Justsalt sóelektrolízis készülék Szerelési és kezelési útmutató 1./12 oldal
|
|
- Jenő Dobos
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Justsalt sóelektrolízis készülék Szerelési és kezelési útmutató 1./12 oldal Családi úszómedencékhez 100 m 3 -ig WATERAIR úszómedencék magyarországi képviselet: MERIDIÁN Uszodatechnika 2000 Szentendre, Ady Endre út 58. Tel./Fax: 26/ , Tel: (20) info@meridian90.hu
2 TARTALOMJEGYZÉK 1 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 3 2 CSOMAGOLÁSI JEGYZÉK 4 3 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA 4 4 SZERELÉS Biztonsági előírások Szerelési utasítások ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Ellenőrizze a víz minőségét Végezzen egy klórsokkot Só hozzáadása Várja ki a só teljes feloldódását A KÉSZÜLÉK BEÁLLÍTÁSA BEÜZEMELÉSKOR A szűrési idő beállítása A klórtermelés százalékos beállítása HASZNÁLAT A FÜRDŐSZEZON ALATT 8 8 HIBAÜZENETEK 10 9 A CELLA TISZTÍTÁSA TÉLIESÍTÉS GARANCIA oldal
3 1 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Üdvözöljük! A Justsalt sóelektrolízis készülék megvásárlásával Ön a tiszta és egészséges medencevíz mellett döntött. Nincs többé kipirosodott, irritált szem, száraz és kellemetlen szagú bőr, aggodalom a hosszú idejű távollétek miatt! Az optimális működés és az Ön biztonsága érdekében kérjük, hogy beszerelés vagy használat előtt: olvassa el, és tartsa be utasításainkat, őrizze meg ezt az útmutatót. Ez a szimbólum a könyvben FIGYELMEZTETÉST jelöl. A készülék meghibásodásának vagy súlyos személyi sérülések bekövetkeztének a kockázatára figyelmeztet. Feltétlenül tartsa be ezeket a figyelmeztetéseket. A termékeink folyamatos fejlődésének következtében, a műszaki paraméterek előzetes figyelmeztetés nélkül is módosulhatnak, A balesetek megelőzése érdekében a szerelési anyagokat gyermekek elől elzárva tartsuk és gyermekek hatókörén kívül szereljük fel. Az elektromos szerelést csak szakképzett személy végezheti el a helyi előírások betartásával. Bizonyosodjék meg róla, hogy a műszaki helyiség a helyi előírásoknak megfelel. Az elektromos kapcsolószekrényt feltétlenül egy 30 ma differenciálkapcsoló védje. Ne változtasson semmit a készüléken. Minden módosítás veszélyes lehet a felhasználókra és tönkreteheti a készüléket. A tápkábelt a véletlenszerű sérülések ellen meg kell védeni. Ha megsérült, azonnal ki kell cseréltetni szakemberrel. Ne használjon hosszabbítót. A készüléken karbantartást vagy javítást csak szakképzett személy végezhet. Bármilyen, a készüléken végzett beavatkozás előtt kapcsolja le a tápfeszültséget Ez a berendezés csak földbe süllyesztett úszómedencékhez használható fel, és tilos felállított úszómedencékhez alkalmazni. Ne engedje, hogy a készüléket gyerek használja, Szerelje a készüléket kisgyerekektől távol. Fenti utasítások be nem tartása a készüléket károsíthatja, vagy személyi sérülésekhez vezethet. A gyártó garanciája csak a jelen útmutatóban leírtak szerinti, rendeltetésszerű használat esetén érvényes. 3. oldal
4 2 CSOMAGOLÁSI JEGYZÉK 1. Elektronikus vezérlőszekrény 2. Elektrolízis cella 3. 1 db cellakábel 4. 2 db 63/50 mm szűkítőgyűrű 5. 2 db 90 fokos könyö 6. Rögzítőkészlet 7. Szerelési és kezelési útmutató 3 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA A klórtermelés százalékos kijelzése Riasztás: piros LED Tápellátás zöld LED Klórtermelés szabályzó potenciométer 4 SZERELÉS 4.1 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mielőtt hozzákezdene a készülék szereléséhez, ellenőrizze és szükség esetén állítsa be az alábbiakat: Ellenőrizze, hogy az úszómedence minden elektromos berendezése megfelel-e a szereléskor érvényben lévő előírásoknak. Különösképpen be kell tartani az előírt távolságokat, illetve biztosítani kell az ekvipotenciális pontok csatlakoztatásait. Bizonyosodjék meg róla, hogy az úszómedence hidraulikus berendezései kifogástalan állapotban vannak. Különösen ügyeljen a szűrőszivattyú és a szűrőkör vízhozamára és a korrekt csőátmérőkre. 4. oldal
5 A műszaki helyiség legyen száraz és jól szellőzött; esőtől és felfröccsenő víztől, valamint az UV sugárzástól védett. Az elektromos szekrény és az elektrolízis cella bekötése pontosan az alábbi rajz szerint történjen: 4.2 SZERELÉSI UTASÍTÁSOK 1. Az elektronikus vezérlőszekrény Válasszon egy könnyen hozzáférhető helyet a szűrőrendszer elektromos kapcsolószekrényének közelében. Szerelje az elektronikus vezérlőszekrényt függőleges pozícióba a medencétől az ország előírásainak megfelelő távolságban. Hagyjon szellőzési légrést a doboz hátulja és a falfelület között. Ne takarja le. Ha az elektromos kapcsolószekrény a medencevízzel érintkezik, áramütést okozhat. Az elektronikus vezérlőszekrény betáplálását rendelje alá a szűrőszivattyúnak.a 30mA differenciálkapcsoló (FI-relé) védje a sóelektrolízis készüléket. Ellenőrizze, azonnal kikapcsol-e az elektronikus vezérlés, ha a szűrőszivattyú leáll. 2. Elektrolízis cella Az elektrolízis cellát mindig a vízkezelő, a víztisztító és vízmelegítő rendszerek után kell a vízkörbe beszerelni Szerelje a cellát KÖTELEZŐEN VÍZSZINTESEN és használja a szállított 90º könyököket. Csak ilyen konfiguráció mellett működik a riasztás hatékonyan. Szükség esetén használja a Ø 63/50 mm szűkítőt. Kenje be szilikonzsírral az elektrolízis cella tömítéseit, majd kézzel szorítsa meg a menetes szorítókat. 5. oldal
6 Kösse be a vezérlést a cellával összekötő kábelt. A barna és kék vezetéket kösse a cellára. Húzza meg az anyákat szilárdan az alsó anyát egy csavarkulccsal és úgy szorítsa meg a kötést. Helyezze vissza a védősapkákat. Várja meg, amíg minden ragasztás teljesen megszárad, mielőtt nyomás alá helyezi a csőrendszert. 5 ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT 5.1 ELLENŐRIZZE A VÍZ MINŐSÉGÉT Víz ph Hőmérséklet Stabilizátor Kútvíz tiszta, alga- és üledékmentes stabilan 7,0 és 7,2 között >15 ºC aránya <50 ppm További fémek jelenléte Több klórt igényel. Jelentősen csökkenti a cella élettartamát. 5.2 VÉGEZZEN EGY KLÓRSOKKOT Használjon hagyományos klór granulátumot (Easy Clear C), semmiképpen ne klór tablettát. (Történhet a só hozzáadásával egyidejűleg) A szabad klór tartalom legyen >1,5 ppm 5.3 SÓ HOZZÁADÁSA Só mennyisége: 5kg/m 3 Medencetérfogat (m 3 ) Só (kg) oldal
7 Só minősége: szabványos, stabilizátor nélküli, élelmiszerminőségű A vízlágyítókhoz használt tömörített sótabletta tökéletes. 5.4 VÁRJA KI A SÓ TELJES FELOLDÓDÁSÁT Állítsa a szűrőt kézi vezérlésre (folyamatos üzem) A só feloldódásának ideje nagyon változó: azt tanácsoljuk, várjon 24 órát 24 óra Ne indítsa el az elektrolízis készüléket, amíg a só nem oldódott fel teljesen. 6 A KÉSZÜLÉK BEÁLLÍTÁSA BEÜZEMELÉSKOR 6.1 A SZŰRÉSI IDŐ BEÁLLÍTÁSA Az optimális fertőtlenítés első számú szabálya, hogy a szűrés ideje alkalmazkodjon a víz hőmérsékletének változásához. Ne feledje: minél melegebb a víz, annál gyorsabban szaporodnak a baktériumok és más mikroorganizmusok, ezért nagyobb a klórigénye. Vegye figyelembe az alábbi táblázatot: (hőmérséklet = a víz hőfoka) Ha a szűrési időt nem állítja be a víz hőmérsékletétől függően, a készülék klórtermelését nem lehet a medencéhez igazítani. 7. oldal
8 6.2 A KLÓRTERMELÉS SZÁZALÉKOS BEÁLLÍTÁSA Indításkor a klórteremlést a medence méretéhez igazítva állítsa be: Justsalt 100 % Justsalt 150 % 30 m 3 -es medence m 3 -es medence m 3 -es medence m 3 -es medence m 3 -es medence m 3 -es medence m 3 -es medence m 3 -es medence m 3 -es medence m 3 -es medence m 3 -es medence m 3 -es medence m 3 -es medence m 3 -es medence 100 Működés közben igazítsa a klórtermelést a medencében lévő szabad klór mennyiségéhez. Javasoljuk, hogy az alábbi értéket tartsa be: A szezon során a klórigény a fürdőzők számától, a szennyeződéstől, a hőmérséklettől, a ph értéktől függően változik. Ellenőrizze rendszeresen (hetente) a szabad klór mennyiségét, és módosítsa a klórtermelés százalékát, ha szükséges. 7 HASZNÁLAT A FÜRDŐSZEZON ALATT A sóelektrolízis készülék automatikus klórtermelő és nem klórszabályozó. A klórigény a fürdőszezon során változik (elsősorban a fürdőzők számától és a víz hőmérsékletétől függően). A fertőtlenítés paramétereit úgy kell alakítani, hogy az optimális hatékonyságot biztosítson. 1. Ha a fürdőzők száma (akár időszakosan is) növekszik Ha nem éri el a 100 %-ot, növelje a klórtermelést Ha nem éri el a maximumot, növelje a szűrési időt 8. oldal
9 1. Ha a víz hőmérséklete emelkedik Állítsa át a szűrési időt a fenti táblázat szerint. 2. Rendszeresen ellenőrizze Szabad klór > 0,5 ppm Ha az érték nem megfelelő, módosítsa a klórtermelés százalékát vagy a szűrési időtartamot. Sótartalom > 3 kg/m 3 Ha nem elegendő a sókoncentráció, az elektrolízis készülék nem képes klór előállítására. A ph érték A klór hatékonysága rohamosan csökken a ph értékének növekedésével. Ha a ph érték magas vagy instabil, felgyorsul a vízkőlerakódás. Franciaországi Egészségügyi Minisztérium adatai 9. oldal
10 8 HIBAÜZENETEK Egy készülék üzembe helyezésekor vagy tavaszi újraindításakor az első 48 órában riasztás előfordulhat. A pirosan villogó lámpa hibaüzenetet jelez. A klórtermelés megszakadt. Első lépés: A víz paramétereinek ellenőrzése A víz összes tulajdonsága befolyásolja a klór hatékonyságát. Először a következőket ellenőrizze: Sótartalom > 2,5 kg/m 3? Ha nem elegendő a sókoncentráció, az elektrolízis készülék nem tud klórt termelni. A ph érték nem túl magas? Az ideális ph érték 7,2 és 7,4 között van. A szűrési idő elegendő? Minél magasabb a víz hőmérséklete, annál gyorsabban fejlődnek a szerves anyagok. A szűrési időt a hőmérsékletnek megfelelően kell beállítani (lásd az 5. oldalt) A stabilizátor tartalom < 50 ppm? Ha a vízben felhalmozott stabilizátor > 50 ppm, blokkolja a klór hatását. A klórstabilizátorról itt olvashat ( vizkezeles) 10. oldal
11 Második lépés: A berendezés ellenőrzése OK MAGYARÁZAT MEGOLDÁS A cella elhasználódott A cella vízköves Az elektrolízis cella fogyóeszköz, élettartama a környező medencétől függ. A régiónként változó vízkeménység kicsapódást okoz a cellán. A cella cseréje Az elektrolízis cella vízkőmentesítése. Az eljárás alább található. A vezérlőelektronika meghibásodása A vezérlőkártya, a tápegység, a belső kábel, csatlakozók. hibája. Forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. 9 A CELLA TISZTÍTÁSA 1. Készítsen elő egy edényt, amelyben vízszintesen elfér a cella 2. Töltsön az edénybe savas ph-korrektort (Easy Minus) vagy 1:4 arányban higított sósavoldatot (1 térfogat sav, 4 térfogat víz) Megjegyzés: Mindig savat adjon a vízhez és soha ne fordítva. 3. A cellát áztassa addig, amíg a vízkő teljesen eltűnik (3-24 óra a vízkövesedés mértékétől függően) Megjegyzés: Ne dörzsölje a lemezeket és ne merítse bele a folyadékba a cella csatlakozóit. 4. A vízkő teljes eltűnése után öblítse le és szerelje vissza a cellát 10 TÉLIESÍTÉS Ha a víz hőmérséklete 15 fok alá csökken, a készüléket feltétlenül ki kell kapcsolni, különben az elektrolízis cella állapota jelentősen romlani fog. A víz kezeléséhez szükség esetén használjon klór granulátumot. 11 GARANCIA A berendezésünk megvalósításánál gondossággal, tudásunk és műszaki tapasztalatunk alapján jártunk el. A készüléket minőségi vizsgálatnak vetettük alá. Ha a legnagyobb gyártásra vonatkozó figyelmességünk és tudásunk ellenére, Ön a későbbiekben élni kíván a garanciánkkal, tájékoztatjuk, hogy az csak a hibás alkatrészek ingyenes cseréjére korlátozódik. 11. oldal
12 A garancia időtartama 2 év az elektronikus kapcsolószekrényre 4 év az elektrolízis cellára A garancia kiterjedése A garancia minden alkatrészre vonatkozik, kivéve azokat, amelyeket évente cserélni kell. A berendezés garanciája mindenfajta gyártási hibára vonatkozik, feltéve, hogy normális családi úszómedencehasználatról van szó. A készülék használata közösségi medencék esetében mindenfajta garanciát hatályon kívül helyez. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT Valamennyi javítást a műhelyben végzünk. A szállítási költségek a vevőt terhelik. A készülék hiánya és a készülék javítás alatti örömszerzésének elmaradása nem jogosít fel semmilyen kártérítésre. A készülék szállítása minden esetben a vevő kockázatára történik. Szállításkor a vevő kötelessége meggyőződni a készülék tökéletes állapotáról és kifogás esetén fenntartásait a szállítólevélre feljegyeztetni. FONTOS : A garancia keretén belül kicserélt alkatrészekre, az eredeti alkatrészekre vagy eszközre vonatkozó fennmaradó garanciaidő vonatkozik. A garancia érvényességének korlátai Nem esnek a garancia hatálya alá : 1. Az eszköz beszerelésekor közreműködő harmadik fél és az általa biztosított alkatrészek. 2. A helytelen beszerelésből adódó károk. 3. Minden olyan probléma, amelyet baleset, sérülés, túlzott vízkezelés, a szakember vagy a felhasználó gondatlansága, a nem engedélyezett javítások, tűzkár, áradás, villámkár, fagykár, fegyveres konfliktus vagy bármilyen más rendkívüli esemény okoz. Alapvető fontosságú az ebben az útmutatóban közölt beszerelési, használati és karbantartási előírások betartása. FIGYELEM: A garancia nem vonatkozik semmilyen olyan meghibásodott eszközre, amely a jelen útmutatóban foglalt biztonsági, szerelési, használati és karbantartási előírások figyelmen kívül hagyása miatt károsodott. 12. oldal
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
JUST SALT SÓ ELEKTROLÍZIS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Családi úszómedencék 100 m 3 ig I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Üdvözöljük! A kombinált só/ph készülék megvásárlásával Ön a tiszta és egészséges medencevíz mellett
A jelen kézikönyvben szereplő biztonsági előírások nem teljes körűek. Utalnak a legtöbb, vízhez kapcsolódó elektromos készülék alkalmazásakor fellépő
Felhasználói kézikönyv 1./9 oldal 2 modellhez: MINISALT 50 MINISALT 70 TARTALOMJEGYZÉK 1 Biztonsági előírások 2 2 Csomagolási jegyzék 3 3 Szerelés 3 3.1 Biztonsági előírások... 3 3.2 Szerelési utasítások...
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések
1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
Heat line + hőcserélő digitális vezérléssel Szerelési és kezelési útmutató 1./11 oldal
Heat line + hőcserélő digitális vezérléssel Szerelési és kezelési útmutató 1./11 oldal WATERAIR úszómedencék magyarországi képviselet: MERIDIÁN Uszodatechnika 2000 Szentendre, Ady Endre út 58. Tel./Fax:
HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A
Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
1. OLDAL 2. OLDAL TARTALOMJEGYZÉK 1 ÁLTALÁNOSSÁGOK...3 1.1 ELEKTROMOSSÁG...3 1.2 VÍZKEZELÉS...3 2 LEÍRÁS...3 BEMUTATÁS...3 2.2 MÉRETEK...3 3 ELHELYEZÉS...4 4 CSATLAKOZÁSOK...5 4.1 HIDRAULIKUS CSATLAKOZÁSOK...5
PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U
Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56
Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység
IN 1336 Edzőpad HERO
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
Shear lock szerelési útmutató
1. Bevezető Shear lock szerelési útmutató Shear lock szószerinti fordításban nyíró zárat jelent. A hagyományos sikmágneseket rátét süllyesztve szerelik az ajtókeretre, és a zár lapja párhuzamosan kellett
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő
2 3 FELSZERELÉS 1. ÁBRA ➀ Meleg víz balra ➁ Hideg víz jobbra ➂ Szűrő 4 FELSŐ ELZÁRÓ RENDSZER 2. ÁBRA ➀ Dugattyú ➁ Tömítőgyűrű ➂ Csap ➃ Elzárószelep ➄ Csúszásgátló alátét ➅ Rögzítőlemez 5 VÍZTAKARÉKOSSÁG
Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP
Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DANUBE INTERNATIONAL DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP GYÁRI SZÁM: Levélcím: 2220 Vecsés Bulcsú u. 13. E-mail:
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató
Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga
Electric citrus fruits squeezer
Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
Skimmy speciális vízbe merülő szűrő leírás
Skimmy speciális vízbe merülő szűrő leírás Speciális szűrő keringető szivattyúval felállítható kerti úszómedencék számára 8 m 3 -ig A fölöző 4 -os mosható szivacs szűrőbetétet tartalmaz. A szivacsbetétek
inet Box Beszerelési utasítás
Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
TV Használati útmutató
TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
TEGYEN VELÜNK A KÖRNYEZETÉRT, ÚJRAHASZNOSÍTÁSÉRT ÉS A KÖRNYEZETBARÁT CSOMAGOLÁSÉRT FIGYELMEZTETÉS
S n ÜZEMBE HELY L EZÉSI ÉS HASZNÁLAT A I ÚTMUTA T T A Ó TEGYEN VELÜNK A KÖRNYEZETÉRT, ÚJRAHASZNOSÍTÁSÉRT ÉS A KÖRNYEZETBARÁT CSOMAGOLÁSÉRT FIGYELMEZTETÉS TARTALOMJEGYZÉK ÜZEMBE HELYEZÉS 1. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
KARAOKE HANGFAL SZETT
KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!
Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP
A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy
Külső akváriumszűrő
10031075 Külső akváriumszűrő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274
Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő
HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)
1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.
1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...
STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók
{ STIHL AK 10, 20, 30 Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................
beurer BY 52 HU b a b y c a r e Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató
beurer BY 52 HU b a b y c a r e HU Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató MAGYAR Tartalom 1 Megismerkedés...2 7 Kezelés...4 2 Jelmagyarázat...2 8 Tisztítás és ápolás...5 3 Rendeltetésszerű
Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)
Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS
BAT BAT
HU BAT - 460.1 BAT - 470.1 1. ábra 2. ábra 40 45 Ø50 Ø50 Ø33,5 Ø33,5 max. 40 max. 40 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Telepítés és használat előtt Figyelem! A forgácsolás, hegesztés és kenderezés
Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7
1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési
FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)
BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű
AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!)
AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!) A vásárolt terméket csak megfelelő szakismerettel rendelkező, cégünk által felkészített szakember
BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS
BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK o A gépet kizárólag szakképzett személy használhatja. o Figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást; az itt leírt eljárások
Használatba vétel előtti tájékoztató
Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
Chime. Beüzemelési útmutató
Chime Beüzemelési útmutató Tartalomjegyzék 2 Mi van a dobozban?... 3 Elektromossági követelmények... 4 Gyors telepítés... 5 Fényjelzések leírása... 6 A Ringgel mindig otthon érezheti magát! Mi van a dobozban?
Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása
Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló! Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét. Kérjük, hogy mindenek előtt gondosan olvassa át
Hűtőszekrény
Hűtőszekrény 10005399 10005439 10005400 10005440 10032778 10032779 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat,
Vevő MINTA. Forrás bizonylat(ok): GARANCIA JEGY PEGO
Forrás bizonylat(ok): GARANCIA JEGY PEGO Amennyiben a garanciajegyben Önnek nem egyértelmű információkat talál, úgy kérjen felvilágosítást az eladó szervtől! HIBABEJELENTÉS, KAPCSOLAT: munkanapokon 06
Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT
Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás
Aktív PA hangfal szett Használati utasítás Jelek magyarázata A háromszög jelet vektor piktogrammal olyan termékek jelzésére használják, amelyek a nem megfelelő használat miatt veszélyt jelenthetnek (például
Beszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44
Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló
HYPPO Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet 1 vagy 2 szárnyú zsanéros kapukhoz csuklós vagy teleszkópos karral Modellek és tulajdonságaik HY 7005 Csuklós
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA Ipari infra hősugárzók WWW.BVFHEATING.HU Falra szerelve 45 Mennyezetre szerelve Fűtött tér = 41,6m 2 Magasság = 3,5m Fűtött tér = 14,8m 2 TERMÉKELŐNYÖK ÉS ÁLTALÁNOS