Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje"

Átírás

1 Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje Elektromos darts készlet Elektronski pikado Magyar...Oldal 3 Slovenščina...Stran 25 Adapter típusszáma/ Tipska št. adapterja: AD-02 Adapterre érvényes / Velja za adapter:

2 Tartalomjegyzék Elektromos darts készlet Szállítási tartozékok / Műszaki adatok 1. Szállítási tartozékok Műszaki adatok Rendeltetésszerű használat Biztonsági utasítások Felhasznált szimbólumok Alkotórészek megnevezése Összeszerelés Elektromos darts használata Játékok Használatot követően Hibakeresés Javítás, szerviz és alkatrészek Gondozás Tárolás Szállítás Hulladékkezelési utasítások Tisztelt ügyfelünk, mielőtt az elektromos dartsot használja, olvassa el a használati utasítást. Későbbi referenciaként őrizze meg a használati utasítást és adja át azt az elektromos darts készlet továbbadásakor az új tulajdonosnak. 1. Szállítási tartozékok 1 x elektromos darts készlet 12 x szár 12 x fogantyú 12 x szárny 100 x lágy műanyag hegy 1 x hálózati átalakító 4 x csavar és tipli fali szereléshez 1 x Játék- és használati leírás Vegye ki az elektromos darts készletet és az összes tartozékot óvatosan a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolóanyagot. Ne dobja el a csomagolóanyagot, amíg az elektromos darts készletet gondosan át nem vizsgálta és ki nem próbálta. Győződjön meg arról, hogy a szállítmány teljes, és nem károsodott. Ne helyezze az elektromos darts készletet üzembe, amennyiben abból bizonyos részek hiányoznak vagy az megkárosodott. Ebben az esetben forduljon szakkereskedőjéhez. 2. Műszaki adatok Darts: Súly: 12g Elektromos darts készlet: Dart tábla méretei: kb. 51 x 42,5 x 2,6 cm Csatlakozási értékek: 9V 500 ma = III. védelmi osztály Halózati átalakító: Bemenet: V~50/60 Hz 0,3 A 3

3 Elektromos darts készlet Rendeltetésszerű használat / Biztonsági utasítások Elektromos darts készlet Biztonsági utasítások Kimenet: 9 V 500 ma = II. védelmi osztály 3. Rendeltetésszerű használat Az elektromos darts készlet sporteszköz és nem játékszer, ezért 14 év alatti gyermekek nem használhatják! Az elektromos darts készlet apró részeket tartalmaz, amelyeket a gyermekek lenyelhetnek. Az elektronikus darts készlet sporteszközként célpontosságot és koncentrációt követel, és erősen igénybe veszi a motorikát. Az elektromos darts készlet kizárólag beltéri magánhasználatra alkalmas, nem pedig ipari, vagy külső területen történő használatra. Az elektronikus darts készlet kizárólag lágy hegyű (lágy típus) darttal történő használatra alkalmas. Az acélhegyű dartok használata javíthatatlan károkat okozhat. 4. Biztonsági utasítások SÉRÜLÉSVESZÉLY! Az elektromos darts készletet csak a tartozék hálózati adapterrel szabad használni. Az elektromos darts készletet csak az elektromos darts készleten szereplő jelzésnek megfelelő biztonsági alacsony feszültséggel szabad használni. Az elektromos darts készletet csak szakértő személy szerelheti fel az arra alkalmas falra. Bizonyosodjon meg arról, hogy nem találhatóak elektromos- és más vezetékek a falban, mielőtt lyukat fúr a szereléshez. Szükség esetén válasszon a szereléshez más helyet. Az elektromos darts készletet csavarral és tiplivel kell a falhoz erősíteni. Ügyeljen az Ápolás és tárolás fejezet további utasításaira. Az elektromos darts készlet nem alkalmas olyan helyen történő felállításra, ahol vízsugár fordulhat elő. Az elektromos darts készletet vízsugárral tisztítani nem szabad. Az elektromos darts készlet nem alkalmas arra, hogy korlátozott fizikai, érzékelési, szellemi képességű, vagy nem megfelelő tapasztalattal rendelkező és/vagy hiányos tudású személyek (beleértve a gyermekeket) használják, kivéve azt az esetet, ha azokat a biztonságukért felelős személy felügyeli, vagy tőle a darts készlet használatára vonatkozólag utasítást kapnak. Ne hajítsa a dartot személyekre vagy állatokra, és ne is vegye célba azokat. A gyerekekre ügyelni kell annak biztosítása érdekében, hogy azok ne játszhassanak az elektromos darts készlettel. Ügyeljen arra, hogy az elektromos darts készülék a használat során olyan helyen helyezkedjen el vagy kerüljön felszerelésre, ahol más személyek lehetőleg nem férnek hozzá. Ne szerelje fel a darts készletet ajtókra! Rendszeresen tartsa karban és vizsgálja át az elektromos darts készletet és a biztonsági utasításokat. A csomagolóanyag nem játékszer! Ügyeljen arra, hogy a kicsomagolás során az összes csomagolóanyagot gondosan távolítsa el és úgy tárolja illetve szállítsa el, hogy ahhoz gyermekek ne férjenek hozzá. KÁROK ELKERÜLÉSE A károk elkerülése érdekében kizárólag megfelelő, arra alkalmas lágy típusú műanyag hegyet használjon. Hosszú hegyek és acélhegyek nem alkalmasak az elektromos darts készlethez. Lehetőleg nagy erőkifejtés nélkül dobjon. Fennáll annak a veszélye, hogy a darthegyek letörnek vagy az elektromos darts készlet károsodik. Ne tegye ki az elektromos darts készletet extrém időjárási körülményeknek vagy hőmérsékletnek. Óvja az elektromos darts készletet a nedvességtől.károsodhat az elektronika. Ne tegyen folyadékkal teli edényt közvetlenül az elektromos darts készlet fölé vagy mellé. 4 5

4 Elektromos darts készlet Biztonsági utasítások / Felhasznált szimbólumok Elektromos darts készlet Felhasznált szimbólumok BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A HÁLÓZATI ÁTALAKÍTÓHOZ FIGYELEM! Az eszköz normális használat esetén felmelegszik. A hálózati átalakítót csak ezzel az elektromos darts készlettel együtt használja. Hiba esetén kizárólag eredeti alkatrészeket használjon. Először válassza le a hálózati átalakítót az áramhálózatról, mielőtt oldja a kapcsolatot a hálózati átalakító és az elektromos darts készlet között. Csak beltéri használatra alkalmas. Tartsa távol a hálózati adaptert a nedvességtől. Amennyiben az elektromos darts készlethez tartozó tok vagy vezeték meghibásodott, ne használja többet a hálózati adaptert. A hálózati adapter válassza le az áramhálózatról, ha hosszabb ideig nem használja azt. A kimenő vezetéket soha ne zárja rövidre. Jelen transzformátor külső csatlakozó vezetéke nem helyettesíthető; amennyiben a vezeték károsodott, a transzformátort hulladékként kell kezelni. A hálózati adaptert ne takarja le, gondoskodjon megfelelő szellőzésről a hálózati adapter felmelegedésének elkerülése érdekében. A dugalj az eszköz közelében helyezkedjen el és legyen könnyen hozzáférhető. A darts készletet ne tegye elektromotorok vagy mikrohullámú eszközök közvetlen közelébe 5. Felhasznált szimbólumok CE-jelölés: Nyilatkozat arról, hogy az elektromos dartsjáték megfelel. azoknak az érvényben lévő követelményeknek, amelyeket a szerelés vonatkozásában a Közösség harmonizációs előírásai meghatároznak. Adapter típusszáma/ Tipska št. adapterja: AD-02 Adapterre érvényes / Velja za adapter: Gyártás időpontja Kérjük, az elektromos dartsjáték használata előtt az összeszerelés és kezelés tekintetében olvassa el a mellékelt kezelési utasítást. III. védelmi osztály II. védelmi osztály Ellenőrzött biztonság: Csak az AD-02 típusszámú adapterre vonatkozik FIGYELEM! Kérjük, vegye figyelembe a biztonsági utasításokat! Az elektromos eszközt ne dobja a háztartási szemétbe. EFFICIENCY LEVEL: Teljesítményszint Beltéri használat Zárlatbiztos biztonsági transzformátor Adapter polaritása Kapcsolóüzemű tápegység 6 7

5 Elektromos darts készlet Alkotórészek megnevezése Elektromos darts készlet Alkotórészek megnevezése / Összeszerelés 6. Alkotórészek megnevezése A A B C D 1. Szimpla mező, egyszeres pontszám 2. Dupla mező, kétszeres pontszám 3. Tripla mező, háromszoros pontszám 4. Bikaszem: 50 pont 5. Bika: 25 pont 6. Felfogó gyűrű: Éldobás, nincs pont 7. Csatlakozó doboz a hálózati adapterhez 8. Hangszóró 9. Négy LED-ből álló kijelző B-vel jelölve (a B-nek nincsen további funkciója) 10. Nyomógombok 11. Játéklista 12. Darttartó 13. Fúrt lyukak 14. Felfüggesztés (hátul) 15. Dart A Hegy B Fogó C Nyél D Szárny 7. Összeszerelés Az elektromos darts készlet szerelése: Az elektromos darts készletet csak szakértő személy szerelheti a megfelelő falfelületre. Bizonyosodjon meg arról, mielőtt lyukat fúr a falba, hogy a falban nem helyezkednek el elektromos és egyéb vezetékek. Ha szükséges, válasszon a szereléshez más helyet. A darts készlet első használata előtt távolítsa el a védőfóliát a billentyűzetről és a játéklistáról. Válasszon egy megfelelő helyet kb. 3 méterrel a darttábla előtt és egy megfelelő dugaljat a közelben. Ne szerelje fel a darts készletet ajtókra! A dobóvonal az elektromos darts készlet előtt helyezkedik el 2,44 m távolságban. Az elektromos darts készletet úgy rögzítse a falon, hogy a bikaszem közepe a padlótól 1,73 m-re legyen. Jelölje ki a fúrandó lyukat egy megfelelő ceruzával a falon. Fúrja ki a falat a megjelölt helyen egy megfelelő fúrógéppel és üsse be a tartozék tiplit egy kalapáccsal a lyukba. Szerelje fel az elektromos darts készletet a felfüggesztéssel egy csavar segítségével, vagy a tartós falszerelékkel, négy csavarral. 8 9

6 Elektromos darts készlet Összeszerelés Elektromos darts készlet Elektromos darts használata B Elektromos darts készlet Bikaszem 8. Elektromos darts használata Funkciógombok a gombfelületen Power Elektromos darts készlet be- és kikapcsolása Game Játék kiválasztása 1,73 m Dobóvonal Select Játékopciók és nehézségi fokok beállítása 2,44 m Dart szerelése: Csavarja a hegyet (15 A ) és nyelet (15 C ) a fogóhoz (15 B ) és helyezze a szárnyakat (15 D ) hegyes oldalukkal a keresztirányú vágásba. C Player Double / Miss Sound Start / Hold Cybermatch Dart-Out / Score Játékosok számának beállítása 1-16-ig, vagy két csapat egyenként 8 játékossal A 301, 401, 501 stb. sz. játékok esetén aktiválja a Double In/ Double Out funkciót. Ha egy dart nem az aktív mezőbe érkezik, nyomja meg a Miss gombot, hogy az elektromos darts készlet regisztrálja a hibás dobást Hangerő beállítása, 7 fokozat és hang Játék indítása, játékos átugrása Játékos virtuális ellenfél ellen. Válassza ki a megfelelő játékot majd nyomja meg a cybermatch billentyűt. Nehézségi fokok (nagyon nehéz, nehéz, közepes, könnyű és nagyon könnyű). Elektromos dobásajánlat a 301, 401, 501 sz játékokban 160-as pontállásnál vagy az alatt. A dupla vagy tripla dobást 2 és 3 vonal jelzi A B C D Hegy Fogó Nyél Szárny Bounce Out Reset Utolsó dobás visszavonása A játék összes beállítása és pontja visszavonásra kerül. Game Guard Billentyűzár a játék alatt Handicap A játék kezdete előtt a különböző játékosok számára különböző nehézségi fokozatok válaszhatók

7 Elektromos darts készlet Elektromos darts használata Elektromos darts készlet Játékok Be- és kikapcsolás: Az elektromos darts készlet bekapcsolásához a hálózati átalakítót össze kell kötni az elektromos darts készlettel és a dugaljjal. Nyomja meg a <POWER> gombot és azután válassza a kívánt opciót. Kikapcsoláshoz ismételten nyomja meg a <POWER> gombot. Az elektromos darts készlet teljes kikapcsoláshoz húzza ki a hálózati csatlakozót. Handicap beállítása: Nyomja meg a <PLAYER> gombot és válassza ki az 1. játékost. Nyomja meg a <HANDICAP> gombot és állítsa azt be az 1. játékos számára. Nyomja meg a <PLAYER> gombot, válassza ki a 2. játékost és állítsa be a handicap funkciót az 2. játékos számára. Annyi handicap-et állítson be, ahány játékos játszik. Nyomja meg a <START / HOLD> gombot a játék indításához. Játék menete: Egy játék kiválasztásához nyomja addig a <GAME> gombot, amíg a kiválasztott játék a kijelzőn meg nem jelenik. Nyomja meg a <PLAYER> gombot a játékosok számának meghatározásához (1-től 16 játékos). A különböző nehézségi fokok beállításához nyomja meg a <HANDICAP> gombot. Nyomja meg a <DOUBLE/ MISS> gombot a játékok esetén további opciók kiválasztása céljából. Amennyiben a <CYBERMATCH> gombot nyomja meg, úgy Ön a komputer ellen játszik. Nyomja meg a <START / HOLD> gombot a játék indításához. Menetenként minden játékos három dartot dob. A harmadik dart után felhangzik egy jelzés és kigyullad a kijelző. Távolítsa el a dartokat egy könnyű jobboldali irányú csavaró mozdulattal a dart tábláról. Nyomja meg a <START / HOLD> gombot, a következő játékos következik. 9. Játékok NR. Játék Rövidítés G Std G02 Cricket Cri G03 Scram Scr G04 Cut Throat Cricket Cut G05 English Cricket EnG G06 Advanced Cricket ACr G07 Shooter Sho G08 Big Six bsi G09 Overs Our G10 Unders Und G11 Count Up CUP G12 High Score HSC G13 Round the Clock ron G14 Killer HiL G15 Double Down don G16 Double Down 41 F41 G17 All Fives ALL G18 Shanghai Shi G19 Golf GoL G20 Football Fot G21 Baseball bas G22 Steeplechase Hor G23 Elimination Eli G24 Horseshoes HSH G25 Battleground bat G26 Advanced Battleground Adb G27 Paintball PbA 12 13

8 Elektromos darts készlet Játékok Elektromos darts készlet Játékok G Menetenként minden egyes dart pontjai levonásra kerülnek a játék kezdeti állapotából. Az a játékos nyer, aki először éri el pontosan a nullát. Túldobás esetén a menet nem kerül értékelésre, a játékos a játék állásával startol a menet előtt. Válaszható Double-IN/ Double-OUT. Opciók a <DOUBLE / MISS> gombbal választható. OP6: Sztenderd, a játék elkezdődik attól függetlenül, hogy melyik mezőt találják el. A Double-IN-t, egy dupla mezőt kell ahhoz eltalálni, hogy elkezdődjön a játék. A Double-OUT-ot, egy dupla mezőt kell ahhoz eltalálni, hogy befejeződjön a játék. A Double-IN-OUT-ot, egy dupla mezőt kell ahhoz eltalálni, hogy elkezdődjön és befejeződjön a játék. A MASTER-OUT-ot, egy dupla vagy tripla mezőt kell ahhoz eltalálni, hogy befejeződjön a játék. A Double-IN-t / MASTER-OUT-ot, egy dupla mezőt kell eltalálni ahhoz, hogy elkezdődjön a játék, egy dupla vagy tripla mezőt kell eltalálni ahhoz, hogy a játék befejeződjön. Nyomja meg a <SELECT> gombot a sz. játékok közti válsztáshoz. G02 CRICKET Kizárólag a 15-től 20-ig terjedő számokkal, a bikával és a bikaszemmel kerül megjátszásra. Az a játékos nyer, aki az összes mezőt háromszor eltalálja. A cél a legtöbb pont elérése és a megfelelő számokkal történő zárás. A játékos menetenként három dartot dob. Amennyiben egy játékos egy számot háromszor talál el, a szám nyitva marad. Csak a nyílt mezőt eltaláló találatok érnek pontot. Amennyiben az ellenfél háromszor a nyílt mezőbe talál, zárásra kerül sor. Ebben a mezőben ilyen módon nem lehet többé pontot gyűjteni. Dupla és tripla mezők 2 és 3 találatot érnek. A mezők tetszőleges sorrendben nyithatók meg. Az nyer, aki a legmagasabb pontszámot eléri és a legtöbb mezőt bezárja. Amennyiben egy játékos a legtöbb mezőt zárta be, de kevesebb pontja van, meg kell próbálnia a nyílt mezők eltalálását, mielőtt az ellenfél a mezőket bezárja. NO-SCORE-CRICKET Krikettvariáns, több pont nem érhető el. A cél a nyitott mezők zárása. Válasszon opciót a <SELECT> kapcsolón keresztül. G03 SCRAM (2 játékos vagy 2 csapat számára) Hasonló, mint a krikett esetén, csak a ig terjedő számok, a bika és a bikaszem számít. A játéknak két menete van. Az első menetben megpróbálja az 1. játékos az aktív mezők becsukását. A 2. játékos csak a nyílt mezőkben gyűjthet pontot. Az 1. menet akkor fejeződik be, ha az összes aktív mező becsukásra kerül. A 2. menetben megpróbálja a 2. játékos az összes mező becsukását, az 1. játékos megpróbál pontot szerezni. A legtöbb ponttal rendelkező játékos nyer. G04 CUT THROAT CRICKET Krikettvariáns, a mezőket csak becsukni lehet. A legkevesebb pontot gyűjtött játékos nyer. Aki a legtöbb mezőt csukta be, nem játszik szerepet. A játékos ennél a változatnál csak akkor kap pontot, ha az ellenfél már lezárt mezőket talál el. Példa: Az 1. játékos bezárja a második dobással a 20. mezőt, az első dobással az egyszerű 20-t találta el, a másodikkal a kétszeres 20-at. Ha a harmadik dobással ismételten egy 20-as mezőt talál el, a harmadik dobás pontszámát a 2. játékos kapja. G05 ENGLISH CRICKET (csak 2 játékos számára) Krikettvariáns, a játékosnak kilencszer a bikát és / vagy a bikaszemet kell eltalálnia ahhoz, hogy befejezhesse a kört, a bikaszem kétszer számít. Ha a 2. játékos a bikát és / vagy bikaszemet elvéti, a dobás során elért pontszámot az ellenfél részére kell elszámolni. Az 1. játékos az első körben érhet el pontot, legalább 40 pontot kell elérnie. Amennyiben az 1. játékos a bikát és / vagy a bikaszemet találja el, a 2. játékostól levonásra kerül egy bika és / vagy egy bikaszem. Az 1. játékos pontgyűjtés céljából több időt kap. Amennyiben a 2. játékos a bikát és / vagy a bikaszemet kilencszer eltalálja, az első kör véget ér és felcserélt szerepekkel elkezdődik a második kör. G06 ADVANCED CRICKET Krikettvariáns haladó játékosok számára. Csak a dupla és tripla mezők számítanak, a dupla mezők egyszeresen a tripla mezők duplán. A bika egyszer, a bikaszem kétszer számít, mint a krikettben

9 Elektromos darts készlet Játékok Elektromos darts készlet Játékok G07 SHOOTER A komputer véletlenszerűen kiválaszt egy mezőt és megmutatja a kijelzőn. A játékosnak ezt a mezőt kell eltalálnia. Az egyes mezők egyszeresen, a dupla mezők duplán, a tripla mezők háromszorosan, a bika négyszeresen számít. Ha a komputer bikaszemet választ, a bika kétszeresen, a bikaszem négyszeresen számít. A legtöbb ponttal rendelkező játékos nyer. 6 kör 7 kör OP6: 8 kör OP7: 9 kör 10 kör 11 kör 12 kör G08 BIG SIX A 6-os az első célmező. Ha az 1. játékos a 6-ost elhibázza, elveszít egy életet. A 2. játékos megpróbálja a 6-ost eltalálni. Amennyiben egy játékosnak sikerül az első két dobással a célmezőt eltalálnia, a harmadik dobás dönt az új célmezőről. Az a játékos veszít, aki először elveszíti az összes életét. 3 élet 4 élet 5 élet 6 élet 7 élet G09 OVERS Minden egyes játékosnak három dobása van. Az vezet, aki az első körben a legtöbb pontot dobja. A második játékosnak több pontot kell elérnie, különben elveszít egy életet. Az a játékos veszít, aki először elveszíti az összes életét. 3 élet 4 élet 5 élet 6 élet 7 élet G10 UNDERS Az első játék 180 ponttal indul. Az vezet, aki az első körben a legkevesebb pontot dobja. Minden egyes hibás dobás büntetése 60 pont. 3 élet 4 élet 5 élet 6 élet 7 élet G11 COUNT UP A cél egy meghatározott pontszám elérse. Az nyer, aki először eléri ezt a pontszámot OP6: 800 OP7: 900 OP8: 999 G12 HIGH SCORE A játék 0-val kezdődik, az a játékos nyer, aki a legmagasabb pontszámot éri el. 3 kör OP7: 9 kör 4 kör OP8: 10 kör 5 kör OP9: 11 kör 6 kör OP10: 12 kör 7 kör OP11: 13 kör OP6: 8 kör OP12: 14 kör 16 17

10 Elektromos darts készlet Játékok Elektromos darts készlet Játékok G13 ROUND THE CLOCK Minden játékosnak egymás után el kell találni a mezőket 1-20-ig, a bikát és / vagy a bikaszemet. Minden egyes játékosnak három dobása van egy körben. Az nyer, aki elsőként az összes mezőt eltalálja. Az eltalálandó mezők kijelzésre kerülnek. A játék az 5. mezőben kezdődik. A játék az 10. mezőben kezdődik. A játék az 15. mezőben kezdődik. A dupla és tripla mezők egyszeresen számítanak. ROUND THE CLOCK Double A <SELECT> kapcsolón keresztül válassza a d-t = double Ugyanazok a szabályok, mint a ROUND THE CLOCK-nál, de csak a dupla mezők számítanak. A játék az 5. mezőben kezdődik. A játék az 10. mezőben kezdődik. A játék az 15. mezőben kezdődik. ROUND THE CLOCK Triple A <SELECT> kapcsolón keresztül válassza a t-t = triple Ugyanazok a szabályok, mint a ROUND THE CLOCK-nál, de csak a tripla mezők számítanak. A játék az 5. mezőben kezdődik. A játék az 10. mezőben kezdődik. A játék az 15. mezőben kezdődik. G14 KILLER 2 vagy több játékos esetén. A játékos kiválasztja magának azt a számot, amit el kell találnia. A LED kijelző SEL-t jelez. Ez a szám az övé, a játékostársaknak másmilyen számokkal kell rendelkezniük. Ha az összes játékos rendelkezik számmal, azok a játékosok a gyilkosok, akik a saját mezőjükben a dupla mezőt találják el. A többi játékos kiesik, ha a mezőiket eltatálja a gyilkos. Az nyer, aki a végéig bennmarad. 3 élet 4 élet 5 élet 6 élet G15 DOUBLE DOWN Az cél a legtöbb pont megszerzése az aktív mezőkben. Az összes játékos 40 ponttal kezd. A játék az 15. mezőben kezdődik. Ha a 15 mezőt nem sikerül eltalálni, a pontok feleződnek. Amennyiben a játékos eltalálja a 15-öst, a 15 pont hozzáadódik a ponszámához, a dupla és tripla találatok számítanak. A következő kör a 16. mezőben kezdődik. A mezők a táblázat sorrendjében kerülnek megjátszásra. A legtöbb ponttal rendelkező játékos nyer. 1. igralec 2. igralec D T B Skupaj G16 DOUBLE DOWN 41 Ugyanazok a szabályok, mint a Double Down-ban, kiegészítésként még egy menet lejátszásra kerül. A játékosoknak három próbálkozással pontosan 41 pontot kell elérniük. 1. igralec 2. igralec D T B Skupaj G17 ALL FIVES Minden egyes játékosnak három dobása van, az összes mező aktív. A három dobás utáni számnak 5-tel oszthatónak kell lennie, Amennyiben a szám nem osztható 5-tel, a játékos nem kap pontot. Mindhárom dartnak érintenie kell a dart táblát. Az a játékos nyer, aki először eléri az 51 pontot. 51 pont 61 pont 71 pont 81 pont 91 pont a győzelemig

11 Elektromos darts készlet Játékok Elektromos darts készlet Játékok G18 SHANGHAI Az első körben az 1. mezőt kell eltalálni, a másodok körben a 2. mezőt stb. a 20. mezőig illetve a bikáig és / vagy a bikaszemig. Az S, D, T mezőben csak szimpla, dupla, tripla mezőket lehet eltalálni. A játék az 5. mezőben kezdődik. A játék az 10. mezőben kezdődik. A játék az 15. mezőben kezdődik. SUPER SHANGHAI (S) Ugyanazok a szabályok, mint a Shanghaiban, csak a dupla és tripla mezők játszanak. A játék az 5. mezőben kezdődik. A játék az 10. mezőben kezdődik. A játék az 15. mezőben kezdődik. G19 GOLF A kilencedik kör után a legkevesebb pontot gyűjtött játékos nyer. Az 1 és 18 közti mezőket a helyes sorrendben kell eltalálni. Egy számot háromszor kell eltalálni, a szimpla mezők egyszer, a dupla mezők kétszer, a tripla mezők háromszor számítanak. Amennyiben egy játékos a helyes tripla mezőt háromszor találja el, a mező lezárásra kerül. G20 FOOTBALL A játékmezőt vagy a korongra történő dobással vagy billentyű kiválasztásával kell kiválasztani. A játékmező kiválasztása után, meghatározásra kerül az eltalálandó vonal. A kiválasztott mező a kiindulási pont, a szemben levő a cél. Példa: Ha egy játékos a 20-as mezőt választotta, a 3-as mező a cél. A játékmező 11 mezőre van felosztva, amelyeket egymás után kell eltalálni. Először a dupla 20-as mezőt, utána a külső szimpla 20-as mezőt, tripla 20-as mezőt, belső szimpla 20-as mezőt, bikát, bikaszemet, bikát, belső szimpla 3-as mezőt, tripla 3-ast, külső egyszerű 3-as mezőt, dupla 3-as mezőt. Az eltalálandó mezők kijelzésre kerülnek. G21 BASEBALL Kilenc kör ( inning ) kerül lejátszásra. Inningenként minden játékos három dartot dob. Egyszerű mező = egy állomás Dupla mező = két állomás Tripla mező = három állomás Bika- és / vagy bikaszemmező, Home Ran (csak a harmadik darttal próbálható) A cél a menetenként lehető legtöbb run megtétele. A kijelző kimutatja az egyszerű mezőket. G22 STEEPLECHASE Az akadályfutás a 20-as mezővel kezdődik és az elektromos darts készlet körül egyszer, az óramutató járásával megfelelő irányba halad. A végpont az 5-ös mező, utána még el kell találni a bikát és / vagy a bikaszemet. Az akadályfutás során csak az egyszerű belső mezőket, tehát a bika és / vagy bikaszem és a tripla gyűrű köztieket szabad eltalálni. A tripla 13, tripla 17, tripla 8 és tripla 5 képezik az akadályokat, ezeket kell eltalálni. G23 ELIMINATION Minden játékosnak három dobással meg kell haladnia az előtte lévő játékos pontszámát. Amennyiben ez nem sikerül, a játékos elveszíti egy életét. 4 élet 5 élet G24 HORSESHOES Csak a 20-as és 3-as mezőben lévő találatok számítanak. A dupla és tripla mezők kerülnek beszámításra. 15 pont 16 pont 17 pont 18 pont 19 pontig OP10-ig: 25 pont 20 21

12 Elektromos darts készlet Játékok / Használatot követően Elektromos darts készlet Hibakeresés / Javítás, szerviz és alkatrészek / Gondozás G25 BATTLEGROUND Az elektromos darts készlet csatamezőként funkcionál. Egy játékos átveszi az elektromos darts készlet felső felét, az alsó felét kell lőnie. A másik játékos átveszi az alsó felet, és a felső részt kell lőnie. Battleground Double Csak a dupla mezők számítanak. Battleground Triple Csak a tripla mezők számítanak. Battleground General Mint a battleground esetén, de végezetül el kell találni a bikát és / vagy a bikaszemet. Felső fél: Mezők: 11, 14, 9, 12, 5, 20, 1, 18, 4, 13. Alsó fél: Mezők: 6, 10, 15, 2, 17, 3, 19, 7, 16, 8. G26 ADVANCED BATTLEGROUND Szabályok, mint a normál battleground esetén, a dupla és tripla mezők el vannak aknásítva, ezeket nem szabad eltalálni. Amennyiben egy aknát találat ér, a játékos elveszíti egy életét. G27 PAINTBALL A szabályok hasonlóak a battlegroundéhoz. Ha a játékos kétszer eltalákja a bikaszemet, meghódítja az ellenséges zászlót. A cél az összes ellenséges mező megsemmisítése vagy az ellenséges zászló meghódítása. Paintball Double Csak a dupla mezők számítanak, a bikaszemet háromszor kell eltalálni. Paintball Triple Csak a tripla mezők számítanak, a bikaszemet háromszor kell eltalálni. 11. Hibakeresés Az elektromos darts készlet nem kap áramot: Győződjön meg róla, hogy a hálózati adapter csatlakoztatva van-e. A hálózati adapter csatlakozója a elektromos darts készlet csatlakozó aljzatában van. Akadó mezők és gombok: Előfordulhat, hogy a mezők akadnak, és nem számolják az eredményt. Ujjal mozgassa meg a mezőt különböző irányba. A dartnak a mezőből történő finom kihúzása vagy a mező ujjal történő ide-oda mozgatása kiszabadítja a mezőt. Letört darthegy eltávolítása: Próbálja meg a letört hegyet megfelelő fogóval óvatosan kihúzni. Amennyiben a hegyből olyan rövid darab tört le, hogy nem látszik ki az elektromos darts készletből, tolja a hegyet a nyíláson keresztül a lemezbe. A puha hegyek a mező mögött elhelyezkedő elektronikában nem okoznak kárt. Ehhez egy még jó dart hegyét használja. Soha ne tolja a letört rövid hegydarabot egy hegyes fémtárgy segítségével az elektromos darts készleten keresztül, mert egy hegyes fémtárgy a tárcsát könnyedén károsíthatja, amennyiben túl mélyen nyomjuk az elektromos darts készletbe. 12. Javítás, szerviz és alkatrészek Az elektromos darts játékot ne javítsa saját maga. Hiba esetén keresse fel a vásárlás helyszínét vagy amennyiben az megfelelőbb, forduljon a garanciajegyen feltüntetett szervizhez. Alkatrészeket csak a szervizállomáson keresztül szerezzen be. 13. Gondozás Az elektromos dartsjáték tisztítása előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaljból. A billentyűzet és szegély esetleges szennyeződése esetén használjon nedves ruhát és kímélő tisztítószert. A hálózati adaptert ne érintse meg nedves ruhával. A hálózati adaptert száraz ruhával portalanítsa. A tartógyűrű belső részét száraz ruhával portalanítsa, különben a mögötte található elektronika károsodhat. 10. Használatot követően Használatot követően az elektromos dartsjátékot kapcsolja ki. Húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaljból. Hagyja az elektromos dartsjátékot használat után kihűlni

13 Elektromos darts készlet Tárolás / Szállítás / Hulladékkezelési figyelmeztetés Elektronski pikado Obseg dobave 14. Tárolás Ha az elektromos dartsot hosszabb ideig nem használja, takarja le egy ruhával, hogy ne porosodjon. Mielőtt elrakná, tisztítsa meg az elektromos dartsot. Mindig száraz helyen, tiszta állapotban és gyermekek számára nem hozzáférhető helyen tárolja. Ne tegye ki nyomásnak, pl. ne helyezze szekrénybe, nehéz tárgyak alá. 15. Szállítás Az elektromos dartsjátékot tisztán és biztonságos csomagolásban szállítsa. Szállítás közben az elektromos dartsot ne tegye ki nyomásnak, pl. ne szállítsa nehéz tárgyak alatt autóban. 16. Hulladékkezelési figyelmeztetés Az elektromos darts készletet és összes alkatrészét egy engedéllyel rendelkező hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális hulladékkezelőnél adja le. Vegye figyelembe az aktuálisan érvényes előírásokat. Problémás esetben tájékozódjon a környezetvédelmi előírásoknak megfelelő elszállításról a helyi hulladékkezelőnél. Az elektromos eszközök nem minősülnek háztartási hulladéknak. Az elektromos darts készlet olyan csomagolásban van, amely megakadályozza a szállítás közbeni sérülést. A csomagolás nyersanyagnak számít és így újrahasznosítható vagy a nyersanyagkörforgásba visszajuttatható. Spoštovani kupec, pred začetkom uporabe elektronskega pikada preberite navodilo za uporabo. Shranite navodilo za kasnejšo uporabo in ga ob posredovanju elektronskega pikada izročite novemu lastniku. Kazalo vsebine 1. Obseg dobave Tehnični podatki Namenska uporaba Varnostna opozorila Uporabljeni simboli Opis delov Montaža Upravljanje elektronskega pikada Igre Po uporabi Iskanje napak Popravilo, vzdrževanje in nadomestni deli Nega Shranjevanje Transport Napotki za odstranjevanje med odpadke Obseg dobave 1 x elektronski pikado 12 x trup 12 x ročaj 12 x peresce 100 x Soft tip plastične konice 1 x omrežni adapter 4 x vijaki in vložki za pritrditev na steno 1 x navodilo za igranje in uporabo 24 25

14 Elektronski pikado Obseg dobave / Tehnični podatki / Namenska uporaba Elektronski pikado Varnostna opozorila Elektronski pikado in celoten pribor previdno vzemite iz embalaže. Odstranite embalažni material. Embalažnega materiala ne zavrzite, dokler elektronskega pikada niste skrbno preverili in v vaše zadovoljstvo tudi preizkusili. Preverite, ali je obseg dobave popoln in nepoškodovan. Elektronskega pikada ne uporabljajte, če ugotovite, da manjkajo deli ali so le-ti poškodovani. V tem primeru se obrnite na svojega trgovca. 2. Tehnični podatki Puščica: Teža: 12g Elektronski pikado: Mere tarče: pribl. 51 x 42,5 x 2,6 cm Priključne vrednosti: 9V 500 ma = Zaščitni razred III Omrežni adapter: Vhod: V~50/60 Hz 0,3 A Izhod: 9 V 500 ma = Zaščitni razred II 3. Namenska uporaba Ta elektronski pikado je športna naprava in ne igrača, zato ni primerna za otroke, mlajše od 14 let! Elektronski pikado vsebuje majhne dele, ki jih otroci lahko zaužijejo. Elektronski pikado kot športna naprava zahteva izredno natančnost in postavlja visoke zahteve za motoriko. Elektronski pikado je namenjen izključno za zasebno uporabo v notranjih prostorih in ni predviden za komercialno uporabo ali uporabo na prostem. Ta elektronski pikado je primeren izključno za uporabo puščic z mehkimi konicami (Soft tip). Uporaba puščic z jeklenimi konicami povzroča nepopravljivo škodo. 4. Varnostna opozorila NEVARNOST POŠKODBE!! Elektronski pikado se sme uporabljati le s priloženim omrežnim adapterjem. Elektronski pikado se sme napajati le s SELV (Safety Extra Low Voltage / Varnostna mala napetost) v skladu z oznako na elektronskem pikadu. Elektronski pikado smejo na ustrezno steno montirati le strokovne osebe. Preden izvrtate luknjo za montažo, se prepričajte, da v zidu niso napeljane električne in oskrbovalne napeljave. Po potrebi izberite drugo mesto za montažo. Elektronski pikado je treba na steno pritrditi z vijaki in vložki. Upoštevajte druge napotke v poglavju Nega in vzdrževanje. Elektronski pikado ni primeren za postavitev v prostoru, v katerem se uporablja naprava z vodnim curkom. Elektronskega pikada se ne sme čistiti z napravo z vodnim curkom. Ta elektronski pikado ni namenjen uporabi oseb (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in/ali pomanjkljivim znanjem, razen če jih nadzoruje oseba, pristojna za njihovo varnost, ali prejmejo od nje navodila, kako elektronski pikado uporabljati. Puščic ne mečite in ne usmerjajte v osebe ali živali. Otroke je treba nadzorovati, da bi zagotovili, da se z elektronskim pikadom ne igrajo. Pazite na to, da se elektronski pikado med uporabo nahaja oz. je montiran na mestu, ki je drugim osebam čim bolj nedosegljivo. Elektronskega pikada ne pritrdite na vrata! Elektronski pikado in varnostne ukrepe redno negujte in preverjajte. Embalažni material ni igrača! Pazite na to, da med razpakiranjem vse embalažne materiale skrbno odstranite in jih shranite oz. zavržete tako, da otroci do njih ne morejo dostopati

15 Elektronski pikado Varnostna opozorila Elektronski pikado Uporabljeni simboli PREPREČEVANJE MATERIALNIH ŠKOD Za preprečevanje poškodb uporabljajte izključno primerne Soft tip plastične konice. Dolge konice in jeklene konice za elektronski pikado niso primerne. Mečite čim bolj rahlo. Obstaja nevarnost, da se konice puščic odlomijo ali da se elektronski pikado poškoduje. Elektronskega pikada ne izpostavljajte ekstremnim vremenskim pogojem ali temperaturam. Elektronski pikado zaščitite pred mokroto in vlago, ker se sicer lahko elektronika poškoduje. Ne postavljajte posod, napolnjenih s tekočino, neposredno nad elektronski pikado ali poleg njega. VARNOSTNA OPOZORILA ZA OMREŽNI ADAPTER OPOZORILO! Naprava se pri normalni uporabi segreje. Omrežni adapter uporabljajte le v povezavi s tem elektronskim pikadom. V primeru okvare uporabljajte izključno originalne nadomestne dele. Najprej ločite omrežni adapter od električnega omrežja, preden prekinete povezavo med omrežnim adapterjem in elektronskim pikadom. Primerno le za uporabo v notranjih prostorih. Omrežni adapter hranite proč od vlage. Pri poškodovanem ohišju ali poškodovanem kablu do elektronskega pikada omrežnega adapterja ne uporabljajte več. Omrežni adapter ločite od električnega omrežja, če ga dalj časa ne uporabljate. Nikoli ne povzročite kratkega stika izhodnega kabla. Zunanjega priključnega kabla tega transformatorja ni mogoče zamenjati; če je kabel poškodovan, je treba transformator zavreči. Omrežnega adapterja ne pokrivajte in poskrbite za zadostno prezračevanje, da preprečite segrevanje omrežnega adapterja. Vtičnica mora biti v bližini naprave in lahko dostopna. Elektronskega pikada ne postavite preblizu električnih motorjev ali mikrovalovnih naprav. 5. Uporabljeni simboli Adapter típusszáma/ Tipska št. adapterja: AD-02 Adapterre érvényes / Velja za adapter: CE-oznaka: Izjava, da elektronski pikado izpolnjuje veljavne zahteve, ki so določene v predpisih harmonizacijskega prava Skupnosti o njegovi namestitvi. Polarnost adapterja Datum proizvodnje Pred uporabo elektronskega pikada preberite priloženo navodilo za uporabo glede njegove montaže in upravljanja. Zaščitni razred III Zaščitni razred II Testirana varnost: Velja za adapter, tipska št. adapterja: AD-02 OPOZORILO! Upoštevajte varnostna opozorila! Električne naprave ne zavrzite med gospodinjske odpadke. EFFICIENCY LEVEL: Stopnja učinkovitosti Uporaba v zaprtih prostorih 28 29

16 Elektronski pikado Uporabljeni simboli / Opis delov Elektronski pikado Opis delov / Montaža 6. Opis delov A Izolacijski transformator, odporen proti kratkemu stiku Stikalni napajalnik 1. Enojni segment, enkratno število točk 2. Dvojni segment, dvakratno število točk 3. Trojni segment, trikratno število točk 4. Notranji središčni krog (Bull s Eye): 50 točk 5. Zunanji središčni krog (Bull): 25 točk 6. Zunanji del tarče: met izven tarče, brez točk 7. Priključna doza za omrežni adapter 8. Zvočnik 9. 4 LED zasloni, označeni z B (B nima druge funkcije) 10. Tipkovnica 11. Seznam iger 12. Držalo za puščice 13. Izvrtine 14. Priprava za obešanje (zadaj) 15. Puščica A Konica B Ročaj C Trup D Peresce A B C D 7. Montaža Montaža elektronskega pikada: Elektronski pikado smejo na ustrezno steno montirati le strokovne osebe. Preden izvrtate luknjo za montažo se prepričajte, da v zidu niso napeljane električne in oskrbovalne napeljave. Po potrebi izberite drugo mesto za montažo. Pred prvo uporabo elektronskega pikada odstranite zaščitno folijo na tipkovnici in seznamu iger. Izberite primerno lokacijo s približno 3 m prostega prostora pred tarčo in ustrezno omrežno vtičnico v bližini. Elektronskega pikada ne pritrdite na vrata. Črta za met je od elektronskega pikada oddaljena 2,44 m. Elektronski pikado pritrdite na steno tako, da se sredina notranjega središčnega kroga nahaja na višini 1,73 m nad tlemi. Z ustreznim svinčnikom označite izvrtino na zidu. Na označenem mestu izvrtajte luknjo z ustreznim vrtalnikom in s kladivom zabijte priloženi vložek v luknjo. Elektronski pikado montirajte ali s pripravo za obešanje z vijakom ali s trajno stensko montažo s štirimi vijaki

17 Elektronski pikado Montaža Elektronski pikado Upravljanje elektronskega pikada B Elektronski pikado Notranji središčni krog (Bull s Eye) 8. Upravljanje elektronskega pikada Funkcijske tipke na tipkovnici Power Game Vklop in izklop elektronskega pikada Izbira igre 1,73 m Črta za met Select Player Nastavitev možnosti igre in stopnje težavnosti Nastavitev števila igralcev od 1 do 16 igralcev ali dve ekipi z največ 8 igralci 2,44 m Double / Miss Aktivira pri igrah 301, 401, 501 itd. funkcijo Double In/ Double Out. Če puščica ne pristane v aktivnem segmentu, pritisnite tipko Miss, da elektronski pikado registrira neuspeli met Montaža puščice: Privijte konico (15 A ) in trup (15 C ) na ročaj (15 B ) in nataknite razgrnjeno peresce (15 D ) s koničasto stranjo v križno režo. C Sound Start / Hold Cybermatch Nastavitev glasnosti, 7 stopenj in izklop tona Začetek igre, preskočitev igralca Igra proti virtualnemu nasprotniku. Izberite želeno igro, nato pritisnite tipko Cybermatch. 5 stopenj težavnosti (zelo težka, težka, srednja, lahka in zelo lahka). Dart-Out / Score Elektronsko priporočilo meta v igrah 301, 401, 501 itd. pri stanju točk 160 ali nižjem. Dvojni in trojni meti so označeni z 2 in 3 črticami A B C D Konica Ročaj Trup Peresce Bounce Out Reset Razveljavitev zadnjega meta Vse nastavitve in točke v igri se ponastavijo. Game Guard Blokada tipk med igro Handicap Pred začetkom igranja je mogoče izbrati različne stopnje težavnosti za različne igralce

18 Elektronski pikado Upravljanje elektronskega pikada Elektronski pikado Igre Vklop in izklop: Za vklop elektronskega pikada povežite omrežni adapter z elektronskim pikadom in vtičnico. Pritisnite <POWER> in nato izberite želeno možnost. Za izklop ponovno pritisnite <POWER>. Za popoln izklop elektronskega pikada izvlecite omrežni vtič. Nastavitev handicapa: Pritisnite <PLAYER> in izberite 1. igralca. Pritisnite <HANDICAP> in nastavite handicap za 1. igralca. Pritisnite <PLAYER> in izberite 2. igralca in nastavite handicap za 2. igralca. Nastavite toliko handicapov, kolikor igralcev sodeluje. Za začetek igre pritisnite < START / HOLD >. Potek igre: Za izbiro igre pritiskajte <GAME>, dokler se na zaslonu ne prikaže želena igra. Pritisnite <PLAYER>, da določite število igralcev (1 do 16 igralcev). Pritisnite <HANDICAP>, da nastavite različne stopnje varnosti. Pritisnite <DOUBLE/ MISS> pri igrah , da izberete nadaljnje možnosti. Pritisnite <CYBERMATCH>, da igrate proti računalniku. Pritisnite <START / HOLD>, da začnete z igro. Vsak igralec vrže 3 puščice na krog. Po tretji puščici zadoni signal in zaslon začne utripati. Odstranite puščice iz tarče tako, da jih rahlo zavrtite v desno. Pritisnite <START / HOLD>, na vrsti je naslednji igralec. 9. Igre ŠT. Igra Kratica G Std G02 Cricket Cri G03 Scram Scr G04 Cut Throat Cricket Cut G05 English Cricket EnG G06 Advanced Cricket ACr G07 Shooter Sho G08 Big Six bsi G09 Overs Our G10 Unders Und G11 Count Up CUP G12 High Score HSC G13 Round the Clock ron G14 Killer HiL G15 Double Down don G16 Double Down 41 F41 G17 All Fives ALL G18 Shanghai Shi G19 Golf GoL G20 Football Fot G21 Baseball bas G22 Steeplechase Hor G23 Elimination Eli G24 Horseshoes HSH G25 Battleground bat G26 Advanced Battleground Adb G27 Paintball PbA 34 35

19 Elektronski pikado Igre Elektronski pikado Igre G Točke vsake puščice na krog se odštejejo od začetnega stanja igre. Igralec, ki prvi doseže točno ničlo, zmaga. V primeru zadnjega meta, ki preseže potrebno število točk, da se doseže ničla, se krog ne vrednoti, igralec začne s stanjem pred tem krogom. Izbere se lahko Double-IN/ Double-OUT. Možnosti izberite s tipko <DOUBLE / MISS>. OP6: Standard, igra se začne ne glede na to, kateri segment se zadene. Double-IN, zadeti je treba dvojni segment, da se igra začne. Double-OUT, zadeti je treba dvojni segment, da se igra konča. Double-IN-OUT, zadeti je treba dvojni segment, da se igra začne in konča. MASTER-OUT, zadeti je treba dvojni ali trojni segment, da se igra konča. Double-IN / MASTER-OUT, zadeti je treba dvojni segment, da se igra začne, zadeti je treba dvojni ali trojni segment, da se igra konča. Pritisnite <SELECT>, da izberete med igrami G02 CRICKET Igra se izključno s številkami od 15 do 20 ter z zunanjim in notranjim središčnim krogom (Bull in Bull s Eye). Zmaga igralec, ki vse segmente zadene trikrat. Cilj je, doseči čim več točk in zapreti ustrezna števila. Igralec vrže tri puščice na krog. Če igralcu uspe trikrat zadeti, je število odprto. Le zadetki na odprtem segmentu dajejo točke. Če nasprotnik prav tako trikrat zadene odprti segment, se le-ta zapre. V tem segmentu tako ni mogoče več zbirati točk. Dvojni in trojni segmenti štejejo 2 in 3 zadetke. Segmenti se lahko odpirajo v poljubnem vrstnem redu. Zmagovalec je tisti, ki doseže najvišje število točk in zapre največ segmentov. Če je igralec zaprl največ segmentov, ima pa manj točk, mora poskusiti zadeti odprte segmente, preden nasprotnik segmente zapre. NO-SCORE-CRICKET Cricket različica, točk ni mogoče doseči. Cilj je zapreti odprte segmente. Možnost izberite s tipko <SELECT>. G03 SCRAM (za 2 igralca ali 2 ekipi) Podobno kot pri igri Cricket štejejo le števila od 15 do 20 ter zunanji in notranji središčni krog (Bull in Bull s Eye). Igra ima dva kroga. V prvem krogu poskuša 1. igralec zapreti aktivne segmente. 2.igralec lahko dobiva točke le v odprtih segmentih. 1. krog se konča, ko so vsi aktivni segmenti zaprti. V 2.krogu poskuša 2. igralec zapreti vse segmente, 1. igralec pa poskuša dobiti točke. Zmaga igralec z največ točkami. G04 CUT THROAT CRICKET Cricket različica, segmenti se lahko le zaprejo. Zmaga igralec z najnižjim številom točk. Kdo zapre največ segmentov, pri tej igri ni pomembno. Igralec dobi pri tej različici točke le, če nasprotnik zadene že zaprte segmente. Primer: 1. igralec zapre segment 20 v drugem metu, v prvem metu je zadel enkratno 20, v drugem metu dvakratno 20. Če v tretjem metu ponovno zadene segment 20, se število točk tretjega meta prišteje 2. igralcu. G05 ENGLISH CRICKET (le za 2 igralca) Cricket različica, igralec mora devetkrat zadeti zunanji (Bull) in / ali notranji središčni krog (Bull s Eye), da konča krog, notranji središčni krog šteje dvakratno. Če 2. igralec zgreši zunanji (Bull) in / ali notranji središčni krog (Bull s Eye), se točke, dosežene pri metu, prištejejo nasprotniku. 1. igralec lahko v prvem krogu doseže točke, vendar pa mora doseči najmanj 40 točk. Če 1. igralec zadene zunanji (Bull) in / ali notranji središčni krog (Bull s Eye), se 2. igralcu odšteje en zunanji (Bull) in / ali notranji središčni krog (Bull s Eye). 1.igralec dobi več časa, da zbere točke. Ko 2. igralec devetkrat zadene zunanji (Bull) in / ali notranji središčni krog (Bull s Eye), je prvi krog končan in začne se drugi krog z zamenjanimi vlogami. G06 ADVANCED CRICKET Cricket različica za bolj izkušene igralce. Štejejo le dvojni in trojni segmenti, dvojni segmenti štejejo enkratno in trojni segmenti dvakratno. Zunanji središčni krog (Bull) šteje enkratno in notranji središčni krog (Bull s Eye) šteje dvakratno kot pri igri Cricket. G07 SHOOTER Računalnik naključno izbere segment in ga prikaže na zaslonu. Igralec mora ta segment zadeti. Enojni segmenti štejejo enkratno, dvojni segmenti dvakratno, trojni segmenti 36 37

20 Elektronski pikado Igre Elektronski pikado Igre trikratno, zunanji središčni krog (Bull) štirikratno. Če računalnik izbere notranji središčni krog (Bull s Eye), šteje zunanji središčni krog (Bull) dvakratno in notranji središčni krog (Bull s Eye) štirikratno. Zmaga igralec z največ točkami. G10 UNDERS V prvi igri se določi število točk 180. Igralec, ki v prvem krogu vrže najmanj točk, vodi. Vsak napačen met se kaznuje s 60 točkami. 6 krogov 7 krogov 8 krogov 9 krogov OP6: OP7: 10 krogov 11 krogov 12 krogov 3 življenja 4 življenja 5 življenj 6 življenj 7 življenj G08 BIG SIX 6 je prvi ciljni segment. Če 1. igralec zgreši 6, se mu odšteje eno življenje. 2. igralec poskuša zadeti 6. Če enemu od obeh igralcev uspe v prvih dveh metih zadeti ciljni segment, odloča tretji met o novem ciljnem segmentu. Izgubi igralec, ki prvi izgubi vsa življenja. 3 življenja 4 življenja 5 življenj 6 življenj 7 življenj G09 OVERS Vsak igralec ima tri mete. Kdor v prvem krogu vrže največ točk, vodi. Drugi igralec mora točke preseči, sicer izgubi eno življenje. Izgubi igralec, ki prvi izgubi vsa življenja. 3 življenja 4 življenja 5 življenj 6 življenj 7 življenj G11 COUNT UP Cilj je, doseči določeno število točk. Kdor te točke prvi doseže, zmaga OP6: 800 OP7: 900 OP8: 999 G12 HIGH SCORE Igra se začne pri 0, igralec z najvišjim številom točk zmaga. 3 krogi OP7: 9 krogov 4 krogi OP8: 10 krogov 5 krogov OP9: 11 krogov 6 krogov OP10: 12 krogov 7 krogov OP11: 13 krogov OP6: 8 krogov OP12: 14 krogov G13 ROUND THE CLOCK Vsak igralec mora zaporedoma zadeti segmente od 1 do 20 in zunanji (Bull) in / ali notranji središčni krog (Bull s Eye). Vsak igralec ima tri mete na krog. Kdor kot prvi zadene vse segmente, zmaga. Segmenti, ki jih je treba zadeti, so prikazani

21 Elektronski pikado Igre Elektronski pikado Igre Igra se začne v segmentu 5. Igra se začne v segmentu 10. Igra se začne v segmentu 15. Dvojni in trojni segmenti štejejo enkratno. ROUND THE CLOCK Double S tipko <SELECT> izberite d = double Enaka pravila kot pri igri ROUND THE CLOCK, štejejo pa le dvojni segmenti. Igra se začne v segmentu 5. Igra se začne v segmentu 10. Igra se začne v segmentu 15. ROUND THE CLOCK Triple S tipko <SELECT> izberite t = triple Enaka pravila kot pri igri ROUND THE CLOCK, štejejo pa le trojni segmenti. Igra se začne v segmentu 5. Igra se začne v segmentu 10. Igra se začne v segmentu 15. G14 KILLER Za 2 ali več igralcev. Igralec si izbere eno število, ki ga mora zadeti. LED-zaslon prikaže SEL. Ta številka je njegova, soigralci morajo imeti drugačne številke. Ko imajo vsi igralci svojo številko, morajo igralci v svojem segmentu zadeti dvojni segment, nato postanejo morilci. Ostali soigralci se odkrijejo tako, da morilec zadene njihove segmente. Kdor ostane na koncu, zmaga. 3 življenja 4 življenja 5 življenj 6 življenj G15 DOUBLE DOWN Cilj je dobiti največ točk v aktivnih segmentih. Vsi igralci začnejo s 40 točkami. Igra se začne v segmentu 15. Če se segmenta 15 ne zadene, se točke razpolovijo. Če igralec zadene 15, se njegovemu številu točk doda 15 točk, dvojni in trojni zadetki štejejo. Naslednji krog se začne v segmentu 16. Segmenti se igrajo v vrstnem redu tabele. Igralec z največjim številom točk zmaga. 1. igralec 2. igralec D T B Skupaj G16 DOUBLE DOWN 41 Ista pravila kot pri igri Double Down, dodatno se igra še en krog. Igralci morajo s tremi poskusi doseči natančno 41 točk. 1. igralec 2. igralec D T B Skupaj G17 ALL FIVES Vsak igralec ima tri mete, vsi segmenti so aktivni. Število po treh metih mora biti deljivo s 5. Če število ni deljivo s 5, igralec ne dobi točk. Vse tri puščice morajo zadeti tarčo. Zmaga igralec, ki prvi doseže 51 točk. 51 točk 61 točk 71 točk 81 točk 91 točk do zmage. G18 SHANGHAI V prvem krogu je treba zadeti prvi segment, v drugem drugi segment itd. do segmenta 20 oz. zunanjega (Bull) in / ali notranjega središčnega kroga (Bull s Eye). Na nivoju S, D, T se lahko zadenejo le posamični (Single), dvojni (Double) in trojni (Triple) segmenti

22 Elektronski pikado Igre Elektronski pikado Igre Igra se začne v segmentu 5. Igra se začne v segmentu 10. Igra se začne v segmentu 15. SUPER SHANGHAI (S) Ista pravila kot pri igri Shanghai, igra pa se le z dvojnimi (Double) in trojnimi (Triple) segmenti. Dvojni segment = dve postaji Trojni segment = tri postaje Segment zunanjega (Bull) in / ali notranjega središčnega kroga (Bull s Eye), Home Run (se lahko poskuša le s tretjo puščico) Cilj je, narediti toliko tekov na krog, kot je le mogoče. Na zaslonu so prikazane posamezne postaje. Igra se začne v segmentu 5. Igra se začne v segmentu 10. Igra se začne v segmentu 15. G19 GOLF Zmaga igralec z najnižjim številom točk po devetem krogu. Segmente 1 do 18 je treba zadeti v pravilnem zaporedju. Eno število je treba zadeti trikrat, enojni segmenti štejejo enkratno, dvojni segmenti dvakratno in trojni segmenti trikratno. Če igralec pri prvem metu zadene trojni segment, je segment zaklenjen. G20 FOOTBALL Izbrati je treba igralno polje ali z metom na tarčo ali z izbiro tipke. Ko je igralno polje izbrano, se določi linija, ki jo je treba zadeti. Izbrani segment velja kot začetna točka, nasproti ležeči segment kot cilj. Primer: Če je igralec izbral segment 20, je ciljni segment 3. Igralno polje je razdeljeno na 11 segmentov, ki jih je treba zaporedoma zadeti. Najprej dvojni segment 20, nato zunanji enojni segment 20, trojni 20, notranji enojni segment 20, zunanji središčni krog (Bull), notranji središčni krog (Bull s Eye), zunanji središčni krog (Bull), notranji enojni segment 3, trojni segment 3, zunanji enojni segment 3, dvojni segment 3. Segmenti, ki jih je treba zadeti, so prikazani. G21 BASEBALL Igra se devet krogov ( nizov ). Vsak igralec vrže 3 puščice na niz. G22 STEEPLECHASE Tek čez ovire se začne v segmentu 20 in gre v smeri urinega kazalca enkrat okoli elektronskega pikada. Konec je pri segmentu 5, nato je treba zadeti še zunanji (Bull) in / ali notranji središčni krog (Bull s Eye). Pri teku čez ovire se smejo zadeti le notranji enojni elementi, torej tisti, ki ležijo med notranjim (Bull) in / ali zunanjim središčnim krogom (Bull s Eye) in trojnim obročem. Trojna 13, trojna 17, trojna 8 in trojna 5 so ovire in jih je treba zadeti. G23 ELIMINATION Vsak igralec mora s tremi meti preseči število točk igralca pred njim. Če mu to ne uspe, igralec izgubi eno življenje. 4 življenja 5 življenj G24 HORSESHOES Štejejo le zadetki v segmentih 20 in 3. Dvojni segmenti in trojni segmenti štejejo. 15 točk 16 točk 17 točk 18 točk 19 točk do OP10: 25 točk Enojni segment = ena postaja 42 43

Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje

Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje Elektromos darts készlet Elektronski pikado Magyar...Oldal 2 Slovenščina...Stran 28 Adapter típusszáma/ Tipska št. adapterja: AD-02 Adapterre érvényes

Részletesebben

ELEKTROMOS DARTS KÉSZLET

ELEKTROMOS DARTS KÉSZLET Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje ELEKTROMOS DARTS KÉSZLET ELEKTRONSKI PIKADO Magyar... 03 Slovenščina... 26 Adapter típusszáma/ Tipska št. adapterja: AD-02 Adapterre érvényes /

Részletesebben

ELEKTROMOS DARTS. Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje ELEKTRONSKI PIKADO. Magyar...02 Slovenščina...26

ELEKTROMOS DARTS. Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje ELEKTRONSKI PIKADO. Magyar...02 Slovenščina...26 Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje ELEKTROMOS DARTS ELEKTRONSKI PIKADO Magyar...02 Slovenščina...26 Adapter típusszáma/ Tipska št. adapterja: AD-03 Adapterre érvényes / Velja za adapter:

Részletesebben

Elektromos darts tábla AP-50 IN 202 Használati útmutató

Elektromos darts tábla AP-50 IN 202 Használati útmutató Elektromos darts tábla AP-50 IN 202 Használati útmutató A GARANCIÁLIS ÉS GARANCIÁN TÚLI SZERVIZT A FORGALMAZÓ BIZTOSÍTJA: Insportline Hungary Kft. 2500 Esztergom, Kossuth Lajos u. 65. www.insportline.hu

Részletesebben

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina A 32 mm 32x I 1x Q 2x B 20 mm 7x J 2x C 1x K 1x

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. TARTOZÉKOK...

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es tükörre szerelhető lámpa LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

BULL S SCORPY. Elektronikus darts tábla Használati- és játék útmutató

BULL S SCORPY. Elektronikus darts tábla Használati- és játék útmutató BULL S SCORPY Tartalomjegyzék Elektronikus darts tábla Használati- és játék útmutató 1. Csomag tartalma 1. oldal 2. Szerelési útmutató 2. oldal 3. A darts tábla funkciói 3. oldal 4. Használati útmutató

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...7

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

#5201. ELEKTRONIKUS DARTS Kezelési kézikönyv és útmutatás a játékhoz

#5201. ELEKTRONIKUS DARTS Kezelési kézikönyv és útmutatás a játékhoz #5201 ELEKTRONIKUS DARTS Kezelési kézikönyv és útmutatás a játékhoz Novo-Parts Kft. www.novoparts.hu Tartozékok: Kezelési Kézikönyv 12 nyíl (szétszerelve) A/C Adapter Cserélhető darts hegy készlet Beüzemelési

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

HOMOKOZÓ TETŐVEL PESKOVNIK S STREHO

HOMOKOZÓ TETŐVEL PESKOVNIK S STREHO Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje HOMOKOZÓ TETŐVEL PESKOVNIK S STREHO A homokot nem tartalmazza. Pesek ni priložen. Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina 1 1x

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...6

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Shot Wild Card Felhasználói kézikönyv

Shot Wild Card Felhasználói kézikönyv 1. oldal SHOT Wild Card Felhasználói Kézikönyv Magyarországi forgalmazó: VIDGET.HU Kft. 1115 Budapest, Tétényi út 2. info@dartspiac.hu 061-780-7822 2. oldal KICSOMAGOLÁS Kicsomagolásnál óvatosan járj el

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 13. junij 2015 / Do 20 minut

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 13. junij 2015 / Do 20 minut Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M15123112* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 13. junij 2015 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo

Részletesebben

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Državni izpitni center. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 15. junij 2013 / Do 20 minut

Državni izpitni center. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 15. junij 2013 / Do 20 minut Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M13123112* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 15. junij 2013 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki: Kandidat

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29 2 English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29 1 2 3 4 3 5 6 7 8 9 10 Tartalom 19 HU Indítókábelek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az Indítókábelek.

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 10. junij 2017 / Do 20 minut

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 10. junij 2017 / Do 20 minut Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M17123212* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 10. junij 2017 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo

Részletesebben

FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ

FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ PRIKLJUČNA ČRPALKA ZA VRTALNI STROJ Magyar... Oldal 02 Slovenski... Stran 20 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 2003_Anleitung_Buch_HU_SI.indb 1 03.05.2018

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38

Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38 Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 1 22.05.17 12:38 Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 2 22.05.17 12:38 Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók A kezelési útmutató

Részletesebben

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

USB-s táncszőnyeg (LHO-016) USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585 @@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA LED NAMIZNA SVETILKA Z LABODJIM VRATOM Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Külső akváriumszűrő

Külső akváriumszűrő 10031075 Külső akváriumszűrő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Electric citrus fruits squeezer

Electric citrus fruits squeezer Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃

Részletesebben

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK 4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! A DIGITÁLIS ÓRA ISMERTETÉSE

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Használati útmutató FÉMDETEKTOR, 20 CM VÍZÁLLÓ SZONDA, ÉRZÉKELÉSI TÁVOLSÁG 3 M

Használati útmutató FÉMDETEKTOR, 20 CM VÍZÁLLÓ SZONDA, ÉRZÉKELÉSI TÁVOLSÁG 3 M Használati útmutató 10000503 FÉMDETEKTOR, 20 CM VÍZÁLLÓ SZONDA, ÉRZÉKELÉSI TÁVOLSÁG 3 M Tisztelt vásárló, elsősorban gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el alaposan az egész használati

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio 10022732 10022733 10022734 10022735 www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, gratulálunk temékünk megvásárlásához. Kérjük figyelmesen olvassa el és járjon el a kövezkező

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet. 10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző

Részletesebben

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIZAJNERSKA STOJEČA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Összecsukható mini trambulin

Összecsukható mini trambulin CIKK SZÁM: 1254 Összecsukható mini trambulin JYFM38"-DIA96CM JYFM40"-DIA101.6CM JYFM48"-dia121.92CM JYFM48"-DIA121.92CM Kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást, mert ez elengedhetetlen részét

Részletesebben

ELEKTROMOS KÁDFŰTŐTEST

ELEKTROMOS KÁDFŰTŐTEST Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS KÁDFŰTŐTEST ELEKTRIČNI KOPALNIŠKI RADIATOR Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

TC Terasz hősugárzó talppal

TC Terasz hősugárzó talppal Terasz hősugárzó talppal V. 01 22/11/2016 2 Velleman nv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Bevezetés Az Európai Unió öszes lakosa számára: környezetvédelmi információk erről a termékről A készüléken vagy a csomagoláson

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N Mennyezeti lámpa L N hu Szerelési útmutató 91594HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági

Részletesebben

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Registrer dit produkt, og få support på.   SBA1710. Felhasználói kézikönyv Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára

Részletesebben

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER 4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen

Részletesebben

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben