HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT IDCA G35 TÍPUSÚ SZÁRÍTÓGÉPHEZ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT IDCA G35 TÍPUSÚ SZÁRÍTÓGÉPHEZ"

Átírás

1 Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat A gyártó védjegye Típus: IDCA G35 Energia hatékonysági osztály: (A hatékonyabb - G kevésbé hatékony) B Energiafogyasztás Száraz pamutszövetre végzett szabványos vizsgálati eredmények alapján. A tényleges energia fogyasztás függ a készülék 4,49 kw/h használatától. Névleges kapacitás pamutra 8kg Vízfogyasztás a vonatkozó szabványok vizsgálati eljárásainak megfelelően száraz pamut programra. -- Szárítási idő a vonatkozó szabványok vizsgálati eljárásának 150 megfelelően száraz pamut programra. Energiafogyasztás vasaló száraz program: 3,84 kw/h Energiafogyasztás vasalás könnyítés program: 1,33 kw/h Szárítási idő: vasaló száraz program 120 Szárítási idő: vasalás könnyítés program 60 Az átlagos évi energiafogyasztás 284,0 kwh/év A készülék típusa: kondenzációs Zajteljesítmény: 68dB/A Ez a készülék az alábbi Közösségi Irányelveknek felel meg: 2006/95 EC, 2004/108/EC, EN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT IDCA G35 TÍPUSÚ SZÁRÍTÓGÉPHEZ A forgalombahozó a 78/1999(XII.22.) GM rendelet alapján igazolja, hogy a fenti típusú háztartási szárítógép megfelel a vonatkozó előírásoknak. Gyártó: Forgalmazó: MERLONI Elettrodomestici spa. INDESIT Company Magyarország Viale Aristide Merloni Háztartástechnikai Kft. Fabriano (AN) ITALY 1054 Budapest, Alkotmány u.21 IDCA G35 28

2 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy az INDESIT termékét választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék, amelyik a legjobb anyagokból készült, kielégíti minden igényét. Kérjük, mielőtt használatba venné a készüléket, figyelmesen olvassa végig ezt a használati utasítást, hogy a legjobb teljesítményt érje el, minden lehetőséget megismerjen és elkerülje azokat a zavarokat, amelyek a nem szabályszerű használatból erednek! A használati útmutatóban leírtak be nem tartásából eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. Ez a használati útmutató többféle, hasonló típusú készülékre vonatkozik, ezért olyan funkciók leírását is tartalmazhatja, amelyek az Ön készülékén nem találhatók. A szakszerűtlen üzembe helyezésből keletkező kár nem tartozik a jótállási kötelezettségek körébe. Az üzembe helyezés költségei a vásárlót terhelik. A szárítógép nagy értékű háztartási gép. Saját érdekében célszerű időszakonként szakemberrel ellenőriztetni életvédelmi és működési szempontból. Így a súlyosabb hiba, vagy baleset megelőzhető. A készülék háztartási használatra készült. A készülék használata során esetleg fellépő összes veszélyes élethelyzetet nem lehet leírni, ezért kérjük, hogy minden esetben a legnagyobb körültekintéssel járjon el! Tartalomjegyzék Fontos információk 3 Beszerelés 7 A szárítógép leírása 9 A szárítási program használata 12 Programok és funkciók 13 Ruhák 17 Biztonsági utasítások 20 Karbantartás és tisztítás 22 Hibaelhárítás 25 Ügyfélszolgálat 27 Összehasonlító programok 27 Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat 28 Ügyfélszolgálat Mielőtt az Ügyfélszolgálatot hívná: Olvassa végig a Hibaelhárítás című fejezetet, mert lehetséges, hogy meg tudja oldani a problémát (lásd a Hibalehárítás című fejezetet)! Amennyiben nem sikerül a hibát elhárítani, kapcsolja ki a szárítógépet és hívja a legközelebbi Ügyfélszolgálatot! Amennyiben a hiba továbbra is fennáll, forduljon az Ügyfélszolgálathoz. Ügyfélszolgálatunk minden hétköznap reggel 8 és délután 5 között várja a hívásokat a helyi hívás díjáért hívható telefonszámon. Csak engedélyezett Ügyfélszolgálathoz forduljon! Kérjük, közölje az Ügyfélszolgálattal a következőket: név, cím, irányítószám telefonszám a hiba fajtája a vásárlás dátuma a készülék típusa (Mod.) sorozat szám (S/N) Ezeket, az információkat a készülék ajtó mögött található típuscímkéről olvashatja le. Tartozékok A szárítógép bonyolult gépezet. Ne próbálja meg saját kezűleg megjavítani vagy nem engedélyezett szakemberrel megjavíttatni a készüléket, mert ez balesetekhez vezethet, megsérülhet a készülék és a garancia is érvényét veszti. Hiba esetén kizárólag engedélyezett Ügyfélszolgálathoz forduljon! A tartozékrészeket kizárólag ehhez a készülékhez fejlesztették ki, nem szabad más célokra használni. Összehasonlító programok Az EN61121 összehasonlító teszt szerint ajánlott programok Program (EN61121) Választandó program Bepakolási mennyiség Száraz pamut Szekrény száraz 8 kg Vasaló száraz pamut Vasaló száraz 8 kg Könnyen kezelhető ruhaneműk Műszál 3 kg Megjegyzés: Ez a táblázat nem tartalmazza valamennyi programot. IDCA G35/12.08/ IDCA G35

3 Az ürítse ki a víztartályt ellenőrző lámpa villog, de a szárítógép csak rövid ideje működik. Az ürítse ki a víztartályt ellenőrző lámpa világít, de a víztartály nincs tele. A program befejeződött, de a ruhák nedvesebbek, mint várta. A funkció és a START/SZÜNET ellenőrző lámpák villognak és a karbantartás vagy a szárítás szakasz ellenőrző lámpák egyike világít. A szárítógép a működés első néhány ében hangos. Az ellenőrző lámpák nem világítanak, de a szárítógép be van kapcsolva. Lehetséges, hogy nem ürítette ki a víztartályt a program elindításakor. Ne várja meg amíg kigyullad az ellenőrző lámpa, minden új program előtt ellenőrizze és ürítse ki a tartályt! (lásd a Karbantartás című fejezetet) Ez normális, ha az ellenőrző lámpa csak világít és nem villog, emlékezteti a víztartály ürítésére. (lásd a Bekapcsolás és programok című fejezetet). Biztonsági okokból a szárítógép maximum 4 óráig üzemeltethető. Amennyiben egy automatikus program ezen időtartam alatt nem éri el a kívánt szárítási fokot, a szárítógép befejezi a programot. Ellenőrizze a fenti pontokat és indítsa újra a programot! Amennyiben a ruha még mindig nedves, értesítse az Ügyfélszolgálatot (lásd az Ügyfélszolgálat című fejezetet)! Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozó dugót az aljzatból! Tisztítsa meg a szűrőket és a kondenzátort (lásd a Karbantartás című fejezetet)! Ezután dugja vissza a csatlakozó dugót, kapcsolja be a készüléket és indítson el egy programot! Amennyiben a probléma továbbra is fennáll, forduljon az Ügyfélszolgálathoz (lásd az Ügyfélszolgálat című fejezetet)! Ez normális jelenség, általában akkor hallható, ha egy ideig nem használta a szárítógépet. Amennyiben a hang a teljes szárítási program közben hallható, kérjük lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal! A szárítógép készenléti módba kapcsolt. Ez akkor következik be, ha bekapcsolva hagyta a szárítógépet, vagy áramszünet volt. 30 elteltével következik be: - ha bekapcsolva hagyta a szárítógépet a program elindítása nélkül, - miután befejeződött a szárító program. Nyomja meg a Be/ki gombot és az ellenőrző lámpák ismét bekapcsolnak. Ez a szimbólum emlékezteti arra, hogy olvassa végig a használati útmutatót! Kérjük, őrizze meg ez a használati útmutatót, hogy később is elolvashassa, amennyiben szükséges. Költözés esetén vigye magával a használati útmutatót is, illetve amenynyiben eladja, vagy elajándékozza a készüléket, mellékelje a használati útmutatót is, hogy az új tulajdonos is elolvashassa a biztonsági utasításokat és a szárítógép működésének módját. Kérjük, alaposan olvassa végig a következő utasításokat; a következő oldalakon fontos információkat talál a készülék beszerelésére és használatára vonatkozóan. Fontos információk A szárítógép megfelelő működéséhez elengedhetetlen a rendszeres karbantartás az alábbiak szerint: Bolyh szűrő - MINDEN szárítási folyamat után tisztítsa meg a bolyh szűrőt! 1. LÉPÉS Nyissa ki a szárítógép ajtaját úgy, hogy az ábrán látható módon megnyomja azt! 2. LÉPÉS Húzza ki a szűrőt (a két fogantyú használatával)! IDCA G IDCA G35

4 3. LÉPÉS Távolítsa el a bolyhokat, amelyek lerakódtak a szűrő belsejére! 4. LÉPÉS Szerelje vissza a szűrőt! Soha ne üzemeltesse a szárítógépet behelyezett szűrő nélkül! Amennyiben nem tisztítja meg a szűrőt minden szárítási folyamat után, a készülék szárítási hatékonysága csökken. A szárítás tovább tart és ez által a szárításhoz több energia szükséges. Víztartály - Minden szárítási folyamat után ürítse ki a víztartályt! 1. LÉPÉS Húzza a víztartályt saját maga felé és vegye ki teljesen a szárítóból! Hibaelhárítás Hiba esetén kérjük, ellenőrizze a következő pontokat mielőtt az Ügyfélszolgálatot hívná (lásd az Ügyfélszolgálat című fejezetet): IDCA G IDCA G35 Hiba A szárítógép nem kapcsol be. A szárítási folyamat nem indul el. Hosszú ideig tart a szárítás. A hiba oka/megoldás A csatlakozódugó nincs az aljzatba dugva, vagy nem megfelelően érintkezik. Áramszünet van. Kiégett a biztosíték. Próbáljon meg egy másik készüléket az aljzatba dugni! Amennyiben hosszabbító kábelt használ, próbálja meg bedugni a szárítógép csatlakozó dugóját közvetlenül az aljzatba! Nincs rendesen becsukva az ajtó. Nem állította be helyesen a programot (lásd A szárítási program használata című fejezetet). Nem nyomta meg a START/SZÜNET gombot (lásd A szárítási program használata című fejezetet). Start késleltetés funkciót állított be (lásd a Bekapcsolás és programok című fejezetet). Megnyomta a START/SZÜNET gombot: a szárítógép csak rövid szünet után kezd működni. Várja meg amíg a szárítógép működni kezd, ne nyomja meg ismét a START/SZÜNET gombot, mert ekkor a szárítógép működése ismét félbe szakad és nem kezdi meg a szárítást. Nem tisztította meg a szűrőt (lásd a Karbantartás és tisztítás című fejezetet). Nem szükséges kiüríteni a víztartályt? Nem világít az Ürítse ki a víztartályt ellenőrző lámpa (lásd a Karbantartás és tisztítás című fejezetet)? Tisztítsa meg a kondenzátort (lásd a Karbantartás és tisztítás című fejezetet)! A hőmérséklet beállítás nem megfelelő a bepakolt ruhákhoz (lásd a Programok és funkciók című fejezetet). Nem a bepakolt ruháknak megfelelő szárítási időt állított be (lásd a Ruhák című fejezetet). A szellőző nyílás eltömődött (lásd a Beszerelés, és Karbantartás és tisztítás című fejezeteket). A ruhadarabok túl vizesek voltak (lásd a Ruhák című fejezetet). Túl sok ruhát pakolt be a szárítógépbe (lásd a Ruhák című fejezetet).

5 A kondenzátor kiszerelése: 1. Húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból és nyissa ki a készülék ajtaját! 2. Nyissa ki a kondenzátor fedelét (lásd az ábrát)! Oldja ki a három rögzítő elemet az óramutató járásával ellentétes irányba történő 90 -os forgatásával, majd a fogantyúnál fogva húzza meg és emelje ki a kondenzátort a készülékből! 3. Tisztítsa meg a tömítés felületét, majd helyezze vissza az egységet úgy, hogy nyilak felfelé mutassanak és győződjön meg arról, hogy a rögzítő elemek megfelelően a helyükre kerültek. 2. LÉPÉS Ürítse ki a víztartályban összegyűlt valamennyi vizet! 3. LÉPÉS Helyezze vissza a víztartályt, és győződjön meg arról, hogy megfelelően a helyére került! A szárítógép tisztítása A fémből és műanyagból készült külső részeket és a műanyag részeket egy nedves ronggyal tisztítsa! Rendszeresen tisztítsa (6 havonta) az elülső szellőző nyílásokat és a készülék hátoldalán található szellőztető berendezést egy porszívó segítségével, hogy eltávolítsa a cérnadarabokat, bolyhokat és porlerakódást! Ezen kívül rendszeresen tisztítsa egy porszívó segítségével a szűrő területét és a kondenzátor elülső oldalát, hogy eltávolítsa a szennyeződéseket! Ne használjon oldó- és súrolószereket! Rendszeresen ellenőriztesse a készüléket engedélyezett szakemberrel elektromos és mechanikus biztonság szempontjából (lásd az Ügyfélszolgálat című fejezetet)! Amennyiben nem üríti ki a víztartályt: A készülék nem melegít (így a ruhák a szárítási folyamat végén is nedvesek). Az Ürítse ki a víztartályt (Empty water container) ellenőrző lámpa kigyulladása jelzi, hogy a víztartály tele van. A víztartály működése A szárítógép első használatakor a víz nem azonnal folyik a víz tartályba, mert a szivattyúnak be kell indulnia. Ez automatikusan történik és néhány ig tart. Ez a szakasz nem befolyásolja a szárítási folyamat hatékonyságát. IDCA G IDCA G35

6 Kondenzátor egység- Minden hónapban egyszer tisztítsa meg a kondenzátort a bolyhoktól! 1. LÉPÉS Nyissa ki a kondenzátor fedőt fogja meg a fogantyút és húzza saját maga felé! A szűrő tisztítása minden használat után A szűrő fontos része a szárítógépnek: kiszűri a bolyhokat és cérnaszálakat, amelyek a szárítás során keletkeznek. Ezért minden használat után tisztítsa meg a szűrőt folyó víz alatt, vagy egy porszívó segítségével! A szűrő eltömődése gátolja a levegő cirkulációt a készülék belsejében. Ezáltal megnő a szárítási idő, nő az energiafogyasztás és a készülék is károsodhat. A szűrő a szárítógép burkolat előtt található (lásd az ábrát). A szűrő eltávolítása: 1. Húzza felfelé a szűrő műanyag fogantyúját (lásd az ábrát)! 2. Tisztítsa meg a szűrőt, majd tegye vissza a helyére! Győződjön meg arról, hogy a szűrő teljesen a szárítógép burkolatban található! Ne használja a készüléket a szűrő visszahelyezése nélkül! 2. LÉPÉS Távolítsa el a kondenzátort a 3 kapocs elforgatásával, majd húzza a kondenzátort maga felé! (A csövekben kevés víz lehet, ez normális jelenség.) 3. LÉPÉS Öblítse le a kondenzátort hátulról vízzel, hogy eltávolítsa a bolyh maradványokat! A dob ellenőrzése minden program után Forgassa el lassan kézzel a dobot, hogy el tudja távolítani a kisebb anyagokat (mint például zsebkendő), amelyek még bent maradhattak! A dob tisztítása A dob tisztításához soha ne használjon agresszív tisztítószereket, acél gyapjút vagy nemesacél tisztítószert! A nemes acél dobon színes réteg jelenhet meg, amelyet a víz és a ruhákból származó tisztítószert, mint például öblítőszer kombinációja okozhat. Ennek a színes rétegnek nincs semmilyen hatása a szárítási teljesítményre. A víztartály ürítése minden használat után Húzza ki a víztartályt a szárítógépből és ürítse ki egy mosdóba, vagy egy megfelelő lefolyóba! Illessze a helyére a víztartályt! Mindig ellenőrizze és ürítse ki a víztartályt mielőtt egy új szárítási programot kezdene! A kondenzátor egység tisztítása Rendszeresen vegye ki (havonta egyszer) a kondenzátor egységet (lásd az ábrát), és távolítsa el a lemezek között összegyűlt cérnadarabokat úgy, hogy folyó víz alá tartja a kondenzátor egység hátsó részét! IDCA G IDCA G35

7 A régi elektronikus termékek megsemmisítése Az elektromos készülékek megsemmisítéséről szóló európai direktíva 2002/96/EC előírja, hogy a régi háztartási gépeket nem szabad a normál nem szelektív hulladékgyűjtési folyamat során összegyűjteni. A régi gépeket szelektíven kell összegyűjteni, hogy optimalizálni lehessen a bennük lévő anyagok újrahasznosítását és csökkenteni lehessen az emberi egészségre és környezetre gyakorolt hatásukat. Az áthúzott szemeteskuka jele emlékezteti Önt arra, hogy kötelessége ezeket a termékeket szelektíven összegyűjteni. 4. LÉPÉS Szerelje vissza a kondenzátor egységet győződjön meg arról, hogy a kondenzátort teljesen betolta, mind a 3 kapocs rögzítve van és a nyilak a kondenzátor terület elején felfelé mutatnak! A fogyasztóknak a helyi hatóságot, vagy kereskedőt kell felkeresniük a régi háztartási gépek helyes elhelyezését illetően. Energiatakarékos utasítások Csavarja ki a ruhákat mielőtt a készülékbe helyezné azokat (amennyiben mosógépet használ, magas centrifugálási fordulatszámot válasszon)! Ezzel időt és energiát takaríthat meg a szárítás közben. Mindig teli töltetet szárítson, így energiát takaríthat meg kevés ruha szárítása hosszabb ideig tart. Minden használat után tisztítsa meg a szűrőt, hogy alacsonyan tartsa az energiafogyasztást (lásd a Karbantartás és tisztítás című fejezetet)! Karbantartás és tisztítás Amennyiben nem tisztítja meg a kondenzátort, a szárítógép idő előtt meghibásodhat. Beszerelés A szárítógép elhelyezése A szárítógépet gáz készülékektől, tűzhelyektől, fűtő készülékektől és főzőlapoktól távol helyezze el, mert a láng károsíthatja a készüléket! Amennyiben a készüléket egy munkalap alá szeretné beszerelni, hagyjon legalább 10 mm távolságot a készülék felső része felett és 15 mm távolságot a készülék oldalsó fala és a környező bútorok, vagy falak között! Ez biztosítja a megfelelő szellőzést. A hálózati kábel kihúzása Mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból, amikor nem használja a készüléket, tisztítás és karbantartási munkálatok előtt! Szellőzés A készülék működése közben a helyiségnek megfelelően kell szellőznie. A készüléket olyan helyiségben állítsa fel, amely nem nedves, és megfelelően szellőzik. A levegőáramlás nagyon fontos, hogy kondenzálja a szárítás közben keletkező vizet; a szárítógép nem működik megfelelően zárt helyen, vagy szekrényben. Amennyiben kicsi vagy hideg helyiségben használja a készüléket, vízlecsapódást tapasztalhat. Nem ajánlatos a szárítógépet szekrénybe szerelni, és soha ne szerelje a készüléket zárható ajtó mögé, csúsztatható ajtó, vagy az ajtó zsanérral az ellentétes oldalon. IDCA G IDCA G35

8 Víz szivattyúzás Amennyiben a szárítógépet lefolyócső mellé szereli be, a víz elvezethető ebbe a lefolyócsőbe. Ebben az esetben szükségtelenné válik a víztartály kiürítése. Amennyiben a szárítógépet egy mosógép mellé szereli be, ugyanazt a lefolyót használhatja. A lefolyócső magasságának a szárítógép aljától mérve 1 m-nél kisebbnek kell lennie. Távolítsa el az A ábrán látható pozícióról a csövet és rögzítse a megfelelő hosszúságú csövet a B ábrán látható módon! A szárítógép végleges helyére történő helyezése után győződjön meg arról, hogy a cső sehol nincs megtörve, vagy összenyomódva! A kép Elektromos csatlakoztatás B kép Mielőtt bedugná a csatlakozódugót az aljzatba, győződjön meg az alábbiakról: Győződjön meg arról, hogy a kezei szárazak! Az aljzatnak földeltnek kell lennie. Az aljzatnak meg kell felelnie a készülék maximális teljesítményének, ami a típuscímkén látható (lásd A szárítógép leírása című fejezetet). A feszültségnek a típuscímkén megadott értékek között kell lennie (lásd A szárítógép leírása című fejezetet). Az aljzatnak kompatibilisnek kell lennie a csatlakozó dugóval. Amennyiben nem kompatibilisek, cseréltesse ki az aljzatot vagy a csatlakozó dugót! Ne használjon hosszabbító kábelt! Ne állítsa fel a készüléket szabad téren, még akkor sem, ha fedett helyről van szó! Veszélyes a készüléket az eső és viharok hatásának kitenni. A beszerelés után az elektromos kábelnek és a csatlakozó dugónak könnyen elérhetőnek kell lennie. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozó kábel ne törjön meg és ne nyomódjon össze! A csatlakozó dugó cseréje esetén, azt biztonságosan dobja ki! NE HAGYJA olyan helyen ahol mások bedughatják az aljzatba, amely áramütéshez vezethet! Ne szárítson a készülékben gyúlékony anyagokkal (főző olaj, aceton, alkohol, benzin, folt eltávolító, terpentin, viasz, viasz eltávolító vagy hajlakk, krém) szennyezett ruhadarabokat, csak akkor, ha ezeket, a ruhákat előzőleg forró vízben és extra mennyiségű mosószerrel kimosta! Ne szárítson a készülékben gumiból készült anyagokat, gumi varrású anyagokat és ruhákat, párnákat, amelyeknek hab gumi tömítése van, habot (latex hab), habműanyagból készült anyagokat, zuhany sapkákat, vízálló textileket, bolyhos anyagokat vagy béléseket, polyethilénből vagy papírból készült anyagokat! Mindig pakoljon ki minden tárgyat a zsebekből, különösen az öngyújtót (robbanás veszély)! Ne szárítson a készülékben nagy méretű anyagokat! Az akril anyagokat ne szárítsa magas hőmérsékleten! Minden program végén várja végig a hűtési szakaszt! Ne kapcsolja ki szárítógépet, amíg meleg ruhadarabok találhatók a készülékben! Minden használat után tisztítsa meg a szűrőt (lásd a Karbantartás és tisztítás című fejezetet)! Minden használat után ürítse ki a víztartályt (lásd a Karbantartás és tisztítás című fejezetet)! Rendszeres időközönként tisztítsa a kondenzátor egységet (lásd a Karbantartás és tisztítás című fejezetet)! Ne hagyja, hogy cérnaszálak gyűljenek össze a készülékben! Soha ne álljon a szárítógép tetejére! Ez a készülék sérülését okozhatja. Mindig tartsa be az elektromos előírásokat (lásd a Beszerelés című fejezetet)! Mindig eredeti alkatrészeket és tartozékokat vásároljon (lásd az Ügyfélszolgálat című fejezetet)! FIGYELEM: Soha ne kapcsolja ki a készüléket a szárítási folyamat befejezése előtt, csak akkor, ha a ruhákat gyorsan kipakolja és szétosztja, hogy a hő szétoszoljon! Környezetvédelmi utasítások A környezetünk védelem érdekében fenntartjuk a jogot, hogy újrahasznosított részeket alkalmazzunk a vásárlók költségeinek csökkentése és a hulladék minimalizálása érdekében. A csomagolóanyagot vigye a gyűjtőhelyre, hogy újra lehessen hasznosítani azokat! A régi szárítógép kidobásakor vágja át a csatlakozó kábelt és szerelje le az ajtót, hogy játszó gyermekek ne sérülhessenek meg! Az egyes részeket külön dobja ki, hogy a szárítógépet többet ne lehessen az elektromos hálózatra csatlakoztatni! IDCA G IDCA G35

9 Biztonsági utasítások A készüléket a nemzetközi biztonsági előírások betartásával gyártották. A következő biztonsági utasításokat figyelmesen olvassa el! Általános biztonság A szárítóprogram utolsó része egy hűtési szakasz, amely biztosítja, hogy a ruhák ne sérüljenek meg a magas hőmérséklet miatt. A szárítógépet nem használhatják gyermekek vagy sérült személyek (fizikailag, vagy mentálisan), vagy olyan személyek, akik nem ismerik a készülék használati módját. Ők csak abban az esetben használhatják a készüléket, ha valaki gondoskodik a biztonságukról. Ez a szárítógép háztartási és nem ipari használatra készült. Ne érintse meg a készüléket mezítláb vagy nedves kezekkel, lábakkal! A hálózati kábelt a csatlakozó dugónál fogva húzza ki az aljzatból! A szárítógép működése közben ügyeljen arra, hogy gyermekek ne legyenek a készülék közelében! A használat után kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati kábelt az aljzatból! Ne hagyja nyitva a készülék ajtaját, hogy a gyerekek ne tudjanak a készülékkel játszani! Mindig ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel! A készüléket az előírások betartásával kell beszerelni és biztosítani kell a helyes szellőzést. A készülék elülső oldalánál található szellőző nyílásokat és a készülék hátoldalán lévő szellőző berendezést nem szabad letakarni vagy bármilyen módon akadályozni (lásd a Beszerelés című fejezetet). Soha ne állítsa a készüléket szőnyegpadlóra, mert a szőnyeg megakadályozza, hogy a levegő beáramoljon alulról a készülékbe! A ruhák bepakolása előtt győződjön meg arról, hogy a készülék üres! A szárítógép hátoldala nagyon forró lehet. Ezért soha ne érintse meg használat közben! Soha ne használja a szárítógépet, ha a szűrő, víztartály és kondenzátor nincs megfelelően a helyén (lásd a Karbantartás és tisztítás című fejezetet)! Ne használjon folyékony öblítőszert a szárítógépben! Az öblítőszert a mosogatógépbe töltse az utolsó öblítési folyamathoz! Ne pakolja túl a szárítógépet (lásd a Ruhák című fejezetben leírt maximálisan bepakolható mennyiségeket)! Ne pakoljon be csepegő ruhákat a szárítógépbe! Csak olyan ruhákat szárítson a készülékben, amelyek vízzel és mosószerrel lettek kimosva, majd ki lettek öblítve és centrifugálva. Ne szárítson NEM vízzel tisztított ruhákat, mert ez égésveszélyt jelent! Figyelje a ruhák címkéjén található utasításokat (lásd a Ruhák című fejezetet)! Ne szárítson a készülékben vegyszerekkel kezelt ruhákat! Rendszeresen ellenőrizze az áramellátó kábelt és amennyiben szükséges cseréltesse ki szakemberrel (lásd Ügyfélszolgálat) speciálisan ehhez a szárítógéphez készült kábelre! Új és hosszabb áramellátó kábelt az Ügyfélszolgálatnál vásárolhat külön díj fizetése ellenében. A gyártó nem vonható felelősségre a használati útmutatóban található utasítások be nem tartása esetén. Amennyiben bármilyen kétség merül fel a fenti utasításokkal kapcsolatban, kérje villanyszerelő szakember véleményét! A szárítógép bekapcsolása előtt Miután beszerelte a szárítógépet és mielőtt használatba venné azt, tisztítsa meg a dob belsejét a szennyeződésektől, amelyek a szállítás során lerakódhattak! A szárítógép leírása Az ajtó nyitása A készülék bemutatása IDCA G IDCA G35

10 Kapcsolótábla BE/KI/Reset gomb A gomb megnyomásával kapcsolhatja be vagy ki a készüléket. Amennyiben a szárítógép üzemelése közben 3 másodig lenyomva tartja a gombot, a készülék kikapcsol és a futó program törlődik. Program választó gomb Ezzel a gombbal választhatja ki a kívánt programot: forgassa el addig a gombot, amíg a jelzés a kívánt program mutat (lásd az Indítás és Programok című fejezetet). Funkció gombok Ezzel a gombbal választhatja ki a kiválasztott programhoz rendelkezésre álló funkciókat. A funkció bekapcsolásakor a megfelelő ellenőrző lámpa kigyullad lásd az Indítás és Programok című fejezetet). START/SZÜNET gomb és ellenőrző lámpa Amikor a zöld ellenőrző lámpa lassan villog, nyomja meg a gombot a program elindításához! A program működése közben az ellenőrző lámpa világít. A program félbe szakításához nyomja meg ismét a gombot: az ellenőrző lámpa narancsszínűen világít és villogni kezd. A program folytatásához nyomja meg ismét a gombot (lásd az Indítás és Programok című fejezetet). Szárítási idők A szárítási idők tájékoztató értékek és különbözőek lehetnek a következőktől függően: A centrifugálási folyamat után ruhákban maradó víz mennyiség: a törülközőkben és kényes anyagokban sok víz marad. Az anyagok tulajdonsága: az azonos fajtájú anyagoknak, amelyek különböző vastagságúak és különböző szövésmóddal készültek eltérő lehet a szárítási ideje. A betöltött ruhák mennyisége: az egyedül bepakolt vagy kis mennyiségű ruhanemű szárítási ideje hosszabb lehet. Szárazság: Amennyiben ki szeretné vasalni a ruhákat, egy kicsit nedvesen is kipakolhatja azokat a készülékből. A többit hagyhatja hosszabb ideig szárítani, hogy teljesen megszáradjanak. Hőmérséklet beállítás. Szoba hőmérséklet: amennyiben a szárítógép hideg helyiségben van felállítva, a ruhák szárítása hosszabb időt vehet igénybe. Nagyság: néhány nagyobb anyagot különös óvatosság mellett száríthat a készülékben. Tanácsos ezeket, a ruhadarabokat a szárítás közben többször kivenni, kirázni, majd visszarakni a szárítógépbe. Ne szárítsa túl a ruhákat! Minden ruha tartalmaz egy kevés természetes nedvességet, ami által lágyak és könnyűek lesznek. A megadott idők automatikus, szekrényszáraz programokra vonatkoznak. A súlyok száraz ruhákra vonatkoznak. Automatikus szárítási idők Pamut Magas hőmérséklet Szárítási idők fordulat/ centrifugálás után. Fél töltet Teljes töltet 1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kg Műszál Alacsony hőmérséklet Szárítási idők alacsony mosási sebesség után. Fél töltet Teljes töltet 1 kg 2 kg 3 kg Akril Alacsony hőmérséklet Szárítási idők alacsony mosási sebesség után. Fél töltet Teljes töltet 1 kg 2 kg IDCA G IDCA G

11 Amennyiben a pamut és műszálas anyagokat együtt szárítja, a szárítási folyamat végén a pamut anyagok nedvesek maradhatnak. Ebben az esetben a pamut anyagokat szárítsa még egy rövid ideig! Megjegyzés: Az idő beállításánál mindig vegye figyelembe, hogy az utolsó 10 egy hűtési szakasz, így ezen időtartam alatt nem száradnak a ruhák. Ruha ápolási címkék Figyelje a ruhákon lévő címkéket, különösen amikor először szárítja azokat! A következő szimbólumok a legelterjedtebbek: Szárítógépben szárítható Nem szárítható szárítógépben Magas hőmérséklet beállításon szárítható Alacsony hőmérséklet beállításon szárítható Szárítógépben nem szárítható anyagok A gumi vagy gumihoz hasonló anyagokat tartalmaznak, vagy műanyag filccel vannak bevonva (párnák vagy PVC esőköpenyek), minden más gyúlékony anyag vagy tárgy, amely gyúlékony anyagokat tartalmaz (például törülköző, amin hajlakk található). Üvegszálak (mint például néhány függöny fajta). Olyan anyagok, amelyeket szárazan lettek tisztítva. Olyan anyagok, amelyeknek a címkéjén a szimbólum látható (lásd a Speciális ruhadarabok című fejezetet). Ezeket az anyagokat speciális háztartási száraz tisztító termékekkel tisztíthatja. Pontosan kövesse az utasításokat! Nagy és terjedelmes anyagok (dunyhák, hálózsákok, párnák vagy nagy terítők, stb.) Ezek az anyagok kitágulnak szárítás közben, és akadályozzák a levegőáramlást a készülék belsejében. Speciális ruhadarabok Takaró és ágyneműhuzat: Az akril anyagokat (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) különös óvatosággal szárítsa ALACSONY hőmérsékleten! Ne szárítsa ezeket az anyagokat hosszú ideig! Rakott vagy gyűrt anyagok: figyelje a gyártó utasításait a ruhán található címkéken! Keményített ruhadarabok: ne szárítsa együtt a nem keményített anyagokkal! Győződjön meg arról, hogy a keményítő oldat nagy része eltávolításra került, mielőtt bepakolná a ruhákat a készülékbe! Ne szárítsa túl a ruhákat: a keményítő ekkor porszerűvé válik és foltot hagy a ruhán, ami meghiúsítja a keményítés célját. Ellenőrző lámpák Karbantartás ellenőrző lámpák Az ellenőrző lámpák a következő fontos információk közlésére szolgálnak: Az Ürítse ki a víztartály ellenőrző lámpa kigyulladása azt jelzi, hogy a víztartályt ki kell üríteni. Amennyiben a tartály egy szárítási program közben telik meg, az ellenőrző lámpa kigyullad. A szárítógép automatikusan a hideg levegő szakaszt kezdi meg és a START/SZÜNET ellenőrző lámpa narancs színűen villog. Nyomja meg a START/SZÜNET gombot a program folytatásához. Azért, hogy ezt elkerülje, a szárítógép minden használata után ürítse ki a víztartályt (lásd a Karbantartás és tisztítás című fejezetet)! Minden program előtt kigyullad a Tisztítsa meg a szűrőt ellenőrző lámpa, ami arra emlékezteti, hogy a szárítógép minden használata előtt meg kell tisztítani a szűrőt lásd a Karbantartás és tisztítás című fejezetet)! A Tisztítsa meg a kondenzátort ellenőrző lámpa azt jelzi, hogy a kondenzátor egységet rendszeresen meg kell tisztítani (lásd a Karbantartás és tisztítás című fejezetet)! Szárítási szakasz ellenőrző lámpák Az Az Az ellenőrző lámpa azt jelzi, hogy a szárítási szakasz van folyamatban. ellenőrző lámpa azt jelzi, hogy a hűtési szakasz van folyamatban. ellenőrző lámpa azt jelzi, hogy a program befejeződött. Start késleltetés ellenőrző lámpa Amennyiben beprogramozta a Start késleltetés funkciót (lásd a Programok és funkciók című fejezetet), a program elindítása után a beállított nek megfelelő ellenőrző lámpa villogni kezd: Az idő előrehaladtával a ig fennmaradó idő jelenik meg a megfelelő ellenőrző lámpa villogásával: A beállított idő lejárta után a villogó ellenőrző lámpa kikapcsol és a program elkezdődik. IDCA G IDCA G35

12 A szárítási program használata A szárítási program elindítása 1. Dugja a csatlakozó dugót az elektromos aljzatba! 2. Válassza a ruhák fajtájának megfelelő szárítási programot (lásd a Ruhák című fejezetet)! 3. Nyissa ki az ajtót és győződjön meg arról, hogy a szűrő tiszta, a helyén van és a víztartály üres és a helyén van-e (lásd a Karbantartás és tisztítás című fejezetet)! 4. Pakolja be a ruhákat a készülékbe, és közben ügyeljen arra, hogy a ruhák ne kerüljenek az ajtó és a tömítés közá! Csukja be az ajtót! 5. Nyomja meg a BE/KI gombot a készülék bekapcsolásához! 6. A programtáblázat és a ruhákra vonatkozó utasítások (lásd a Ruhák című fejezetet) tanulmányozása után forgassa el a programválasztó gombot a bepakolt ruhák fajtájának megfelelő szárítási programra (lásd a Programok és funkciók című fejezetet)! Figyelem: Amennyiben a START/SZÜNET gomb megnyomása után forgatja el a programgombot, a választott program már NEM módosítható. A program módosításához nyomja meg a START/SZÜNET gombot: a program félbe szakad (az ellenőrző lámpa narancsszínűen villog), ezután válassza ki a kívánt programot és a megfelelő funkciókat! Az új program elindításához nyomja meg a START/SZÜNET gombot! 7. Amennyiben szükséges, állítson be t vagy más funkciókat (lásd a Programok és funkciók című fejezetet)! 8. Nyomja meg a START/SZÜNET gombot a program elindításához! A szárítási folyamat közben ellenőrizheti a ruhákat, és kiveheti a már száraz ruhadarabokat, míg a többi szárítása folytatódik. Az ajtó becsukása után nyomja meg a START/SZÜNET gombot a szárítási folyamat folytatásához! 9. A szárítási program utolsó eiben, mielőtt a szárítás befejeződne, a HIDEG SZÁRÍTÁS szakasz lép működésbe (a ruhák lehűlnek), ezt a szakaszt mindig várja végig! 10. Amikor az ellenőrző lámpa kigyullad, a program befejeződött. Nyissa ki az ajtót, vegye ki a ruhákat, tisztítsa meg a szűrőt és tegye vissza a helyére! Ürítse ki a víztartályt és tegye vissza a helyére (lásd a Karbantartás és tisztítás című fejezetet)! Amennyiben bekapcsolta az utókezelés funkciót és a ruhákat nem pakolja ki azonnal, a készülék 10 órán keresztül vagy az ajtó nyitásáig időnként megforgatja a dobot. 11. Húzza ki a csatlakozó dugót az aljzatból! Készenléti mód Az új energiatakarékossági szabályozásokkal összhangban a szárítógépet felszerelték az automatikus készenléti rendszerrel, amely körülbelül 30 cel azután kapcsol be, hogy nem történik beavatkozás. Nyomja meg röviden a BE/KI gombot és várja meg, hogy a készülék ismét bekapcsoljon! Ruhák A ruhák szétválogatása Ellenőrizze a ruhákon lévő címkéket, hogy biztos lehessen abban, hogy a ruhák száríthatók szárítógépben! Szortírozza a ruhákat az anyag fajtája szerint! Ürítse ki a zsebeket és ellenőrizze a gombokat! Zárja be a cipzárakat és kapcsokat és kösse össze a lazább öveket és fűzőket! Csavarja ki az összes ruhát, hogy lehetőleg már előzőleg sok vizet eltávolítson! Ne tegyen csepegő nedves ruhákat a szárítógépbe! Maximálisan betölthető mennyiség Ne töltsön be a maximális kapacitásnál több ruhát. A következő számok száraz ruhaneműre vonatkoznak: Természetes szálak: maximum 8 kg Műszál: maximum 3 kg NE TÖLTSE TÚL a szárítógépet, mert csökkentett szárítási teljesítményhez vezethet! A ruhák súlya 1 kg = 1000 gr Ruhanemű Blúzok pamutból 150 gr más anyagból 100 gr Ruhák pamutból 500 gr más anyagból 350 gr Farmer 700 gr 10 pelenka 1000 gr Ing pamutból 300 gr más anyagból 200 gr Póló 125 gr Háztartási anyagok Ágyneműhuzat (dupla) pamutból 1500 gr más anyagból 1000 gr Nagy asztalterítő 700 gr Kicsi asztalterítő 250 gr Konyharuha 100 gr Törülköző 700 gr Kéztörlő 350 gr Lepedő dupla 500 gr Lepedő szimpla 350 gr IDCA G IDCA G35

13 Start késleltetés Néhány program kezdetét (lásd a Programok és funkciók című fejezetet) késleltetheti maximum 9 órával. A kívánt késleltetési idő beállításához nyomja meg többször a gombot! A start késleltetés beállítása előtt győződjön meg arról, hogy a víztartály üres és a szűrő tiszta! Utókezelés A funkció kiválasztásakor a szárítási és hűtési folyamat befejezése után a készülék néha megforgatja a dobot, hogy megakadályozza a gyűrődések kialakulását. Ez a funkció akkor hasznos, ha nem tudja a program befejezésekor azonnal kipakolni a ruhákat. A funkció közben az ellenőrző lámpa világít. Előkezelés Ez a funkció csak a funkció beállítása esetén aktiválható. A idejében a készülék alkalmanként megforgatja a dobot, hogy megakadályozza a gyűrődések képződését. Magas hőmérséklet A szárítási idő beállítása után a gomb megnyomásával állíthatja be a magas hőmérsékletű szárítást. A gomb feletti ellenőrző lámpa ekkor kigyullad. Az idővezérelt szárítás alap beállítása az alacsony hőmérséklet. Nem minden funkció használható minden programhoz (lásd a Programok és funkciók című fejezetet). Ajtó nyitás Amennyiben egy program futása közben kinyitja az ajtót (vagy megnyomja a START/SZÜNET gombot), a program félbe szakad és a következők történnek: A START/SZÜNET gomb narancs színűen villog. A késleltési idő közben a késletetés visszaszámlálása tovább folytatódik. Nyomja meg a START/SZÜNET gombot a késleltetési program folytatásához! A késleltetési ellenőrző lámpák egyike villog az aktuális késleltetési beálltás kijelzéséhez. Nyomja meg a START/SZÜNET gombot a program folytatásához! A program ellenőrző lámpák jelzik a folyamatban lévő programszakaszt, a start/szünet gomb abbahagyja a villogást és zöldre változik. Az utókezelés szakasz esetén a program befejeződik. A START/SZÜNET gomb megnyomásával az új program az elejétől kezdődik meg. A program gomb elforgatásával új programot választhat ki és a START/SZÜNET ellenőrző lámpa zölden villog. Ekkor kiválaszthatja a hideg szárítás programot a ruhák lehűtéséhez, amennyiben azokat elég száraznak találja. A START/SZÜNET gomb megnyomásával indíthatja el az új programot. Megjegyzés Áramszünet esetén kapcsolja ki a készüléket, vagy húzza ki a csatlakozó dugót az aljzatból! Az áramellátás helyre állítása után nyomja meg a START/SZÜNET gombot a program folytatásához! Programok és funkciók Programtáblázat Program Maximum betölthető mennyiség (kg) Bekapcsolható funkciók Energia takarékos 1 Eco pamut 1 Előkezelés utókezelés 2 Eco pólók 1 Előkezelés utókezelés 3 Eco műszálas 1 Előkezelés utókezelés Pamut 4 Viselésre kész Max. Előkezelés utókezelés 5 Szekrény száraz Max. Előkezelés utókezelés 6 Vasalás száraz Max. Előkezelés utókezelés Speciális 7 Műszálas 3 Előkezelés utókezelés 8 Kényes anyagok 2 Előkezelés utókezelés A program hoszsza IDCA G IDCA G Gyapjú 1-60 Sport 10 Speciális cipők 1 pár Sport ruházat 4 Előkezelés utókezelés Külső ruházat 2 Előkezelés utókezelés 120 Részprogram Frissítés Idővezérelt szárítás Valamennyi funkció elérhető

14 Speciális/sport/rész programok Energiatakarékos programok Az energiatakarékos programok kevesebb energiát fogyasztanak ezáltal óvják a környezetet és csökkentik az energia számlát. Az energiatakarékos programok különböző anyagokhoz használhatók, egy program pamut anyagokhoz, egy program pólókhoz és egy kifejezetten műszálas anyagokhoz használható. Ezek a programok kis mennyiség tökéletes szárítását biztosítják. Az energiatakarékos programok tökéletes szárítási eredményt biztosítanak a tökéletes hőmérséklet szabályozásnak és a megfelelő nedvesség érzékelésnek köszönhetően, amely kis mennyiség legjobb szárítási eredményére van optimalizálva. Kényes anyagok Ezzel a programmal kényes anyagokat száríthat. Ezzel a programmal maximum 2 kg ruhaneműt száríthat. A program körülbelül 120 ig tart, de a ruhák méretétől és vastagságától, a és mosógépben használt centrifugálási sebességtől függően tovább is tarthat. Az ezzel a programmal szárított ruhák általában azonnal viselhetőek, de egyes ruhadarabok enyhén nedvesek maradhatnak. Ebben az esetben vegye ki a ruhákat, hajtogassa szét és fordítsa ki azokat és még rövid ideig kapcsolja be a programot! Gyapjú program Ez a program olyan anyagokhoz használható, amelyek szárítógépben történő szárításra alkalmasak és meg vannak jelölve a szimbólummal. Maximum 1 kg ruhaneműt (körülbelül 3 pulóver) száríthat ezzel a programmal. A szárítás megkezdése előtt fordítsa ki a ruhákat! A program körülbelül 60 ig tart, de a ruhák méretétől és vastagságától, a és mosógépben használt centrifugálási sebességtől függően tovább is tarthat. Az ezzel a programmal szárított ruhák általában azonnal viselhetőek, de a nehezebb ruhadarabok szélei enyhén nedvesek maradhatnak. Hagyja természetes módon megszáradni a ruhákat, mert a kiegészítő szárítási folyamat károsíthatja a ruhákat. Más anyagoktól eltérően, ha a gyapjú összemegy, az nem visszaállítható folyamat, ami azt jelenti, hogy a gyapjú nem tágul vissza az eredeti méretre és formára. Ez a program nem használható műszálas anyagok szárítására. Sportruházat program Ezzel a programmal biztonságosan száríthat melegítőket és rövid nadrágokat, amelyeken szerepel a szimbólum. Ez a program olyan ruhák szárításhoz ideális, amelyeket nem szükséges teljesen megszárítani. Maximum 4 kg ruhaneműt száríthat egyszerre. A program körülbelül 80 ig tart, de a ruhák méretétől és vastagságától, és a mosógépben használt centrifugálási sebességtől függően tovább is tarthat. A szárítás megkezdése előtt fordítsa ki a ruhákat! Külső ruházat program Ezzel a programmal speciálisan víztaszító anyagokat és sport kabátokat (például Gore- Tex, polyester, nylon) száríthat. Ezeknek az anyagoknak a szárítása a mosás után hasznos, mert a ruhák visszanyerik a víztaszító tulajdonságukat. Maximum 2 kg ruhaneműt száríthat egyszerre. A program körülbelül 120 ig tart, de a ruhák méretétől és vastagságától, és a mosógépben használt centrifugálási sebességtől függően tovább is tarthat. Frissítés Rövid program a ruhaneműk felfrissítéséhez hideg levegővel. Körülbelül 20 ig tart. Ez nem szárító program, nem használható nedves ruhákhoz. Idővezérelt szárítás ( ) Ez a program nem automatikus, hanem egy bizonyos ideig tartó szárítási folyamatot jelent. Ez a program használható nedves ruhák szárítására alacsony hőmérsékleten vagy kisebb mennyiségű ruhanemű szárítására. A szárítási idő kiválasztásakor vegye figyelembe a ruhák méretét és anyagát (lásd a táblázatot)! A program utolsó 10 ében hideg szárítási szakasz történik. Anyag Bepakolt ruhák 1 kg 2 kg 3 kg 4-5 kg 6-8 kg Pamut 30 vagy vagy vagy vagy magas hőmérséklet Speciális cipő program Műszál- 30 vagy vagy vagy Ezzel a programmal speciálisan méretű sport cipőket száríthat. A cipőket előzőleg ki alacsony kell mosni és legalább 400 fordulat/ sebességgel ki kell centrifugálni. Használja a speciális cipő tartót, mert a szárítógép megsérülhet, ha a cipőt a dobban szárítja. Vegye le a szűrőt a Akril ala- 30 vagy vagy hőmérséklet szárítógép elülső oldalán található tartóról és helyezze be a cipő tartót! A cipőfűzőt helyezze a csony hőmérséklet cipő belsejébe és úgy helyezze be a cipőt, hogy az eleje lefelé és a talpa előre felé nézzen. A szárítási idő eltérő lehet a cipő méretétől és fajtájától függően. Amennyiben a program végén a cipők nem teljesen száradnak meg, indítsa el újra a programot! Funkciók Ne szárítson a készülékben olyan cipőket, amelyekben gél vagy villogó lámpák vannak! Csak műszálas anyagból, vagy vászonból készült cipőket szabad a készülékben szá- A következő funkciók segítségével a saját igényeihez igazíthatja a kiválasztott programotrítani. A program befejezése után vegye ki a cipő tartót és helyezze vissza a szűrőt a helyére! IDCA G IDCA G35

15

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT IDCL G5 B H TÍPUSÚ SZÁRÍTÓGÉPHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT IDCL G5 B H TÍPUSÚ SZÁRÍTÓGÉPHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT IDCL G5 B H TÍPUSÚ SZÁRÍTÓGÉPHEZ Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy az INDESIT termékét választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy ez a minőségi anyagokból készült, modern

Részletesebben

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat.

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat. WITL 100 Mosógép Beszerelés és használat Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat. WITL 100 Tartalomjegyzék Üzembehelyezés...5 A készülék leírása...7 Indítás

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Mini mosógép

Mini mosógép Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

Használati útmutató. Tartalom FTCD 87 KONDENZÁCIÓS SZÁRÍTÓGÉP. Beszerelés, 2. Figyelmeztetések, 3. Karbantartás és tisztítás, 6. A készülék leírása, 8

Használati útmutató. Tartalom FTCD 87 KONDENZÁCIÓS SZÁRÍTÓGÉP. Beszerelés, 2. Figyelmeztetések, 3. Karbantartás és tisztítás, 6. A készülék leírása, 8 Használati útmutató Tartalom Magyar Beszerelés, 2 A készülék elhelyezése Szellőzés Vízelvezetés Elektromos csatlakoztatás Teendők a készülék első használata előtt Figyelmeztetések, 3 Általános biztonság

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Az Ön kézikönyve HOTPOINT TCD 851 B http://hu.yourpdfguides.com/dref/4488870

Az Ön kézikönyve HOTPOINT TCD 851 B http://hu.yourpdfguides.com/dref/4488870 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA! A teljes körű támogatás és szolgáltatás érdekében regisztrálja készülékét a www.whirlpool.eu/register oldalon! WWW A

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA. Ahhoz, hogy teljesebb támogatásban részesüljön, kérjük, regisztrálja készülékét: www.whirlpool.eu/register A készülék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HKE-635 TÍPUSÚ SÜTŐHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HKE-635 TÍPUSÚ SÜTŐHÖZ Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: HKE 635 A készülék kivitele: Beépíthető Energiahatékonysági osztály: A A hatékonyabb, G kevésbé hatékony

Részletesebben

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA! Ahhoz, hogy átfogóbb támogatásban részesüljön, kérjük, regisztrálja készülékét a www.whirlpool.eu/register oldalon A

Részletesebben

A készülék működése. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók.

A készülék működése. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A készülék működése További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A ruhaneműt válogassa szét a kezelési útmutató szerint Ne szárítsa

Részletesebben

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA. Ahhoz, hogy teljesebb támogatásban részesüljön, kérjük, regisztrálja készülékét: www.whirlpool.eu/register A készülék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: IF 89 K. GP A IX Kivitel: beépíthető Energiahatékonysági osztály: A A hatékonyabb, G kevésbé hatékony

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 10029330 MOSÓGÉP Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA! A teljes körű támogatás és szolgáltatás érdekében regisztrálja készülékét a www. whirlpool. eu / register oldalon! WWW

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Használati útmutató. Ruhaszárító készülék

Használati útmutató. Ruhaszárító készülék Használati útmutató Ruhaszárító készülék Köszönjük a bizalmat, amit szárítógépünk megvásárlásával tanúsított irántunk és gratulálunk a helyes döntéshez! A szárítógép a háztartásban található ruhanemű szárítására

Részletesebben

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Főzőlap

Főzőlap Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HC-670 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: Energiahatékonysági osztály:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HC-670 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: Energiahatékonysági osztály: Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: HC-670 Energiahatékonysági osztály: A A hatékonyabb, G kevésbé hatékony Fûtési funkció, amelyen az energiahatékonysági

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Ultrahangos tisztító

Ultrahangos tisztító Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Kerámia hősugárzó

Kerámia hősugárzó Kerámia hősugárzó 10032003 Tisztelt Ügyfelünk, gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon

Részletesebben

A PROGRAMOK FUTTATÁSA

A PROGRAMOK FUTTATÁSA A PROGRAMOK FUTTATÁSA További tudnivalókért tekintse meg a Használati útmutató című dokumentumot. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint. Nem szárítható gépben! Alacsony hőmérsékleten szárítható

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DW6 55 FI TÍPUSÚ. 14. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DW6 55 FI TÍPUSÚ. 14. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat 14. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: Típus: DW6 55 FI Energia hatékonysági osztály: (A hatékonyabb - G kevésbé hatékony) A A szabvány ciklus, amelyre az adatlapon feltüntetett

Részletesebben

A PROGRAMOK FUTTATÁSA

A PROGRAMOK FUTTATÁSA A PROGRAMOK FUTTATÁSA További tudnivalókért tekintse meg a Használati útmutató című dokumentumot. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint. Nem szárítható gépben! Gépben szárítható alacsony

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Az Ön kézikönyve INDESIT IWC 7125 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3021664

Az Ön kézikönyve INDESIT IWC 7125 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3021664 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101

Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101 Tartalom 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101 Köszönjük, hogy termékünket választotta. Javasoljuk, hogy alaposan tanulmányozza át a használati utasítást, amely minden, a mosogatógép megfelelő

Részletesebben

Crossvac központi porszívó használati útmutató

Crossvac központi porszívó használati útmutató Crossvac központi porszívó használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Biztosítjuk, hogy nem fogja megbánni döntését. Mielőtt üzembe helyezné a készülékét, felhívjuk figyelmét az alábbiakra:

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA! A teljes körű támogatás és szolgáltatás érdekében regisztrálja készülékét a www.whirlpool.eu/register oldalon! WWW A

Részletesebben

Használati útmutató. Ruhaszárító készülék

Használati útmutató. Ruhaszárító készülék Használati útmutató Ruhaszárító készülék Köszönjük a bizalmat, amit szárítógépünk megvásárlásával tanúsított irántunk és gratulálunk a helyes döntéshez! A szárítógép a háztartásban található ruhanemű szárítására

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Összeszerelési és használati útmutató

Összeszerelési és használati útmutató Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos

Részletesebben

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA! A teljes körű támogatás és szolgáltatás érdekében regisztrálja készülékét a www.whirlpool.eu/register oldalon! WWW A

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT IWDC 6105 TÍPUSÚ MOSÓ-SZÁRÍTÓGÉPHEZ

Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT IWDC 6105 TÍPUSÚ MOSÓ-SZÁRÍTÓGÉPHEZ Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat Gyártó: Típus: IWDC 6105 Energia hatékonyság A-hatékonyabb, G kevésbé hatékony) B Energia felhasználás, teljes működési ciklusonként 4,84 kwh (mosás,

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Vertikális gőzölős vasaló

Vertikális gőzölős vasaló Vertikális gőzölős vasaló Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használatba vétel előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. A vasaló

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT IWDN 71252X9 C TÍPUSÚ MOSÓGÉPHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT IWDN 71252X9 C TÍPUSÚ MOSÓGÉPHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT IWDN 71252X9 C TÍPUSÚ MOSÓGÉPHEZ Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy az INDESIT termékét választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy ez a minőségi anyagokból készült, modern

Részletesebben

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.

ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. ÁLLÓ PORSZÍVÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FIGYELMEZTETÉS - a tűz, elektromos áramütés és személyi sérülés kockázatának csökkentése

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások 10031001 Szökőkút Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki adatok

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

Elektromos grill termosztáttal

Elektromos grill termosztáttal 10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HOTPOINT ARISTON UPS 1722 J/HA TÍPUSÚ FAGYASZTÓSZEKRÉNYHEZ.

Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HOTPOINT ARISTON UPS 1722 J/HA TÍPUSÚ FAGYASZTÓSZEKRÉNYHEZ. Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat Gyártó: Azonosító jel: UPS 1722 J/HA Hűtőszekrény kategória: Fagyasztószekrény ( ) Kivitel: Szabadon álló Energiahatékonysági osztály az A ++ (kisfogyasztás),

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. A GÉP MŰKÖDÉSE A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint.

Részletesebben

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. A GÉP MŰKÖDÉSE A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint.

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon

Részletesebben

Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT IWDC 7105 TÍPUSÚ MOSÓ-SZÁRÍTÓGÉPHEZ

Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT IWDC 7105 TÍPUSÚ MOSÓ-SZÁRÍTÓGÉPHEZ Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat Gyártó: Típus: IWDC 7105 Energia hatékonyság A-hatékonyabb, G kevésbé hatékony) B Energia felhasználás, teljes működési ciklusonként 5,67 kwh (mosás,

Részletesebben

Külső akváriumszűrő

Külső akváriumszűrő 10031075 Külső akváriumszűrő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM AR4P07 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet

Részletesebben

LÉGHŰTŐ

LÉGHŰTŐ 10031341 10031342 LÉGHŰTŐ Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4 BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási célokra alkalmazható.

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben