EES-vi bætir vi Stjórnartí indi Evrópusambandsins
|
|
- Gréta Németh
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 EES-vibætir vi Stjórnartíindi Evrópusambandsins Nr. 76/179 FRAMKVÆMDARÁ EVRÓPUBANDALAGANNA UM FÉLAGSLEGT ÖRYGGI FARANDLAUNEGA 2008/EES/76/37 ÁKVÖRUN nr. 202 frá 17. mars 2005 um fyrirmyndir a eyublöum sem eru nausynleg vegna beitingar reglugera rásins (EBE) nr. 1408/71 og (EBE) nr. 574/72 (E 001, E 101, E 102, E 103, E 104, E 106, E 107, E 108, E 109, E 112, E 115, E 116, E 117, E 118, E 120, E 121, E 123, E 124, E 125, E 126 og E 127)(*) (2006/203/EB) FRAMKVÆMDARÁ UM FÉLAGSLEGT ÖRYGGI FARANDLAUNEGA HEFUR, me hlisjón af gr. 81.a reglugerar rásins (EBE) nr. 1408/71 frá 14. júní 1971 um beitingu almannatryggingareglna gagnvart launegum, sjálfstætt starfandi einstaklingum og astandendum eirra sem flytjast á milli aildarríkja ( 1 ), en samkvæmt honum skal framkvæmdarái fjalla um allt er ltur a framkvæmd reglugerar (EBE) nr. 1408/71 og reglugera sem fylgja í kjölfari, me hlisjón af gr. 2.1 reglugerar rásins (EBE) nr. 574/72 frá 21. mars 1972 sem kveur á um framkvæmd reglugerar (EBE) nr. 1408/71 um beitingu almannatryggingareglna gagnvart launegum og fjölskyldum eirra sem flytjast milli aildarríkja ( 2 ), en samkvæmt henni skal framkvæmdarái útbúa skjöl sem eru nausynleg til framkvæmdar reglugerunum, me hlisjón af ákvörun nr. 153 frá 7. október 1993 um eyublö sem eru nausynleg vegna beitingar reglugera rásins (EBE) nr. 1408/71 og (EBE) nr. 574/72 (E 001, E 103 til E 127) ( 3 ), me hlisjón af ákvörun nr. 164 frá 27. nóvember 1996 um eyublö sem eru nausynleg vegna beitingar reglugerar rásins (EBE) nr. 1408/71 og (EBE) nr. 574/72 (E 101 og E 102) ( 4 ), me hlisjón af ákvörun nr. 166 frá 2. október 1997 um breytingar á eyublai E 106 og E 109 ( 5 ), (*) essi EB-ger birtist í Stjtí. ESB L 77, , bls. 1. Hennar var geti í ákvörun sameiginlegu EES-nefndarinnar nr. 118/2006 frá 22. september 2006 um breytingu á VI. viauka (Félagslegt öryggi) vi EES-samninginn, sjá EES-vibæti vi Stjórnartíindi Evrópusambandsins nr. 60, , p. 32. ( 1 ) Stjtí. EB L 149, , bls. 2. Reglugerinni var síast breytt me regluger Evrópuingsins og rásins (EB) nr. 647/2005 (Stjtí. ESB L 17, , bls. 1). ( 2 ) Stjtí. EB L 74, , bls. 1. Reglugerinni var síast breytt me regluger Evrópuingsins og rásins (EB) nr. 647/2005. ( 3 ) Stjtí. EB L 244, , bls. 22. ( 4 ) Stjtí. EB L 216, , bls. 85. ( 5 ) Stjtí. EB L 195, , bls. 25.
2 Nr. 76/180 EES-vibætir vi Stjórnartíindi Evrópusambandsins me hlisjón af ákvörun nr. 168 frá 11. júní 1998 um breytingar á eyublai E 121 og E 127 og niurfellingu eyublas E 122 ( 1 ), me hlisjón af ákvörun nr. 179 frá 18. apríl 2000 um fyrirmyndir a eyublöum sem eru nausynleg til beitingar reglugerum rásins (EBE) nr. 1408/71 og (EBE) nr. 574/72 (E 111, E 111 B, E 113 til E 118 og E 125 til E 127) ( 2 ), me hlisjón af ákvörun nr. 185 frá 27. júní 2002 um breytingu á ákvörun nr. 153 frá 7. október 1993 (eyubla E 108) ( 3 ), me hlisjón af ákvörun nr. 186 frá 27. júní 2002 um fyrirmyndir a eyublöum sem eru nausynleg vegna beitingar reglugera rásins (EBE) nr. 1408/71 og (EBE) nr. 574/72 (E 101) ( 4 ), og a teknu tilliti til eftirfarandi: 1) Vegna stækkunar Evrópusambandsins 1. maí 2004 arf a breyta eyublöum E 001, E 101, E 102, E 103, E 104, E 106, E 107, E 108, E 109, E 112, E 115, E 116, E 117, E 118, E 120, E 121, E 123, E 124, E 125, E 126 og E ) Ákvæi VI. viauka vi samninginn um Evrópska efnahagssvæi (EES-samninginn) frá 2. maí 1992, sem bætt var vi me bókun frá 17. mars 1993, eru til framkvæmdar reglugerum (EBE) nr. 1408/71 og (EBE) nr. 574/72 á Evrópska efnahagssvæinu. 3) Evrópubandalagi og aildarríki ess annars vegar og Ríkjasambandi Sviss hins vegar hafa gert me sér samning um frjálsa för fólks (svissneski samningurinn) sem ölaist gildi 1. júní Ákvæi II. viauka vi samninginn vísa til reglugera (EBE) nr. 1408/71 og (EBE) nr. 574/72. 4) Til hagræingar skal nota sams konar eyublö í Evrópusambandinu og samkvæmt EES-samningnum og svissneska samningnum. ÁKVEI EFTIRFARANDI: 1. Mefylgjandi fyrirmynd kemur í sta fyrirmyndarinnar a eyublai E 101 sem er a finna í ákvörun nr Mefylgjandi fyrirmynd kemur í sta fyrirmyndarinnar a eyublai E 102 sem er a finna í ákvörun nr Mefylgjandi fyrirmynd a eyublai E 105, sem er a finna í ákvörun nr. 153, er felld úr gildi. Mefylgjandi fyrirmyndir koma í sta fyrirmyndanna a eyublöum E 001, E 103, E 104, E 107, E 112, E 120, E 123 og E 124 sem er a finna í ákvörun nr Mefylgjandi fyrirmyndir koma í sta fyrirmyndanna a eyublöum E 106 og 109 sem er a finna í ákvörun nr Mefylgjandi fyrirmynd kemur í sta fyrirmyndarinnar a eyublai E 108 sem er a finna í ákvörun nr Mefylgjandi fyrirmyndir koma í sta fyrirmyndanna a eyublöum E115, E 116, E 117, E 118, E 125, E 126 og E 127 sem er a finna í ákvörun nr ( 1 ) Stjtí. EB L 195, , bls. 37. ( 2 ) Stjtí. EB L 54, , bls. 1. ( 3 ) Stjtí. ESB L 55, , bls. 74. ( 4 ) Stjtí. ESB L 55, , bls. 80.
3 EES-vibætir vi Stjórnartíindi Evrópusambandsins Nr. 76/ Mefylgjandi fyrirmynd kemur í sta fyrirmyndarinnar a eyublai E 121 sem er a finna í ákvörun nr Tákn fyrir ríki, sem stofnunin er útfyllir á eyublainu tilheyrir, er tilgreint í samræmi vi eftirfarandi: BE = Belgía, CZ = Tékkland, DK = Danmörk, DE = skaland, EE = Eistland, EL = Grikkland, ES = Spánn, FR = Frakkland, IE = Írland, IT = Ítalía, CY = Kpur, LV = Lettland, LT = Litháen, LU = Lúxemborg, HU = Ungverjaland, MT = Malta, NL = Holland, AT = Austurríki, PL = Pólland, PT = Portúgal, SI = Slóvenía, SK = Slóvakía, FI = Finnland, SE = Svíjó, UK = Breska konungsríki, IS = Ísland, LI = Liechtenstein, NO = Noregur, CH = Sviss. 9. Lögbær yfirvöld aildarríkjanna skulu láta hlutaeigandi ailum í té eyublö í samræmi vi fyrirmyndirnar sem fylgja essari ákvörun. Eyublöin skulu vera fáanleg á opinberum tungumálum Bandalagsins og annig úr gari ger a mismunandi útgáfur hafi nákvæmlega sama útlit, annig a allir vitakendur geti fengi a prenta á sínu eigin tungumáli. 10. Ákvörun essi, sem kemur í sta ákvarana nr. 153, 164, 166, 168, 179, 185 og 186, skal birt í Stjórnartíindum Evrópusambandsins. Hún tekur gildi fyrsta dag næsta mánaar eftir birtingu hennar. Formaur framkvæmdarásins, Claude EWEN
4
5 FRAMKVÆMDARÁ UM FÉLAGSLEGT ÖRYGGI FARANDLAUNEGA E 001 ( 1 ) Beini um upplsingar Upplsingar veittar Beini um eyublö Ítrekun launegi sjálfstætt starfandi maur sem sækir vinnu yfir landamæri lífeyrisegi umsækjandi um lífeyri atvinnulaus einstaklingur framfærsluegi Regluger (EBE) nr. 1408/71: gr. 84. Sendistofnun skal fylla út A-hluta og senda tvö eintök af eyublainu til vitökustofnunar. Vitökustofnun skal fylla út B-hluta og endursenda sendistofnuninni anna eintaki. etta eyubla á a nota til vibótar vi hin eyublöin ea til upplsingaskipta milli stofnana sem enn hefur ekki veri gert rá fyrir á eim eyublöum sem eru í notkun. Óheimilt er a nota etta eyubla í sta annars eyublas. Eyublai skal fylla út me prentstöfum og aeins rita á punktalínurnar. Eyublai er fjórar síur og má ekki skilja neina eirra undan. A-hluti 1. Vitökustofnun 1.1 Nafn: Kennitala stofnunarinnar: Heimilisfang: Upplsingar um hinn trygga ( 2 ) 2.1 Kenninafn/-nöfn ( 3 ): Eiginnafn/-nöfn ( 4 ): Fyrri nafn/nöfn: Kyn ( 5 ): Ríkisfang ( 6 ): Upplsingar um fæingarsta og -stund 4.1 Fæingardagur og -ár ( 7 ): Fæingarstaur ( 8 ): Héra ea umdæmi ( 9 ): Land ( 10 ): Kennitala einstaklings ( 11 ) 5.1 hjá sendistofnun: hjá vitökustofnun: Heimilisfang: Upplsingar á skrslu 7.1 Tegund bóta: 7.2 Tilvísunarnúmer skrslu hjá sendistofnun eyublas: 7.3 Tilvísunarnúmer skrslu hjá vitökustofnun eyublas:
6 E Framfærsluegi( 12 ) 8.1 Kenninafn/-nöfn ( 3 ): Eiginnafn/-nöfn ( 4 ): Fyrri nafn/nöfn: Fæingarstaur ( 8 ): Fæingardagur og ár: Kyn:... Ríkisfang ( 6 ): Kennitala ( 11 ):... hjá sendistofnun:... hjá vitökustofnun: Heimilisfang: Beini Ítrekun vegna beini (dagsetning):... Me vísan til ess einstaklings sem er nefndur í li 2 8 á sendi vinsamlegast 9.1 eftirtalin eyublö: eftirtalin skjöl: eftirtaldar upplsingar: Ástæa beini: Breyting á högum: eftirtaldar breytingar hafa ori 11. msar upplsingar 12. Stofnun sem fyllir út A-hluta 12.1 Nafn: Kennitala stofnunarinnar: Heimilisfang: Stimpill 12.5 Dagsetning: Undirskrift:...
7 E 001 B-hluti 13. Vegna beini yar um... látum vi fylgja me: 13.1 eftirtalin eyublö: eftirtalin skjöl: eftirtaldar upplsingar: Vegna beini yar um... reyndist ekki unnt a senda 14.1 eftirtalin eyublö: eftirtalin skjöl: eftirtaldar upplsingar: Ástæa: msar upplsingar 16. Vi kvittun fyrir móttöku eyublas yar sem var sent hinn... og í er a finna upplsingar í 10. li 17. Stofnun sem fyllir út B-hluta 17.1 Nafn: Kennitala stofnunarinnar: Heimilisfang: Stimpill 17.5 Dagsetning: Undirskrift:...
8 E 001 ATHUGASEMDIR ( 1 ) Tákn fyrir land stofnunarinnar sem fyllir eyublai út: BE = Belgía, CZ = Tékkland, DK = Danmörk, DE = skaland, EE = Eistland, GR = Grikkland, ES = Spánn, FR = Frakkland, IE = Írland, IT = Ítalía, CY = Kpur, LV = Lettland, LT = Litháen, LU = Lúxemborg, HU = Ungverjaland, MT = Malta, NL = Holland, AT = Austurríki, PL = Pólland, PT = Portúgal, SI = Slóvenía, SK = Slóvakía, FI = Finnland, SE = Svíjó, UK = Breska konungsríki, IS = Ísland, LI = Liechtenstein, NO = Noregur, CH = Sviss. ( 2 ) Gefa skal upplsingar, eftir ví sem vi á, um einstakling í lium 2.1 til 2.4. ( 3 ) Gefa skal upp kenninöfn í rö samkvæmt borgaralegri stöu. ( 4 ) Gefa skal upp eiginnöfn í rö samkvæmt borgaralegri stöu. ( 5 ) Setja skal M fyrir karl og K fyrir konu. ( 6 ) Rita skal hvenær vikomandi var veittur ríkisborgararéttur, ef vi á. Tilgreina skal, fyrir spænskar stofnanir, númer spænskra ríkisborgara á innlendu kennivottori (DNI-númer) ea NIE a ví er varar útlendinga, jafnvel ótt a sé, í báum tilvikum, falli úr gildi. A örum kosti skal rita ekkert. ( 7 ) Nota skal tvo tölustafi fyrir dag, tvo fyrir mánu og fjóra fyrir ártal (dæmi: 1. ágúst 1921 = ). ( 8 ) Ef um er a ræa franskar borgir sem skiptast í nokkur hverfi skal rita númer hverfis (dæmi: París 14). Ef um er a ræa héru í Portúgal skal einnig tilgreina sókn og staaryfirvöld. ( 9 ) Tryggum spænskum, frönskum og ítölskum ríkisborgurum er skylt a veita essar upplsingar. Tíunda skal ann landshluta sem fæingarstaurinn er í (ef fæingarstaur í Frakklandi er t.d. Lille skal rita Nord sem umdæmi ásamt umdæmisnúmeri ef hinn tryggi hefur upplsingar um a, í essu tilviki: 59. Færslan í heild hljóar ví svona: Nord 59 ). Ef menn eru fæddir á Spáni skal aeins tíunda hérai. ( 10 ) Tákn fyrir fæingarland hins trygga í samræmi vi athugasemd (1). ( 11 ) Tilgreina skal, fyrir ítalskar stofnanir, skattnúmer. Tilgreina skal, fyrir maltneskar stofnanir, númer maltneskra ríkisborgara á kennivottori ea maltneskt almannatrygginganúmer annarra en maltneskra ríkisborgara. Tilgreina skal, fyrir slóvenskar stofnanir, slóvenskt fæingarnúmer ef vi á. ( 12 ) Fyllist út eftir ví sem vi á.
9 FRAMKVÆMDARÁ UM FÉLAGSLEGT ÖRYGGI FARANDLAUNEGA E 101 ( 1 ) VOTTOR UM HVAA LÖGGJÖF SKULI GILDA Regluger (EBE) nr. 1408/71: gr d; gr a, 2.a og 2.b; gr. 14a.1.a, 2 og 4, gr. 14b.1, 2 og 4; gr. 14c.a; gr.14e; gr. 17 Regluger (EBE) nr. 574/72: gr. 11.1; gr. 11a.1; gr. 12a.2.a, 5.c og 7.a; gr. 12b Eyublai skal fylla út me prentstöfum og aeins rita á punktalínurnar. Eyublai er fjórar síur og má ekki skilja neina eirra undan. 1. Launegi Sjálfstætt starfandi einstaklingur 1.1 Kenninafn/-nöfn ( 2 ): Eiginnafn/-nöfn ( 3 ): Fyrri nafn/nöfn: Fæingardagur og ár:... Ríkisfang: Fast heimilisfang Gata:... Nr.:... Pósthólf:... Bær:... Póstnúmer:... Land: Kennitala ( 4 ): Vinnuveitandi Starfar sjálfstætt 2.1 Nafn ea firmanafn: Kennitala ( 5 ) Vinnuveitandi er ráningarskrifstofa Já Nei 2.4 Fast heimilisfang Sími:... Bréfasími:... Tölvupóstfang:... Gata:... Nr.:... Pósthólf:... Bær:... Póstnúmer:... Land: Framangreindur tryggur einstaklingur 3.1 hefur starfa hjá framangreindum vinnuveitanda frá... hefur starfa sem sjálfstætt starfandi einstaklingur frá... í verur sendur til starfa ea mun starfa sem sjálfstætt starfandi einstaklingur og er líklegur starfstími frá... til hjá neangreindu á neangreindu skipi fyrirtæki/fyrirtækjum 3.4 Nafn/nöfn ea firmanafn/-nöfn fyrirtækis ea skips: 3.5 Heimilisfang/heimilisföng Gata:... Nr.:... Pósthólf:... Bær:... Póstnúmer:... Land:... Gata:... Nr.:... Pósthólf:... Bær:... Póstnúmer:... Land: Kennitala ( 5 ):...
10 E Hver greiir laun og almannatryggingaigjöld útsends starfsmanns? 4.1 Vinnuveitandinn sem um getur í li Fyrirtæki sem um getur í li Önnur lönd í ví tilviki arf nafni a koma fram... og Heimilisfang Gata: Nr.: Pósthólf: Bær: Póstnúmer: Land: 5. Hinn tryggi heyrir áfram undir löggjöf í landinu: ( 1 ) 5.1 í samræmi vi grein: 13.2.d 14.1.a 14.2.a 14.2.b 14a.1.a 14a.2 14a.4 14b.1 14b.2 14b.4 14c.a 14e 17 reglugerar (EBE) nr. 1408/ frá... til út starfstímann (sjá bréf frá lögbæru yfirvaldi ea tilnefndum aila í starfslandi sem veitir hinum trygga rétt til a heyra áfram undir löggjöf ríkisins aan sem hann er sendur af... tilvísun... ) 6. Lögbær stofnun me gildandi löggjöf 6.1 Nafn: Kennitala stofnunarinnar: Heimilisfang Sími:... Bréfasími:... Tölvupóstfang:... Gata:... Nr.:... Pósthólf:... Bær:... Póstnúmer:... Land: Stimpill 6.5 Dagsetning: Undirskrift:...
11 E 101 LEIBEININGAR Tilnefnd stofnun aildarríkis, sem launegi/sjálfstætt starfandi einstaklingur heyrir undir löggjöf hjá, skal fylla út eyublai a beini launegans/hins sjálfstætt starfandi einstaklings ea vinnuveitanda og endursenda a umsækjanda. Ef launeginn/hinn sjálfstætt starfandi einstaklingur hefur veri sendur til starfa í Belgíu, Danmörku, skalandi, Frakklandi, Hollandi, Austurríki, Finnlandi, Svíjó ea á Íslandi skal stofnunin einnig senda eintak: í Belgíu til Office national de sécurité sociale/rijksdienst voor Sociale Zekerheid (opinberrar almannatryggingaskrifstofu), Brussel, ef um er a ræa launega; til Institut national d assurances sociales pour travailleurs indépendants/rijksinstituut voor sociale verzekering der zelfstandigen (opinber almannatryggingastofnunar fyrir sjálfstætt starfandi einstaklinga), Brussel, ef um er a ræa sjálfstætt starfandi einstaklinga; til Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins: de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden (astoar- og félagsmálasjós sjómanna), Antwerpen, ef um er a ræa sjómenn; ea til Service des Relations internationales du S.P.F. Sécurité sociale (aljóasamskiptadeildar, félagsmálaráuneyti), ef um er a ræa opinbera starfsmenn; í Danmörku til Den Sociale Sikringsstyrelse (opinberrar almannatryggingastofnunarinnar); í skalandi til Deutsche Rentenversicherung-Bund (skra sambandslífeyristrygginga), Würzburg; í Frakklandi til Centre des liaisons européennes et internationales de sécurité sociale (Cleiss) (mistövar Evrópu- og aljóatengsla almannatrygginga), París; í Hollandi til Sociale Verzekeringsbank (almannatryggingabankans), Amstelveen; í Austurríki til Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (aalsamtök austurrískra almannatryggingastofnana); í Finnlandi til Elaketurvakeskus (finnsku lífeyrismistövarinnar), Helsinki; í Svíjó til Försäkringskassan, Huvudkontoret (sænsku almannatryggingastofnunarinnar, aalskrifstofu), Stokkhólmi; á Íslandi til Tryggingastofnunar ríkisins, Reykjavík. Upplsingar fyrir hinn trygga Áur en hinn tryggi fer frá ví landi ar sem hann er tryggur til starfa í öru aildarríki skal hann ganga úr skugga um a hann hafi me sér a skjal sem veitir honum rétt til nausynlegrar astoar (t.d. læknismeferar, lyfja, meferar á sjúkrahúsi o.s.frv.) í starfslandinu. Ef hann hyggst hefja búsetu í starfslandinu skal hann fá eyubla E 106 hjá sjúkratryggingastofnun sinni og leggja a fram, eins skjótt og aui er, hjá ar til bærri á eim sta ar sem hefja á vinnu. Ef hann dvelur tímabundi í starfslandinu skal hann fá evrópska sjúkratryggingakorti hjá sjúkratryggingastofnun sinni. Hann skal sna korti veitanda heilbrigisjónustu ef hann arfnast astoar á mean á dvölinni stendur. Upplsingar fyrir vinnuveitendur Aildarríki, sem fær beini um a beita gr. 14.1; gr. 14b.1 ea gr. 17 í regluger (EBE) nr. 1408/71, skal upplsa vinnuveitanda og vikomandi launega ea sjálfstætt starfandi einstakling, svo sem vera ber, me hvaa skilmálum útsendur starfsmaur getur haldi áfram a heyra undir löggjöf ess. Greina skal vinnuveitanda frá ví a hugsanlega veri gerar athuganir af og til á útsendingartímabilinu til a ganga úr skugga um a essu tímabili sé ekki loki. Athuganir af essu tagi geta meal annars mia a ví a fylgjast me igjaldagreislum og hvort bein tengsl haldist. Enn fremur skal vinnuveitandi útsends starfsmanns veita ar til bærri stofnun í sendiríki upplsingar um hverja á breytingu sem verur á útsendingartímabilinu, einkum ef útsending, sem sótt var um, hefur ekki komi til framkvæmda ea framlenging á útsendingartíma ekki komi til framkvæmda, hlé er gert á útsendingartíma, nema ví aeins a hlé á störfum starfsmanns fyrir fyrirtæki í starfsríki sé aeins til bráabirga, vinnuveitandi hefur sent útsendan starfsmann til annars fyrirtækis í starfsríkinu. Í fyrri tilvikunum tveimur skal hann/hún senda etta eyubla til baka til lögbærrar stofnunar í sendiríkinu. Upplsingar fyrir stofnun á dvalarsta Ef vikomandi einstaklingur leggur fram rétt skjal (evrópska sjúkratryggingakorti ea E 106) skal tryggingastofnun í dvalarlandi einnig veita honum bætur til bráabirga vegna vinnuslyss ea atvinnusjúkdóms. Ef stofnunin krefst, í ví tilviki, eyublas E 123 skal hún snúa sér eins og fljótt og unnt er til: í Belgíu, fyrir launega, Fonds des maladies professionnelles/fonds voor Beroepsziekten (atvinnusjúkdómasjós), Brussel, ef um atvinnusjúkdóm er a ræa, ea tryggingafélags sem vinnuveitandi tilnefnir, ef um er a ræa vinnuslys, Í Tékklandi sjúkratryggingasjós á eim sta ar sem vikomandi er tryggur, í Danmörku, Arbejdsskadestyrelsen (landsstjórn vinnuslysa), Kaupmannahöfn, í skalandi, Berufsgenossenschaft (ar til bærrar slysatryggingastofnunar), í Eistlandi, Sotsiaalkindlustusamet (stjórnar almannatrygginga), Tallinn, á Spáni, Dirección Provincial del Instituto National de Seguridad Social (hérasskrifstofu opinberrar almannatryggingastofnunar), á Írlandi, Department of Health (skipulagsdeildar heilbrigisráuneytisins), Dublin 2, á Ítalíu, ar til bærrar hérasskrifstofu Instituto nazionale per l assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL, opinberrar vinnuslysatryggingastofnunar), í Lettlandi,,,Valsts socils apdroinanas aentra (almannatryggingastofnunar ríkisins), Riga, í Litháen,,,Teritorin ligoniu kasa (sjúkratryggingasjós hérasins), í Lúxemborg, Association d assurance les accidents (slysatryggingasambandsins), á Möltu, Divijoni tas-sa a', Triq il-merkanti, Valletta CMR 01, í Hollandi, ar til bærrar sjúkratryggingastofnunar, í Austurríki, ar til bærrar slysatryggingastofnunar, í Póllandi, hérasútibús Narodowy Fundusz Zdrowia (opinbers sjúkrasjós ), í Portúgal Centro Nacional de Proecção contra os Riscos Profissionais (opinberrar sjúkratryggingamistövar vegna atvinnusjúkdóma), Lissabon, í Slóvakíu, sjúkratryggingafélags hins trygga ea almannatryggingastofnunarinnar, Bratislava, í Finnlandi, Tapaturmavakuutuslaitosten Liitto (samtaka slysatryggingastofnana), Bulevardi 28, Helsinki, í Svíjó, Forsakringskassan (almannatryggingaskrifstofu staarins), í öllum örum aildarríkjum, ar til bærrar sjúkratryggingastofnunar, á Íslandi, Tryggingastofnunar ríkisins, Reykjavík, í Liechtenstein, Amt für Volkswirtschaft (jóhagsstofnunar), Vaduz, í Noregi, Folketrygdkontoret for Utenlandssaker (opinber almannatryggingaskrifstofu vegna utanlandsmálefna), Osló,
12 E 101 í Sviss, fyrir launega, slysatryggingastofnunar launegans; fyrir sjálfstætt starfandi einstaklinga, slysatryggingarstofnunar vikomandi. Ef vikomandi einstaklingur fellur undir franskt almannatryggingakerfi skal sjóurinn, sem er til ess bær a viurkenna bótarétt hans, vera tryggingasjóur hans en hann arf ekki a vera einn eirra sjóa sem er tíundaur á eyublai E 101. Beini um evrópska sjúkratryggingakortsins ea E 123, eftir ví sem vi á, skal beint til sjós á búsetusta vikomandi launega/sjálfstætt starfandi einstaklings. Falli sjálfstætt starfandi einstaklingur undir almannatryggingakerfi í Finnlandi ea á Íslandi er eyublas E 123 ætí krafist. Veri launegi ea sjálfstætt starfandi einstaklingur, sem heyrir undir almannatryggingakerfi á Íslandi, fyrir vinnuslysi ea fái hann atvinnusjúkdóm skal vinnuveitandi hans ætí tilkynna a ar til bærri stofnun á vieigandi hátt. ATHUGASEMDIR ( 1 ) Tákn fyrir landi sem stofnunin, er fyllir út eyublai, tilheyrir: BE = Belgía, CZ = Tékkland, DK = Danmörk, DE = skaland, EE = Eistland, GR = Grikkland, ES = Spánn, FR = Frakkland, IE = Írland, IT = Ítalía, CY = Kpur, LV = Lettland, LT = Litháen, LU = Lúxemborg, HU = Ungverjaland, MT = Malta, NL = Holland, AT = Austurríki, PL = Pólland, PT = Portúgal, SI = Slóvenía, SK = Slóvakía, FI = Finnland, SE = Svíjó, UK = Breska konungsríki, IS = Ísland, LI = Liechtenstein, NO = Noregur, CH = Sviss. ( 2 ) Gefa skal upp kenninöfn í rö samkvæmt borgaralegri stöu. ( 3 ) Gefa skal upp eiginnöfn í rö samkvæmt borgaralegri stöu. ( 4 ) Tilgreina skal almannatrygginganúmer fyrir starfsmenn sem falla undir spænska löggjöf. Tilgreina skal, fyrir maltneskar stofnanir, númer maltneskra ríkisborgara á kennivottori ea maltneskt almannatrygginganúmer annarra en maltneskra ríkisborgara. Tilgreina skal PESEL- og NIPnúmer einstaklinga sem falla undir pólska löggjöf ea, sé a ekki unnt, rö og númer kennivottors ea vegabréfs. Tilgreina skal, fyrir slóvakískar stofnanir, slóvakískt fæingarnúmer ef vi á. ( 5 ) Gefa skal eins ítarlegar upplsingar og kostur er sem nota má til a bera kennsl á vinnuveitanda ea fyrirtæki sjálfstætt starfandi einstaklings. Ef um ræir skip skal tilgreina nafn og skráningarnúmer skipsins. Belgía: tilgreina skal, a ví er varar launega, viskiptanúmer (numéro d entreprise/ondernemingsnummer/unternehmensnummer) og virisaukaskattsnúmer fyrir sjálfstætt starfandi einstaklinga. Tékkland: tilgreina skal kennitölu (I). Danmörk: tilgreina skal CVE-númer. skaland: tilgreina skal Betriebsnummer des Arbeitgebers. Spánn: tilgreina skal Código de Cuenta de Cotización del Empresario CCC (igjaldareikningsnúmer vinnuveitanda). Frakkland: tilgreina skal SIRET-númer. Ítalía: tilgreina skal skráningarnúmer félagsins ef unnt er. Lúxemborg: tilgreina skal skráningarnúmer almannatrygginga fyrir vinnuveitendur og, fyrir sjálfstætt starfandi einstaklinga, almannatrygginganúmer (CCSS). Ungverjaland: tilgreina skal skráningarnúmer almannatrygginga fyrir vinnuveitendur ea, fyrir sjálfstætt starfandi einstaklinga, kennitölu einkafyrirtækis. Pólland: tilgreina skal NUSP-númer, ef a er fyrir hendi, ea NIP- og REGON-númer. Slóvakía: tilgreina skal kennitölu (IO). Slóvenía: tilgreina skal skráningarnúmer vinnuveitanda ea sjálfstætt starfandi einstaklings. Tilgreina skal nafn ar til bærrar slysatryggingastofnunar fyrir launega/sjálfstætt starfandi einstaklinga sem falla undir vinnuslysalöggjöf í Finnlandi. Noregur: tilgreina skal númer stofnunar.
13 FRAMKVÆMDARÁ UM FÉLAGSLEGT ÖRYGGI FARANDLAUNEGA E 102 ( 1 ) FRAMLENGING ÚTHALDSTÍMA EA STARFSTÍMA SJÁLFSTÆTT STARFANDI EINSTAKLINGS Regluger (EBE) nr. 1408/71: gr b; gr. 14a.1.b; gr. 14b.1 og 2 Regluger (EBE) nr. 574/72: gr og 11a.2 Eyublai skal fylla út me prentstöfum og aeins rita á punktalínurnar. Eyublai er fjórar síur og má ekki skilja neina eirra undan. A. Fyllist út af vinnuveitanda ea sjálfstætt starfandi einstaklingi 1. Vitökustofnun ( 2 ) 1.1 Nafn: 1.2 Kennitala stofnunarinnar: Heimilisfang:... Símanúmer:... Bréfasími:... Gata:... Nr.:... Pósthólf:... Bær:... Póstnúmer:... Land: Launegi Sjálfstætt starfandi einstaklingur 2.1 Kenninafn/-nöfn ( 3 ): 2.2 Eiginnafn/-nöfn ( 4 ): Fyrri nafn/nöfn: Fæingardagur og ár: Ríkisfang: Fast heimilisfang: Gata:... Nr.:... Pósthólf:... Bær:... Póstnúmer:... Land: Kennitala ( 5 ): Framangreindur tryggur einstaklingur hefur veri sendur til starfa starfar sem sjálfstætt starfandi einstaklingur í samræmi vi grein: a 14a.1.a 14b.1 14b.2 í regluger (EBE) nr. 1408/ á tímabilinu frá... til hjá neangreindu fyrirtæki/fyrirtækjum á neangreindu skipi 3.4 Nafn fyrirtækis ea skips 3.5 Heimilisfang:... Símanúmer:... Bréfasími:... Gata:... Nr.:... Pósthólf:... Bær:... Póstnúmer:... Land: Kennitala ( 6 ):...
14 E Hinn tryggi hafi undir höndum vottor varandi gildandi löggjöf (eyubla E 101) 4.1 sem eftirfarandi stofnun gaf út: Nafn:... Gata:... Nr.:... Pósthólf:... Bær:... Póstnúmer: Land: hinn... og gildir til Vi förum fram á i beiti áfram löggjöf landsins ( 1 ) 5.1 á tímabilinu frá... til... ( 7 ) 6. Vinnuveitandi Starfar sjálfstætt 6.1 Nafn vinnuveitanda ea fyrirtækis: Kennitala ( 6 ): Heimilisfang:... Símanúmer:... Bréfasími: Gata:... Nr.: Pósthólf:... Bær:... Póstnúmer: Land: Stimpill 6.5 Dagsetning: Undirskrift:... B. Fyllist úr af ar til bæru yfirvaldi ea aila tilnefndum af starfslandi (8) 7. Vi lsum yfir ví a: 7.1 samykkt hefur veri ekki hefur veri samykkt a láta almannatryggingalöggjöf landsins gilda áfram gagnvart hinum trygga sem er tilgreindur í 2. li (1) 7.2 á tímabilinu frá... til ar til bært yfirvald ea aili tilnefndur af starfslandi 8.1 Nafn: Kennitala stofnunarinnar: Heimilisfang:... Símanúmer:... Bréfasími:... Gata:... Nr.:... Pósthólf:... Bær:... Póstnúmer:... Land: Stimpill 8.5 Dagsetning: Undirskrift:...
15 E 102 Upplsingar fyrir vinnuveitanda ea sjálfstætt starfandi einstakling LEIBEININGAR a) Vinnuveitandi ea sjálfstætt starfandi einstaklingur skal fylla út A-hluta á eyublainu, í 4 eintökum, og senda a til ar til bærs yfirvalds ea tilnefnds aila í landinu anga sem vikomandi hefur veri sendur til starfa ea starfar sem sjálfstætt starfandi einstaklingur,.e.: í Belgíu, a ví er varar launega, Office national de sécurité sociale/rijksdienst voor sociale zekerheid (opinberrar almannatryggingarstofnunar); a ví er varar sjálfstætt starfandi einstaklinga, Institut national d assurances sociales pour les travailleurs indépendants/rijksinstituut voor sociale verzekering der selfstandigen, Brussel; fyrir sjómenn, Caisse de Secours et de Prévoyance des marins/hulp-en Voorzorgskas voor Zeevarenden, Antwerpen, í Tékklandi, eská správa sociálního zabezpeení (stjórnar almannatrygginga í Tékklandi), Prag, í Danmörku, Den Sociale Sikringsstyrelse (opinberrar almannatryggingastofnunar), Kaupmannahöfn, í skalandi, Deutsche Verbindungsstelle Krankenversicherung Ausland (skra samskiptastofnunar fyrir sjúkratrygginga útlönd), Bonn, í Eistlandi, Sotsiaalkindlustusamet (stjórnar almannatrygginga), Tallinn, í Grikklandi, fyrir launega, almannatryggingastofnunar hérasins ea staarins (IKA); fyrir sjómenn, lífeyrissjós sjómanna (NAT); fyrir sjálfstætt starfandi einstaklinga, eirrar stofnunar sem er tilnefnd fyrir hverja atvinnugrein skv. 10. viauka - F. GRIKKLAND í regluger (EBE) nr. 574/72, á Spáni, Tesorería General de la Seguridad Social - Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales (almannatryggingarsjós ríkisins, atvinnu- og félagsmálaráuneytisins), Madríd, í Frakklandi, Centre des liaisons européennes et internationales de sécurité sociale (Cleiss) (mistövar Evrópu- og aljóatengsla almannatrygginga), á Írlandi, Department of Social and Family Affairs, PRSI Special Collections Section (félagsmálaráuneytisins, PRSI-deild), Government Buildings, Cord Rd, Waterford, á Ítalíu, Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali (atvinnu- og félagsmálaráuneytisins), Róm, í Lettlandi,,,Valsts socils apdroinanas aentra (almannatryggingastofnunar ríkisins), í Litháen, Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba (stjórnar opinbers almannatryggingasjós), í Lúxemborg, Centre commun de la sécurité sociale (mistövar almannatrygginga), Lúxemborg, í Ungverjalandi, Országos Egészségbiztosítási Pénztár (opinbers sjúkratryggingasjós) Búdapest, á Möltu, Dipartiment tas-sigurta Sojali (skrifstofu almannatrygginga), Valletta CMR 01, í Hollandi, Sociale Verzekeringsbank (almannatryggingabankans), Amstelveen, í Austurríki, Bundesministerium für soziale Sicherheit, Generationen und Konsumentenschutz (sambandsráuneytis félagslegs öryggis, kynslóamálefna og neytendaverndar), Vín, í Póllandi, Zakad Ubezpiecze Spoecznych (ZUS) (almannatryggingarstofnunar), Varsjá, í Portúgal: í landinu sjálfu Departamento de Relações Internacionais de Segurança Social (ráuneytis aljóatengsla og samninga um félagslegt öryggi) Lissabon, í Madeira: Secretario Regional dos Assuntos Sociais (hérasritara félagsmála) Funchal, á Asoreyjum: Direcção Regional de Segurança Social (almannatryggingaskrifstofu hérasins), Angra do Heroismo, í Slóveníu, Ministrstvo za delo, druino in socialne zadeve (atvinnu-, fjölskyldu- og félagsmálaráuneytisins), Ljubljana, í Slóvakíu,,,Sociálna poist'ova (almannatryggingaskrifstofunnar), Bratislava, í Finnlandi, Eläketurvakeskus (finnsku lífeyrismistövarinnar), Helsinki, í Svíjó, Försäkringskassan, Huvudkontoret (sænsku almannatryggingastofnunarinnar, aalskrifstofu), Stokkhólmi, í Breska konungsríkinu, Inland Revenue, Centre for Non-Residents (ríkisskattstjóra, mistövar fyrir fólk me asetur erlendis), Benton Park View, Newcastle upon Tyne, NE98 1ZZ, á Íslandi, Tryggingastofnunar ríkisins, Reykjavík, í Liechtenstein, Amt für Volkswirtschaft (jóhagsstofnunar), Vaduz, í Noregi, Folketrygdkontoret for Utenlandssaker (opinberrar almannatryggingaskrifstofu vegna utanlandsmálefna), Osló, í Sviss, til ar til bærs Caisse de Compensation AVS (sjúkratryggingasjós aldrara og eftirlifenda) fyrir launega ea sjálfstætt starfandi ef svissnesk lög væru gildandi. b) Tvö eintök af eyublainu, me B-hluta útfylltan, vera send vinnuveitanda ea hinum sjálfstætt starfandi einstaklingi. Vinnuveitandi sendir launega eitt eintak. c) Aildarríki, sem fær beini um a beita gr ea gr. 14b.1 í regluger (EBE) nr. 1408/71, skal upplsa vinnuveitanda og vikomandi launega ea sjálfstætt starfandi einstakling, svo sem vera ber, me hvaa skilmálum útsendur starfsmaur getur haldi áfram a heyra undir löggjöf ess. Greina skal vinnuveitanda frá ví a hugsanleg veri gerar athuganir af og til á útsendingartímabilinu til a ganga úr skugga um a essu tímabili sé ekki loki. Athuganir af essu tagi geta m.a. mia a ví a fylgjast me igjaldagreislum og hvort bein tengsl haldist.
16 E 102 Enn fremur skal vinnuveitandi útsends starfsmanns veita ar til bærri stofnun í sendiríki upplsingar um hverja á breytingu sem verur á útsendingartímabilinu, einkum ef: útsending sem sótt var um hefur ekki komi til framkvæmda ea framlenging á útsendingartíma ekki komi til framkvæmda, hlé er gert á útsendingartíma, nema ví aeins a hlé á störfum starfsmanns fyrir fyrirtæki í starfsríki sé aeins til bráabirga, vinnuveitandi hefur sent útsendan starfsmann til annars fyrirtækis í starfsríkinu. Í fyrri tilvikunum tveimur skal vinnuveitandi senda etta eyubla til baka til ar til bærrar stofnunar í sendiríkinu. ATHUGASEMDIR ( 1 ) Tákn fyrir land stofnunarinnar sem fyllir eyublai út: BE = Belgía, CZ = Tékkland, DK = Danmörk, DE = skaland, EE = Eistland, GR = Grikkland, ES = Spánn, FR = Frakkland, IE = Írland, IT = Ítalía, CY = Kpur, LV = Lettland, LT = Litháen, LU = Lúxemborg, HU = Ungverjaland, MT = Malta, NL = Holland, AT = Austurríki, PL = Pólland, PT = Portúgal, SI = Slóvenía, SK = Slóvakía, FI = Finnland, SE = Svíjó, UK = Breska konungsríki, IS = Ísland, LI = Liechtenstein, NO = Noregur, CH = Sviss. ( 2 ) Sjá upplsingar í a-li í Upplsingar fyrir vinnuveitanda ea sjálfstætt starfandi einstakling. ( 3 ) Gefa skal upp kenninöfn í rö samkvæmt borgaralegri stöu. ( 4 ) Gefa skal upp eiginnöfn í rö samkvæmt borgaralegri stöu. ( 5 ) Tilgreina skal opinbert almannatrygginganúmer (NISS) fyrir einstaklinga sem falla undir belgíska löggjöf. Tilgreina skal tékkneskt fæingarnúmer fyrir einstaklinga sem falla undir tékkneska löggjöf. Tilgreina skal CPR-númer fyrir einstaklinga sem falla undir danska löggjöf. Tilgreina skal almannatrygginganúmer fyrir einstaklinga sem falla undir spænska löggjöf. Tilgreina skal ítalskt skattnúmer fyrir einstaklinga sem falla undir ítalska löggjöf. Tilgreina skal jóskrárnúmer og opinbert almannatrygginganúmer einstaklinga sem falla undir litháíska löggjöf. Tilgreina skal almannatrygginganúmer (CCSS) fyrir einstaklinga sem falla undir lúxemborgska löggjöf. Tilgreina skal maltneskt almannatrygginganúmer fyrir einstaklinga sem falla undir maltneska löggjöf. Tilgreina skal SOFI-númer fyrir einstaklinga sem falla undir hollenska löggjöf. Tilgreina skal PESEL- og NIP-númer ea, sé a ekki fyrir hendi, rö og númer kennivottors ea vegabréfs fyrir einstaklinga sem falla undir pólska löggjöf. Tilgreina skal ZZZS-númer fyrir einstaklinga sem falla undir slóvenska löggjöf. Tilgreina skal slóvakískt fæingarnúmer fyrir einstaklinga sem falla undir slóvakíska löggjöf. ( 6 ) Gefa skal eins ítarlegar upplsingar og kostur er sem nota má til a bera kennsla á vinnuveitanda ea fyrirtæki sjálfstætt starfandi einstaklings. Ef um ræir skip skal tilgreina nafn og skráningarnúmer skipsins. Tilgreina skal, a ví er varar launega, viskiptanúmer (numéro d entreprise/ondernemingsnummer/unternehmensnummer) og virisaukaskattsnúmer a ví er varar sjálfstætt starfandi einstaklinga, fyrir Belgíu. Tilgreina skal kennitölu (I) fyrir Tékkland. Tilgreina skal CVR-númer fyrir Danmörku. Tilgreina skal Betriebsnummer des Arbeitgebers fyrir skaland. Tilgreina skal Código de Cuenta de Cotización del Empresario CCC (igjaldareikningsnúmer vinnuveitanda) fyrir Spán. Tilgreina skal SIRET-númer fyrir Frakkland. Tilgreina skal skráningarnúmer almannatrygginga a ví er varar vinnuveitendur og, a ví er varar sjálfstætt starfandi einstaklinga, almannatrygginganúmer (CCSS) fyrir Lúxemborg. Tilgreina skal skráningarnúmer almannatrygginga a ví er varar vinnuveitendur og, a ví er varar sjálfstætt starfandi einstaklinga, kennitölu einkafyrirtækis fyrir Ungverjaland. Tilgreina skal númer maltneskra ríkisborgara á kennivottori ea maltneskt almannatryggingarnúmer annarra en maltneskra ríkisborgara fyrir Möltu. Tilgreina skal NUSP-númer, ef a er fyrir hendi, ea NIP- og REGON- númer í li 3.6; PESEL- og NIP-númer ea, sé a ekki fyrir hendi, rö og númer kennivottors ea vegabréfs í li 6.2. Tilgreina skal skráningarnúmer vinnuveitanda ea sjálfstætt starfandi einstaklings fyrir Slóveníu. Tilgreina skal kennitölu fyrirtækis (IO) fyrir Slóvakíu. Tilgreina skal nafn ar til bærrar slysatryggingastofnunar fyrir starfsmenn sem falla undir vinnuslysalöggjöf í Finnlandi. Tilgreina skal númer stofnunar fyrir Noreg. ( 7 ) etta tímabil má ekki vera lengra en 24 mánuir reikna frá eim degi er vikomandi var sendur til starfa ea hóf störf sem sjálfstætt starfandi einstaklingur. ( 8 ) Endursenda skal tvö eintök til umsækjanda og eitt eintak til tilnefndrar stofnunar í landinu ar sem fyrirtæki hefur skráa skrifstofu.
17 FRAMKVÆMDARÁ UM FÉLAGSLEGT ÖRYGGI FARANDLAUNEGA E 103 ( 1 ) NTING VALRÉTTAR Regluger (EBE) nr. 1408/71: gr og 3 Regluger (EBE) nr. 574/72: gr og3; gr og 2 egar launegi hefur fyllt út A-hluta á eyublainu í samræmi vi a- og b-li í leibeiningunum skal hann afhenda a í samræmi vi a- og c-li í leibeiningunum. Sú stofnun sem veitir eyublainu vitöku skal fylla út B-hluta og endursenda hinum trygga eitt eintak. Eyublai skal fylla út me prentstöfum (í ríriti) og aeins rita á punktalínurnar. Eyublai er rjár síur og má ekki skilja neina eirra undan. A. Val 1. Undirritu/undirritaur 1.1 Kenninafn/-nöfn ( 2 ): Eiginnafn/-nöfn ( 3 ): Fyrri nafn/nöfn: Fæingardagur og ár: Ríkisfang: Kennitala ( 4 ): sem hefur starfa sían: 2.1( 4 ) sem:... hjá sendirái ea á ræismannsskrifstofu er nefnist hér á eftir: 2.2( 4 ) sem:... í einkajónustu hjá eftirtöldum vinnuveitanda ( 5 ):... erindreki hjá sendirái ea á ræismannsskrifstofu sem nefnist hér á eftir: sem astoarmaur hjá Evrópubandalögunum 3. ks hér me a heyra undir almannatryggingalöggjöf 3.1 ( 6 ) ess ríkis ar sem hann er ríkisborgari 3.2 ( 6 ) ess ríkis sem hann heyri síast undir löggjöf hjá,.e.a.s. Belgíu Tékklands Danmerkur skalands Eistlands Grikklands Spánar Frakklands Írlands Ítalíu Kpur Lettlands Litháens Lúxemborgar Ungverjalands Möltu Hollands Austurríkis Póllands Slóveníu Portúgals Slóvakíu Finnlands Svíjóar Breska konungsríkisins Íslands Liechtensteins Noregs Sviss 4. Staur og dagsetning: Undirskrift: ar til bært yfirvald Evrópubandalaganna sem hefur gert samning vi astoarmann 6.1 Nafn: Heimilisfang: Stimpill 6.4 Dagsetning: Undirskrift:......
18 E 103 B. Yfirlsing 7. Teki hefur veri mi af ví a launegi sem geti er í 1. li heyrir undir löggjöf (6) Belgíu Tékklands Danmerkur skalands Eistlands Grikklands Spánar Frakklands Írlands Ítalíu Kpur Lettlands Litháens Lúxemborgar Ungverjalands Möltu Hollands Austurríkis Póllands Portúgals Slóveníu Slóvakíu Finnlands Svíjóar Breska konungsríkisins Íslands Liechtensteins Noregs Sviss 7.1 frá og me: á mean hann er vi au störf sem geti er í A-hluta essa eyublas ( 7 ) 8. Stofnun sem yfirvald tilnefnir 8.1 Nafn: Kennitala stofnunarinnar: Heimilisfang: Stimpill 8.5 Dagsetning:... Til starfsmanna í sendiráum og á ræismannsskrifstofum og fólks í einkajónustu eirra 8.6 Undirskrift:... a) egar hluti A hefur veri fylltur út, nema 6. liur, skal afhenda vinnuveitanda eitt eintak af eyublainu og senda tvö eintök til eirrar stofnunar sem ar til bært yfirvald í ríkinu sem starfsmaur heyrir undir löggjöf hjá tilnefnir,.e.: í Belgíu, Office national de sécurité sociale (opinberrar almannatryggingaskrifstofunnar), Brussel, í Tékklandi, eská správa sociálního zabezpeení (stjórnar almannatrygginga í Tékklandi), Prag, í Danmörku, Den Sociale Sikringsstyrelse (opinberrar almannatryggingastofnunar), Kaupmannahöfn, í skalandi, Bonn skrifstofa Krankenkasse (sjúkratryggingarsjósins) sem hinn tryggi hefur vali, í Eistlandi, Sotsiaalkindlustusamet (stjórnar almannatrygginga), Tallinn, í Grikklandi, almannatryggingastofnunar hérasins ea staarins (IKA), á Spáni, Tesorería General de la Seguridad Social - Ministerio de Trabajo y Seguridad Social (almannatryggingasjós ríkisins, atvinnu- og almannatryggingaráuneyti), Madríd, í Frakklandi, Caisse primaire d'assurance-maladie (sjúkratryggingasjósins), París, á Írlandi, Department of Social and Family Affairs (félags- og fjölskyldumálaráuneytisins), Dublin, á Ítalíu, ar til bærrar staarskrifstofu Istituto nazionale della previdenza sociale INPS (opinberrar félagsmálastofnunar), á Kpur,, (jónustuskrifstofu almannatrygginga, atvinnumála- og almannatryggingaráuneyti), 1465 Lefkosia, í Lettlandi,,,Valsts socils apdroinanas aentra (almannatryggingastofnunar ríkisins), Riga, í Litháen, Valstybinio socilinio draudime fondo valdyba (rás opinbera almannatryggingarsjósins), Vilníus, í Lúxemborg, Centre commun de la sécurité sociale (mistövar almannatrygginga), Lúxemborg, í Ungverjalandi, Fvárosi és Pest Megyei Egészségbiztosítási Pénztár (sjúkratryggingarsjós hérasins fyrir Pest og höfuborgina), Búdapest, á Möltu, Dipartiment tas-sigurta` Socjali (skrifstofu almannatrygginga), Valletta, í Hollandi, Sociale Verzekeringsbank (almannatryggingabankans), Amstelveen, í Austurríki, ar til bærrar sjúkratryggingastofnunar, í Póllandi, Zakad Ubezpiecze Spoecznych - (ZUS) (almannatryggingarstofnunarinnar), Varsjá, í Portúgal,,Departamento de Relações Internacionais e Convenções de Segurança Social (ráuneytis aljóatengsla og samninga um félagslegt öryggi), Lissabon, í Slóveníu, ar til bærrar hérasskrifstofu Zavod za zdravstveno zavarovanje Slovenije (ZZZS) (sjúkratryggingastofnunar Slóveníu), í Slóvakíu,,,Sociálna poist'ova (almannatryggingastofnunarinnar), Bratislava, í Finnlandi, Eläketurvakeskus (finnsku lífeyrismistövarinnar), Helsinki, í Svíjó, Försäkringskassan, Huvudkontoret (sænsku almannatryggingastofunarinnar, aalskrifstofu), Stokkhólmi, í Breska konungsríkinu, Inland Revenue, Centre for Non-Residents (ríkisskattstjóra, mistövar fyrir fólk me asetur erlendis), Benton Park View, Newcastle upon Tyne, NE98 1ZZ, á Íslandi, Tryggingastofnunar ríkisins Reykjavík,
19 E 103 í Liechtenstein, Amt für Volkswirtschaft (jóhagsstofnunar), Vaduz, í Noregi, Folketrygdkontoret for Utenlandssaker (opinberrar almannatryggingaskrifstofu vegna utanlandsmálefna), Osló, í Sviss, Caisse fédérale de compensation (söfnunarsjós ríkjasambandsins), Bern. Til ar til bærs yfirvalds Evrópubandalaganna sem hefur umbo til a gera starfssamninga vi astoarfólk b) Ef einstaklingur er starfar sem astoarmaur ks a nta sér valrétt sinn skal ar til bært yfirvald Evrópubandalaganna tryggja a hann fylli út A- hluta eyublasins, nema 6. li sem yfirvaldi skal fylla út. c) Senda skal tvö eintök af eyublainu til eirrar stofnunar sem ar til bært yfirvald aildarríkisins hefur tilnefnt og vikomandi einstaklingur hefur kosi a heyra undir löggjöf hjá (sjá a-li a framan). ATHUGASEMDIR ( 1 ) Tákn fyrir land stofnunarinnar sem fyllir eyublai út: BE = Belgía, CZ = Tékkland, DK = Danmörk, DE = skaland, EE = Eistland, GR = Grikkland, ES = Spánn, FR = Frakkland, IE = Írland, IT = Ítalía, CY = Kpur, LV = Lettland, LT = Litháen, LU = Lúxemborg, HU = Ungverjaland, MT = Malta, NL = Holland, AT = Austurríki, PL = Pólland, PT = Portúgal, SI = Slóvenía, SK = Slóvakía, FI = Finnland, SE = Svíjó, UK = Breska konungsríki, IS = Ísland, LI = Liechtenstein, NO = Noregur, CH = Sviss. ( 2 ) Gefa skal upp kenninöfn í rö samkvæmt borgaralegri stöu. ( 3 ) Gefa skal upp eiginnöfn í rö samkvæmt borgaralegri stöu. ( 4 ) Tilgreina skal jóskrárnúmer fyrir einstaklinga sem falla undir belgíska löggjöf. Tilgreina skal almannatrygginganúmer fyrir einstaklinga sem falla undir spænska löggjöf. Tilgreina skal númer maltneskra ríkisborgara á kennivottori ea maltneskt almannatryggingarnúmer annarra en maltneska ríkisborgara fyrir einstaklinga sem falla undir maltneska löggjöf. Tilgreina skal slóvakískt fæingarnúmer fyrir einstaklinga sem falla undir slóvakíska löggjöf. Tilgreina skal PESEL- og NIP-númer ea, sé a ekki fyrir hendi, rö og númer kennivottors ea vegabréfs fyrir einstaklinga sem falla undir pólska löggjöf. ( 5 ) Gefa skal upp kenninöfn og eiginnöfn vinnuveitanda. ( 6 ) Setja skal kross í reitinn framan vi vikomandi land. Vakin er athygli á ví a starfsmenn sendiráa ea ræismannsskrifstofa og menn í einkajónustu erindreka sendiráa ea ræismannsskrifstofa eiga einungis kost á a heyra undir almannatryggingalöggjöf ess ríkis ar eir eru ríkisborgarar. ( 7 ) Starfsmenn sendiráa og ræismannsskrifstofa og menn í einkajónustu erindreka slíkra sendiráa ea ræismannsskrifstofa geta ntt sér valrétt sinn í lok hvers almanaksárs.
20
21 FRAMKVÆMDARÁ UM FÉLAGSLEGT ÖRYGGI FARANDLAUNEGA E 104 ( 1 ) VOTTOR UM SÖFNUN TRYGGINGA-, STARFS- EA BÚSETUTÍMABILA Veikindi meganga og fæing andlát (styrkur) örorka Regluger (EBE) nr. 1408/71: gr. 9.2; gr. 18.1; gr. 38.1; gr. 64 Regluger (EBE) nr. 574/72: gr. 6.2; gr. 16; gr og 2; gr. 79 ar til bær stofnun skal fylla út A-hluta og senda tvö eintök af eyublainu til eirrar stofnunar í aildarríkinu sem vikomandi einstaklingur heyri síast undir löggjöf hjá. Síarnefnda stofnunin skal fylla út B-hluta og endursenda sendistofnuninni eyublai. Ef eyublai er útfyllt a ósk vikomandi einstaklings skal sú stofnun, sem gefur eyublai út, fylla út hluta A.2 og B og afhenda ea senda eyublai til hans. Eyublai skal fylla út me prentstöfum og aeins rita á punktalínurnar. Eyublai er rjár síur og má ekki skilja neina eirra undan. A-hluti 1. Vitökustofnun 1.1 Nafn: Kennitala stofnunarinnar: Heimilisfang: Hinn tryggi 2.1 Kenninafn/-nöfn ( 2 ): 2.2 Eiginnafn/-nöfn ( 3 ): Fæingardagur og ár: Fyrri nafn/nöfn: Kennitala: 2.5 Hinn tryggi hefur frá eim degi sem fram kemur í li 3.1 starfa sem:... launegi sjálfstætt starfandi einstaklingur í ( 4 ) Nafn síasta vinnuveitanda Síasta starf sem sjálfstætt starfandi einstaklingur Heimilisfang: Síustu vinnuveitendur: Síasta starf sem sjálfstætt starfandi einstaklingur: (nafn og heimilisfang) Me vísan til kröfu sem hinn tryggi hefur lagt fram skal tilgreina tryggingar-, starfs-, ea búsetutímabil sem hann hefur loki 3.1 frá samkvæmt löggjöf í landi hans, vegna eftirfarandi: megöngu og fæingar ( 5 ) andláts (styrkur) örorku ( 6 )
22 E ar til bær stofnun 4.1 Nafn: Kennitala stofnunarinnar: Heimilisfang: Stimpill 4.5 Dagsetning: Undirskrift:... B-hluti 5. Einstaklingur sem er tilgreindur í 2. li 5.1 hefur veri tryggur gagnvart veikindum, megöngu og fæingu frá eim degi sem tíundaur er í li 3.1 ( 7 ) 5.2 hefur loki frá eftirtöldum tryggingar- ea starfstímabilum, vegna eftirtalinna bóta: ( 5 ) 6.1 frá... til... ( 8 ) gagnvart ( 9 )... ( 10 ) 6.2 frá... til... ( 8 ) gagnvart ( 9 )... ( 10 ) 6.3 frá... til... ( 8 ) gagnvart ( 9 )... ( 10 ) 6.4 frá... til... ( 8 ) gagnvart ( 9 )... ( 10 ) 6.5 frá... til... ( 8 ) gagnvart ( 9 )... ( 10 ) 6.6 frá... til... ( 8 ) gagnvart ( 9 )... ( 10 ) 6.7 frá... til... ( 8 ) gagnvart ( 9 )... ( 10 ) 6.8 frá... til... ( 8 ) gagnvart ( 9 )... ( 10 ) 6.9 frá... til... ( 8 ) gagnvart ( 9 )... ( 10 ) 6.10 frá... til... ( 8 ) gagnvart ( 9 )... ( 10 ) 7. eftirtöldum búsetutímabilum: 7.1 frá... til... ( 8 ) gagnvart ( 9 )... ( 10 ) 7.2 frá... til... ( 8 ) gagnvart ( 9 )... ( 10 ) 7.3 frá... til... ( 8 ) gagnvart ( 9 )... ( 10 ) 7.4 frá... til... ( 8 ) gagnvart ( 9 )... ( 10 ) 7.5 frá... til... ( 8 ) gagnvart ( 9 )... ( 10 ) 7.6 frá... til... ( 8 ) gagnvart ( 9 )... ( 10 ) 7.7 frá... til... ( 8 ) gagnvart ( 9 )... ( 10 ) 7.8 frá... til... ( 8 ) gagnvart ( 9 )... ( 10 ) 7.9 frá... til... ( 8 ) gagnvart ( 9 )... ( 10 ) 7.10 frá... til... ( 8 ) gagnvart ( 9 )... ( 10 ) 8. Stofnun sem fyllir út B-hluta 8.1 Nafn: Kennitala stofnunarinnar: 8.3 Heimilisfang: 8.4 Stimpill 8.5 Dagsetning: Undirskrift:...
23 E 104 ATHUGASEMDIR ( 1 ) Tákn fyrir landi sem stofnunin, er fyllir fyrst út eyublai, tilheyrir: BE = Belgía, CZ = Tékkland, DK = Danmörk, DE = skaland, EE = Eistland, GR = Grikkland, ES = Spánn, FR = Frakkland, IE = Írland, IT = Ítalía, CY = Kpur, LV = Lettland, LT = Litháen, LU = Lúxemborg, HU = Ungverjaland, MT = Malta, NL = Holland, AT = Austurríki, PL = Pólland, PT = Portúgal, SI = Slóvenía, SK = Slóvakía, FI = Finnland, SE = Svíjó, UK = Breska konungsríki, IS = Ísland, LI = Liechtenstein, NO = Noregur, CH = Sviss. ( 2 ) Gefa skal upp kenninöfn í rö samkvæmt borgaralegri stöu. ( 3 ) Gefa skal upp eiginnöfn í rö samkvæmt borgaralegri stöu. ( 4 ) Tilgreina skal ríki. ( 5 ) Aeins ef eyublainu er beint til stofnunar í Belgíu, Frakklandi, Grikklandi, Liechtenstein ea Sviss skal tilgreina á áhættu sem er trygg og nota eftirfarandi kóa: N = asto, E = bætur í peningum. ( 6 ) Fyrir stofnanir í Frakklandi og Lettlandi. ( 7 ) Fyllist einungis út ef ar til bær stofnun er í Belgíu. ( 8 ) Ef vottori er ætla stofnun í Belgíu, Tékklandi, Grikklandi, Lettlandi, Litháen, Póllandi ea Liechtenstein skal tilgreina hvort um er a ræa starfstímabil launega ea sjálfstætt starfandi einstaklinga me ví a nota eftirfarandi kóa: D = launegi; I = sjálfstætt starfandi einstaklingur. Ef vottori er ætla stofnun í skalandi, Litháen, Lúxemborg ea Póllandi skal tilgreina tryggingatímabil í 7. li og nota eftirfarandi kóa: P = skyldutrygging; F = frjáls trygging. ( 9 ) Tilgreina skal á áhættu sem er trygg me ví a nota eftirfarandi kóa: A = veikindi og meganga og fæing; B = andlát (styrkur); O = örorka. ( 10 ) Ef ar til bær stofnun er á Kpur, í skalandi, á Írlandi, í Ungverjalandi, Austurríki ea Breska konungsríkinu skal setja kross í ennan reit ef tryggingar- ea búsetutímabil svarar til raunverulegs starfstímabils og skal tilgreina hvaa starfi launeginn ea hinn sjálfstætt starfandi einstaklingur gegndi.
24
25 FRAMKVÆMDARÁ UM FÉLAGSLEGT ÖRYGGI FARANDLAUNEGA E 106 ( 1 ) VOTTOR UM RÉTT TIL ASTOAR VEGNA VEIKINDA OG MEGÖNGU OG FÆINGAR HANDA EIM SEM BÚA Í ÖRU LANDI EN LÖGBÆRU LANDI Launegar og sjálfstætt starfandi einstaklingar og astandendur eirra sem búa hjá eim; astandendur atvinnulausra einstaklinga Regluger (EBE) nr. 1408/71: gr a; gr og gr i Regluger (EBE) nr. 574/72: gr og 4 og gr. 27 (fyrsti málsliur) ar til bær stofnun skal fylla út A-hluta eyublasins og senda tvö eintök til hins trygga ea til stofnunar á búsetusta, ef nausyn krefur me milligöngu samskiptastofnunar, ef eyublai er fyllt út a ósk eirrar stofnunar. Vitökustofnunin skal fylla út B-hluta um lei og hún fær eintökin tvö í hendur og endursenda ar til bæru stofnuninni anna eintaki. Eyublai skal fylla út me prentstöfum og aeins rita á punktalínurnar. Eyublai er fjórar síur og má ekki skilja neina eirra undan. A. Tilkynning um rétt 1. Stofnun á búsetusta ( 2 ) 1.1 Nafn: Kennitala stofnunarinnar: Heimilisfang: Tilvísun: eyubla yar, E 107, frá Hinn tryggi 2.1 Kenninafn/-nöfn ( 3 ): Eiginnafn/-nöfn ( 4 ): Fæingardagur og ár: Fyrri nafn/nöfn: Heimilisfang í búsetulandi: Kennitala: 2.6 Hinn tryggi er launegi 2.7 Hinn tryggi er sjálfstætt starfandi 2.8 Hinn tryggi sækir vinnu yfir landamæri (launegi) 2.9 Hinn tryggi sækir vinnu yfir landamæri (sjálfstætt starfandi) 2.10 Hinn tryggi er atvinnulaus 3. Astandandi ( 5 ) 3.1 Kenninafn/-nöfn ( 3 ): 3.2 Eiginnafn/-nöfn ( 4 ): Fæingardagur og ár: Fyrri nafn/nöfn: Heimilisfang í búsetulandi: Kennitala: Framangreindur tryggur einstaklingur og astandendur hans ( 6 ) sem búa hjá honum 4.2 Astandendur ( 6 ) atvinnulausa einstaklingsins sem um getur hér a framan 5. eiga rétt á asto vegna veikinda og megöngu og fæingar frá...
10. HAGSKÝRSLUR 1. / 2. / 3. /
10. HAGSKÝRSLUR 1. / 2. / 3. / 4. 31980 L 1119: Tilskipun ráðsins 80/1119/EBE frá 17. nóvember 1980 um hagskýrslur um vöruflutninga á skipgengum vatnaleiðum (Stjtíð. EB L 339, 15.12.1980, bls. 30), eins
(Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG
2006.3.15. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 77/1 II (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK MIGRÁNS MUNKAVÁLLALÓK SZOCIÁLIS BIZTONSÁGÁVAL FOGLALKOZÓ IGAZGATÁSI
Adócsalás elleni küzdelem: az Európai Bizottság tanulmányt adott ki az uniós szintű áfa-hiányról 2009 november 01., vasárnap 22:22
Az adókijátszás és adócsalás elleni stratégiája keretében az Európai Bizottság a mai napon tett közzé egy külső tanácsadó cég által készített, 25 tagállamra kiterjedő tanulmányt a fizetendő és ténylegesen
Foglalkoztatottság összefüggései a szegénységgel és roma aspektusai. 2015. április 22. Budapest, MTA
Foglalkoztatottság összefüggései a szegénységgel és roma aspektusai 2015. április 22. Budapest, MTA Vázlat Foglalkoztatottság Jövedelmek Szegénység Roma statisztikák Munkanélküliségi ráta 12,0 Munkanélküliségi
1408/71 rendelet: 12.; 72. cikk 574/72 rendelet: 10a.; 85.2. és 3. cikk
MIGRÁNS MUNKAVÁLLALÓK SZOCIÁLIS BIZTONSÁGÁVAL FOGLALKOZÓ IGAZGATÁSI BIZOTTSÁG Lásd az Útmutatót a 3. oldalon E 405 ( 1 ) A BIZTOSÍTÁSI, FOGLALKOZTATOTTSÁGI VAGY MUNKANÉLKÜLISÉGI IDŐSZAKOK ÖSSZESÍTÉSÉRE,
A K+F és az innováció támogatása II. Nemzeti Fejlesztési Tervünkben (2007-2013) Dr. Halm Tamás elnökhelyettes Nemzeti Fejlesztési Hivatal
A K+F és az innováció támogatása II. Nemzeti Fejlesztési Tervünkben (2007-2013) Dr. Halm Tamás elnökhelyettes Nemzeti Fejlesztési Hivatal 900 800 700 600 Kohéziós támogatások 2000-2013 (Phare, ISPA, SAPARD,
Atipikus munkaformák és a részmunkaidős foglalkoztatás társadalmi hatásai
Mérlegen az atipikus foglalkoztatás Friedrich Ebert Stiftung és a Jól-Lét Alapítvány konferenciája Budapest, 2012. május 14., Benczúr Szálló Atipikus munkaformák és a részmunkaidős foglalkoztatás társadalmi
Nr. 27/150 EES-vi bætir vi Stjórnartí indi Evrópusambandsins
Nr. 27/150 EES-vi bætir vi Stjórnartí indi Evrópusambandsins REGLUGER FRAMKVÆMDASTJÓRNARINNAR (EB) nr. 886/2004 frá 4. mars 2004 2008/EES/27/26 um a lögun tiltekinna regluger a og ákvar ana á svi i frjálsra
MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.2.28. COM(2017) 99 final ANNEXES 1 to 4 MELLÉKLETEK a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK a Közösség területén közlekedő haszongép
A CSALÁD ÖSSZETÉTELÉRE VONATKOZÓ IGAZOLÁS A CSALÁDI JUTTATÁSOK ODAÍTÉLÉSÉNEK ALKALMAZÁSÁBAN
MIGRÁNS MUNKAVÁLLALÓK SZOCIÁLIS BIZTONSÁGÁVAL FOGLALKOZÓ IGAZGATÁSI BIZOTTSÁG Lásd az Útmutatót a 4. oldalon E 401 ( 1 ) A CSALÁD ÖSSZETÉTELÉRE VONATKOZÓ IGAZOLÁS A CSALÁDI JUTTATÁSOK ODAÍTÉLÉSÉNEK ALKALMAZÁSÁBAN
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
2010.7.22. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 189/19 A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2010. július 19.) a 2004/49/EK irányelv 7. cikkében említett közös biztonsági célokról (az értesítés a C(2010) 4889. számú dokumentummal
EBTP (Európai Üzleti Vizsgálati Minta) Kérdőív a jogszabályi háttér minőségével kapcsolatosan
EBTP (Európai Üzleti Vizsgálati Minta) Kérdőív a jogszabályi háttér minőségével kapcsolatosan 25.05.2005-31.12.2005 A beállított feltételeknek 826 felel meg a(z) 826 válaszból. Jelölje meg vállalkozásának
ADÓAZONOSÍTÓ SZÁM Az adóazonosító számokkal kapcsolatos egyes témák: Az adóazonosító szám felépítése. 1. AT Ausztria. 2. BE Belgium. 3.
ADÓAZONOSÍTÓ SZÁM Az adóazonosító számokkal kapcsolatos egyes témák: Az adóazonosító szám felépítése 1. AT Ausztria 99-999/9999 9 számjegy A kötőjelet és a perjelet egyes esetekben (például elektronikus
2007.6.14. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 153/9
2007.6.14. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 153/9 A BIZOTTSÁG 653/2007/EK RENDELETE (2007. június 13.) a 2004/49/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 10. cikkének megfelelő biztonsági tanúsítványok
Ársskýrsla Landgræðsla ríkisins. Mynd úr Gunnlaugsskógi? Letur: Meginmál: Tw Cen MT 11p Fyrirsagnir: Calibri 18 p
Ársskýrsla2009 Landgræðslaríkisins Mynd úr Gunnlaugsskógi? Letur: Meginmál: Tw Cen MT 11p Fyrirsagnir: Calibri 18 p 2 Efnisyfirlit Fylgtúrhlaði... Landgræðslaríkisins... Úrlandgræðslustarfinu... Landgræðslufélögin...
Európa Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország
Európa 1930 SW SU GE CS CH LI YU ES CS Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország YU Finnország Franciaország Görögország Hollandia Írország Izland Jugoszlávia
A hazai szállítmányozók és logisztikai szolgáltatók szerepe a gazdaságban
Karmazin György Magyar Logisztikai, Beszerzési és Készletezési Társaság (MLBKT) regionalitásért és rendezvényekért felelős alelnök BI-KA Logisztika Kft. tulajdonos A hazai szállítmányozók és logisztikai
Az Európai Unió támogatási alapjai
Az Európai Unió támogatási alapjai Kazatsay Zoltán főigazgató-helyettes Európai Bizottság Foglalkoztatás, Társadalmi Ügyek, Szociális Befogadás Főigazgatóság kohéziós politika Az Európai Unió Intézményei
FIGYELEM! Ez a kérdőív az adatszolgáltatás teljesítésére nem alkalmas, csak tájékoztatóul szolgál!
FIGYELEM! Ez a kérdőív az adatszolgáltatás teljesítésére nem alkalmas, csak tájékoztatóul szolgál! KÖZPONTI STATISZTIKAI HIVATAL Az adatszolgáltatás a statisztikáról szóló 93. évi XLVI. törvény (Stt.)
3. melléklet: Innovációs és eredményességi mutatók Összesített innovációs index, 2017 (teljesítmény a 2010-es EU-átlag arányában)
3. melléklet: Innovációs és eredményességi mutatók 3.1. Összesített innovációs index, 2017 (teljesítmény a 2010-es EU-átlag arányában) 3.1.1. Az EU innovációs eredménytáblája (European Innovation Scoreboard)
31997 R 0118: A Tanács 1996.12.2-i 118/97/EK rendelete (HL L 28. szám, 1997.1.30., 1. o.),
2. 31972 R 0574: A Tanács 1972. március 21-i 574/72/EGK rendelete a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról
INFORMÁCIÓKÉRÉS A CSALÁDI JUTTATÁSOKRA VALÓ JOGOSULTSÁGRÓL A CSALÁDTAGOK LAKÓHELYE SZERINTI TAGÁLLAMBAN
MIGRÁNS MUNKAVÁLLALÓK SZOCIÁLIS BIZTONSÁGÁVAL FOGLALKOZÓ IGAZGATÁSI BIZOTTSÁG Lásd az Útmutatót a 4. oldalon E 411 ( 1 ) INFORMÁCIÓKÉRÉS A CSALÁDI JUTTATÁSOKRA VALÓ JOGOSULTSÁGRÓL A CSALÁDTAGOK LAKÓHELYE
Munkahelyi sokszínűség és üzleti teljesítmény
Munkahelyi sokszínűség és üzleti teljesítmény 31/03/2008-28/04/2008 A beállított feltételeknek 371 felel meg a(z) 371 válaszból 0. A válaszadó adatai Ország DE - Németország 58 (15.6%) PL - Lengyelország
I. INFORMÁCIÓKÉRÉS szolgáltatásnyújtás céljából munkavállalók transznacionális rendelkezésre bocsátásáról
FORMANYOMTATVÁNY A KÉRELMEZŐ IGAZGATÓSÁG FELHASZNÁLÁSÁRA (FAKULTATÍV) I. INFORMÁCIÓKÉRÉS szolgáltatásnyújtás céljából munkavállalók transznacionális rendelkezésre bocsátásáról a munkavállalók szolgáltatások
Kitöltési útmutató az E-adatlaphoz V1.2
Kitöltési útmutató az E-adatlaphoz V1.2 Változás jegyzék Módosítás dátuma Módosítás jellege Érintett oldalak 2014.10.03 Változás 4. oldal 2014.12.10 Kiegészítés 3. oldal 2. ú melléklet Leírás NYOMT_AZON
Pán-európai közvéleménykutatás a foglalkoztatás biztonságára és az egészségre vonatkozóan Reprezentatív eredmények az Európai Unió 27 tagországában
Pán-európai közvéleménykutatás a foglalkoztatás biztonságára és az egészségre vonatkozóan Reprezentatív eredmények az Európai Unió 2 tagországában Eredményeket tartalmazó csomag az EU2 és Magyarország
Innováció a Horizont 2020 programban. Csuzdi Szonja főosztályvezető Nemzetközi Kapcsolatok Főosztálya NKFIH 2015. 02. 26 ELTE Innovációs Nap
Innováció a Horizont 2020 programban Csuzdi Szonja főosztályvezető Nemzetközi Kapcsolatok Főosztálya NKFIH 2015. 02. 26 ELTE Innovációs Nap Horizon2020 költségvetése (milliárd euró) 2,7; 3% 1,9; 2% 3,2;
LEGYEN MÁS A SZENVEDÉLYED!
E g y ü t t m z k ö d é s i a j á n l a t L E G Y E N M Á S A S Z E N V E D É L Y E D! 2. E F O P - 1. 8. 9-1 7 P á l y á z a t i t e r v e z e t 3. 0 ( F o r r á s : w w w. p a l y a z a t. g o v. h u
136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions
Tenor 1 Tenor 2 Bariton Bass Trumpet in Bb 1 Trumpet in Bb 2 Trombone Percussions Organ 136 Con Dolore Tube bell X. Nikodémus: Mer - re vagy, Jé - zus, hol ta - lál - lak? Mu-tass u - tat az út - ta- lan
A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.3.9. COM(2012) 99 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK Az állampolgárságuktól eltérő tagállamban lakóhellyel rendelkező uniós polgárok aktív
MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE. Az Európai Unió Szolidaritási Alapja évi éves jelentés
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 5.3.. COM(5) 8 final ANNEXES to 3 MELLÉKLETEK a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE Az Európai Unió Szolidaritási Alapja 3. évi éves jelentés HU HU I. MELLÉKLET: AZ EU SZOLIDARITÁSI
Észrevételek ( 1 ) Részletes vélemények ( 2 ) EFTA ( 3 ) TR ( 4 ) Belgium Bulgária Cseh Közt.
2010.6.24. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 164/3 A Bizottság által közölt tájékoztatás az Európai Parlament és a Tanács műszaki szabványok és szabályok, valamint az információs társadalom szolgáltatásaira
MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE. Az Európai Unió Szolidaritási Alapja évi éves jelentés
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 3..4. COM(3) 856 final ANNEXES to 3 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE Az Európai Unió Szolidaritási Alapja. évi éves jelentés HU HU I. MELLÉKLET: JELENTŐS KATASZTRÓFÁKRA
USE ONLY EURÓPA ORSZÁGAI ÉS FŐVÁROSAI
EURÓPA ORSZÁGAI ÉS FŐVÁROSAI 1. Észak-Európa Norvégia Oslo Svédország Stockholm Finnország Helsinki Dánia Koppenhága Izland Reykjavík 2. Nyugat-Európa Nagy-Britannia vagy Egyesült Királyság, United Kingdom
A nemzeti innovációs rendszer állapota és fejlesztésének irányai
A nemzeti innovációs rendszer állapota és fejlesztésének irányai Innováció: esély a felzárkózásra Heti Válasz konferencia 2008. május 22. Nyiri Lajos lahoska@gmail.com OECD vizsgálat a magyar nemzeti innovációs
AZ EURÓPAI HALÁSZAT SZÁMOKBAN
AZ EURÓPAI HALÁSZAT SZÁMOKBAN Az alábbi táblázatok a közös halászati politika (KHP) egyes területeinek alapvető statisztikai adatait mutatják be a következő felbontásban: a tagállamok halászflottái 2014-ben
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft TARTALOMJEGYZÉK
MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.4.4. COM(2016) 174 final ANNEX 12 MELLÉKLETEK a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Kolumbia és Peru közötti
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap. 128. szám. Ára: 250, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap 128. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap TARTALOMJEGYZÉK 24/2008.
Országos Egészségbiztosítási Pénztár Nemzetközi és Európai Integrációs Főosztály
Országos Egészségbiztosítási Pénztár Nemzetközi és Európai Integrációs Főosztály Tájékoztató A jogviszony-ellenőrzés változásairól és külföldön biztosítottak magyarországi egészségügyi ellátásáról 2 I.
Szabályzat. a Keszthelyi Városi Kórházban térítés ellenében igénybe vehető egészségügyi szolgáltatásokról. Érvényes: 2007.
Szabályzat a Keszthelyi Városi Kórházban térítés ellenében igénybe vehető egészségügyi szolgáltatásokról Érvényes: 2007. december 22-től Jóváhagyta: dr. Radics Sándor megbízott főigazgató Készítette: Kertész
a szarvasmarha ENAR bizonylatainak használatához
ÚTMUTATÓ a RAKODÓHELYEK, GYŰJTŐÁLLOMÁSOK ENAR FELELŐSEI és az EXPORT ZÁRÓRAKODÁSNÁL KÖZREMŰKÖDŐ HATÓSÁGI ÁLLATORVOSOK részére a szarvasmarha ENAR bizonylatainak használatához 5. 8. v e r z i ó (2015. április)
A magyarországi bérfelzárkózás lehetőségei és korlátai
A magyarországi bérfelzárkózás lehetőségei és korlátai MKT 2017. június 8. Palócz Éva Kopint-Tárki Zrt. palocz@kopint-tarki.hu www.kopint-tarki.hu A magyar gazdaság teljesítménye 2010 óta, a régióban 120
Erasmus + Információs Füzet
Erasmus + Információs Füzet 1 Tartalomjegyzék I. Az Erasmus+ program leírása II. A részvétel feltételei III. A tanulmányi hallgatói ösztöndíj a. Ösztöndíj időtartama, összege b. Hallgatói teendők c. Részletes
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS ERASMUS+ HALLGATÓI TANULMÁNYI ÉS SZAKMAI GYAKORLATI CÉLÚ HALLGATÓI MOBILITÁSRA A 2016/2017-ES TANÉVRE
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS ERASMUS+ HALLGATÓI TANULMÁNYI ÉS SZAKMAI GYAKORLATI CÉLÚ HALLGATÓI MOBILITÁSRA A 2016/2017-ES TANÉVRE 1. A pályázati felhívás célja: A pályázni jogosult hallgatói számára Erasmus+ külföldi
TÓTH PÉTER. Karácsonyi kantáta. gyermekkarra és zenekarra. szövegét népi szövegek felhasználásával. MECHLER ANNA írta
TÓTH PÉTER Karácsonyi kantáta gyermekkarra és zenekarra szövegét népi szövegek elhasználásával MECHLER ANNA írta ORCHESTRA 1 Flute 1 Oboe 1 Clarinet in Sib 1 Bassoon 1 Horn in F Percussions players (Snare
33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...
Embargó után, kvótakivezetés előtt
Embargó után, kvótakivezetés előtt Tejpiaci helyzet kihívások a tejágazatban 2014. november 27. Tudásmegosztó nap, Székesfehérvár Varga Sándor szakértő A tejkvóta megszüntetése Helyünk az EU tejágazatában
A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.11.14. COM(2012) 659 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK A 2011. ÉVRE VONATKOZÓAN AZ IONIZÁLÓ SUGÁRZÁSSAL KEZELT ÉLELMISZEREKRŐL ÉS ÉLELMISZER-ÖSSZETEVŐKRŐL
Tilkynning um fyrirhugaðan samruna fyrirtækja (mál M.8695 PSA/TIL/PPIT) Mál sem kann að verða tekið fyrir samkvæmt einfaldaðri málsmeðferð...
ÍSLENSK útgáfa EES-viðbætir við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins ISSN 1022-9337 Nr. 5 25. árgangur 25.1.2018 I EES-STOFNANIR 1. Sameiginlega EES-nefndin II EFTA-STOFNANIR 1. Fastanefnd EFTA-ríkjanna 2.
ASUS Transformer Pad útmutató
útmutató TF300TG 3G kapcsolatkezelő A SIM-kártya behelyezése 1. Egy kiegyenesített gemkapocs segítségével nyomja meg a SIMkártyatartó kilökő gombját. HUG7210 2. Vegye ki a tartót. Helyezze el a kártyát
2005.5.23. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 129/1. (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG
2005.5.23. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 129/1 II (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK MIGRÁNS MUNKAVÁLLALÓK SZOCIÁLIS BIZTONSÁGÁVAL FOGLALKOZÓ IGAZGATÁSI
166. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. de cem ber 22., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2921, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. de cem ber 22., csütörtök 166. szám Ára: 2921, Ft TARTALOMJEGYZÉK 289/2005. (XII. 22.) Korm. r. A felsõoktatási alap- és mesterképzésrõl, valamint a
VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se
VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se 711/I/2003. AB eln ki v gz s 1779 711/I/2003. AB eln ki v gz s Az Al kot m ny b r s g el n ke jog sza b ly alkot m ny elle ness g nek ut la gos vizs g la
KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire
KOCSÁR MIKLÓS Dalok magyar költk verseire Énekhangra és zongorára 2. Gyurkovics Tibor versei ÖLELJ MEG ENGEM, ISTEN 1. Fönn 2. Antifóna 3. Figura 4. Istenem LÁTJÁTOK FELEIM KÉRÉS EGYHELYBEN POR-DAL Kontrapunkt
TÉRÍTÉSI SZABÁLYZAT. 2012.03.01 dátum. 2012.03.01 dátum 2012.03.01
XIII. KERÜLETI EGÉSZSÉGÜGYI SZOLGÁLAT KÖZHASZNÚ NONPROFIT KFT. TÉRÍTÉSI SZABÁLYZAT Készítette: Ottinger Vilmos Gazdasági igazgató 2012.03.01 dátum A dokumentáció kódja: Változat száma: SZAB- TÉRÍTÉSI 09
IP/09/473. Brüsszel, 2009. március 25
IP/09/473 Brüsszel, 2009. március 25 A mobiltelefon-használat nő, míg a fogyasztói árak csökkennek: a Bizottság jelentése szerint az európai távközlési ágazat ellenáll a gazdasági lassulásnak 2008-ban
á é é é é é é é é á é é é é á ú ó é ő á ő á é ű é á ó é é ő é ú ő á é é őá é é é é é é é á ő ö ő ö é á é ő é éé é é é á ő á é ő é á ó á ú á á é á é őí
é é í á é é á é ő é ú ó ő é é í ő á é ő ő é ö á á ó í ú á á á é é á é é í é é é ő á á á é ö é é é á é é í é á á é á é á á í é é á á é á é ö é é é é é ü é á é é ö á á á é é é é ő é é á ú ű é á é ő é é ü
A 2018-as pályázati felhíváshoz kapcsolódó intézményi mobilitási főpályázat elkészítésével kapcsolatos információk
A 2018-as pályázati felhíváshoz kapcsolódó intézményi mobilitási főpályázat elkészítésével kapcsolatos információk Erasmus+ felsőoktatási mobilitási pályázati információs és konzultációs nap Budapest,
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám TARTALOMJEGYZÉK 2008:
A politikai megítélése európai perspektívában SZABÓ ANDREA, MTA TK PTI OROSS DÁNIEL, MTA TK PTI
A politikai megítélése európai perspektívában SZABÓ ANDREA, MTA TK PTI OROSS DÁNIEL, MTA TK PTI Az előadás tartalma 1. Politikai érdeklődés megítélésének alakulása 2. Mi lehet az alacsony érdeklődés mögött?
Működőtőke-befektetések Adatok és tények
Német-Magyar Ipari és Kereskedelmi Kamara 1. Konjunktúrafórum 13. november. Működőtőke-befektetések Adatok és tények Működőtőke-befektetések állománya Magyarországon 1.1.31., származási ország szerint,
A hozzáadott érték adó kötelezettségekből származó adminisztratív terhek
A hozzáadott érték adó kötelezettségekből származó adminisztratív terhek 15.02.2006-15.03.2006 A beállított feltételeknek 589 felel meg a(z) 589 válaszból. Jelölje meg tevékenységének fő ágazatát. D -
Gondolatok az élelmiszerkidobásról. KE-GTK Dr. Borbély Csaba 2013. november 11.
Gondolatok az élelmiszerkidobásról KE-GTK Dr. Borbély Csaba 2013. november 11. 1 Élelmiszer pazarlás Élelmiszer veszteség: a termelés, a feldolgozás, a szállítás, a kereskedelem és a fogyasztás során keletkező
List of nationally authorised medicinal products
30 November 2017 EMA/797651/2017 Human Medicines Evaluation Division Active substance: urofollitropin Procedure no.: PSUSA/00003082/201703 30 Churchill Place Canary Wharf London E14 5EU United Kingdom
A f ldm vel s gyi s vid kfejleszt si miniszter 81/2009. (VII. 10.) FVM rendelete
2009/96. sz m M A G Y A R K Z L N Y 24407 A f ldm vel s gyi s vid kfejleszt si miniszter 81/2009. (VII. 10.) FVM rendelete a k lcs n s megfeleltet s k r be tartoz ellenдrz sek lefolytat s val, valamint
150. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 15., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1633, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. no vem ber 15., kedd 150. szám TARTALOMJEGYZÉK 2005: CXIX. tv. Az adókról, járulékokról és egyéb költségvetési befizetésekrõl szóló tör vények mó do
123. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. szep tem ber 21., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1155, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. szep tem ber 21., péntek 123. szám TARTALOMJEGYZÉK 241/2007. (IX. 21.) Korm. r. A köz al kal ma zot tak jog ál lá sá ról szó ló 1992. évi XXXIII. tör
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2006: CXXVII. tv. A Ma gyar Köz tár sa ság 2007. évi költ ség ve té sé rõl... 12730
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. de cem ber 22., péntek TARTALOMJEGYZÉK 1. kö tet 2006: CXXVII. tv. A Ma gyar Köz tár sa ság 2007. évi költ ség ve té sé rõl... 12730 Oldal 2. kö tet
Ú ľ ö ľ ř ľ ľ ú ľ Ö ő ü í ö ő ö ö ö ö í íľ í í ö Ś Ś ö ő í í í ú í ú ź ű ľ ő í ű ú ľ ö í Ö ú í ö ö í ú ű ö ú ö ľ í ľ ú í ö ö őí í ú ö í ú í ő ú ú í í ú ú í Ú ú í őí í ľ ú ú í í ő ľ í ú ú ľ ú í ű ö ö ö
510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION. User s manual V1.0
GR User s manual DK SE CZ SK V1.0 GR DK, SE Köszönjük a vásárlást. Regisztrálja a terméket az internetes oldalunkon a www.trust.com/register címen, hogy jogosult legyen az optimális garanciára és szerviztámogatásra.
Nemzetközi vándorlás. Gödri Irén. DEMOGRÁFIAI PORTRÉ 2015 Sajtóbeszélgetés, július 10.
Nemzetközi vándorlás Gödri Irén DEMOGRÁFIAI PORTRÉ 215 Sajtóbeszélgetés, 215. július 1. 199 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2 21 22 23 24 25 26 27 28 29 21 211 212 213 A Magyarországra bevándorló
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2004. no vem ber 15., hétfõ 169. szám TARTALOMJEGYZÉK 2004: CI. tv. Az adókról, járulékokról és egyéb költségvetési befizetésekrõl szóló tör vé nyek mó do
Nemzetközi vándorlás. Főbb megállapítások
11. fejezet Nemzetközi vándorlás Gödri Irén Főbb megállapítások» Napjaink magyarországi bevándorlását a 24-es EU-csatlakozás és a 211-től bevezetett új állampolgársági törvény hatásai alakítják. A külföldi
L 137/4 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.6.3. AJÁNLÁSOK
L 137/4 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.6.3. AJÁNLÁSOK A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA (2010. június 2.) az élelmiszerek akrilamidszintjének megfigyeléséről (EGT-vonatkozású szöveg) (2010/307/EU) AZ EURÓPAI
ľ ú ő ö ü ö ľü ő ľ ő ö ü ú ö ľ í ü ú í ö ľĺ ő ű ľ ö ü ľü ę đí ą ó ő ő ü ú í ľ í í ý đ ę öľ ü í ú í ó í ő ó í ő ő ö ö ú í í ö ö ľü ú í í ľ ľ Ü Ü í í ľ
ő ü ü ľ ő ü Ü Ü ľ ů ľ ü ľ ü íľ ő ő ű ü ő í ľ ľ ü ę ľ ü ľ ü ó ő ö ľü ő ź ő ő ő ö ľ ę ľ ľü ľ ź í ö ľ ő ö í ő ź ö ö ü ź ź ť ő í ľ ó ó ó í ó ő ö ő ü ą ą ó ó ľ ó ó ó í ö í ö ü ó í ó ü ó í ú í ó ő ü ó ő ü ú
ü Á É Á Á Á É É ü É ő Á É Í Í É É É í é í ö í ü ö é ö ö é ú é é é é é é ő ő ő é É é é ü é é í é É É É é í ö é é é Í é í é é ö ü é í ö é é É í ö é é ú ű É ö é é ö ö é ö ö ö é í ö é É ö í é é ü é Á é ü
16. 16. A családtípusok jellemzői
16. 16. A családtípusok jellemzői Központi Statisztikai Hivatal 2011. ÉVI NÉPSZÁMLÁLÁS 16. A családtípusok jellemzői Budapest, 2015 Központi Statisztikai Hivatal, 2015 ISBN 978-963-235-347-0ö ISBN 978-963-235-476-7
É É É é é é é é í ű ó é É ö á ó é ő ő í ó á ö ő é ö ö é ó í í ú í é é í íú ó í ó é ő é ö é í é é ó é á á é á á ó ő ű é é ő ő ő í ó é é é í é é ó á Ű é
É É É ű É ö á ő ő á ö ő ö ö ú ú ő ö á á á á ő ű ő ő ő á Ű á á á ű ö á á á Ű Á á áú ű á ú ő ü á á ő á á ü ő á á ú ö Á ő á á ő ő á ö á á ű á ü á á ö á á ü ő ü á ö á ö ű á á á ő ű ü á ö á ő á ü á ö ő á ő
Ösztöndíjas kiutazási lehetőségek a karunkon
Ösztöndíjas kiutazási lehetőségek a karunkon Miért érdemes pályázni? Erasmus + Hogyan pályázzak? Pályázási szempontok Ösztöndíj Nyelvismeret fejlesztése Szakmai ismeretek bővítése Új iskola-, oktatási
Egységes európai megközelítés kialakítása közlekedési projektek értékelésében 1
Egységes európai megközelítés kialakítása közlekedési projektek értékelésében 1 BME Közlekedésgazdasági Tanszék Mészáros Ferenc Bevezetés A közlekedési létesítmények magas minőségi színvonala elemi fontosságú
1. Bevezetés. Szent-Györgyi Albert: Psalmus Humanus. œ œ. A-nyám? œ œ œ Œ Ó. Te al - kot - tál en-gem, vagyté-ged. œ Ó. meg-osz-szam?
eat 1 evezetés b 4 Œ Œ Œ Œ Œ Œ U-r, ki vagy? U-r, ki vagy? 5 b 8 b Heavy 11 is b Szi-go-rú -tyám len-nél, vagy sze-re-tő Œ ség meg-szü-le-tett? gm -nyám? 7 Te len-nél # # -vagy a Tör-vény, mely u-ral-ko-dik
é ő é ó á é ő ó í á á é ö é á é í é á á é é ű á é ö ö ö ó é ü ö ö ő é ó é ő á í á é í é é á á é í ű ö é Í é ü ö é ó é ü á ű é á ö á Í é ő é á á ó ő é
É Ö É Á í É Ó Á ö é é ö ö é é é é ó ü ö ü ö ö ő é ó é ó á í í á ó Í é á ö é ü é ó ő ő ő á é á é é í é é í á ö é é í é é á í ú é á á ő í é á é Í é é ü ö ö ő ű á á á ó á Íü é é í é ü ő ö é é ó ó í á á á
A Griff halála. The Death of Griff. énekhangra / for voice. jön. œ œ. œ œ œ. œ J. œ œ œ b J œ. & œ œ. n œ œ # œ œ. szí -vű sze-gé-nyek kon-ga.
A Giff hlál The Deth of Giff éekhg / fo voice Vákoyi Aikó vesée / o Aikó Vákoyi s poe (A vih születése / Bith of Sto) # Ngy i - dő ö Ngy i - dő ö Ngy i - dő ö #. # #. # #. Tás Beische-Mtyó #. #. # #. #..
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2004. de cem ber 2., csütörtök 182. szám TARTALOMJEGYZÉK 2004: CXV. tv. A lakásszövetkezetekrõl... 13806 32/2004. (XII. 2.) OM r. A szakképzési hozzájárulásról
A Kormány rendeletei
2007/39. M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2547 A Kormány rendeletei A Kormány 57/2007. (III. 31.) Korm. rendelete a közúti árufuvarozáshoz és személyszállításhoz kapcsolódó egyes rendelkezések megsértése esetén
MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán
MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy
Plenáris hírlevél, 2009. november 23-26. Gumiabroncsok címkézése: jobb tájékoztatás. Koppenhágai csúcs: ambiciózus megállapodást szeretne az EP
Plenáris hírlevél, 2009. november 23-26. Végszavazás a telekom-csomagról: garantált internethozzáférés Gumiabroncsok címkézése: jobb tájékoztatás Koppenhágai csúcs: ambiciózus megállapodást szeretne az
ú ó ľ ľ ľĺ ŕ ö ő Ľ ő ó ó ő ő ď ę óď ő ľ ó ő ő ó ü ľ ő ź ľ ő ö ő ť ő đ ó Ä ő ó ö đ ľ Ĺ ő ö ź ő ű đ ó ő ö ő ń ú ó ö ę ő ľę ő ź ó ő ľ ö ö ý ő ľ ő Đ ú ö ú
ő ľ ó Ĺ ő ń ő É ľ Ĺ Ę ü ľ ő ő ó ő ő ő ő ľ ü ľ ö ü ü ľ Ú ľĺ ź ź đ ő ő ľ ö ú ľ ŕ ľü ź ö ö ő ú ő ľ ö ę Ĺ ź ó ü ú Ĺ ú ö ľ ď ö Ĺ ć ü ö ö ó ź ú ľü ö ö ó ľ ő ľ ő ö ó ű ö ľ ť ö ź ú ö ö ú ľ ó ľ ü ö ľ ő ő ę ľ ó
HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HSZNÁLTI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTTÓ INTEGRÁLT RENDSZERSZBÁLYZÓ 3.0211522 MD11029-2011-10-20 TRTLOMJEGYZÉK 4 5 10 12 14 16 18 22 IR 7 1 2 3 4 5 6 1. 2. 3. 5. 1. 2. 3. 5. HMV 08: 50 VE 10/06/11 M01 U: 00. 0
72. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. május 31., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. május 31., kedd 72. szám Ára: 506, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2005: XXXVII. tv. Má jus 9-e Eu ró pa Nap já vá nyil vá ní tá sá ról... 3520 2005: XXXVIII. tv.
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 19., szerda 46. szám I. kötet Ára: 1679, Ft TARTALOMJEGYZÉK 20/2006. (IV. 19.) BM r. A belügyminiszter irányítása alá tartozó szervek, valamint
É ú ő ú Ö ő ü ü ú í í ö ő ő ő ü ć í Í ú í ű ü ő ő í ő ő ő ö ő í í ú í ű Ĺ ő í ő ő ú ő Ĺ ő Í í ő Ĺ ú ú í ű Í ü ő ő ę ü í í í í í ö Ĺ ő ö ő í ö ű Í ö ú í ű ő ö ú ú Ö ü ö í ö ű Ü ű ö ú Ö ü ę ę ő ú ü ę ő ö
III. ÉVFOLYAM, 1. SZÁM Ára: 715 Ft JANUÁR 17.
III. ÉVFOLYAM, 1. SZÁM Ára: 715 Ft 2011. JANUÁR 17. F E L H Í V Á S! Fel hív juk tisz telt Elõ fi ze tõ ink fi gyel mét a köz löny utol só ol da lán köz zé tett tá jé koz ta tó ra és a 2011. évi elõ fi
A BAROMFIT VÁGÓ VÁGÓHIDAK részére. a Baromfi Információs Rendszer bizonylatainak használatához
Oldalszám: 1 ÚTMUTATÓ A BAROMFIT VÁGÓ VÁGÓHIDAK részére a bizonylatainak használatához 1. 6 v e r z i ó 2015. április 1 Oldalszám: 2 Tartalomjegyzék 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 2 AZ ADATSZOLGÁLTATÁS BIZONYLATAI...
21. szám. Budapest, má jus 14., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 525, Ft. Oldal
Budapest, 2008. má jus 14., szerda TARTALOMJEGYZÉK Oldal 2057/2008. (V. 14.) Kor m. h. A Miniszterelnöki Hivatalban, a minisztériumokban, az igazgatási és az igazgatás jellegû tevékenységet ellátó központi
29. szám. I. rész HATÁROZATOK. A Kormány határozatai. A Kormány
006/9. HATÁROZATOK TÁRA 59 Budapest, 006. június 8., szerda TARTALOMJEGYZÉK /006. (VI. 8.) Korm. h. A Magyar Köztársaság minisztériumainak felsorolásáról szóló 006. évi LV. tör vény. -ából ere dõ egyes
ő ĺ ó ľ ő ü ü ĺ ľ ĺ ĺĺ ľ í ľ ľü ĺ ľ ő ő í őľ ú ö ĺ ľ í ľ ő ő ź ľ ő í ő ö ü í ľ í ó í ó ő ľ ü ő ü ź ű ź Ĺ í ó ö ő ö ľ Ó ő ö źů ö Ĺ ő ź ó ő ö ľ í ź ő ö í ó ź ź ö ö ő ł ü ľ ó ő í ľ ö ó ó ĺí ü ü Á ź ű ú ö
VÁROS- ÉS INGATLANGAZDASÁGTAN Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/A/KMR-2009-0041pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TáTK
VÁROS- ÉS INGATLANGAZDASÁGTAN Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/A/KMR-2009-0041pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TáTK Közgazdaságtudományi Tanszékén az ELTE Közgazdaságtudományi Tanszék az
ö É É Ö É Ő É ü ŕŕ ő ő ő í í ü í ú ü ö É É É É Ő É É Ő É É É É ő ö í ď
ö Ĺ Ú í É í Ü É ü í Ĺ ü ö ú ü í í ő í í ő ö Ü ę Ą ö É É Ö É Ő É ü ŕŕ ő ő ő í í ü í ú ü ö É É É É Ő É É Ő É É É É ő ö í ď í ö Ü ő í ő ĹÍ Đ ő ö ö ő í ő í ö ö í Í ď Ü í í Í Ü ő ą í Í ý í Ú ú É Í ęí Í ď É