Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
|
|
- Piroska Királyné
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Biztonságosnak értékelt fékek DR háromfázisú váltakozó áramú motorok funkcionális biztonsága Kiadás: / HU
2 SEW-EURODRIVE Driving the world
3 Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók A dokumentáció használata Alapul vett szabványok Biztonsági tudnivalók felépítése Szavatossági igények Felelősség kizárása Szerzői jogok Terméknevek és márkanevek Biztonsági tudnivalók Előzetes megjegyzések Általános tudnivalók Célcsoport Rendeltetésszerű használat További vonatkozó dokumentációk Szállítás/tárolás Felállítás Elektromos csatlakoztatás Üzembe helyezés/üzemeltetés Funkcionális biztonság TÜV tanúsítvány Érvényességi tartomány Fékek Vezérlő Biztonsági funkciók Elérhető Performance Level (teljesítmény szint) A BE fékek és a BE(FS)-fékek közötti különbségek Fékdiagnosztika Érvényesítés Készülék felépítése Típustáblák Elhelyezés A motor mechanikai szerelése Elektromos szerelés Hőmérséklet-érzékelő /TF Üzembe helyezés Feltételek Környezeti feltételek Ellenőrzés/karbantartás Funkcionális biztonság (FS) Ellenőrzési és karbantartási időközök Előkészületek a motor és a fék karbantartásához Elvi felépítés A DR fékes motorok ellenőrzésének lépései Fékcsere előkészületei Fékcsere
4 Tartalomjegyzék 9 Műszaki adatok Kategóriák Biztonsági jellemzők Biztonsági jellemzők BE..(FS)-fékek fékezési munkája, üzemi légrése, féknyomatéka Üzemzavarok
5 Általános tudnivalók A dokumentáció használata 1 1 Általános tudnivalók 1.1 A dokumentáció használata Az üzemeltetési utasítás jelen, "Biztonságosnak értékelt fékek DR háromfázisú váltakozó áramú motorok funkcionális biztonsága" c. kiegészítése speciális információkat tartalmaz a DR motorok biztonságosnak értékelt fékeiről. A "DR , 315 háromfázisú váltakozó áramú motorok" c. üzemeltetési utasításban megtalálható minden tudnivaló a biztonságosnak értékelt alkatrészekkel nem rendelkező háromfázisú váltakozó áramú motorokról. A biztonságosnak értékelt fékekkel rendelkező motorok dokumentációja az alábbiakból áll: "DR , 315 háromfázisú váltakozó áramú motorok" c. üzemeltetési utasítás "DR háromfázisú váltakozó áramú motorok funkcionális biztonsága Biztonságosnak értékelt fékek" c. üzemeltetési utasítás kiegészítése Az üzemeltetési utasítás és annak kiegészítése a termék része, és fontos üzemeltetési és szervizelési információkat tartalmaz. Az üzemeltetési utasítás és annak kiegészítése szól minden olyan személynek, aki a terméken szerelési, telepítési, üzembe helyezési vagy szervizelési munkát végez. Az üzemeltetési utasítást és annak kiegészítését olvasható állapotban hozzáférhetővé kell tenni. Győződjön meg arról, hogy az üzemeltetési utasítást és annak kiegészítését a berendezés és az üzem felelősei, valamint a készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek elolvasták és megértették. Ha valamiben bizonytalan vagy további információra van szüksége, forduljon az SEW-EURODRIVE vállalathoz. Mindig a dokumentáció és a szoftver aktuális kiadását használja. Az SEW honlapján ( dokumentumok széles választéka tölthető le különböző nyelveken. Ha valamiben bizonytalan vagy további információra van szüksége, kérjük, forduljon közvetlenül az SEW-EURODRIVE vállalathoz. Az SEW-EURODRIVE megrendelésre nyomtatott formátumú dokumentációt is tud biztosítani. 1.2 Alapul vett szabványok A fékek biztonsági kiértékelése az alábbi szabványok és biztonsági osztályok alapján történik: Biztonságosnak értékelt fékek alapul vett szabványai Biztonsági osztály/alapul vett szabvány Teljesítményszint (Performance Level = PL) az EN ISO szerint 5
6 1 Általános tudnivalók Biztonsági tudnivalók felépítése 1.3 Biztonsági tudnivalók felépítése A jelzőszavak jelentése Az alábbi táblázat a biztonsági tudnivalókra, az anyagi károkkal kapcsolatos figyelmeztetésekre és az egyéb tudnivalókra utaló jelzőszavak besorolását és jelentését mutatja be. Jelzőszó Jelentés Figyelmen kívül hagyás következményei VESZÉLY! Közvetlenül fenyegető Halál vagy súlyos testi sérülések veszély FIGYELMEZTETÉS! Lehetséges veszélyhelyzet Halál vagy súlyos testi sérülések VIGYÁZAT! Lehetséges veszélyhelyzet Könnyebb testi sérülések FIGYELEM! Lehetséges anyagi károk A hajtásrendszer vagy környezetének károsodása MEGJEGYZÉS Hasznos tudnivaló vagy tanács: megkönnyíti a hajtásrendszer kezelését Az adott fejezetre vonatkozó biztonsági tudnivalók felépítése Az adott fejezetre vonatkozó biztonsági tudnivalók nemcsak egy adott tevékenységre érvényesek, hanem a témához kapcsolódó többi tevékenységre is. Az alkalmazott piktogramok vagy általános, vagy különleges veszélyre utalnak. Itt látható az adott fejezetre vonatkozó biztonsági tudnivalók alaki felépítése: JELZŐSZÓ! A veszély jellege és forrása. A figyelmen kívül hagyás lehetséges következménye(i). Intézkedés(ek) a veszély elhárítására A beágyazott biztonsági tudnivalók felépítése A beágyazott biztonsági tudnivalók a cselekvési útmutatóban közvetlenül a veszélyes művelet előtt vannak feltüntetve. Itt egy beágyazott biztonsági tudnivaló alaki felépítése látható: JELZŐSZÓ! A veszély jellege és forrása. A figyelmen kívül hagyás lehetséges következménye(i). Intézkedés(ek) a veszély elhárítására. 6
7 Általános tudnivalók Szavatossági igények Szavatossági igények Az üzemeltetési utasítás "Biztonságosnak értékelt fékek DR háromfázisú váltakozó áramú motorok funkcionális biztonsága" c. kiegészítésében található előírások betartása előfeltétel ahhoz, hogy a hajtás funkcionális biztonságának szavatolt tulajdonságait fenntartsák. Az üzemeltetési utasítás kiegészítésében leírtakon túlmenő tevékenység vagy az előírások be nem tartása esetén a biztonsági komponensek nyomon követhetőségének felelőssége és a funkcionális biztonság felelőssége az üzemeltetőre száll át. Az üzemeltetési utasításban és annak kiegészítésében foglaltak betartása a zavarmentes üzemvitel és az esetleges szavatossági igények érvényesítésének feltétele. Ezért a készülék használatának megkezdése előtt olvassa el az üzemeltetési utasítást és annak kiegészítését! 1.5 Felelősség kizárása Az üzemeltetési utasításnak és annak kiegészítésének figyelembevétele az elektromotorok biztonságos üzemeltetésének és a megadott terméktulajdonságok, ill. teljesítményjellemzők elérésének alapfeltétele. Az üzemeltetési utasításnak és annak kiegészítésének figyelmen kívül hagyásából eredő tárgyi és vagyoni károkért, valamint személyi sérülésekért az SEW-EURODRIVE nem vállal felelősséget. A szavatosság ilyen esetekben kizárt. 1.6 Szerzői jogok SEW-EURODRIVE. Minden jog fenntartva. Mindenféle akár kivonatos sokszorosítás, feldolgozás, terjesztés és egyéb hasznosítás tilos. 1.7 Terméknevek és márkanevek A jelen dokumentációban található terméknevek az adott név tulajdonosának márkanevei vagy bejegyzett márkanevei. 7
8 2 Biztonsági tudnivalók Előzetes megjegyzések 2 Biztonsági tudnivalók Az alábbi alapvető biztonsági tudnivalók a személyi sérülések és anyagi károk elkerülését szolgálják. Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy az alapvető biztonsági tudnivalókat figyelembe vegyék és betartsák. Győződjön meg róla, hogy a berendezés és az üzem felelős személyei, valamint a készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek a teljes dokumentációt elolvasták és megértették. Ha valamiben bizonytalan vagy további információra van szüksége, kérjük, forduljon az SEW-EURODRIVE vállalathoz. 2.1 Előzetes megjegyzések Az alábbi biztonsági tudnivalók elsősorban a következő berendezések alkalmazására vonatkoznak: DR.. háromfázisú váltakozó áramú motorok. Kérjük, hogy hajtóműves motorok alkalmazásakor vegye figyelembe a következő berendezések üzemeltetési utasításában megadott biztonsági tudnivalókat is: hajtóművek Kérjük, tartsa be a jelen dokumentáció egyes fejezeteiben található kiegészítő biztonsági tudnivalókat is. 2.2 Általános tudnivalók FIGYELMEZTETÉS! Üzem közben a motorok és a hajtóműves motorok védettségi fokozatuknak megfelelően feszültség alatt álló, (nyitott csatlakozódugó/csatlakozódoboz esetén) fedetlen, adott esetben mozgó vagy forgó alkatrészekkel rendelkezhetnek, valamint felületük forró lehet. Halál vagy súlyos testi sérülések. Bármilyen szállítási, raktározási, telepítési, szerelési, bekötési, üzembe helyezési, karbantartási és fenntartási munkát csak képzett szakember végezhet, amelynek során feltétlenül figyelembe kell venni az alábbiakat: vonatkozó részletes üzemeltetési utasítás(ok) a motoron, a hajtóműves motoron elhelyezett figyelmeztető és biztonsági táblák feliratai a hajtáshoz tartozó minden más tervezési dokumentáció, üzembe helyezési útmutató és kapcsolási rajz a berendezésre vonatkozó rendelkezések és követelmények az országos és a helyi biztonsági és balesetvédelmi előírások Sérült terméket soha ne telepítsen! A sérüléseket, kérjük, haladéktalanul jelezze a szállítmányozó vállalat felé. A szükséges védőburkolatok vagy a ház meg nem engedett eltávolítása, szakszerűtlen alkalmazás, helytelen telepítés vagy kezelés esetén súlyos személyi sérülések és anyagi károk veszélye áll fenn. További információk a jelen dokumentációban találhatók. 8
9 Biztonsági tudnivalók Célcsoport Célcsoport A dokumentum szól minden olyan személynek, aki tervezéssel, projekttervezéssel és biztonságosnak értékelt fékek, illetve fékrendszerek üzembe helyezésével foglalkozik. A szoftverrel kizárólag képzett szakember végezhet munkákat. E dokumentáció értelmében szakember az a személy, aki rendelkezik az alábbi képzettségekkel: megfelelő betanítás a jelen és a vele együtt érvényes minden dokumentáció ismerete az SEW-EURODRIVE továbbá képzéseket is kínál az adott szoftverrel üzemeltetett termékeihez. A berendezéseken mechanikai munkákat kizárólag képzett szakember végezhet. E dokumentáció értelmében szakember az a személy, aki ismeri a termék felépítését, mechanikai telepítését, hibaelhárítását és karbantartását, valamint rendelkezik az alábbi képzettségekkel: mechanikai területen szerzett képzettség (például mechanika vagy mechatronika területén jártas szakember) eredményes záróvizsgával a jelen és a vele együtt érvényes minden dokumentáció ismerete A csatlakoztatott készülékeken kizárólag képzett villamossági szakember végezhet bármilyen elektromos munkát. E dokumentáció értelmében villamossági szakember az a személy, aki ismeri a termék elektromos szerelését, üzembe helyezését, hibaelhárítását és karbantartását, valamint rendelkezik az alábbi képzettségekkel: elektrotechnikai területen szerzett képzettség (például elektroműszerész vagy mechatronikai szakember) eredményes záróvizsgával a jelen és a vele együtt érvényes minden dokumentáció ismerete a mindenkor érvényes biztonsági előírások és törvények ismerete a jelen dokumentációban említett egyéb szabványok, irányelvek és jogszabályok ismerete A nevezett személyeknek az üzem kifejezett felhatalmazásával kell rendelkezniük a készülékek, rendszerek és áramkörök biztonságtechnikai normák szerinti telepítésére, üzembe helyezésére, programozására, paraméterezésére, jelölésére és földelésére. Az összes egyéb szállítási, raktározási, üzemeltetési és ártalmatlanítási területen végzett munkát kizárólag megfelelő oktatásban részesített személyek végezhetik. 9
10 2 Biztonsági tudnivalók Célcsoport Funkcionális biztonság (FS) 02 Biztonságosnak értékelt fékes motoron vagy fékes hajtóműves motoron amely a típustáblán feltüntetett FS logóról ismerhető fel végzett minden munkát csak az SEW szervizszemélyzete végezhet Ha a biztonságosnak értékelt fékes motoron vagy fékes hajtóműves motoron az mégis saját maga végez munkát, akkor figyelembe kell vennie, hogy a biztonságosnak értékelt fékes motor vagy fékes hajtóműves motor nyomon követhetőségének felelőssége és a funkcionális biztonság felelőssége az üzemeltetőre száll át. A biztonságosnak értékelt fékes motoron vagy fékes hajtóműves motoron munkát végző személyeknek a fenti szakképzettségen kívül az alábbi ismeretekkel is rendelkezniük kell: a funkcionális biztonság témakörének ismerete a hatályos biztonsági előírások és törvények ismerete, különösen az EN ISO szabvány és a jelen dokumentációban megnevezett további szabványok, irányelvek és törvények követelményeinek tekintetében a "Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz: Biztonságosnak értékelt fékek DR háromfázisú váltakozó áramú motorok funkcionális biztonsága" c. nyomtatvány tartalmának ismerete a részletes üzemeltetési utasítás tartalmának ismerete A biztonságosnak értékelt jeladókon való munkánál ezenkívül vegye figyelembe "Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz: Biztonságosnak értékelt jeladók DR , 315 háromfázisú váltakozó áramú motorok funkcionális biztonsága" c. nyomtatványt is. 10
11 Biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A DR..-elektromotorok ipari berendezésekhez valók. Gépekbe történő beszerelés esetén, az üzembe helyezés, azaz a motorok rendeltetésszerű üzemének megkezdése mindaddig tilos, amíg meg nem állapítják, hogy a gép megfelel a helyi törvényeknek és irányelveknek. Az adott érvényességi területeken különös figyelmet kell fordítani a gépekről szóló 2006/42/EK irányelvre. Az SEW- EURODRIVE a hajtás EN szerinti 1. leállítási kategóriájú megállítását javasolja. Egy BE..(FS)-fék utólagos felszerelése vagy egy már meglévő BE-fék BE..(FS) típusúra cserélése nem megengedett. Robbanásveszélyes (Ex) területen való alkalmazás tilos. A véletlen kioldás elkerülése érdekében normál üzemmódban a kézi kar nem lehet bedugva. Beépített állapotban a féket nem szabad olajnak, savnak, gáznak, gőznek vagy sugárzásnak kitenni. Ahhoz, hogy egy berendezés biztonsági funkciójának teljesítményét meg lehessen határozni, a berendezés gyártójának egy átfogó vizsgálatot kell végeznie. A jelen dokumentumban szereplő adatok a DIN EN ISO szerinti további vizsgálathoz szolgálnak. A léghűtéses kivitelek 20 C és +40 C közötti környezeti hőmérsékletre, valamint 1000 m tengerszint feletti telepítési magasságra vannak méretezve. A típustábla ettől eltérő adatait figyelembe kell venni. A használat helyén meglévő feltételeknek meg kell felelniük a típustáblán megadottaknak. BE..(FS) fékes DR. háromfázisú váltakozó áramú motor alkalmazásakor figyelembe kell venni, hogy a féket kizárólag mint rögzítőféket szabad használni, rendeltetésszerű használatnak tehát a fék álló helyzetben (< 50 1/min) történő kapcsolása minősül. 2.5 További vonatkozó dokumentációk Emellett az alábbi kiadványokat és dokumentációkat kell még figyelembe venni: "DR , 315 háromfázisú váltakozó áramú motorok" c. üzemeltetési utasítás "Biztonságosnak értékelt hajtásrendszer" c. rendszerkézikönyv adott esetben az üzemeltetési utasítás "Biztonságosnak értékelt jeladók DR , 315 háromfázisú váltakozó áramú motorok funkcionális biztonsága" c. kiegészítése 11
12 2 Biztonsági tudnivalók Szállítás/tárolás 2.6 Szállítás/tárolás Érkezése után azonnal ellenőrizze a szállítmányt ért esetleges szállítási károkat. Ha tapasztal ilyet, azonnal közölje azt a szállítmányozó céggel. Az üzembe helyezést adott esetben fel kell függeszteni. Az emelőszemeket jól meg kell húzni. Ezeket csak a motor/hajtóműves motor tömegére méretezték; ezért nem szabad további terhet rájuk rakni. A beépített szemescsavarok megfelelnek a DIN 580 szabványnak. Az abban megadott terheléseket és előírásokat alapvetően be kell tartani. Ha a hajtóműves motoron két emelőszem vagy szemescsavar található, akkor a szállításhoz mindkettőt használni kell. A kötözőeszközök ferde húzásiránya a DIN 580 szabvány szerint nem haladhatja meg a 45 -ot. Szükség esetén alkalmas, megfelelően méretezett szállítóeszközt kell használni. A további szállításhoz ismét ezeket használja. 2.7 Felállítás Ügyeljen az egyenletes felfekvésre, a jó talpas, ill. peremes rögzítésre, és közvetlen tengelykapcsoló esetén a pontos beigazításra. Kerülje el a forgási frekvencián és a hálózati frekvencia kétszeresén jelentkező, a felépítésből eredő rezonanciát. Végezzen féklazítást (beépített fékkel rendelkező motorok esetén), forgassa meg kézzel a forgórészt, ügyeljen a szokatlan súrlódási zajokra. A forgásirányt szétkapcsolt állapotban ellenőrizze. A szíjtárcsákat és a tengelykapcsolókat csak alkalmas készülékkel húzza fel, ill. le (melegítve!), és takarja el őket érintésvédelmi burkolattal. Kerülje a megengedettől eltérő szíjfeszességet. Alakítsa ki az esetleg szükséges csőcsatlakozásokat. A felül elhelyezkedő tengelyvéggel rendelkező beépítési helyzeteknél a helyszínen alakítson ki olyan fedelet, amely megakadályozza az idegen testek ventilátorba történő behullását. A szellőztetésnek akadálymentesnek kell lennie, a távozó levegő a szomszédos egységeké sem közvetlenül nem juthat be újra. 2.8 Elektromos csatlakoztatás Fékes motor Álló, feszültségmentes és visszakapcsolás ellen biztosított kisfeszültségű gépen munkákat csak képzett szakemberek végezhetnek. Ez a rendelkezés segédáramkörökre (pl. állóhelyzeti fűtés vagy független hűtőventilátor) is vonatkozik. A feszültségmentességet ellenőrizni kell! Az EN (VDE 0530, 1. rész) szabványban meghatározott tűrések túllépése feszültség +5%, frekvencia +2%, görbeforma, szimmetria növeli a felmelegedést és befolyásolja az elektromágneses összeférhetőséget. Ezenkívül tartsa be az EN szabványt (adott esetben vegye figyelembe a fennálló nemzeti sajátosságokat, pl. Németországban a DIN VDE 0105 előírásait). Vegye figyelembe a típustábla kapcsolási és egyéb előírásait, valamint a csatlakozódoboz kapcsolási rajzát. MEGJEGYZÉS Az elektromos csatlakozást a EN és 15. bekezdésének megfelelően kell figyelembe venni. 12
13 Biztonsági tudnivalók Üzembe helyezés/üzemeltetés Üzembe helyezés/üzemeltetés Normál üzemtől való eltérések, pl. megnövekedett hőmérséklet, zaj, rezgés esetén keresse meg az okot. Szükség esetén forduljon a gyártóhoz. A védőberendezéseket a próbaüzem idejére se hatástalanítsa. Kétség esetén állítsa le a motort. Erős szennyeződés esetén rendszeresen tisztítsa meg a légjáratokat Felületi hőmérséklet üzem közben A fékes motorok üzemelés közben erősen felmelegednek. Ha a fékes motor nem hűlt le, égési sérülést okozhat. A fékes motor felületi hőmérséklete rendeltetésszerű üzemeltetésnél 100 C feletti lehet. Üzem közben és a lekapcsolást követő lehűlési fázisban semmi esetre se érintse meg a fékes motort! 13
14 3 Funkcionális biztonság TÜV tanúsítvány 3 Funkcionális biztonság A fék önmagában semmilyen magasabb szintű biztonsági követelménynek nem tesz eleget. A jeladóhoz hasonlóan, egy biztonsági funkcióval ellátott fékrendszer kialakításához kiegészítő alkatrészekre van szükség. Ez esetben a kiválasztott kategória, a BE..(FS)-fék megfelelő vezérlése, valamint egy meglévő diagnosztikai funkció lehetővé teszik különböző biztonsági osztályok elérését a PLd. szinttel bezárólag. 3.1 TÜV tanúsítvány A leírt biztonságosnak értékelt BE..(FS) fékekhez az alábbi tanúsítványok állnak rendelkezésre: A TÜV NORD Systems GmbH & Co. KG tanúsítványa A TÜV tanúsítványa letölthető az SEW honlapjáról ( 3.2 Érvényességi tartomány A BE..(FS)-fék az alábbi DR-modulú motortípusoknál érhető el: DRS DRP DRE DRL 3.3 Fékek A leírt, biztonságosnak értékelt fékek kizárólag DR.. háromfázisú váltakozó áramú motorral használhatók. Más motorra való adaptáció nem megengedett. BE05 BE32 kiviteli méretű fékek funkcionális biztonságtechnikai kivitelben kaphatók. Ebben a kivitelezésben a fékek megnevezése BE..(FS) BE..(FS) Az alábbi táblázatban a biztonságosnak értékelt BE.. fékek és a DR.. motorok egymáshoz rendelése látható: Fék kiviteli mérete BE05 BE1 BE2 BE5 BE11 BE20 BE30 BE32 hozzátartozó motorkiviteli méret DR.71, DR.80 DR.71, DR.80, DR.90 DR.80, DR.90, DR.100 DR.90, DR.100, DR.112, DR.132 DR.112, DR.132, DR.160 DR.160, DR.180 DR.180, DR.200, DR.225 DR.180, DR.200, DR
15 Funkcionális biztonság Vezérlő Vezérlő A biztonságosnak értékelt fék fékvezérlőjének meg kell felelnie a funkcionális biztonsági követelményeknek. A fékes motorok és fékes hajtóműves motorok csak az SEW-EURODRIVE frekvenciaváltóival üzemeltethetők 3.5 Biztonsági funkciók Biztonságosnak értékelt fék alkalmazásával a következő biztonsági funkciók valósíthatók meg, amelyek a hajtást megállásra kényszerítik és biztos pozícióban tartják. SBC (a fék biztonságos lekapcsolása) SBA (a hajtás biztonságos fékezése) SBH (a hajtás biztonságos rögzítése) MEGJEGYZÉS Az SBA és SBH biztonsági funkciókat az SEW szabványban határozta meg SBC (Safe Brake Control) Biztonságos Fékvezérlés Az SBC funkció egy biztonságos kimeneti jelet küld a külső fék vezérlésére. Ez azt jelenti, hogy a fék nem kap energiát az elektromos kioldáshoz. A biztonsági funkció megszakítja a fék energiaellátását v t t 1 t 2 t = sebesség = idő = a hajtás leállításának időpontja = az SBC aktiválásának időpontja = biztonsági időtartam 15
16 3 Funkcionális biztonság Biztonsági funkciók SBA (Safe Brake Actuation) - Biztonságos Fékezés Az SBA funkció a mozgásban lévő hajtás leállásának biztonságos mechanikus aktiválását eredményezi. A fékezést a mechanikus fék végzi. V t1 t 2 t biztonsági funkció aktív v t t 1 t 2 = sebesség = idő = az SBA aktiválásának időpontja = a mozgás SBA általi megállításának időpontja 16
17 Funkcionális biztonság Elérhető Performance Level (teljesítmény szint) SBH (Safe Brake Hold) - Biztonságos Fékrögzítés Az SBH funkció az aktiválást követően biztonságosan megtartja az aktuális pozíciót. A tartást a mechanikus fék végzi. Az aktiválás idejére a hajtás állva marad. a biztonsági funkció felügyel a biztonsági funkció kiold v t t 1 t 2 = sebesség = idő = az SBH aktiválásának időpontja = az SBH inaktiválásának időpontja 3.6 Elérhető Performance Level (teljesítmény szint) A BE..(FS) biztonságosnak értékelt fékek egy biztonságos fékrendszer alkatrészét képezik. A biztonságos fékrendszer elérhető teljesítményszintje a kiválasztott biztonsági felépítéstől, az EN ISO szerinti kategóriától (Kat.), valamint attól az alkalmazástól függ, amelyben a rendszert használják. A különböző teljesítményszintek elérésének koncepciót a "Biztonságosnak értékelt hajtásrendszer" c. rendszerkézikönyv tartalmazza. 17
18 3 Funkcionális biztonság A BE fékek és a BE(FS)-fékek közötti különbségek 3.7 A BE fékek és a BE(FS)-fékek közötti különbségek A standard BE..-fékek és a biztonságosnak értékelt BE..(FS)-fékek műszaki tulajdonságai között lévő legfőbb különbségeket az alábbi táblázat tartalmazza. BE.. standard fék FS-fék, BE..(FS) Féktípus mind BE05 BE32-ig megengedett Alkalmazási terület Rögzítőfék Munkafék igen igen igen (vészleállítási tulajdonságokkal) nem Féknyomatékok mind korlátozott, beépítési helyzet szerint Fékopciók Kézi fékkioldás Közvetlen huzalozás Hajtás szervizelése Ügyfél általi karbantartás Utánállítható fékbetét Motortípus DR.-motorok Pólusszám ATEX MOVIMOT MOVI-SWITCH Motoropciók TF TH /Z Hajtómű-motor kombinációk fogaskerék furattal/fogaskerékcsappal Hajtóművek RM.., R.07, R.17 W..10, W..20, W..30 PS.C Variátoros hajtóművek Csőtengely zsugortárcsával TorqLOC Hajtóműadatperek mind igen igen igen minden DR.-motor mind igen igen igen opcionális opcionális igen mind igen igen igen igen igen igen igen HF nem engedélyezett HR utólagosan nem felszerelhető nem nem nem engedélyezettek: DRS, DRP, DRE, DRL engedélyezettek: 2, 4, 6 nem nem nem alkalmazása kötelező nem korlátozások BE5-ös DR90/100 esetén megengedett féknyomatékok korlátozásai nem nem nem nem korlátozott nem nem különleges kivitelek igen nem Beépítési helyzet mind megengedett féknyomatékok korlátozásai SEW-intézkedések standard kiegészítő szerelési lépések kiegészítő dokumentációk visszakövethetőség egészen a terhelésfelügyeletig jogosulatlan hozzáférés elleni védelem a kritikus helyeken Kategória B 1 B 10 érték (minden kiviteli méretnél) B 10d érték megadás kiviteli mérettől függően MEGJEGYZÉS Minden más komponenst, mint a hajtómű fajtája, megfelelő áttétel, f B üzemi tényező, terhelésváltozás, kihajtótengely stb., az ügyfélnek kell kiválasztania. Ehhez nyújt segítséget a "Rendszerkézikönyv Biztonságosnak értékelt hajtásrendszer" c. dokumentum. 18
19 Funkcionális biztonság A BE fékek és a BE(FS)-fékek közötti különbségek Jelölés FS-szimbólum a típustáblán Amennyiben a motorra funkcionális biztonságtechnika lett telepítve, azt a motortípustáblán feltüntetett FS szimbólum jelzi. Az SEW-EURODRIVE hajtásai alternatívaként kaphatók biztonságosnak értékelt komponensekkel is. A frekvenciaváltók, a jeladók és a fékek, adott esetben a további tartozékok biztonságilag egyenként vagy kombináltan a háromfázisú váltakozó áramú motorba lehetnek beépítve. Az SEW-EURODRIVE ezt az integrációt a típustáblán FS jelöléssel és egy számmal jelzi: 02 A szám azt adja meg, hogy a hajtás melyik komponense biztonsági kivitelű, lásd az alábbi, egyes termékeken túlmutató érvényességű kódtáblázatot: Funkcionális biztonság Hajtóműves motor tervezése Frekvenciaváltó Motorfelügyelet (pl. motorvédelem) Jeladó 01 x 02 x 03 x 04 x 05 x x 06 x x 07 x x Fék Fék felügyelete (pl. működés) Kézi fékkioldás 08 x x 09 x x 10 x x 11 x x 12 x x 13 x x x 14 x x x 15 x x x 16 x x x 17 x x x 18 x x x x 19 x x x x 20 x x x x 21 x x x x 22 x x x x 23 x x x x x 24 x x x x x 25 x x x x x x 26 x x x 27 x x x x 28 x x x 29 x x x 30 x x x x 31 x x x x 32 x x x x 33 x x x x x 34 x x x 35 x x x 36 x x x x 19
20 3 Funkcionális biztonság A BE fékek és a BE(FS)-fékek közötti különbségek Funkcionális biztonság Hajtóműves motor tervezése Frekvenciaváltó Motorfelügyelet (pl. motorvédelem) Jeladó 37 x x x x x 38 x x x 39 x x x x x Ha a típustáblán az FS logóba pl. "FS 11" kód van írva, akkor a motor biztonságosnak értékelt fék és biztonságosnak értékelt jeladó kombinációjával van felszerelve. Fék Fék felügyelete (pl. működés) Kézi fékkioldás Ha a hajtás típustábláján FS jelölés áll, a következő kiadványokban foglalt adatokat figyelembe kell venni és be kell tartani: Üzemeltetési utasítás "Biztonságosnak értékelt jeladók DR , 315 háromfázisú váltakozó áramú motorok funkcionális biztonsága" c. kiegészítése Üzemeltetési utasítás "Biztonságosnak értékelt fékek DR háromfázisú váltakozó áramú motorok funkcionális biztonsága" c. kiegészítése "Biztonságosnak értékelt hajtásrendszer" c. rendszerkézikönyv A biztonsági jellemzők a gépek és berendezések biztonsági fokozatának önálló meghatározásához az alábbiakban található. Az SEW komponensek biztonsági jellemzői az interneten is megtalálhatók az SEW honlapján, valamint az IFA (Instituts für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung német balesetbiztosítási intézet munkavédelmi intézete; egykori BGIA) Sistema szoftverének SEW-könyvtárában. FS-szimbólumok mint matricák a féken A motor típustábláján lévő FS-szimbólumon kívül a fék típustáblájára egy további, számjegy nélküli, sárga FS-logó van felerősítve. A szimbólum a fék biztonságosnak értékelt alkatrészként való alkalmazását jelzi. 20
21 Funkcionális biztonság Fékdiagnosztika Fékdiagnosztika A fék diagnosztikája az EN ISO értelmében a kívánt teljesítményszinttől függően szükséges. A fékdiagnosztika nem biztonsági funkció. A felhasználónak további információkat nyújt a fék állapotáról és teljesítőképességéről. Ezáltal a potenciális hibák kellő időben felismerhetők, és egy karbantartás vagy javítás rendelhető el. Először a fékdiagnosztika mint biztonsági funkció kiegészítése (pl. SBA/SBH) teszi lehetővé egy magasabb értékű biztonsági követelmény teljesítését. A fékdiagnosztikának 90%-os DC-érték mellett a BE-fék alábbi hibalehetőségeit kell kiszűrnie: A fék nem old ki A fék nem zár A féknyomaték alacsony A fékdiagnosztikát külsőleg kell megvalósítani. Egy biztonságos vezérlőn (pl. UCS..B) keresztül biztosítani kell a ciklikus behívást. Hogy egy biztonságosnak értékelt fékrendszernél megfelelően magas diagnosztikai fedettségi fokot érhessünk el, feltétlenül szükség van fékdiagnosztikára. További információ a fékdiagnosztikát illetően a "Biztonságosnak értékelt hajtásrendszer" c. rendszerkézikönyvben található. 3.9 Érvényesítés Egy gép teljes teljesítményszintjének meghatározásához a berendezés gyártójának átfogó vizsgálatot kell végeznie. Emellett a felhasználónak minden kialakított biztonsági funkcióhoz meg kell adnia az elért teljesítményszintet. 21
22 4 Készülék felépítése Típustáblák 4 Készülék felépítése 4.1 Típustáblák A típustábla felső szélén látható jelölés csak akkor van feltüntetve, ha a motor a megfelelő kivitelű és biztonságtechnikai szempontból kiértékelt komponens(eke)t tartalmaz. A típustábla FS-logója a biztonságosnak értékelt komponensek mindenkori beépített kombinációjához igazodik, lásd a fenti kódtáblázatot Hajtóműves motor Az alábbi ábrán példaként egy típustábla látható: [1] motor gyártási száma [2] a funkcionális biztonság logója Fék Az alábbi ábrán példaként egy típustábla látható: [3] [2] [1] BE20 MN: Use only with SEW-Rectifier ID: [1] ID = fék azonosítószáma [2] szerelési szám [3] féktípus 22
23 Készülék felépítése Elhelyezés Elhelyezés Az alábbi ábrán a hajtásra erősített típustáblák elhelyezése látható: [1] [2] [1] motor típustáblája [2] fék-típustábla A fék azonosításához elegendő motor típustáblája. A fék azonosításához nem kell levenni a motorháztetőt. 23
24 5 A motor mechanikai szerelése Elhelyezés 5 A motor mechanikai szerelése A motor mechanikus szerelésénél a biztonságosnak értékelt alkatrészekre vonatkozóan nincs olyan sajátosság, amelyre különös figyelmet kellene fordítani. A biztonságosnak értékelt fékek mechanikus telepítési tudnivalói az Ellenőrzés és karbantartás ( 27. oldal) c. fejezetben találhatók. 24
25 Elektromos szerelés Hőmérséklet-érzékelő /TF 6 6 Elektromos szerelés MEGJEGYZÉS Kérjük, a szerelés során feltétlenül vegye figyelembe a 2. fejezetben található biztonsági tudnivalókat! A motor és a fék kapcsolására az EN szerinti AC-3 használati kategóriájú kapcsolóérintkezőt használjon. FIGYELMEZTETÉS! A funkcionális biztonság berendezéseinek hatástalanítása. Halál vagy súlyos testi sérülések. A funkcionális biztonság komponensein bármiféle munkát csak képzett szakszemélyzet végezhet. A funkcionális biztonság komponensein bármiféle munka szigorúan csak az üzemeltetési utasítás és az üzemeltetési utasítás megfelelő kiegészítésének előírásai szerint végezhető. Ellenkező esetben a garanciaigény érvényét veszti. A vezetékek és a fék helyes csatlakoztatásához vegye figyelembe a hozzájuk tartozó üzemeltetési utasításban foglalt információkat és magyarázatokat. 6.1 Hőmérséklet-érzékelő /TF Egy biztonságosnak értékelt fék alkalmazásakor a TF hőmérséklet-érzékelőt feltétlenül be kell szerelni is ki kell értékelni. FIGYELEM! A hőmérséklet-érzékelő tönkremenetele túlmelegedés következtében. A hajtásrendszer lehetséges károsodása. A TF hőmérséklet-érzékelőre ne kössön 30 V-nál nagyobb feszültséget. A PTC-termisztoros hőmérséklet-érzékelők megfelelnek a DIN szabványnak. Ellenőrző ellenállásmérés (mérőkészülék: U 2,5 V vagy I < 1 ma): Normál mérési értékek: Ω, melegen mért ellenállás > 4000 Ω Ha a hőmérséklet-érzékelőt termikus felügyeletre használják, akkor a hőmérsékletérzékelő áramköre üzembiztos szigetelésének fenntartása érdekében aktiválni kell a kiértékelő funkciót. Túlmelegedés esetén kötelezően működésbe kell lépnie a termikus védelmi funkciónak. Ha a TF hőmérséklet-érzékelőhöz van 2. csatlakozódoboz, a hőmérséklet-érzékelőt ebben kell csatlakoztatni. 25
26 7 Üzembe helyezés Feltételek 7 Üzembe helyezés 7.1 Feltételek MEGJEGYZÉS Kérjük, a telepítés során feltétlenül vegye figyelembe a 2. fejezetben található biztonsági tudnivalókat. Problémák fellépése esetén vegye figyelembe a hozzátartozó üzemeltetési utasításban és annak kiegészítésében található "Üzemzavarok" c. fejezetet! FIGYELMEZTETÉS! A funkcionális biztonság berendezéseinek hatástalanítása. Halál vagy súlyos testi sérülések. A funkcionális biztonság komponensein bármiféle munkát csak képzett szakszemélyzet végezhet. A funkcionális biztonság komponensein bármiféle munka szigorúan csak az üzemeltetési utasítás és az üzemeltetési utasítás hozzá tartozó kiegészítésének előírásai szerint végezhető. Ellenkező esetben a garanciaigény érvényét veszti. FIGYELMEZTETÉS! A funkcionális biztonság berendezéseinek hatástalanítása. Halál vagy súlyos testi sérülések. Egy biztonságosnak értékelt fékkel rendelkező motort ne használjon független frekvenciaváltóval! 7.2 Környezeti feltételek Csak akkor szerelje fel a hajtást, ha az alábbi feltételek teljesülnek: A környezetében nem található olaj, sav, gáz, gőz stb. A motorokat tilos káros (pl. ionizáló) sugárzásnak kitenni. Szükség esetén lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE vállalattal. A DR. háromfázisú váltakozó áramú motorokat a rendeltetésszerű használatra alkalmas tömítésekkel vannak ellátva. Amennyiben a motort nagyobb környezeti terhelést jelentő környezetben, pl. magasabb ózonkoncentráció mellett alkalmazzák, akkor a DR motorok alternatívaként magasabb minőségű tömítésekkel is felszerelhetők. Ha kétsége van a motor környezeti terheléssel szembeni ellenállását illetően, kérjük, forduljon az SEW- EURODRIVE vállalathoz. 26
27 Ellenőrzés/karbantartás Környezeti feltételek 8 8 Ellenőrzés/karbantartás FIGYELMEZTETÉS! A lezuhanó teherből vagy az emelőszerkezet ellenőrizetlen működéséből eredő becsípődésveszély. Halál vagy súlyos testi sérülések. Biztosítsa vagy süllyessze le az emelőszerkezet-hajtóművet (zuhanásveszély)! Biztosítsa és/vagy kerítse el a munkagépet! A munka megkezdése előtt feszültségmentesítse a motort, a féket és a független hűtőventilátort (ha van), és biztosítsa őket a véletlenszerű visszakapcsolással szemben! Kizárólag eredeti pótalkatrészt használjon az érvényes tartalékalkatrész-jegyzéknek megfelelően! A meghibásodott féktekercs miatt végzett fékcserével együtt mindig cserélje ki a fékvezérlőt is! FIGYELMEZTETÉS! A funkcionális biztonság berendezéseinek hatástalanítása. Halál vagy súlyos testi sérülések. A funkcionális biztonság komponensein bármiféle munkát csak képzett szakszemélyzet végezhet. A funkcionális biztonsági komponenseken végzett mindennemű munka szigorúan csak a dokumentáció előírásai szerint végezhető. Ellenkező esetben a garanciaigény érvényét veszti. VIGYÁZAT! A hajtás felületei üzem közben felforrósodhatnak. Égési sérülés veszélye! A munka megkezdése előtt hagyja a motort lehűlni. MEGJEGYZÉS Minden olyan csavarra, amelynél nincs külön megadott meghúzási nyomaték, a szokásos táblázatos könyvben található meghúzási nyomaték érvényes. 27
28 8 Ellenőrzés/karbantartás Funkcionális biztonság (FS) 8.1 Funkcionális biztonság (FS) Az SEW-EURODRIVE a biztonságosnak értékelt fékkel kiszállított fékes motor vagy fékes hajtóműves motor esetében vállalja a felelősséget a funkcionális biztonság előírásainak betartásáért. Annak érdekében, hogy a kiszállítási állapot igazolható legyen, a biztonsági kapcsolóelemeket lezárták. A fékes motoron vagy fékes hajtóműves motoron történő olyan munkavégzéskor, amelynél lezárt kötéseket kell megbontani, a munkák elvégzésével az SEW- EURODRIVE vevőszolgálatát bízzák meg. A termékkövetés érdekében minden biztonságosnak értékelt fék egyedi motorbesorolással rendelkezik. Hogy a besorolás egy BE..(FS) cseréjekor biztosított maradjon, a motor gyártási számát meg kell őrizni (ld. motortípus). Ha ezen munkálatokat önmaga végzi el, vegye figyelembe, hogy a felelősség a biztonságosnak értékelt fékért, valamint a funkcionális biztonság felelőssége ezzel átszáll a kivitelezőre. MEGJEGYZÉS Biztonságosnak értékelt fékes motoron vagy fékes hajtóműves motoron végzett minden munkát csak az SEW szervizszemélyzete végezhet. Ha a biztonságosnak értékelt fékes motoron vagy fékes hajtóműves motoron mégis saját maga végez munkát és/vagy a lezárt csavarokat megbontja, akkor figyelembe kell vennie, hogy a biztonságosnak értékelt fékes motor vagy fékes hajtóműves motor nyomon követhetőségének felelőssége és a funkcionális biztonság felelőssége a kivitelezőre száll át. 8.2 Ellenőrzési és karbantartási időközök A rögzítőfékként méretezett, biztonságosnak értékelt BE féket a terhelési viszonyoktól függően 0,5-2 évente kell ellenőrizni és karbantartani. Az ellenőrzési és karbantartási munkálatok az alábbiakat foglalják magukban: üzemi légrés ellenőrzése fékpor kiszívása minden fékbetét tartó egyenletes kopásának szemrevételezése MEGJEGYZÉS A kopási időket sok tényező befolyásolja, a kopási idő lehet rövid is. A szükséges ellenőrzési/karbantartási időközöket a berendezés gyártójának a tervdokumentáció alapján egyedileg kell meghatároznia. 28
29 Ellenőrzés/karbantartás Előkészületek a motor és a fék karbantartásához Előkészületek a motor és a fék karbantartásához FIGYELMEZTETÉS! Becsípődésveszély a hajtás véletlenszerű indítása által! Halál vagy súlyos testi sérülések. A munka megkezdése előtt feszültségmentesítse a motort, a féket és ha van a független hűtőventilátor. Biztosítsa a véletlenszerű bekapcsolással szemben. Ha a hajtásra jeladó van szerelve, akkor azt a motor és a fék karbantartása előtt le kell szerelni. Jeladó biztonságtechnika nélküli: a jeladó le- és felszereléséhez a "DR , 315 háromfázisú váltakozó áramú motorok" c. üzemeltetési utasításban leírtak szerint járjon el. Jeladó biztonságtechnikával: a jeladó le- és felszereléséhez a "Biztonságosnak értékelt jeladók DR , 315 háromfázisú váltakozó áramú motorok funkcionális biztonsága" c. üzemeltetési utasítás kiegészítésében leírtak szerint járjon el. MEGJEGYZÉS Ha a hajtás speciális óvintézkedéseket tartalmaz, akkor azokat minden munkálatot követően a hajtáson újra helyre kell állítani. 8.4 Elvi felépítés DR.71 DR.80 fékes motor A következő ábrán a DR.71 DR.80 fékes motor elvi felépítése látható: [1] [392] [71] [70] [62] [13] [550] [95] [36] [32] [22] [35] [1] motor [35] ventilátorburkolat [71] retesz [13] csavar [36] ventilátor [95] tömítőgyűrű [22] hatlapfejű csavar [62] biztosítógyűrű [392] tömítés [32] biztosítógyűrű [70] menesztő [550] fék, előszerelt
30 8 Ellenőrzés/karbantartás Elvi felépítés DR.90 DR.132 fékes motor A következő ábrán a DR.90 DR.132 fékes motor elvi felépítése látható: [1] [71] [901] [70] [62] [900] [550] [95] [36] [32] [22] [35] [1] motor fékcsapágypajzzsal [36] ventilátor [95] tömítőgyűrű [22] hatlapfejű csavar [62] biztosítógyűrű [550] fék, előszerelt [32] biztosítógyűrű [70] menesztő [900] csavar [35] ventilátorburkolat [71] retesz [901] tömítés
31 Ellenőrzés/karbantartás Elvi felépítés DR.160 DR.225 fékes motor A következő ábrán a DR.160 DR.225 fékes motor elvi felépítése látható: [1] [71] [901] [31] [70] [62] [550] [900] [95] [698] [36] [32] [22] [35] [55] [1] motor fékcsapágypajzzsal [55] zárócsavar [698] komplett csatlakozódugó [22] hatlapfejű csavar [62] biztosítógyűrű (csak BE20 BE32 esetén) [31] retesz [70] menesztő [900] csavar [32] biztosítógyűrű [71] retesz [901] O-gyűrű [35] ventilátorburkolat [95] tömítőgyűrű [36] ventilátor [550] fék, előszerelt 31
32 8 Ellenőrzés/karbantartás A DR fékes motorok ellenőrzésének lépései 8.5 A DR fékes motorok ellenőrzésének lépései FIGYELMEZTETÉS! Becsípődésveszély a hajtás véletlenszerű indítása által! Halál vagy súlyos testi sérülések. A munkák megkezdése előtt feszültségmentesítse a motort, a féket és a független hűtőventilátort (ha van), majd biztosítsa őket a véletlen bekapcsolás ellen! Az alábbi műveleteket pontosan kövesse! 1. Ha van, szerelje le a független hűtőventilátort, ventilátorburkolatot és a jeladót. Jeladó biztonságtechnika nélküli: a jeladó le- és felszereléséhez a "DR , 315 háromfázisú váltakozó áramú motorok" c. üzemeltetési utasításban leírtak szerint járjon el. Jeladó biztonságtechnikával: a jeladó le- és felszereléséhez a "Biztonságosnak értékelt jeladók DR , 315 háromfázisú váltakozó áramú motorok funkcionális biztonsága" c. üzemeltetési utasítás kiegészítésében leírtak szerint járjon el. 2. Tolja el a tömítőszalagot. Ehhez adott esetben ki kell oldania a szalagbilincset. 3. Végezze el a féken az összes alábbi pontot: Mérje meg az A üzemi légrést az alábbi ábra szerint (hézagmérővel három, egymástól 120 -ra lévő helyen): " A A helyes értékek a BE..(FS)-fékek kapcsolási munkája, üzemi légrése, féknyomatéka ( 39. oldal) c. fejezetben találhatók. Amennyiben a légrés a megengedett érték alatt vagy fölött van, az új érték beállításához forduljon az SEW-EURODRIVE vevőszolgálatához. Távolítsa el a fékport. 4. Szerelje fel a tömítőszalagot, adott esetben a szalagbilincset és a független hűtőventilátort. 5. Szerelje fel a ventilátor burkolatát [35]. 6. Szerelje vissza a leszerelt alkatrészeket. 32
33 Ellenőrzés/karbantartás Fékcsere előkészületei Fékcsere előkészületei A fék lecserélésekor egyes kopó alkatrészeket szintén cserélni kell. Ez az alábbi kopó alkatrészeket érinti: O-gyűrű/tömítés [901] (csak DR esetén) menesztő [70] retesz [71] biztosítógyűrű [62] tömítőgyűrű [95] (csak DR esetén, kézi fékkioldással/hr-rel szerelt, BE20 alatti fékeknél nem szükséges) tömítés [392] (csak DR esetén) csavar [900] [13] A fék cseréje előtt rendelje meg ezeket az alkatrészeket az SEW-EURODRIVE vállalattól. FIGYELMEZTETÉS! Hatástalanítsa a funkcionális védőberendezést a hibás fékkomponensekkel/fékkel. Halál vagy súlyos testi sérülések. Csak a fékkivitelt és az opciókat cserélje le az SEW-EURODRIVE vállalattól kiszállított fékkivitelre és opciókra. MEGJEGYZÉS A funkcionális védőberendezéstől való eltérések a hajtás újra tervezését teszik szükségessé; a "Biztonságosnak értékelt hajtásrendszer" c. rendszerkézikönyvet figyelembe kell venni. A biztonságosnak értékelt BE..(FS) fékek adott esethez megfelelő kivitelének megrendeléséhez szükség van a motor gyártási számára (ld. motor típustáblája). 8.7 Fékcsere FIGYELMEZTETÉS! Becsípődésveszély a hajtás véletlenszerű indítása által! Halál vagy súlyos testi sérülések. A munka megkezdése előtt feszültségmentesítse a motort, a féket és a független hűtőventilátort (ha van), majd biztosítsa őket a véletlen bekapcsolás ellen! Az alábbi műveleteket pontosan kövesse! 1. Ha van, szerelje le a független hűtőventilátort és a jeladót. Jeladó biztonságtechnika nélküli: a jeladó le- és felszereléséhez a "DR , 315 háromfázisú váltakozó áramú motorok" c. üzemeltetési utasításban leírtak szerint járjon el. 33
34 8 Ellenőrzés/karbantartás Fékcsere Jeladó biztonságtechnikával: a jeladó le- és felszereléséhez a "Biztonságosnak értékelt jeladók DR , 315 háromfázisú váltakozó áramú motorok funkcionális biztonsága" c. üzemeltetési utasítás kiegészítésében leírtak szerint járjon el. Szerelje le a perem-, ill. ventilátorburkolatot [35], a biztosítógyűrűt [32] és a ventilátort [36]. 2. Járjon el a megfelelő motorkiviteli méret fejezete alapján. FIGYELMEZTETÉS! A funkcionális védőberendezés hatástalanítása. Halál vagy súlyos testi sérülések. A kézi fékkioldó ügyfél általi felszerelése és beállítása nem megengedett! A kézi fékkioldó szereléséhez és beállításához mindig értesítse az SEW vevőszolgálatát. FIGYELMEZTETÉS! Hatástalanítsa a funkcionális védőberendezést a hibás komponenskombinációval. Halál vagy súlyos testi sérülések. Az új, biztonságtechnikával ellátott fék beépítésénél figyeljen a féket és a motor helyes összerendelésére, valamint a motor gyártási számára DR.71 DR Szerelje le a csatlakozódoboz fedelét, vegye le a fékkábelt az egyenirányítóról, adott esetben rögzítse a behúzó huzalt a fékkábelre. 2. Lazítsa meg a hengeres fejű csavarokat [13], vegye le a fékcsapágypajzsot és a féket az állórészről. 3. Cserélje ki a tömítést [392]. 4. Cserélje le a biztosítógyűrűt [62], a menesztőt [70] és a reteszt [71]. 5. Vezesse be az új fék fékkábelét a csatlakozódobozba. 6. Szerelje fel az új féket, és közben figyeljen a fékcsapágypajzs bütykének helyes beigazítására. 7. Tömítse le újra a tengelyt: Cserélje le a tömítőgyűrűt [95] (kivéve kézi fékkioldós /HR fékek) A tömítőajkat kenje be zsírral (lásd a releváns üzemeltetési utasítás "Rendelési adatok kenőanyagokhoz és korrózióvédő szerekhez" c. fejezetében). 8. Szerelje vissza a féket és csatlakoztassa a fékkábelt. FIGYELMEZTETÉS! A funkcionális védőberendezés hatástalanítása. Halál vagy súlyos testi sérülések. A rögzítőcsavarokat az alábbiakban felsorolt meghúzási nyomatékokkal kell rögzíteni, és Loctite csavarbiztosító menetrögzítővel kell biztosítani. Motorméret Csavar Meghúzási nyomaték Loctite Nm lb-in DR.71 DR.80 M5 6 53, Vizuálisan ellenőrizze minden tömítőelem helyes elhelyezését. 10.Szerelje össze a motort és a kiegészítő felszereléseket. 34
35 Ellenőrzés/karbantartás Fékcsere DR.90 DR Szerelje le a csatlakozódoboz fedelét, és vegye le a fékkábelt az egyenirányítóról. 2. Lazítsa meg a csavarokat [900], vegye le a féket a fékcsapágypajzsról. 3. Cserélje le a biztosítógyűrűt [62], a menesztőt [70] és a reteszt [71]. 4. Cserélje ki a tömítést [901], és közben ügyeljen a tömítés helyes beigazítására. 5. Vezesse be az új fék fékkábelét a csatlakozódobozba. 6. Szerelje fel az új féket, és közben ügyeljen a dörzstárcsa helyes beigazítására. 7. Tömítse le újra a tengelyt: Cserélje le a tömítőgyűrűt [95] (kivéve kézi fékkioldós /HR fékek) A tömítőajkat kenje be zsírral (lásd a releváns üzemeltetési utasítás "Rendelési adatok kenőanyagokhoz és korrózióvédő szerekhez" c. fejezetében). 8. Szerelje vissza a féket és csatlakoztassa a fékkábelt. FIGYELMEZTETÉS! A funkcionális védőberendezés hatástalanítása. Halál vagy súlyos testi sérülések. A rögzítőcsavarokat az alábbiakban felsorolt meghúzási nyomatékokkal kell rögzíteni, és Loctite csavarbiztosító menetrögzítővel kell biztosítani. Motorméret Csavar Meghúzási nyomaték Loctite Nm lb-in DR.90 DR.100 M6 10,3 91,2 241 DR.112 DR.132 M8 25,5 225, Vizuálisan ellenőrizze minden tömítőelem helyes elhelyezését. 10.Szerelje össze a motort és a kiegészítő felszereléseket. 35
36 8 Ellenőrzés/karbantartás Fékcsere DR.160 DR Lazítsa meg a dugaszoló fékcsatlakozó [698] fogazott alátétjeit és húzza le a dugaszolható csatlakozót. 2. Lazítsa meg a csavarokat [900], vegye le a féket a fékcsapágypajzsról. 3. Cserélje le a biztosítógyűrűt [62], a menesztőt [70] és a reteszt [71]. 4. Cserélje ki az O-gyűrűt [901]. 5. Szerelje fel az új féket, és közben ügyeljen a dörzstárcsa helyes beigazítására. 6. Tömítse le újra a tengelyt: Cserélje le a tömítőgyűrűt [95] (kivéve kézi fékkioldós /HR fékek) A tömítőajkat kenje be zsírral (lásd a releváns üzemeltetési utasítás "Rendelési adatok kenőanyagokhoz és korrózióvédő szerekhez" c. fejezetében). 7. Szerelje vissza a csavarokkal [900] a féket a fékcsapágypajzsra, majd csatlakoztassa a dugót. FIGYELMEZTETÉS! A funkcionális védőberendezés hatástalanítása. Halál vagy súlyos testi sérülések. A rögzítőcsavarokat az alábbiakban felsorolt meghúzási nyomatékokkal kell rögzíteni, és Loctite csavarbiztosító menetrögzítővel kell biztosítani. Motorméret Csavar Meghúzási nyomaték Loctite Nm lb-in DR.160 M8 25,5 225,7 241 DR.180 M ,5 243 DR.200 DR.225 M12 87,3 772, Vizuálisan ellenőrizze minden tömítőelem helyes elhelyezését. 9. Szerelje össze a motort és a kiegészítő felszereléseket Nyomon követhetőség Minden biztonságosnak értékelt fék egyedi motorbesorolással rendelkezik. Fékcsere elvégzésekor ezt a besorolást távolítsa el. Egy fékcserekor ezért járjon el a következőképpen: 1. Az új besorolást küldje el az SEW-EURODRIVE vállalatnak. 2. Vezessen saját, megfelelő termékkövetést. MEGJEGYZÉS Az üzemeltetési utasítás kiegészítésében leírtakon túlmenő tevékenység vagy az előírások be nem tartása esetén a biztonsági komponensek nyomon követhetőségének felelőssége és a funkcionális biztonság felelőssége az üzemeltetőre száll át. 36
37 Műszaki adatok Kategóriák kva i P f n Hz 9 9 Műszaki adatok 9.1 Kategóriák A kategóriák definiálása: A kategóriák a biztonsággal kapcsolatos összetevőket osztályozzák a hibákkal szembeni ellenálló-képességre és a hiba esetén történő viselkedésre vonatkozóan, az alkatrészek megbízhatósága és/vagy strukturális elrendezése alapján. A hibákkal szembeni nagyobb ellenálló-képesség a lehetséges kockázatcsökkentés növekedését jelenti. Féktípus Biztonsági értékelés nélküli BE..-fék Biztonságosnak értékelt BE..-fék (FS) Kategória (az EN ISO szerint) B kategória 1. kategória 9.2 Biztonsági jellemzők Külső diagnosztika nélkül IEC szerint (előkészületben) Jellemzők az EN ISO szerint Besorolás/szabványalapelv max. PLc Rendszerstruktúra egycsatornás Üzemmód-kiválasztás "high demand" (nagy igényű) A veszélyt okozó kiesés óránkénti valószínűsége (PFHs érték) Használati időtartam (kapcsolási gyakoriságtól függően) Biztonságos állapot Biztonsági funkció 1) felhasználó általi számítás a B 10d érték által max. 20 év, azután a komponenseket újakra kell cserélni BE..(FS)-fék tápfeszültsége lekapcsolva. A fék befog. biztonságos tartás (SBH), PLc-ig biztonságos fékezés (SBH), PLc-ig 1) Vegye figyelembe a rendszerarchitektúrákat (ld. a "Biztonságosnak értékelt hajtásrendszer" rendszerkézikönyvet)! MEGJEGYZÉS A fék biztonsági szempontból releváns alkalmazásánál a biztonsági értékelésben figyelembe kell venni a fék lekapcsolását. 37
38 9 kva i P f n Hz Műszaki adatok Biztonsági jellemzők Külső diagnosztikával IEC szerint (előkészületben) Jellemzők az EN ISO szerint Besorolás/szabványalapelv max. PLd Rendszerstruktúra egycsatornás Üzemmód-kiválasztás "High demand" (nagy igényű) A veszélyt okozó kiesés óránkénti valószínűsége (PFHs érték) Használati időtartam (kapcsolási gyakoriságtól függően) Biztonságos állapot Biztonsági funkció 1) felhasználó általi számítás a B 10d érték által max. 20 év, azután a komponenseket újakra kell cserélni BE..(FS)-fék tápfeszültsége lekapcsolva. A fék befog. biztonságos tartás (SBH), PLc-ig biztonságos fékezés (SBH), PLd-ig 1) Vegye figyelembe a rendszerarchitektúrákat (ld. a "Biztonságosnak értékelt hajtásrendszer" rendszerkézikönyvet)! MEGJEGYZÉS A fék biztonsági szempontból releváns alkalmazásánál a biztonsági értékelésben figyelembe kell venni a fék lekapcsolását. A külső fékdiagnózis eredményeként 90%-os DC értéket kell kapni. 9.3 Biztonsági jellemzők BE..(FS)-fékek B 10d mutatószámai BE..(FS)-fékek biztonsági jellemzői Kiviteli méret B 10d kapcsolási ciklus BE BE BE BE BE BE BE BE
39 Műszaki adatok BE..(FS)-fékek fékezési munkája, üzemi légrése, féknyomatéka kva i P f n Hz BE..(FS)-fékek fékezési munkája, üzemi légrése, féknyomatéka Az alábbi táblázat a BE..(FS)-fékek beállításának adatait tartalmazza: Fék típusa Fékezési munka Üzemi légrés Féknyomaték (W insp ) a karbantartásig [10 6 J] [mm] [Nm (lb-in)] min. 1) max. BE ,25 0,6 BE ,25 0,6 BE ,25 0,6 BE ,25 0,7 BE ,3 0,7 BE ,3 0,7 BE ,3 0,7 BE ,4 0,8 5,0 (44) 3,5 (31) 2,5 (22) 1,8 (16) 10 (88,5) 7,0 (62) 5,0 (44) 20 (177) 14 (124) 10 (88,5) 7,0 (62) 5,0 (44) 55 (487) 40 (354) 28 (248) 20 (177) 14 (124) 110 (974) 80 (708) 55 (487) 40 (354) 200 (1770) 150 (1328) 110 (974) 80 (708) 55 (487) 300 (2655) 200 (1770) 150 (1328) 100 (885) 75 (667) 600 (5310) 500 (4425) 400 (3540) 300 (2655) 200 (1770) 150 (1328) 1) Az üzemi légrés ellenőrzésekor vegye figyelembe: a motor próbajáratása után a féktárcsák párhuzamossági tűréséből eredően ± 0,15 mm-es eltérés adódhat. 39
40 9 kva i P f n Hz Műszaki adatok BE..(FS)-fékek fékezési munkája, üzemi légrése, féknyomatéka BE..(FS)-fékek maximálisan megengedett fékezési munkája vészleállításkor A BE..(FS)-fékek maximálisan megengedett, vészleállítási fékezési munkája óránkénti max. 10 kapcsolásig érvényes menet- és emelőmű-alkalmazásoknál BE32 BE30 BE20 BE Wmax (J) BE5 BE2 BE05/ Speed (rpm)
41 Műszaki adatok BE..(FS)-fékek fékezési munkája, üzemi légrése, féknyomatéka kva i P f n Hz 9 Értéktáblázat a BE..(FS)-fékek maximálisan megengedett, vészleállítási fékezési munkájáról n [1/min] Wmax [J] BE05/1 BE2 BE5 BE11 BE20 BE30 BE
42 10 Üzemzavarok BE..(FS)-fékek fékezési munkája, üzemi légrése, féknyomatéka 10 Üzemzavarok MEGJEGYZÉS Ha a biztonságosnak értékelt fék működésében üzemzavart tapasztal, vegye fel a kapcsolatot az SEW-EURODRIVE vevőszolgálatával. Az SEW-EURODRIVE vevőszolgálatával való kapcsolatfelvételkor készítse elő a motor gyártási számát és a fék azonosítószámát (ld. a Típustáblák ( 22. oldal) c. fejezetben). Más alkatrészek üzemzavara esetén járjon el a releváns üzemeltetési utasításban leírtak szerint. 42
43
44 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal/Germany Phone Fax
Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22141553_0615* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49
Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax
Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Biztonsági szempontból kiértékelt jeladók Funkcionális biztonság CMP szinkron szervomotorokhoz
1 Elektromos szerelés
Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetik, az érvényes balesetvédelmi előírások, valamint
Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22128069_0718* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Kiadás 2018/07 22128069/HU
* _0817* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23583428_0817* Helyesbítés Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..D Kiadás 2017/08 23583428/HU SEW-EURODRIVE Driving the
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU
MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési
Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti
Üzemeltetési utasítás. Kiadás: 06/2004 A6.C / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások BMG..T színházi célú kéttárcsás fék A6.C86 Kiadás: 06/2004 11295376 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE
Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok Kiadás: 2004. 07. 11446374 /
Helyesbítés a kézikönyvhöz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291
Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Biztonsági szempontból kiértékelt jeladók Funkcionális biztonság CMP szinkron szervomotorokhoz
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..
Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR * _0616*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22509216_0616* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315 Kiadás 2016/06 22509216/HU SEW-EURODRIVE
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIMOT energiatakarékos motorokhoz GC110000 Kiadás: 05. 10. 11402776 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE
Szerelési és üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 06/2010 16970578 / HU
Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés
Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
B hu. Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában. Tervezési útmutató a B1091 üzemeltetési és szerelési utasításokhoz
B 1091-1 hu Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában Tervezési útmutató a B1091 üzemeltetési és szerelési utasításokhoz Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában Tervezési útmutató
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Biztonsági szempontból kiértékelt jeladók Funkcionális biztonság CMP szinkron szervomotorokhoz
Helyesbítés. Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok * _0219*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25952021_0219* Helyesbítés Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok Kiadás 2019/02
Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Biztonsági szempontból kiértékelt jeladók Funkcionális biztonság CMP szinkron szervomotorokhoz
Helyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya Kiadás: 2005. 09. 11456779 / HU Helyesbítés SEW-EURODRIVE
Helyesbítés a kézikönyvhöz
hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21223947_0314* Helyesbítés a kézikönyvhöz SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0
Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22491627_0316* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz AK0H(FS), AK1H(FS) biztonságosnak értékelt jeladó CMP40 112, CMPZ71 100
BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj
BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály
Üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE
* _1115* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *224920_5* Helyesbítés Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC Kiadás 205/ 224920/HU MOVIFIT -FC helyesbítések Fontos tudnivalók
Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!
60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Biztonsági tudnivalók
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Érintésmentes energia- és információátvitel MOVITRANS és MOVIPRO Kiadás: 2006. 03. 11443170 / HU Biztonsági
AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
Centronic UnitControl UC42 / UC45
Centronic UnitControl UC42 / UC45 hu Szerelési és kezelési útmutató Egyéni vezérlő készülék UC42 / Egyéni vezérlő készülék kalapos sínhez UC45 Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó
Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 06. LA360000 11436379 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Kiadás: 2005. 06. 11436379 / HU Helyesbítés 1 kva i P f n Hz Műszaki adatok
Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite
!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
BOB Használati és üzembe helyezési utasítás
1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási
Elülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
DL 26 NDT. Manual /32
DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
Helyesbítés. Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23069864_1116* Helyesbítés Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Kiadás 2016/11 23069864/HU SEW-EURODRIVE Driving
Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
Helyesbítés MOVITRAC B * _1014*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *211952_1014* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 02 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás
COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep
Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre
Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre Villanyszerelő szakma gyakorlati oktatásához OKJ száma: 34 522 04 A napló vezetéséért felelős: A napló megnyitásának dátuma: A napló lezárásának dátuma: Tanulók adatai
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött
THR880i Ex. Biztonsági előírások
THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2
Üzemeltetési utasítás DR.71 225, 315 háromfázisú váltakozó áramú motorok
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás DR.71 225, 315 háromfázisú váltakozó áramú motorok Kiadás 03/2011 17055776 / HU SEW-EURODRIVE Driving the
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
Helyesbítés MOVIFIT -SC
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés MOVIFIT -SC Kiadás: 2011. 01. 17069777 / HU 1 Kiegészítés / helyesbítés Áttekintés 1 Kiegészítés / helyesbítés MEGJEGYZÉS
Szerelési útmutató üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel
BA SBU SBU-xx0x- típusú végálláskapcsolódoboz Szerelési útmutató üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel az alacsonyfeszültségi 2014/35/EU irányelv szerint az elektromágneses összeegyeztethetőségről
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti
MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1
A ZMSKS B áramkör kezelési útmutatója H A ZMSKS B áramkör / Rev. 1.1 1 1. Tartalom 3. Általános biztonsági utasítások 1. Tartalom 2 2. Szimbólumok magyarázata 2 3. Általános biztonsági utasítások 2 4.
Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.
Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások. Kiadás: / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások Kiadás: 007. 06. 68777 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic
inet Box Beszerelési utasítás
Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...
Rosemount irányított hullámú radar
00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásbiztos háromfázisú váltakozó áramú motorok, aszinkron szervomotorok Kiadás: 2007. 04. 11559578 /
DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV
Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,
Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok * _0119*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25936034_0119* Helyesbítés Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok Kiadás 2019/01 25936034/HU SEW-EURODRIVE
Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok * _0119*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25937235_0119* Helyesbítés Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok Kiadás 2019/01 25937235/HU SEW-EURODRIVE
Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok
Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Oximo WT: Automatikus végállás beállítás, motorfejen nem kell végállást állítani Akadályfelismerő funkció Típusok: Cikkszám Hossz L1 Hossz L2 Forgatónyomaték (Nm) Oximo
Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter
Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló
Szerelési és üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 2013/03
Reduktoros motor szárnyas kapuhoz 900PS-200 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Reduktoros motor szárnyas kapuhoz 900PS-200 H HASZNÁLATI UTASÍTÁS 2004 BIZTONSÁG Köszönjük, hogy termékünket választotta. Jelen kézikönyv célja, hogy segítséget nyújtson a reduktoros motor telepítéséhez.
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Üzemeltetési utasítás DR , 315 háromfázisú váltakozó áramú motor
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás DR.71-225, 315 háromfázisú váltakozó áramú motor Kiadás: 2009. 12. 16880978 / HU SEW-EURODRIVE Driving the
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM
Oldal: 1 / 14 Típusazonosító: Megnevezés: JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM Kültéri tipizált fogyasztásmérő szekrény Műszaki adatlap Műszaki leírás Telepítési utasítás Dokumentáció melléklet Változatszám: JZ
* _0916* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. SL2 szinkron lineáris motorok
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23059478_0916* Helyesbítés SL2 szinkron lineáris motorok Kiadás 2016/09 23059478/HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek