ELEKTROMOS LÁNCFŰRÉSZ Villager VET 2440 Eredeti használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ELEKTROMOS LÁNCFŰRÉSZ Villager VET 2440 Eredeti használati útmutató"

Átírás

1 ELEKTROMOS LÁNCFŰRÉSZ Villager VET 2440 Eredeti használati útmutató 1

2 Olvassa el alaposan a teljes használati utasítást, és győződjön meg róla, hogy teljesen megértette azt a berendezés használata előtt. Tartsa meg a kézikönyvet a későbbi felhasználásra. Fenntartjuk a jogot a szöveget vagy képeket érintő hibákra, valamint a műszaki adatokra vonatkozó minden szükséges változtatásra. Ha bármilyen kérdése van a technikai problémákkal kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal. Vigyázat! Elektromos kéziszerszám használata esetén a tűzbiztonság, az áramütés és a személyi sérülések elkerülése érdekében a biztonsági utasításokat be kell tartani. A készülék karbantartása és beállítása előtt mindig húzza ki a csatlakozót a fali aljzatból. 1. Biztonsági követelmények Kéziszerszámok 1.1 Általános biztonsági követelmények -EN Vigyázt! Olvassa el az összes utasítást. Az alábbi utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és / vagy súlyos sérülést okozhat. Az "elektromos kéziszerszám" kifejezés a következő szövegben a kézi hálózati vagy akkumulátorral működő eszközre vonatkozik. Őrizze meg ezeket az útmutatókat 1. Munkaterület a) Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A szerszámok szikraképződéseket okoznak, amelyek meggyullajthatják a port vagy füstöt. b) Robbanásveszélyes környezetben ne működtesse az elektromos kéziszerszámokat, például tűzveszélyes folyadékok, gázok vagy por jelenlétében. c) Az elektromos kéziszerszám használata közben tartsa távol a gyermekeket és a bámészkodókat. A zavaró tényezőktől elveszítheti az irányítást. 2. Elektromos biztonság a) Az elektromos szerszám dugóinak illeszkednie kell a konnektorhoz. Soha ne állítsa a dugót semmilyen módon. Ne használjon adaptercsatlakozókat földelt elektromos szerszámokkal. Módosítatlan dugók és megfelel csatlakozók csökkentik az áramütés lehetőségét. b) Ne tegye ki az elektromos gépet eső vagy nedves körülményeknek. Az elektromos kéziszerszámba folyó víz növeli az áramütés kockázatát. c) d) e) Ne tegye ki az elektromos gépet eső vagy nedves körülményeknek. Az elektromos kéziszerszámba folyó víz növeli az áramütés kockázatát. Ne használja a kábelt. Soha ne használja a kábelt a szerszámok hordozásához, húzza ki az elektromos a gépet, tartsa távol a vezetéket a hőtől, az olajtól, az éles szélektől vagy a mozgó részektől.a sérült vagy zsinórban lévő vezetékek növelik az áramütés kockázatát. Ha az elektromos kéziszerszámot szabadban használja, használjon hosszabbító kábelt Kültéri használatra alkalmas kábel használata csökkenti áramütés veszélyét. f) Ha az elektromos kéziszerszám nedves helyen való használata elkerülhetetlen, használja a maradék áramjelzőt (RCD) Védett tápellátást. Az RCD használata csökkenti az áramütés kockázatát. 2

3 3. Személyi biztonság a) Ügyeljen arra, hogy mit csinál, és használja a józan eszét, amikor elektromos kéziszerszámot használ. Ne használja szerszámot fáradt vagy kábítószerek, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt. b) Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig viseljen védőszemüveget. A személyi sérülés csökkentése érdekében a viseljen, pl. a porvédő maszkot, a nem csúszásgátló biztonsági cipőt, a kemény kalapot vagy a hallásvédőkészüléket. c) A véletlen indítás megakadályozása. Győződjön meg róla, hogy a kapcsolók kikapcsolt állapotban vannak, mielőtt csatlakoztatná az áramforrást és /vagy az akkumulátort, felvenné vagy átviszi a szerszámot. Az elektromos kéziszerszámokat az ujjával a kapcsolón vagy a bekapcsolt elektromos kéziszerszámok cipelése balesetet okozhat. d) Távolítsa el a beállító kulcsot az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt. A forgó részhez csatlakoztatott kulcs vagy villáskulcs balesethez személyi sérüléshez vezethet. e) Ne nyúljon túl. Mindig tartsa a megfelelően a lábat és az egyensúlyt. Ez lehetővé teszi az elektromos kéziszerszám jobb ellenőrzését váratlan helyzetekben. f) Öltözködjon megfelelően. Ne viseljen laza ruhát vagy ékszert. Tartsa távol a haját, a ruházatát és a kesztyűjét a mozgó részektől. A laza ruhák, ékszerek vagy hosszú haj mozgó alkatrészekbe akadhatnak. g) Ha készüléket biztosítanak a porelszívás és -gyűjtő berendezések csatlakoztatásához, utasításoknak megfelelően, figyelembe véve a munkakörülményeket és az elvégzendő. Az elektromos kéziszerszám használata a rendeltetésektől eltérő módon veszélyes helyzetet okozhat. 4. Az elektromos kéziszerszám használata és gondozása a) Ne erőltesse túl a gépet. Használja a megfelelő szerszámot az alkalmazáshoz. A helyes elektromos kéziszerszám jobbá és biztonságosabbá teszi a munkát az általa tervezett sebességgel. b) Ne használja az elektromos kéziszerszámot, ha a kapcsolót nem kapcsolja be és ki. Minden olyan elektromos szerszám, amely nem vezérelhető a kapcsolóval, veszélyes c) d) e) f) g) Húzza ki a tápforrásból és / vagy az akkumulátorból a dugaszt az elektromos kéziszerszámból, mielőtt bármilyen beállításra, tartozék cseréjére vagya gép tárolására kerülne sor. Az ilyen megelőző biztonsági intézkedések csökkentik a véletlen bekapcsolás veszélyét. Tárolja a készenléti villanymotorokat gyermekektől elzárva, és ne engedje meg, hogy olyanok használják a gépet, akik nem ismerik azt. A szerszámok veszélyeek a nem szakképzett felhasználók kezében Az elektromos kéziszerszámok karbantartása. Ellenőrizze a mozgó alkatrészek elcsúszását vagy csatlakozását, az alkatrészek törését és bármely más olyan körülményt, amely befolyásolhatja a gép működését. Ha sérült, használat előtt javítsa meg az elektromos kéziszerszámot. Sok balesetet a rosszul karbantartott elektromos szerszámok okoznak. A vágószerszámokat élesen és tisztán tartsaa megfelelően karbantartott vágószerszámok éles vágóélekkel kisebb valószínűséggel akadnak és könnyebben vezérelhetők. Használja az elektromos kéziszerszámot, tartozékokat és szerszámbiteket stb. az utasításoknak megfelelően, figyelembe véve a munkakörülményeket és az elvégzendő munkát. Az elektromos kéziszerszám használata a rendeltetésektől eltérő műveleteknél veszélyes helyzetet eredményezhet. 3

4 5. Szervíz a) Az elektromos kéziszerszámot szakképzett javítóműhelynek csak azonos alkatrészekkel láthatja el. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonsága megmaradjon. 1.2 Láncfűrész biztonsági figyelmeztetések Tartsa távol a test minden részét a láncfűrésztől, amikor a fűrészlánc mozgásban van. A láncfűrés megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a fűrészlánc semmihez sem ér. A láncfűrés működése közben a figyelmetlenség egy pillanata a ruházat vagy a test megzavarását okozhatja. Mindig tartsa a láncfűrész hátsó fogantyúját a jobb kezében és az első fogantyút a bal kezében. Ha a láncfűrészt egy fordított kézi konfigurációval tartja meg, növeli a személyi sérülés kockázatát, és ezt soha nem szabad megtenni. Használjon védőszemüveget és a hallásvédelmet. A fej, a kéz, a láb és a lábak további védőfelszerelése ajánlott. A megfelelő védőfelszerelés viselése csökkenti a személyi sérülés kockázatát ha a fűrész véletlenül kilök valamit. Ne működtessen egy láncfűrészt fán. Ha a láncfűrészt egy fán működteti, az személyi sérülést okozhat. Mindig tartsa stabilan a lábát, és csak akkor használja a láncfűrészt, ha rögzített, biztonságos és egyenletes felületen áll.a csúszós vagy instabil munkahelyzetek, például a létrák egyensúlyvesztéshez és a láncfűrész ellenőrzésének elvesztéséhez vezethetnek. A megfeszülő ágak vágásánál mindig figyeljen arra, hogy ezek visszacsapódhatnak. Amikor a faanyagok feszülése felszabadul, a rugós rész megcsaphtja a kezelőnek és / vagy eldobhatja a láncfűrészt. Nagyon óvatosan vágja a bokrokat és a csemetéket.a vékony gallyakat bekaphatja a fűrészlánc, és előrelökheti, vagy elveszítheti tőle egyensúlyát. Mindig használja a láncfűrészt az elülső fogantyúval a motor kikapcsolt állapotában, és a vezetősín elfordítva a testétől. A láncfűrés szállítása vagy tárolása során mindig tegye rá a burkola A láncfűrész megfelelő kezelése csökkenti a véletlen érintkezés valószínűségét a mozgó fűrészlánccal. Mindig tartsa be a tartozékok kenésére, láncfeszítésére és cseréjére vonatkozó utasításokat. A helytelenül feszített vagy kenéses fűrészlánc megrekedhet, vagy növelheti a visszacsapódás kockázatát. Mindig tartsa a fogantyúkat szárazon, tisztán, olajmentesen és zsírmentes. A zsíros és olajos fogantyú csúszós, és elveszítheti a láncfűrész irányítását. Csak fa vágása. Ne használja a láncfűrészt semmilyen más célra, mint amire szánták. Például: Soha ne vágjon műanyagot, falazatot vagy más építőanyagot, amely nem fából készült. A láncfűrész más célra történő felhasználása veszélyt jelenthet. 1.3 A láncfűrész okozta visszacsapódás okai Visszacsapódás fordulhat elő, ha az orr vagy a csúszka hegye megérint egy tárgyat, vagy amikor a fűrészelt fa összecsukódik, és a fűrészláncot összecsipteti. Bizonyos esetekben a gép végének érintkezése hirtelen visszafordithatja a láncsínt amely visszacsapódhat a kezelőre. Amennyiben a fűrészlánc felső része becsípődik, a láncsín visszacsaphatja a fűrészt a kezelő felé. 4

5 A fenti reakciók bármelyikének hatására elveszítheti a fűrészt, ami súlyos személyi sérülést okozhat. Ne hagyatkozzunk kizárólag a fűrészébe beépített biztonsági berendezésekre. A láncfűrész használójaként Ön mindig felelős minden lehetséges megelőző intézkedés meghozataláért a balesetek megelőzése érdekében. 1.4 Az visszacsapás megakadályozása az üzemeltető által A visszacsapás a szerszám helytelen használatának és / vagy a helytelen működési eljárásoknak vagy feltételeknek az eredménye, és a következő óvintézkedésekkel kerülhető el: Tartsa meg a markolatát, hüvelykujjával és ujjaival a láncfűrész fogantyúit és mindkét kezét a fűrészre. Állítsa be a testét és a karjait úgy, hogy ellenállhasson a visszacsapó erőknek. A visszacsapás erejét a felhasználó ellenőrizheti, ha a megfelelő óvintézkedéseket megtették. Ne hagyja el a láncfűrészt. Ne nyúljon túl, és ne vágjon vállmagasság fölött.ez segít megelőzni a nem kívánt csúcsérintkezést és lehetővé teszi a láncfűrész jobb ellenőrzését váratlan helyzetekben. Csak a gyártó által megadott csere-vezetősíneket és láncokat használjon. Helytelen helyettesítő rudak és láncok lánctörést és / vagy visszarúgást okozhatnak. Kövesse a gyártónak az élesítéssel és karbantartással kapcsolatos utasításait. Túlzott csiszolás növeli a visszacsapás kockázatát. Tartsa az elektromos kéziszerszámot csak szigetelt fogófelületeknél, mert a fűrészlánc érintkezhet a rejtett vezetékekkel vagy a saját vezetékeivel.az élő vezetéket érintő fűrészláncok az elektromos kéziszerszám fémrészeibe áramot vezethetnek amelek megrázhatják a felhasználót. 1.5 Termékbiztonsági szimbólumok Figyelmeztetés: Olvassa el, értse meg és kövesse az összes figyelmeztetést A készülék üzemeltetése előtt olvassa el az üzemeltető utasításkönyvét. Megfelelő fül-, szem- és fejvédőt kell viselni Biztonsági és rezgéscsillapító (AV) kesztyűt mindig viseljen a készülék működtetésekor Biztonsági és csúszásgátló csizmát mindig viseljen a készülék működtetésekor Figyelem! A visszadobás veszélye. Óvja a láncfűrészt visszarúgástól, ne érintse a végét sehova Távolítsa el a csatlakozót az aljzatból, mielőtt bármilyen javítást, vagy karbantartást végrehajtana - vagy ha a kábel sérült Vigyázat! A javítást, karbantartást és tisztítást megelőzően kapcsolja ki a motort. Ne tegye ki a láncfűrészt esőnek és nedvességnek. 5

6 Nagyfeszültség, életveszély! Ne használja a láncfűrészt egy kézzel Mindig használja két kézzel 1.6 Biztonsági információ HELYTELEN Ne vágjon úgy, hogy a fűrész végét használja. HELYES: A vezetősín orrának vagy csúcsának használata esetén a rúd hirtelen visszahúzódhat a kezelő felé. A láncfűrész semmilyen körülmények között sem működtethető egyik kezével, mivel ez növeli a visszacsapódás kockázatát és a fűrész feletti ellenőrzés elvesztését. Mindig tartsa mindkét kezében a fűrészt, a jobb kezét a hátsó fogantyúján és a bal kezét az első fogantyúján. 6

7 2. Leírás Ábra. 1 Fig Hátsó fogantyú 2. Indító kioldó kapcsoló 3. Tápkapcsoló 4. Elülső fogantyú 5. Elülső védőburkolat / láncfék kar 6. Fűrészlánc 7. Vezetősín 8. Olajbetöltő sapka 9. Olajtartály / szintkijelző 10. Hálózati vezeték 11. Kábelrögzítő 12. LED-es túlterhelés-figyelmeztető lámpa 13. Hátsó karvédő / láncfogó 14. Lánckerék-fedél 15. Középső (reteszelő) gomb 16. Láncfeszítő gomb 17. Lökhárító lengéscsillapító 18. Lánckerék 19. Lengőkar 20 Láncfeszítő 7

8 3. Előzetes használat ellenőrzése Ellenőrizze, hogy a motorfűrész típustábláján feltüntetett tápegység megfelel-e a helyi hálózati tápegységnek. Ellenőrizze, hogy a láncfűrész sértetlen és biztonságos-e. Győződjön meg arról, hogy a kenőrendszer működik, és hogy a tartályban sok olaj van (lásd a 8. ábrát). Töltse fel a láncolajat, mielőtt a "MIN" jelre esne. Ha az olajszint ezen érték felett van, akkor a kenőrendszer jól működik. Ellenőrizze a láncos kenést az alábbiak szerint: Indítsa el a láncfűrészt, és tartsa a gépet kb. 20 cm-rel a fa teteje vagy más világos háttér fölött. Ha a kenőrendszer megfelelően működik, akkor a láncról olaj száll a levegőbe. Ha nincs olajnyom, akkor tisztítsa meg a kifolyónyílást (lásd 11. ábra, E) és a felső nyílást a vezetősínben (lásd 12. ábra, B), vagy vegye fel a kapcsolatot a kiskereskedővel vagy a szervizközponttal. (Olvassa el a 3.3 A láncolaj feltöltését és a 3.5 láncos kenés fejezetet). Ellenőrizze, hogy a lánc megfelelően feszes-e (olvassa el a 3.2 Láncfeszítés fejezetet). Győződjön meg róla, hogy a visszapattanó láncfék megfelelően működik (olvassa el a visszarúgásgátló / láncfék beállítását). Megjegyzés: Ez az elektromos láncfűrész puha indítással rendelkezik, ami azt jelenti, hogy a teljes fordulatszám elérése körülbelül 3 másodpercig tart. 3.1 A vezetősín és a fűrészlánc felszerelése Leírás A láncvezető rudat és a láncot nem szerelik fel a fűrész eladása során, a fűrész újfajta beállítással rendelkezik a láncfeszítéshez és a vezetősín rögzítéséhez, amely két részből áll: A kombinált feszítő- / reteszelőgomb a hajtókerék-fedélen Fig. 3 A feszítő- / reteszelőgomb két részből áll: A vezetősín (és a feszítőgomb reteszeléséhez) rögzítő középső gomb (15) és egy külső (16) feszítse meg a láncot (lásd 3. ábra). B. feszítő kerék a láncfeszességhez, rögzítse a vezetőpántot Fig. 4 A láncfeszítőt (20) az alsó lyukon keresztül egy csavarral (A) rögzítjük a vezetősínre, és a vezetőcsapot a vezetősín felső furatában (B) (lásd a 4. ábrát). 8

9 A vezetősín és a fűrészlánc összeállítása Megjegyzés: A láncfűrészt ki kell húzni 1. Forgassa el a középső reteszelőgombot (15) az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le a lánckerék burkolatát (14). 2. A vezetősínhez van rögzítve egy feszítő kerék (20). Fordítsa el a vezetősínet úgy, hogy a feszítő kerék a rúd külső oldalán legyen. Szerelje be a rudat oly módon, hogy a csavar a feszítő kerék lyukán keresztül benyúljon (lásd az 5. ábrát). 3. Fordítsa el a feszítő kereket annyira az óramutató járásával ellentétes irányban, hogy az megforduljon. 4. Forgassa el a fűrészláncot úgy, hogy a sín tetején lévő vágószegélyek élei előrefelé mutassanak Fig. 5 a rúd csúcsa felé (a fűrészlánc húzza a rúd alját és nyomja a rúd tetejét). 5. Szerelje fel a fűrészláncot úgy, hogy a vezetősín és a vezetőpálya felett haladjon a vezetősín körül (lásd 6. ábra). 6. Fordítsa el a feszítőkereket az óramutató járásával megegyező irányba, és óvatosan feszítse meg a láncot, ügyelve arra, hogy megfelelően illeszkedjen a rúdra és a (14) a fedél hátulján levő fülön (C) a fűrész furatába (D), és helyezze el a fedelet úgy, hogy a középső gomb (15) menetvágása a egy vonalban legyen a vezetősín csavarjával (19). Fordítsa el a középső gombot (15) az óramutató járásával megegyező irányba úgy, hogy a vezetősín csavarjára (19) csavarodjon, és feszítse meg a láncot a külső (16) óramutató járásával megegyező irányú forgatásával. (A középső gomb (15) csak a vezetősín reteszelésére szolgál, míg a külső (16) gomb csak feszítésre szolgál.) 8. A lánc meghúzása: A fűrészláncot kb. 5 mm-re kell felemelni Ha a feszítés helyes, akkor állítsa be a szükséges helyzetet: Kicsit lazítsa meg a fekete reteszelő gombot Fig. 6 Fig. 7 (15), állítsa be a láncfeszességet a külső (16) forgatógomb elforgatásával, majd húzza meg a fekete reteszelő gombot, hogy megtartsa a beállított feszültséget. 9

10 3.2 Láncfeszesség Megjegyzés: A karbantartás és a láncfűrés beállítása előtt mindig húzza ki a csatlakozót a fali aljzatból. Viseljen védőkesztyűt. A láncfeszesség beállítása 1. Ellenőrizze először a láncfeszességet: A fűrészláncnak a megfelelő feszességnél körülbelül 5 mm-rel kell felemelkednie a vezetősín közepén. 2. Szükség esetén állítsa be: kicsit lazítsa meg a fekete rögzítő gombot (15), állítsa be a láncfeszességet a külső (16) forgatógomb elforgatásával (lásd 3. ábra). 3. Húzza meg a fekete rögzítő gombot, hogy megtartsa a beállított feszültséget. Mindig ellenőrizze, hogy a lánc megfelelően illeszkedik-e a lánckeréken és a vezetőpályán, mielőtt meghúzza a reteszelő gombot. 3.3 A lánckolaj feltöltése Az olajbetöltő sapkát (8) törölje le, mielőtt levenné a prevent dirt from falling into the tank. Unscrew the cap and top up with chain lubrication oil. The oil level in the tank (9) can be seen by looking through the glass under the filling hole. Fill the tank to the top and screw the cap on tightly. Wipe off any spilt oil. Fig A hosszabbító vezeték csatlakoztatása a láncfűrészhez Csak kültéri használatra tervezett hosszabbító vezetékeket használjon, amelyek elegendő áramot képesek szállítani Fig. 9 (legalább 1,5 mm, legfeljebb 75 m hosszú magterület). az ábra szerint. Ha 30 m-nél hosszabb hosszabbítót használ, előfordulhat, hogy feszültségcsökkenést észlel, és észreveszi, hogy a fűrész elveszíti az áramellátást). 3.5 Lánckenés A fűrészláncot és a vezetősínt folyamatosan a működés folyamán kell kenni, a túlzott kopás megakadályozása érdekében. A gép automatikusan keneti magát. Soha ne használja a láncfűrészt, ha a kenőrendszer nem működik, különben a lánc és a vezetősín hamarosan elhasználódik. Ezért fontos, hogy minden alkalomnál ellenőrizze a kenést és az olajszintet (10. Soha ne használja a láncfűrészt, ha az olajszint "MIN" alatt van. Fig

11 Min: Ha az olajszint "MIN" alá esik vagy 5 mm-el az plajtank ablaka alá, töltse fel olajjal. Max: Töltse fel az olajtartályt az "ablak" tetejéig. A láncos kenés ellenőrzése Ábra 11 Ábra 12 Indítsa el a láncfűrészt, és tartsa a rúdat kb. 20 cm-rel a fa teteje vagy más világos háttér fölött. Ha a kenőrendszer megfelelően működik, olaj fog felszállni a fűrészről, amely a világosban láthatóvá válik. Ha nincs olajnyom, akkor tisztítsa meg a kimeneti nyílást. (11. ábra, E) és a felső nyílást a vezetősínben (12. ábra, B), vagy vegye fel a kapcsolatot a kiskereskedővel vagy a szervizközponttal. Vigyázzon, hogy a fűrészlánc nehogy érintkezzen a talajjal. Láncolaj A vezetősín és a fűrészlánc hasznos élettartama attól függ, hogy melyik láncolajat használja. Csak láncos olajat használjon, soha ne használt olajat. Környezetkímélő olajat használjon, és tartsa láncolajnak fenntartott, zárt tartályban. 3.6 Vezetősín A vezetősín (7) a csúcson és az alsó él mentén nagyobb mértékben kopik, fordítsa el a rudat, amikor eltávolítja a láncot, hogy a láncot egyenletesen kopjon mindkét szélén. Egyenesítse ki az egyenlőtlenséget láncon. Fig. 13 Drive sprocket The sprocket (18) also becomes worn, check it regularly for signs of wear or deformity and change it if necessary. A worn sprocket will wear out a new saw chain more quickly. Contact your retailer or service centre for replacement sprockets. Láncvédő Tegye a penge fedelét a fűrészlapra annak tárolásánál vagy szállításánál 3.7 Kipörgésgátló / láncfék Visszacsapás esetén a láncféket az elülső fogantyú aktiválja (5) amikor a kezével előre tolja. A lánc azonnal leáll. Fig

12 A visszarúgás elleni védelem tesztelése Figyelmeztetés: A láncféket mindenképpen ellenőrizni kell, mielőtt a láncfűrészt használná. Fogja meg mindkét kezében a láncfűrészt, indítsa el és tolja előre a visszapattanó védőt ("0" felé) a csuklójával. A fűrészláncnak azonnal le kell állnia. A visszacsapó védelem / láncfék visszaállítása A láncféket újra kell indítani, mielőtt a fűrész újraindulna: Kapcsolja ki a láncfűrészt (engedje fel a főkapcsolót), t tolja vissza a visszapattanó védőt (5), amíg visszatér a függőleges helyzetbe (2. 15). 15). A visszacsapó védelem most már visszaáll. Fig A fűrészlánc köszörülése / reszelése Ha a fűrészlánc tompa, akkor már nem vág biztonságosan és hatékonyan, és ki kell cserélni vagy élesíteni kell. Megjegyzés: A lánc legegyszerűbben reszelővel élesíthető, melyet kereskedelmi áruházból A fájlmérő használati utasításokat tartalmaz. Cutter link Tooth Raker 0,5-0,75mm Fig. 16 Depth Reszelje a láncot a következőképpen: Húzza ki a láncfűrészt a fali aljzatból. Kesztyűt kell viselnie a kezek védelme érdekében. Ellenőrizze a lánc feszességét. Használjon 4 mm átmérőjű kerek reszelőt Reszelje vízszintesen a vezetősínt 30 -os szögben a láncok forgásirányához képest. Direction of rotation Minden fogat előre/ kifelé reszeljen a lánc forgásának irányában. Reszelje mindegyik fogat ugyanannyiszor hogy a lánc egyenletesen legyen élezve. Ellenőrizze a fokok tisztaságát (mélységmérő) minden ötödik alkalommal, amikor élesíti a láncot. Fontos,hogy ezek megőrizzék eredeti formájukat. Mérjék meg a fokok magasságát (mélységbeállítás) élesítés után, amely a kereskedőktől vásárolható meg. Filing angle 12

13 5. A láncfűrész használatának megkezdése Megjegyzés: Mindig viseljen védőszemüveget / szemüveget, fülvédőt, védőkesztyűt és védőruházatot, amelyet kifejezetten a láncfűrészek számára terveztek. Csak kültéri használatra tervezett hosszabbító vezetékeket használjon, amelyeknek elegendő magterületük van (legalább 1,5 mm, legfeljebb 75 m hosszú). A láncfűrész biztonsági kapcsolóval van ellátva: A láncfűrész elindítása érdekében egyszerre kell lenyomnia a hátsó fogantyú (1) tápkapcsolóját és zárókapcsolóját. A láncfűrészt mindkét kezében határozottan kell tartani, amikor elindul. Ha a láncfűrész nem indul el, állítsa alaphelyzetbe a visszacsapó szelepet / láncféket: Tegye vissza a hátramenetvédőt (5) álló helyzetbe. Lásd 3.7 Kipörgésgátló / láncfék, A visszapattanó biztonsági / láncfék visszaállítása. (15. A láncfűrész lassan indul (soft start) és néhány másodperc után eléri a maximális sebességet. A láncfűrés kikapcsolása Engedje el a tápkapcsolót (3) és a záró kapcsolót (2), és a láncfűrész kikapcsol. A munka befejezése után Mindig tisztítsa meg a fűrészláncot és a vezetősínt, majd helyezze rá a fedelet a vezetősínre. 5.1 Biztonsági óvintézkedések Megjegyzés: A láncfűrészt soha ne használja esőben vagy nedves környezetben. Megjegyzés: Húzza ki azonnal a csatlakozót, ha a hosszabbító vezeték sérült, ne érintse meg a vezetéket, csak a csatlakozódugót. Soha ne használjon sérült hosszabbító vezetéket. Ellenőrizze, hogy a láncfűrész sértetlen-e. Győződjön meg róla, hogy a láncfűrész védőelemei és biztonsági berendezései rendben vannak, és semmi sem sérült a fűrész használata előtt. Ügyeljen arra, hogy minden mozgó rész szabadon mozogjon és megfelelően működjön. A láncfűrész minden alkatrészét megfelelően össze kell szerelni, és megfelelően kell működtetni ahhoz, hogy a láncfűrész biztonságosan használható legyen A sérült biztonsági berendezéseket szakképzett szakemberrel kell javítani / cserélni, ha a használati útmutató másképp nem rendelkezik. 5.2 Fontos megfontolások Visszacsapás Visszacsapás akkor történik, amikor a vezetősín erővel felfelé / visszafelé mozog, és előfordulhat, ha a vezetősín csúcsa érintkezik egy tárggyal vagy akadályokkal. A balesetek megakadályozása azáltal, hogy soha nem használja a vezetősín csúcsát, mivel ez okozhatja a rúd hirtelen visszacsapását a felhasználó felé. Mindig viseljen védőszemüveget / szemüveget, fülvédőt, védőkesztyűt, védőruházatot és cipőt, amelyet kifejezetten láncfűrészek számára terveztek. Győződjön meg róla, hogy a vágandó fát pozícióban tartják, szükség esetén rögzítik valamilyen rögzítővel (különösen kerek, egyenes rudakkal), ezáltal könnyebben használhatja a láncfűrészt biztonságosan mindkét kezével. A visszahúzódások gyakran okozzák a fűrészlánc lazulását és tompulását. Egy tompa lánc növeli a visszacsapás valószínűségét is. Soha ne dolgozzon a vállmagasság felett. nagyon fontos, hogy a láncfűrészt rendszeresen és helyesen élesítse. A helytelenül köszörült / reszelt kellemetlen dolgozni és veszélyes lehet! 13

14 5.3 Túlterhelési figyelmeztetés Ez a láncfűrész túlterhelésjelzővel van felszerelve (12). A fűrész két jelzőfénnyel világít: A fûrész bekapcsolt állapotában zöld lámpa világít, és ragyog, amíg a fûrész normál terhelés mellett üzemel. A zöld lámpa kigyullad és piros jelzőfény (bal oldalon) bekapcsol, ha a fűrész túlterhelt. A jelzőfény csak arra figyelmeztet, hogy a fűrész túlterhelt; a fűrész nincs azonnal leállítva, ha túlterhelt. Ha a piros fény bekapcsolása után még sokáig fűrészel, a fűrész megsérülhet, vagy a biztosíték felrobbanhat. Csökkentse a fűrészgép terhelését úgy, hogy kisebb nyomást gyakorol a fára, amíg a piros lámpa kialszik. Fig Tippek a láncfűrész használatához Tűzifa vágása Biztonsági szabályok: Győződjön meg róla, hogy a fűrészlap biztonságos, és nem csúszik / forog a fűrészelés során. Próbálja meg rögzíteni a kis rönkeket, mielőtt elkezdi vágni őket. Csak a láncfűrészt használja a fa vágásához. Győződjön meg róla, hogy használat közben nincsenek olyan kövek, szögek vagy más tárgyak, amelyek károsíthatják a láncot. Ne hagyja, hogy a láncfűrész érintkezzen a talajjal, szögesdrótkerítésekkel, stb., működés közben. Győződjön meg róla, hogy a vezetőcsúcs csúcsa nem érintkezik kis ágakkal, egyszerre egy ágat / gallyat vág le. Ügyeljen arra, hogy állandóan álljon, használjon biztonsági cipőt csúszásmentes talppal. A láncfűrészt mindig le kell kapcsolni, amikor mozog. Ne tartsa a kezét a tápkapcsolón, hogy a fűrész elindulhasson, amikor megbotlik stb. 7. Emlékezzen: A láncfűrészt mindig el kell indítani, és teljes sebességgel kell futtatni, mielőtt a fűrészláncot a fa felé nyomja. Indítsa el a fűrészt a zárókapcsoló megnyomásával és nyomja meg a ravaszt a hátsó fogantyún (1). Legyen óvatos, ha megrepedt vagy hasadt fát fűrészel, a szilánkok kilökődhetnek. 8. Feszítés vagy nyomás alatt álló fák fűrészelése Figyelmeztetés: Legyen óvatos, amikor feszültség vagy kompresszió alatt álló ágakat vág le. Mérje fel a munkát és gondolja át hogyan fogja vágni a fát vagy az ágat meghajol, mielőtt nekikezdene. Ha olyan fát vág ami nyomás alatt van az beragadhat, ha pedig olyan fát ami meg van feszülve, akkor az kettéhasadhat és visszacsapódhat. 14

15 Feszültség Ábra 18 Nyomás Nyomás Feszültség A fa teteje feszültség alatt van, a fa alja nyomás alatt áll. Figyelem: A fa felfelé nyúlik, amikor el van vágva. A fa alján feszültség van, a fa tetején nyomás. Figyelem: A fa összeesik amikor vágják Ábra 19 feszültség nyomás A fa teteje feszültség alatt van, a fa alja nyámás alatt van. compression. Figyelem: A fa törzse erővel és csavarodással vágódik le és a gyökér előre, vagy hátra csúszhat. Legyen nagyon elővigyázatos ilyen esetben! A fa mindkét oldala feszültség alatt van. Figyelem: A fatörzs oldalra mozdulhat vágásnál. Legyen nagyon elővigyázatos ilyen esetben! 9. Fafaragás Ez a láncfűrész nem a fakitermelésre, hanem elsősorban kisebb munkákra, például ágak és fűrészlapok eltávolítására szolgál. Ugyanakkor kivételként használható kis fák kivágására. Kérdezzen meg valakit, aki tudja, hogyan kell használni a láncfűrészt, ha tanácsot szeretne, ha bizonytalan a láncfűrész használata során. A védőfelszerelést mindig fel kell használni az erdészeti munkákhoz: sisak, fülvédővel és védőfelszereléssel, spec nadrággal vagy nadrágtartóval, láncfűrészcipő vagy cipő csúszásmentes talppal és lábujjvédővel, és elsősegélykészlet. A munkaruhát olyan színben, ami kiemelkedik. A kicsi fákat gyakran le lehet vágni egy vágással szinte teljes egészében az egész törzsön, és kézzel vagy vállakkal a megfelelő irányba lehet nyomni. (Ne vágja át teljesen, hagyjon meg egy keveset a törzsből zanérnak.) A nagyobb fák irányított vágásokat igényelnek. Ezek határozzák meg az esés irányát. 15

16 Figyelem: Mindig győződjön meg róla, hogy van menekülési útvonala. Szükség esetén vegye le a bokrokat és az ágakat, amelyek az úton vannak. A legjobb menekülési útvonal (A) átlósan halad a várt esésvonal hátulján. Figyelem: If Ha a terep lejtős vagy egyenetlen, akkor a láncfűrész használója a fák emelkedő oldalán kell állnia, mivel a fa valószínűleg gördül, vagy lecsúszik a lejtés után. Megjegyzés A leesés irányát (B) a bemetszés határozza meg. A fakitermelés előtt fontolja meg a fa természetes dőlését, a nagyobb ágak elhelyezkedését és a szél irányát annak megítélésére, hogy a fa melyik irányba esik majd. Fig. 20 Figyelem Soha nem vágja egyedül a fát, ha fennáll annak a veszélye, hogy ráesik valamire, ami károsodhat, például egy ház, vagy tető. Kérjen segítséget egy szakembertől. Soha nem vágjon fát a hálózati vonal vagy telefonvonal közelében. Ellenőrizze, hogy a vágás előtt nincsenek bámészkodók vagy háziállatok. Gyakran nézz és ellenőrizd, hogy senki sem közeledik a veszélyes területhez. A normális favágás két vágási fázisból, a bemélyedésből (C) és a vágásból (D) származik. Indítsa el a felső vágást (C) a fa oldalán az esés irányába (E). Ezután készítsük az alsó, vízszintes bemetszést úgy, hogy megfeleljen Fig. 21 a felső vágásnak (ne vágjon túl messzire). A bemélyedésnek elég szélesnek kell lennie ahhoz, hogy a fát a lehető legjobban lehessen irányítani. Figyelmeztetés: Soha ne sétáljon el egy fa előtt, amelyikben egy ilyen vágási aljzat van. Csinálja meg a hátsó vágást (D) a fa másik oldaláról párhuzamosan, de 3-5 cm-rel magasabbak a vízszintes bemetszésnél. Soha ne vágja át teljesen a fennmaradó törzset. Mindig hagyjon egy a csuklót (F). Ez az a pánt amely a fát irányítja. A csuklópánt a fát a csavartól és a rossz irányba eséstől megóvja. Ahogy a fűrészlánc közeledik a csuklópánthoz, a vágó éket be kell illeszteni a vágás hátsó vágásába. Ha a teljes vágási munkát a faék behelyezése nélkül teszik, akkor előfordulhat, hogy a fa becsípi a láncot a fűrészláncot és visszafelé esik. Mielőtt levágja a fát ékkel, győződjön meg róla, hogy nincsenek járókelők vagy háziállatok vagy más akadályok a közelben. Figyelem: A végleges vágás megkezdése előtt ellenőrizzük, hogy nincsenek bámészkodók és állatok a közelben. 1. Használjon műanyag vagy fa ívket, hogy megakadályozza, hogy a vezetősín a vágás során le legyen feszítve. Ábra 22 16

17 Ábra Ha a fa átmérője nagyobb, mint a vezetősín hossza, két vágást kell végrehajtania. Figyelem:Ha a fát(d) olyan mélyen vágták hogy márcsak a csuklópánt (F) maradt, a fa elkezdhet esni, egyéb esetben használnia kell vágóéket, vagy feszítővasat. Amikor a fa elkezd esni, vegye le a láncfűrészt a vágásról és kapcsolja ki a motort. Lépjen vissza a diagonálisan hátrafelé és oldalra a tervezett menekülési útvonal mentén, és tartsa a szemét a fán, miközben leesik (20. ábra). 10. Leszorítás / ívesítés A szálvágás (vagy a csonkolás) azt jelenti, hogy levágják az elesett fa ágait és hajtásait. Kezdjük a magasabb ágak vágását a fán. Álljon a fa egyik oldalára, és távolítsa el őket a törzs / szár másik oldalától (a törzs védelmet nyújt Ön és a láncfűrész között). Óvatosan járjon el, ha feszültség alatt álló ágakat vág le. Meg kell vágni a helyes oldalról; különben a vezetősín elakad. Ábra Aprítás Az aprítás a vágott fatörzsek hosszanti vágása. Ügyeljen arra, hogy egyensúlyban álljon. Ha a talaj lejtős, akkor a vágáskor felfele kell állnia a fa szárának felfelé. A fa szárát lehetőleg fel kell csavarni valamire, hogy ne feküdjön közvetlenül a földön. Ez segít megakadályozni, hogy a fűrészláncolás a talajba kerüljön, és tompuljon. Ha a szár mindkét végére támaszkodik, el kell kezdeni a szár középen történő vágásával. Kezdje úgy, hogy a felsõ oldalról félig átmegy a száron, majd vágja le ezt a vágást a szár alsó részéig (a becsípődés elkerülése érdekében). Vigyázzon, nehogy a fűrészlánc érintkezzen a talajjal. 17

18 1. Az egész hosszában támasztótt fa szár: Vágja lefelé a tetejét, majd tekerje fel a szárat, és Fig. 25 tegyen egy másik vágást a tetejéről, amely találkozik az első vágással (25. ábra). 2. Az egyik végén támasztott szár. (Mintpl: mint pl. a fűrészlángon fekvő rönk) Az alsó oldalról vágja (a szétzúzás elkerülése végett) 1/3-ig először. Ezután készíts egy vágást felülről, amely találkozik az első vágással (a becsípődés elkerülése érdekében). Fig Mindkét végén támasztott fa szár: először vágja le a szárból a végfelé vezető út 1/3-át a felső részről (a széthasadás elkerülése érdekében) Ezután készítsen egy második vágást az alulról, hogy megfeleljen az első vágásnak (26. Megjegyzés: Ha lehetséges, a szárat támogatni kell és fel kell emelni a talajról, lehetőleg egy fűrészbakon. Ha ez nem lehetséges, a szárat végtagokon, rönkökön vagy ékeken kell támogatni. Győződjön meg róla, hogy a rönk biztonságos és nem tud csúszni, forogni miközben vágja. Aprítás fűrészbak használatával. Ábra 27 A) Tartsa szilárdan a láncfűrészt mindkét kezével a jobb oldalán vágás közben. B) Tartsa a bal karját a lehető legközelebb. C) Állandó állást kell találni, a súlya pedig egyenlően oszlódjon el a két lába között. 12. Ápolás és tisztítás Megjegyzés: A karbantartás és a láncfűrés beállítása előtt mindig húzza ki a csatlakozót a fali aljzatból. Mindig tartsa a motor szellőzőnyílásait a portól és törmeléktől mentesen. Csak az ebben a kézikönyvben említett karbantartási műveletek végezhetők otthon, minden más javítást és beállítást csak szakember végezhet. Ezt a terméket nem szabad megváltoztatni 18

19 vagy más módon használni, mint amit a kézikönyvben említettek, ellenkező esetben a láncfűrész használata nem lesz biztonságos. 13. Tárolás A motorfűrészt száraz, jól szellőző és egyenletes felületen tárolja, amely nincs használatban vagy pedig gyermekektől elzárva van. 14. Felelős ártalmatlanítás Ez a szimbólum jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad az általános háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Ez az egész EU-ban érvényes. A környezet káros hatásainak vagy a helytelen hulladékkezelés által okozott egészségi kockázatok megelőzése érdekében a terméket újrahasznosítás céljából át kell adni, hogy az anyagot megfelelő módon ártalmatlaníthassa. A termék újrahasznosításakor vigye el a helyi gyűjtőhelyre, vagy vegye fel a kapcsolatot a vásárlás helyével. Ők biztosítják, hogy a terméket környezetbarát módon ártalmatlanítsa. 19

20 15. Hibaelhárítás Error Cause Solution A motor nem indul Nincs áram Visszacsapóvédő, láncfék bekapcsolt. Elhasználódott kefe Csekkolja a dugót, kábelt, aljzatot Sérült kábel: cserélje ki, sose használjon sérült kábelt Sérült kapcsolókat ki kell cserélni egy szervíz által. Lásd: A visszacsapó/láncfék újrabeállítása (ábra. 15). Egy szervízben cseréltesse ki a keféket. A lánc nem mozog Visszacsapóvédő, láncfék bekapcsolt. Lásd: A visszacsapó/láncfék újrabeállítása (ábra. 15). Alacsony teljesítmény Alacsony teljesítmény - a lánc folyton leesik A lánc felmelegszik Helytelenül felhelyezett lánc Tompa lánc Láncnyomás Láncnyomás Lánc hidratálása A lánc fordítva van. Élesítse a láncot. Ellenőrizze a láncnyomást. Csekkolja a láncnyomást Csekkolja az olajszintet Csekkolja a lánc hidratáltságát 16 Tehnikai adatok Wattage 2400 W Hangszint LpA=93 db(a), KpA=3 db(a) LWA=106 db(a), KWA=3 db(a) Számított feszültség 230 V, 50 Hz Vibrációs szint a h =7,5 m/s 2, K:1,5 m/s 2 Lánc gyorsaság Max vágási hossz 14 m/s Olajtank 110 ml 405 mm Fűrész 3/8, 57-link, 91PX057X Súly 5.5 kg (vezetősáv és lánc nélkül) Vezetősáv 16 (405 mm) 20

21 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A Május 17 - i 2006/42 / EK gépi irányelv szerint a II Gép leírása ELEKTROMOS LÁNCFŰRÉSZ VET 2440 Teljes körű felelősségvállalással kijelentjük, hogy az alábbi terméket az alábbiak szerint tervezték és gyártották: A gépek biztonságáról szóló 2006/42 / EK irányelv Az elektromágneses összeférhetőségről szóló 2014/30 / EU irányelv A zajkibocsátásra vonatkozó 2000/14 / EK, 2005/88 / EK irányelv A 2011/65 / EU, 2012/50 / EU, 2012/51 / EU egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról (RoHS) A harmonizált és egyéb szabványok: EN :2006+A1:2009+A2:2011 EN :1997+A1:2001+A2:2008 EN :2014 EN :2013 EN :2009+A11:2010 EN :2009+A1:2010 A 2000/14 / EK, 2005/88 / EK irányelvvel összhangban bejelentett bejelentett szervezet Intertek vizsgálati jelentés száma SH , A mért hangteljesítményszint A garantált hangteljesítményszint LwA db(a) LwA 106 db(a) A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott felelős személy: Zvonko Gavrilov, a Villager D.O.O cégnél, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljan Hely / dátum: Ljubljana, Az a személy, aki nyilatkozatot tehet a gyártó nevében Zvonko Gavrilov 21

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások 10031001 Szökőkút Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki adatok

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Elektromos grill termosztáttal

Elektromos grill termosztáttal 10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Azura X1 / Azura X

Azura X1 / Azura X Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56 Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék

Részletesebben

Flex Stream ventilátor

Flex Stream ventilátor Flex Stream ventilátor 10033572 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a készülék megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Termék száma: 1112 Biztonsági utasítások A teljes biztonság érdekében mindig ellenőrizze a trambulin részeit, hogy nem e sérültek vagy töröttek az alkatrészek.

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ Tartalomjegyzék Oldalszám 1. Biztonsági figyelmeztetés...2 2. Termékjellemzők...3 3. Műszaki jellemzők...3 4. A készülék felépítése...4

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

LED-es kozmetikai tükör

LED-es kozmetikai tükör LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása 766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban

Részletesebben

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ez a konyhai robotgép rendelkezik mindazzal az erővel, kapacitással és precizitással, ami biztosítja a hatékony munkavégzést. Nemcsak

Részletesebben

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás MAKITA KÖRFŰRÉSZ 190 mm 5704R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás MAKITA KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus HP2050 / HP2050F HP2051 / HP2051F Maximális teljesítmények Beton, volfrámkarbid-lapkás

Részletesebben

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!

Részletesebben

Használati útmutató. Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra INDUSTRIAL. Kérjük olvassa el és őrizze meg. Art.-Nr E

Használati útmutató. Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra INDUSTRIAL. Kérjük olvassa el és őrizze meg. Art.-Nr E 072990E_Anleitung_,GB 27.0.2011 11:0 Uhr Seite 1 INUSTRIAL Használati útmutató GB Kérjük olvassa el és őrizze meg Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra Art.-Nr. 072990E www.rothenbergerindustrial.com

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása

A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Összeszerelés és használat 5)

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Álló porszívó. Használati utasítás

Álló porszívó. Használati utasítás Álló porszívó Használati utasítás Modellszám: VCS-2001 1 FIGYELMEZTETÉS A tűz, elektromos áramütés illetve sérülés kockázatának csökkentése érdekében: 1. A bekapcsolt készüléket soha ne hagyja felügyelet

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire

Részletesebben

Hűtőszekrény

Hűtőszekrény Hűtőszekrény 10005399 10005439 10005400 10005440 10032778 10032779 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat,

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben