IGBT rendszerű Inverteres Hegesztő Használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "IGBT rendszerű Inverteres Hegesztő Használati útmutató"

Átírás

1 IGBT rendszerű Inverteres Hegesztő Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban, ezért kérjük, olvassa el figyelmesen! Ez a használati útmutató az eredeti fordítása. Biztonság mindenek előtt! Kérjük feltétlenül olvassa el a mellékelt Biztonsági Utasításokat is! Azok be nem tartása áramütést, tüzet, vagy személyi sérülést okozhat. Rendeltetésszerű használat Ez a készülék fémek hegesztésére alkalmas. Barkács felhasználásra tervezték tehát bármely, az említettektől eltérő felhasználás a készülékben kárt tehet. A nem rendeltetésszerű használatból eredő mindennemű kárért a felelősség kizárólag a felhasználót terheli. A készülék részei 1. Állapot-és hőmérsékletjelző 2. Hálózati csatlakozó 3. Áramerősség szabályzó forgókapcsoló 4. Hegesztőpisztoly csatlakozó 5. Test csatlakozó 6. Ventillátor 7. Vállpánt

2 A hegesztés egy külön szakma! Kérjük mindig tartsa szem előtt, hogy a hegesztés egy külön szakma, olyan szakértelmet igényel, amit egy használati útmutatóban nem lehet átadni. A hegesztés megkezdése előtt, kérjük tájékozódjon és próbáljon minél több ismeretet elsajátítani. Soha ne próbálja meg a készüléket hegesztőmaszk nélkül használni, mert az részleges vagy teljes látásvesztéshez is vezethet. Használjon hegesztőpajzsot! A minél nagyobb biztonság elérése érdekében keresse fényre sötétedő Expert vagy Craft hegesztőpajzsokat az áruházban, mely speciális elektromos szűrőjének köszönhetően azonnal érzékeli a hegesztési folyamat megkezdését és az ezredmásodperc töredéke alatt elsötétedik, majd a hegesztési folyamat befejeztével kb. 0,5mp alatt kivilágosodik, ezáltal egyszerűsíti és biztonságosabbá teszi munkáját. Előszó Köszönjük, hogy inverteres hegesztőgépet használ! Biztonsága érdekében kérjük, olvassa el ezt a kézikönyvet és értse meg annak tartalmát, mielőtt munkához látna. Biztonsági figyelmeztetés! A hegesztés vagy vágás sérülést okozhat, ezért vegye figyelembe a vonatkozó munkavédelmi előírásokat. További részletekért olvassa el a Felhasználói Biztonsági Útmutatót, amely megfelel a gyártó megelőzésre vonatkozó követelményeinek. Az áramütés halált okozhat!! A földelést a vonatkozó szabványnak megfelelően állítsa be. Védelem nélküli bőrfelülettel tilos elektromos alkatrészek és az elektróda megérintése, továbbá ha nedves kesztyűt vagy ruhát visel. Győződjön meg arról, hogy teste elektromos szempontból megfelelően szigetelt. Ügyeljen arra, hogy biztonságos munkapozíciót vegyen fel. Gáz egészségkárosító hatása lehet! Fejét tartsa minél távolabb a gáztól. Ívhegesztéskor elszívót kell használni a gáz belégzésének elkerülése érdekében. Ívsugárzás károsítja a szemet és megégetheti a bőrt. Használjon megfelelő sisakot és könnyű szűrőt, viseljen védőfelszerelést a szem és a test védelme érdekében. Használjon megfelelő sisakot vagy védőeszközt.

3 Tűz A hegesztési szikra tüzet okozhat, ügyeljen arra, hogy a hegesztési területen ne legyenek gyúlékony anyagok. Zajhatás az erős zaj halláskárosodást okozhat. Használjon fülvédőt vagy más eszközöket a fül védelmére. Ha működési hibát tapasztal - forduljon szakemberhez. Ha a telepítés és a működtetés során problémája merül fel, forduljon szakemberhez. Ha nem érti teljes mértékben a kézikönyvet, vagy nem tudja megoldani a problémát, szakmai segítségért forduljon a beszállítókhoz vagy szolgáltatási központunkhoz. FIGYELEM! A készüléket csak áramvédő kapcsolóval szabad használni!!! Az eszközről A hegesztőgép egy egyenirányító eszköz, amely a legfejlettebb inverter technológiát alkalmazza. A hegesztőberendezések fejlődése az inverterek és alkatrészeinek fejlődésének köszönhető. A hegesztőberendezés energiaforrása nagy teljesítményű IGBT komponenst használ a 50/60 Hz frekvencia 100 khz-ig történő átalakításához és a feszültség csökkentéséhez és átalakításához, és a nagy teljesítményű feszültség PWM technológián keresztüli leadásához. A fő transzformátor súlyának és térfogatának jelentős csökkenése miatt a hatékonyság 30% -kal növekedett. Az inverteres hegesztőberendezések megjelenése a hegesztőipar forradalmának tekinthető. A hegesztő energiaforrás erősebb, koncentráltabb és stabilabb ívet biztosít. Amikor a pálca és a munkadarab rövidebb, a válaszidő gyorsabb lesz. Ez azt jelenti, hogy könnyebb a különböző dinamikai jellemzőkkel tervezni, és még a speciális beállítások is elvégezhetők, hogy az ív lágyabb vagy keményebb legyen. Az MMA hegesztőgép a következő jellemzőkkel rendelkezik: hatékony, energiatakarékos, kompakt, stabil ív, jó hegesztési terület, nagy terhelés nélküli feszültség, jó erőkompenzáció és többcélú. Rozsdamentes acél, ötvözött acél, szénacél, réz és más színes fémek hegesztésére alkalmas. Különböző specifikációjú elektródokhoz és anyagokhoz alkalmazható, beleértve a savasságot, lúgosságot és rostos jelleget. Magas tengerszint feletti magasságban, szabadban, bel- és kültérben is alkalmazható. A hazai és külföldi termékekkel összehasonlítva könnyű, könnyen telepíthető és működtethető.

4 Összeszerelés Az induktív berendezés tápfeszültség kompenzáló berendezéssel van ellátva. Ha a hálózati feszültség a névleges feszültség ± 10% -a között mozog, akkor az eszköz továbbra is normálisan működhet. Amennyiben hosszú kábelt használ, a feszültségesés megakadályozása érdekében nagyobb kábelkeresztmetszet javasolt, ha a kábel túl hosszú, az hatással lehet az elektromos rendszer teljesítményére. Javasoljuk tehát, hogy használja a konfiguráció szerinti hosszúságot. 1. Győződjön meg róla, hogy a gép légbeáramlása nem blokkolt vagy nincs elzáródva, különben a hűtőrendszer nem fog működni, 2. A burkolatot legalább 6 mm 2 keresztmetszetű kábellel kell földelni. Az eszköz hátulján található földelő csatlakozó csavart kell összekötni a földeléssel. 3. Helyesen csatlakoztassa a hegesztőpisztolyt vagy tartót a vázlatnak megfelelően. Ellenőrizze, hogy a kábel, a tartó és a rögzítődugasz a talajhoz van-e csatlakoztatva. Polaritáshelyesen dugja a csatlakozót a csatlakozó aljzatba és rögzítse az óramutató járásával megegyező irányba való elfordítással. 4. Dugja a kábel rögzítőcsatlakozóját a "+" pólus csatlakozó aljzatába az előlapon, rögzítse az óramutató járásával megegyező irányba való elfordítással, és a másik terminálon lévő földelést rögzítse a munkadarabra. Hegesztő Tápkábel Földelés Munkadarab 5. Kérjük, figyeljen a csatlakozás módjára: A DC hegesztő két csatlakozási móddal rendelkezik: pozitív és negatív csatlakoztatás, pozitív csatlakoztatás: a tartó a - pólushoz csatlakozik, míg a munkadarab a + pólushoz. Negatív csatlakoztatás: a munkadarab a -, a tartó a + pólushoz csatlakozik. A munka igényei szerint válassza ki a megfelelő módot. Amennyiben a nem megfelelő választás instabil ívet erdeményez, több szikra és törmelék keletkezik. Ha ilyen problémák merülnek fel, kérjük, módosítsa a rögzítődugó polaritását. 6. A névleges bemeneti feszültség szerint a tápkábelt megfelelő feszültségű tápegységhez csatlakoztassa. Győződjön meg arról, hogy a feszültségkülönbség a megengedett tartományban van. A fenti műveleteket követően az összeszerelés elkészült, az eszköz készen áll a hegesztésre. Amennyiben a munkadarab és a gép közötti távolság túl nagy és a kábelek túl hosszúak (hegesztő és földelő kábel), a feszültségesés minimalizálása érdekében válasszon nagyobb keresztmetszetű kábeleket.

5 Használat 1. Nyissa ki a hálózati kapcsolót, a képernyőn megjelennek az aktuális beállítások és a ventilátor elindul. 2. Állítsa be a hegesztőáram és a hegesztőív gombjait, hogy a hegesztési funkciók a körülményeknek megfelelőek legyenek. 3. Általában a hegesztő elektródához a hegesztőáram a következők szerint választható meg: Specifikáció 4)2.5 4>3.2 4)4.0 4)5.0 Áramerősség A A A A 4. A hegesztőív beállító gombja a hegesztési funkció beállítására szolgál, különösen kis áramerősségű alkalmazáskor (amely a hegesztőáram beállító gombjával működik együtt, ezekkel beállíthatja az íváramot) a szükséges áram kívül eshet a beállítási tartományon. FIGYELMEZTETÉS! A bekötés megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a tápfeszültség ki van kapcsolva. A megfelelő sorrend: először a hegesztő kábelt és a földelő kábelt csatlakoztatása a géphez, és győződjön meg róla, hogy a csatlakozás megfelelő, majd csatlakoztassa az áramforrást. Megjegyzések, megelőző intézkedések 1) Környezet - A gép csak száraz körülmények között működhet, ahol a relatív páratartalom max. 90%. - A környezeti hőmérséklet 10-4 Celsius fok között legyen. - Kerülje a napsütésben vagy szitáló esőben történő hegesztést. - Ne használja a gépet szennyezett környezetben, ahol a levegőben vezetőképes porok vagy korrodáló gázok vannak jelen. - Kerülje a gázhegesztést az erős légáramlású helyeken. 2) Biztonsági normák A hegesztő túláram, túlfeszültség és túlmelegedés elleni védelemmel rendelkezik. Ha a feszültség, a kimeneti áram vagy a gép hőmérséklete meghaladja a beállított értéket, a hegesztőgép automatikusan leáll. Mivel ez károsítja a hegesztőgépet, a felhasználónak a következőkre kell figyelnie. 1) A munkaterület legyen megfelelően szellőzött! A hegesztőgép erősáramú berendezés, így üzem közben a természetes légmozgás nem biztosít elegendő hűtést. Ezért a hűtés biztosítása érdekében a gép rendelkezik egy beépített ventilátorral. Győződjön meg róla, hogy a szívónyílás nincs elzárva, vagy 0,3 méteren belüli fedésben a munkaterületen található tárgyak által. A felhasználónak biztosítania kell a

6 munkaterület megfelelő szellőzését. Ez fontos a gép teljesítménye és élettartama szempontjából. 2) Ne terhelje túl! A használónak figyelnie kell a maximális áramot (tekintettel a munkaciklusra). A hegesztési áram ne haladja meg az adott munkaciklus maximális értékét. A túláram károsítja, leégetheti a gépet. 3) Ne legyen túlfeszültség! A feszültség megtalálható a fő műszaki adatok diagramján. Az automatikus feszültségkompenzáció biztosítja, hogy a hegesztőáram a megengedett tartományban maradjon. Ha a feszültség meghaladja a megengedett értéket, akkor a gép alkatrészei károsodnak. Az üzemeltetőnek értenie kell a helyzetet, és meg kell tennie a megelőző intézkedéseket. 4) A hegesztőgép hátulján egy földelő csavar található, melyen a földelést jelző szimbólum látható. A burkolatot 6 mm 2 feletti keresztmetszetű kábellel megbízhatóan kell földelni, ezzel megakadályozva a statikus elektromosságot és kóboráramot. 5) Ha a hegesztési időtartam túllépi a munkaciklus szerinti korlátozást, a hegesztőgép leáll a védelem érdekében. Mivel a gép túlmelegedett, a hőmérséklet-szabályozó kapcsolója "ON" állásban van, és a jelzőfény vörös. Ebben a helyzetben nem kell kihúzni a dugót, hogy hagyja a gépet lehűlni. Ha a jelzőfény kialudt, és a hőmérséklet a normál tartományba esett, újra hegeszthet. A hegesztés során felmerülő kérdések A hegesztés során a szerelvények, a hegesztőanyagok, a környezeti tényezők vagy a teljesítmények tekintetében beavatkozásra lehet szükség. A felhasználónak törekednie kell a hegesztési környezet javítására. A) Nehéz ívképződés, az ív könnyen megszakad 1. Győződjön meg róla, hogy az elektróda magas minőségű. 2. Ha az elektróda nem száraz, akkor az instabil íveket okoz, a hegesztési hiba megnő, a minőség lecsökken. 3. Ha hosszabb kábelt használ, akkor csökken a kimeneti feszültség, ezért rövidítse le a kábelt B) A kimeneti áram nem névleges érték: Ha a tápfeszültség eltér a névleges értéktől, akkor a kimeneti áram sem éri el a névleges értéket; Ha a feszültség alacsonyabb, mint a névleges érték, a maximális kimeneti teljesítmény a névleges értéknél alacsonyabb lehet. C) Az ív nem stabilizálódik az eszköz működése közben: A következő tényezők valamelyikével lehet probléma: 1. Az vezetékes hálózati feszültség megváltozott. 2. Veszélyes interferenciát okoznak az elektromos huzalok vagy egyéb berendezés. D) MMA hegesztés esetén túlságosan ropog 1. Lehet, hogy az áram túl erős és a pálca átmérője túl kicsi. 2. A kimeneti terminál polaritása nem megfelelő, a normál technikával ellentétes polaritást kell alkalmazni, ami azt jelenti, hogy a pálcát a negatív pólusra, a munkadarabot pedig a pozitív pólusra kell kötni. Vagyis változtassa meg a polaritást.

7 Karbantartás 1, Száraz, tiszta sűrített levegővel pormentesítse rendszeresen; ha a hegesztőgép olyan környezetben működik, ahol füsttel és szennyezett levegővel érintkezik, akkor a gépet minden nap meg kell tisztítani. 2, A sűrített levegő nyomását ésszerű határokon belül kell megválasztani annak érdekében, hogy a kisebb alkatrészek ne károsodjanak. 3, Rendszeresen ellenőrizze a hegesztőgép áramköreit, és győződjön meg róla, hogy a hegesztőkábel áramköre megfelelően van csatlakoztatva és a csatlakozók szorosan illeszkednek (különösen a betétcsatlakozó és alkatrészei). Amennyiben lazák és nem megfelelően érintkeznek, csiszolja meg, majd csatlakoztassa vissza őket. 4, Kerülje el, hogy víz vagy gőz kerüljön a gépbe, ha ez mégis megtörténne, szárítsa ki a gépet, majd ellenőrizze a gép szigetelését. 5, Ha a hegesztőgépet hosszabb ideig nem használja, akkor dobozba kell helyezni és száraz környezetben kell tárolni.

8 Hibakeresés Megjegyzések: Ha a készüléket az alábbiak szerint kívánja ellenőrizni, akkor a felhasználónak villamosenergia- és biztonságtechnikai ismeretekkel kell rendelkeznie. Hiba A tápkapcsoló jelzője nem világít, a ventilátor nem működik, és nincs hegesztő kimenet. Megoldás A. Ellenőrizze, hogy a hálózati kapcsoló be van-e kapcsolva. B. Győződjön meg róla, hogy a tápkábelek (amelyek a bemeneti kábellel vannak összekötve) működnek. C. Hőérzékelő ellenállás (4 darab) meghibásodott (a 24V relé hiba van) D. Áramforrás panele (az alsó tábla problémát jelez, nincs DC537V kimeneti feszültség); a) A szilikonhíd áramköre megszakadt, a kábel meglazult. b) A panel egy része leégett. c) Ellenőrizze a kábelt a kapcsoló és az áramforrás-panel között, a tápegységet. E. A vezérlőpanelen lévő kiegészítő áramforrás problémája. (Vegye fel a kapcsolatot a gyártóval vagy a viszonteladóval) A ventilátor működik, a hibajelző világít, de nincs hegesztő kimenet. A. Ellenőrizze, hogy az alkatrészek megfelelően csatlakoznake. B. Ellenőrizze, hogy a kimeneti terminál csatlakozója megfelelően érintkezik-e. C. Lehet, hogy az inverter áramkör hibásodott meg; húzza fel a fő transzformátor hálózati csatlakozóját (a VH- 07 ventilátor közelében), ami az IGBT kártyán van, majd nyissa fel újra a készüléket. (1) Ha a hibajelző még mindig világít, az IGBTboard egy része sérült, ellenőrizze és cserélje ki. (2) Ha a hibajelző nem világít: a. Lehet, hogy a középső tábla transzformátora sérült, mérje meg a fő transzformátor induktivitás és Q értékét. L = 1,2-2,0Mh, Q> 40: ha az induktivitás és Q értéke túl alacsony, cserélje ki. b. Talán a transzformátor másodlagos egyenirányító csöve meghibásodott, ellenőrizze és cserélje ki az egyenirányító csövet. D. Talán a visszacsatoló áramkör hibásodott meg.

9 Műszaki adatok Specifikáció Áramerősség tartomány (A) Terhelésmentes feszültség (V) Bemeneti kapacitás (KVA) XWDI100 IGBT inverteres hegesztőkészülék XWDI140 IGBT inverteres hegesztőkészülék XWDI160 IGBT inverteres hegesztőkészülék ,8 6,9 7,8 Névleges hatásfok 60 % 60 % 60 % Használható elektróda átmérő 1,6-2,5 mm 1,6-3,2 mm 1,6-4 mm A mérési eredmények az EN szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. Alkatrészrendelés Kérjük vegye fel a kapcsolatot a jótállási jegyen szereplő szervizpartnerrel. Ott a következő adatok megadására lesz mindenképp szüksége: A készülék típusa A készülék sorozatszáma (S/N szám, közvetlenül a terméken található) Alkatrész megnevezése, leírása (amennyiben rendelkezésre áll robbantott ábra, az alkatrész ott található száma) Importálja / Forgalmazza: Novotrading Kft., 1033 Budapest, Szentendrei út

10 CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (a 16/2008 (VIII. 30.) NFGM, valamint a 8/2016. (XII. 6.) NMHH rendelet előírásai szerint) Mi, Novotrading Kft., H-1033 Budapest, Szentendrei út (importőr) egyedül, saját felelősségünkre kijelentjük, hogy az alábbi termék: (a termék azonosító adatai) XWDI100, XWDI140, XWDI160 Inverteres hegesztő A rendeltetésszerű biztonságos használatnak, valamint az alábbiakban felsorolt vonatkozó előírásoknak M E G F E L E L Jelen CE Megfelelőségi nyilatkozathoz alkalmazott előírások és szabványok jegyzéke: Direktívák: 2014/35/EU előírás kisfeszültségekkel működő termékekre (LVD) 2014/30/EU előírás elektromágneses zavar kibocsátására (EMC) 2011/65/EU egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról (RoHS) A tanúsító szerv neve: Egyéb műszaki előírás, egyeztetett szabvány: EN :2012, EN :2014, EN :2005/AC:2005, EN :2007/A1:2011 ISET s.r.l. Sede Legale e Uffici, Via Donatori di sangue, Moglia, Olaszország A termék CE megfelelőségi jellel került kereskedelmi forgalomba a vonatkozó harmonizált jogszabályok előírásainak megfelelően. Budapest, november 30. A nyilatkozattétel helye és kelte Dobák István Ügyvezető (A gyártó/importőr nevében kötelezettség vállalására feljogosított aláíró neve, P.H.)

MMA-200DI, MMA-250DI)

MMA-200DI, MMA-250DI) Az előlapi tasztatúra fóliája miatt a digitális kijelző fényereje szegmensenként eltérő lehet. Ez a gép sajátossága, mely nem minősül garanciális hibának. VRD kapcsoló (MMA-160DI, MMA-200DI, MMA-250DI)

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER R CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER IGBT technológiás hegesztő, javító gép HU FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem! Ha nem körültekintően dolgoznak könnyen balesetet, sérülést

Részletesebben

Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B

Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B Biztonsági figyelmeztetés Figyelmeztetés:Kérjük, olvassa el az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket a gép üzemeltetése előtt. Saját magunk és mások épségének

Részletesebben

Használati és Összeszerelési Útmutató

Használati és Összeszerelési Útmutató MUNKAPAD Használati és Összeszerelési Útmutató 3043 - Munkapad 560x100x18mm Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű használatával

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MMA-/140/160/200/250/300 TARTALOMJEGYZÉK. 1. Tartalomjegyzék 1. 2. Biztonsági figyelmeztetés 2. 3.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MMA-/140/160/200/250/300 TARTALOMJEGYZÉK. 1. Tartalomjegyzék 1. 2. Biztonsági figyelmeztetés 2. 3. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MMA-/140/160/200/250/300 TARTALOMJEGYZÉK 1. Tartalomjegyzék 1 2. Biztonsági figyelmeztetés 2 3. Gép leírása 3 4. Technikai paraméterek táblázata 4 5. Beüzemelési útmutató 5 6. Üzemeltetési

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT technológiás, mikroprocesszor vezérlésű egyenáramú elektróda hegesztő inverter ARC 140 MINI

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT technológiás, mikroprocesszor vezérlésű egyenáramú elektróda hegesztő inverter ARC 140 MINI CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS IGBT technológiás, mikroprocesszor vezérlésű egyenáramú elektróda hegesztő inverter ARC 140 MINI FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem, ha nem körültekintően

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS BLUE LINE Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS Forgalmazza: Centrotool Kft 1102 Budapest Halom utca

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L

CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L PIH-510H/L 1. oldal, összesen: 8 CS Lilin Kültéri ház PIH-510 H/L Telepítési útmutató A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.

Részletesebben

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft. Professional in welding MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com Web: www.hegesztogepek.info

Részletesebben

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.

Részletesebben

Használati és Összeszerelési Útmutató

Használati és Összeszerelési Útmutató Használati és Összeszerelési Útmutató 3047 - Alumínium teleszkópos létra 2,6 méter 3048 - Alumínium teleszkópos létra 3,2 méter Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos

Részletesebben

1. Az előlap bemutatása

1. Az előlap bemutatása AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS ARC160MINI/160/200/200T/400

KEZELÉSI UTASÍTÁS ARC160MINI/160/200/200T/400 KEZELÉSI UTASÍTÁS ARC160MINI/160/200/200T/400 HEGESZTŐ INVERTEREK 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A gép használatbavétele előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A hegesztés vagy vágás során

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,

Részletesebben

KARAOKE HANGFAL SZETT

KARAOKE HANGFAL SZETT KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja

Részletesebben

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás Aktív PA hangfal szett Használati utasítás Jelek magyarázata A háromszög jelet vektor piktogrammal olyan termékek jelzésére használják, amelyek a nem megfelelő használat miatt veszélyt jelenthetnek (például

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

AX-7020 Felhasználói kézikönyv

AX-7020 Felhasználói kézikönyv AX-7020 Felhasználói kézikönyv 1. Áttekintés Az AX-7020 egy nagy pontosságú, analóg multiméter. A nagy mértékben javított biztonsági teljesítmény már a CAT III 600V szabványnak is megfelel. DC feszültség-,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS GORILLA 185 IGBT GORILLA 165 IGBT. IGBT technológiás bevont elektróda és fogyó elektródás (MIG) 2 funkciós hegesztő inverter

HASZNÁLATI UTASÍTÁS GORILLA 185 IGBT GORILLA 165 IGBT. IGBT technológiás bevont elektróda és fogyó elektródás (MIG) 2 funkciós hegesztő inverter CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS IGBT technológiás bevont elektróda és fogyó elektródás (MIG) 2 funkciós hegesztő inverter GORILLA 185 IGBT GORILLA 165 IGBT FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

Színes Video-kaputelefon

Színes Video-kaputelefon Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,

Részletesebben

Alfaweld ProARC 135 / 175

Alfaweld ProARC 135 / 175 Alfaweld ProARC 135 / 175 BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. 1103 Bp., Vaspálya u. 54. +36 20 / 388-3837 +36 20 / 238-3968 hegesztogep@gmail.com www.hegesztogepek.info

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

MMA - 130A / 160A / 200A

MMA - 130A / 160A / 200A Professional in welding MMA - 130A / 160A / 200A INVERTERES HEGESZTŐGÉPEK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com

Részletesebben

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. v.1.0 PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. HU Kiadás: 6. 19.10.2017-től Utolsó változtatás: ------------- Tulajdonságok: 5x1A/12V DC DC feszültségű kimenet, 5 HD kamerákhoz kimeneti feszültség

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATTOS TISZTA SZÍNUSZHULLÁMÚ DC/AC INVERTER

HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATTOS TISZTA SZÍNUSZHULLÁMÚ DC/AC INVERTER MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATTOS TISZTA SZÍNUSZHULLÁMÚ DC/AC INVERTER HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL! Hasznos alkalmazási területei Notebook számítógépek

Részletesebben

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

Elektromos áramellátás. Elektród hegesztés (MMA mód)

Elektromos áramellátás. Elektród hegesztés (MMA mód) Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék megfelelő használatának érdekében olvassa át az útmutatót. Ezek az inverteres készülékek hordozhatók, léghűtésesek, egyenárammal

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

HSS60 ( ) típusú léptetőmotor meghajtó

HSS60 ( ) típusú léptetőmotor meghajtó HSS60 (93.034.027) típusú léptetőmotor meghajtó Jellemzők Teljesen zárt kör Alacsony motorzaj Alacsony meghajtó és motormelegedés Gyors válaszidő, nagy motorsebesség Optikailag leválasztott ki és bemenetek

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás: Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

Telepítési és működési kézikönyv

Telepítési és működési kézikönyv Telepítési és működési kézikönyv Kétvezetékes kaputelefon rendszer Modell: PIGEON Előrendelési szám: ADPK-PIGEON-WL TARTALOMJEGYZÉK Tulajdonságok... 1 A csomag tartalma... 1 Biztonsági előírások... 1 A

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások 10031001 Szökőkút Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki adatok

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött

Részletesebben

Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU):

Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU): PT-32EH PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLYOK Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU): A mellékelt oldalon frissített adatok találhatók a kiegészítő alkatrészekről és alkatrészkészletekről. Helyes

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

HSS86 ( ) típusú léptetőmotor meghajtó

HSS86 ( ) típusú léptetőmotor meghajtó HSS86 (93.034.028) típusú léptetőmotor meghajtó Jellemzők Teljesen zárt kör Alacsony motorzaj Alacsony meghajtó és motormelegedés Gyors válaszidő, nagy motorsebesség Optikailag leválasztott ki és bemenetek

Részletesebben

Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez

Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez Általános leírás A térfigyelő rendszerek megfelelő hatékonyságú üzemeltetésének feltétele, hogy a rendszer minden eleme lehetőség szerinti legkevesebb

Részletesebben

Tz6 tűzzománc kemence

Tz6 tűzzománc kemence Tz6 tűzzománc kemence TZ6 Kemence 1 év garanciával. Kemence ára nettó 200 000 Ft. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205 949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra,

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló

Részletesebben

DT9205A Digital Multiméter

DT9205A Digital Multiméter DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló

Részletesebben

Professional in welding HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIG-MAG (CO 2 ) ÉS BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTEREK KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA!

Professional in welding HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIG-MAG (CO 2 ) ÉS BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTEREK KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA! Professional in welding HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIG-MAG (CO 2 ) ÉS BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTEREK KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT inverter technológiás plazma vágógép CUT 40 DIGITAL

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT inverter technológiás plazma vágógép CUT 40 DIGITAL CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS IGBT inverter technológiás plazma vágógép CUT 40 DIGITAL FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem, ha nem körültekintően dolgoznak könnyen balesetet, sérülést

Részletesebben

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HD 140 DIGITAL HD 160 LT DIGITAL HD 160 SUPERCELL HD 200 LT DIGITAL. MMA IGBT technológiás DC hegesztő inverterek

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HD 140 DIGITAL HD 160 LT DIGITAL HD 160 SUPERCELL HD 200 LT DIGITAL. MMA IGBT technológiás DC hegesztő inverterek CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS MMA IGBT technológiás DC hegesztő inverterek HD 140 DIGITAL HD 160 LT DIGITAL HD 160 SUPERCELL HD 200 LT DIGITAL FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz

Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz Műszaki adatok: Kimeneti áram: 1,0 4,2 A 15 beállítható mikró lépés felbontás (400-25 600 lépcső / fordulat) Rms érték: 3,0 A Tápfeszültség:

Részletesebben