45S - 45S Combi 45SE Combi Combi COLLECTOR /0
|
|
- Zsombor Vincze
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 COLLECTOR Combi 45S - 45S Combi 45SE Combi /0
2 CG rsb STIGA / :25 Pagina 1 1
3 CG rsb STIGA / :25 Pagina 2 2
4 CG rsb STIGA / :25 Pagina 3 3
5 CG rsb STIGA / :25 Pagina 4 4
6 CG rsb STIGA / :25 Pagina 30 MAGYAR BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSOK A) ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK 1) Olvassa el gondosan az utasítást. Ismerje meg a kezelőszerveket, sajátítsa el e gép kezelését. Tanulja meg a motor gyors leállítását. 2) A fűnyírót csak rendeltetésének megfelelően használja azaz fűnyírásra és összegyűjtésre. Bármely más felhasználás veszélyes lehet és károsíthatja a gépet is. 3) Tilos gyerekre bízni a fűnyírógép használatát, illetve olyan személyre, aki nem ismeri a gép kezelési útmutatóját. A helyi törvényrendelet szabályozhatja a szükséges minimális életkort. 4) Soha ne használja a fűnyírót más személyek, főleg gyermekek jelenlétében, illetve állatok közelében ha gyógyszer, vagy más olyan szer hatása alatt áll, mely csökkenti figyelmét, vagy reakciókészségét 5) Gondoljon arra, hogy a gép kezelője felelős a más személyeken bekövetkező balesetekért,vagy pedig azok tulajdonában keletkező károkért. B) MUNKAVÉGZÉS ELŐTTI MŰVELETEK 1) Fűnyírás közben viseljen zárt lábbelit és hosszúnadrágot. Tilos a fűnyíró lábbeli nélküli vagy nyitott szandálban való használata. 2) Ellenőrizze le alaposan a munkaterületet és szedje össze mindazt (kődarabok, gallyak, drótdarabok, csontok stb.) amiket a gép a kidobónyíláson kidobhat, vagy a gépet károsíthatja. 3) VIGYÁZAT VESZÉLY! A benzin tűzveszélyes. Benzint csak az arra a célra készült tartályban tároljon. mindakkor amikor a benzinnel foglalkozik ne dohányozzon. Az üzemanyagot mindig a motor indítása előtt töltse a gépbe. Járó vagy meleg motornál ne nyissa ki a tanksapkát és ne töltsön üzemanyagot. Ha a benzin a tankolásnál kifolyt, ne indítsa a motort addig míg le nem törölte a gépről, valamint kerülje az olyan eszközök használatát, mely tüzet okozhat. Tankolás után a tanksapkát gondosan tegye vissza a helyére és alaposan húzza meg. 4) A sérült kipufogót cserélje ki. 5) Használat előtt ellenőrizze le az egész gépet, főleg a fűnyírókést és bizonyosodjon meg, hogy a csavarok és a nyíróblokk nincs-e elkopva, megrongálódva. Az elhasznált kést és a megrongálódott csavarokat mindig együtt cserélje ki az egyensúly megtartása végett. 6) A munka megkezdése előtt szerelje fel a kidobáshárítót (zsákot vagy fűgyűjtőt). C) HASZNÁLAT KÖZBEN 1) A belsőégésű motort nem szabad zárt térben működtetni a szénmonoxid mérgezés veszélye miatt. 2) Dolgozzon napfénynél vagy megfelelő mesterséges fénynél 3) Kerülje a vizes füvön végzendő munkát. 4) Lejtős területen bizonyosodjon meg, hogy a gép a talajon stabilan helyezkedjen el. 5) Munka közben soha ne szaladjon csak lépkedjen, ne húzassa magát a fűnyírógéppel. 6) Lejtőn mindig keresztbe nyírjon, sohasem le és fel. 7) Vigyázzon amikor a lejtőn irányt változtat. 8) Ne nyírjon 20 foktól lejtősebb területen. 9) Vigyázni kell, mikor saját maga felé húzza a fűnyírót. 10) Állítsa meg a kést, ha a fűnyírót meg kell emelni elmozdítás végett, vagy át kell vinni nem füves területen, vagy amikor a gépet a nyírásra kerülő területre vagy területről kell vinni. 11) Ne működtesse a fűnyírót megrongálódott védőrészekkel, gyüjtőzsák vagy kidobáshárító nélkül. 12) Ne változtasson a gép alapbeállításán, különös tekintettel a motor fordulatszámára. 13) Kerékmeghajtású gépeknél indítás előtt kapcsolja ki a hajtóművet. 14) Elővigyázattal kell a motort beindítani és vigyázni kell hogy lábát távol tartsa a nyírókéstől. 15) Indítás közben ne döntse meg a gépet, kivéve ha az elengedhetetlen, de abban az esetben is csak a gép kezelővel ellentétes oldalát. Az indítást sík területen végezze, ahol nem található akadály vagy magas fű. 16) Kezével és lábával ne közeledjen soha a forgó részekhez. Tartózkodjon távol a kidobónyílástól. 17) Működő motorral ne emelje fel és ne vigye más helyre a fűnyírót. 18) Állítsa le a motort és húzza ki a hálózati elektromos kábelt: mielőtt bármilyen műveletet végezne a vágótárcsa alatt, vagy a kiürítő rész tisztítása előtt a fűnyíró tisztítása, ellenőrzése alatt idegen test hozzáütődésekor. Ellenőrizze le, hogy történt-e kár, rongálódás a fűnyírón, és végezze el a szükséges javításokat mielőtt újból használatba kerülne a gép; ha a gépen rendellenes vibrációt tapasztal (Keresse meg azonnal a vibrálás okát és hárítsa el). 19) Állítsák le a motort Mindakkor amikor ellenőrzés nélkül hagyja, az elektromos típusúaknál a kulcsot is húzza ki. Mielőtt a gépet üzemanyaggal feltöltené. Amikor gyűjtőzsákot leveszi vagy újra felteszi. Mielőtt beállítaná a nyírás magasságát. 20) Mielőtt a motort leállítaná csökkentse a gázt. A munka befejezése után az üzemanyagcsapot el kell zárni az utasításban írtak alapján. 21) Munka közben tartsa be a biztonsági távolságot a forgó késektől, ami a nyél hosszúságától függ. 30
7 CG rsb STIGA / :25 Pagina 31 MAGYAR D) KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS 1) Ellenőrizze a csavarok, stiftek, anyák épségét és rögzítettségét a gép biztonságos működése érdekében. Fontos a folyamatos, alapos karbantartás a gép élettartama és biztonságos működése érdekében. 2) A tűzveszély elkerülése érdekében a fűnyírót ne raktározza benzinnel tele tartállyal olyan zárt helyen ahol a benzingőztől tűztér közelében begyulladhatna. 3) Meleg motorral ne állítsa a fűnyírót zárt helyre. 4) A tűzveszély elkerülése érdekében a kipufogót, akkumulátort tartsa tisztán különösen zsír, olajszennyeződésektől és a fűnyírót mindig fűmaradéktól mentes fűgyűjtővel raktározza. 5) Ellenőrizze le gyakran a kidobáshárítót és a fűgyüjtőzsákot, bizonyosodjon meg az épségéről és használhatóságáról. 6) Amennyiben az üzemanyagtartályt le kell ürítenie ezt hideg motor mellett és a szabadban végezze. 7) A kés be és kiszerelésekor használjon védőkesztyűt. 8) A kés élezése után ellenőrizze annak kiegyensúlyozottságát is. KÖRNYEZET A környezetvédelem érdekében különösen a következő pontok betartását javasoljuk: Mindig tiszta, sűrített üzemanyagot használjon. Üzemanyagtöolyés során használjon mindig tölcsért és/vagy szintjelzőn üzemanyagkannát, hogy az üzemanyag ne csorduljon túl. Ne töltse tele teljesen az üzemanyagtartályt. Ne töltsön túl sok motor- és/vagy sebességváltó oljat (lásd Használati utasítás a megfelelő mennyiségekhez). Olajcsere során győződjön meg róla, hogy az összes olajat összegyűjtötte. Vigyázzon, nehogy az olaj melléfolyjon. Adja le a használt olajat a megfelelő gyűjtőhelyen újrafelhasználás céljából. Ne dobja ki a használt olajszűrőt a szemetesbe, hanem adja le a megfelelő gyűjtőhelyen újrafelhasználás céljaból. Ne dobja ki a használt akkumulátort a szemetesbe, hanem adja le a megfelelő gyűjtőhelyen újrafelhasználás céljából (ez az akkumulátorral induló illetve azzal működő gépekre vonatkozik). Cserélje ki a hangtompítót, ha az nem működik megfelelően. Javĺtásnál mindig eredeti alkatrészeket használjon. Ha a gép katalizátorral van ellátva, ám az nem működik megfelelően, szereljen be egy új katalizátort. A karburátor beállĺtásához mindig kérje szakember segĺtségét. Tisztĺtsa a levegőszűrőt a Használati utasĺtásban leĺrtak szerint. Ha az Ön által több éve használt gépre már nincs szüksége, vagy ki kell cserélnie azt, javasoljuk, hogy adja át kereskedőjének újrafelhasználás céljából. SZERVIS TARTOZÉKOK/ALKATRÉSZEK Használjon mindig eredeti alkatrészeket és tartozékokat. A nem eredeti alkatrészeket és tartozékokat a fűnyíró gyártója nem ellenőrizte, és nem hagyta jóvá. A nem eredeti alkatrészek és tartozékok használata sérülés veszélyét vonja maga után, még ha azok illenek is a géphez. A fűnyíró gyártója nem vállal felelősséget az ilyen alkatrészek és tartozékok által okozott sérülésekért. Az eredeti alkatrészek és tartozékok szakműhelyekben és több kereskedőnél kaphatók. Javasoljuk, hogy gépe biztonsági berendezésének ellenőrzését, karbantartását, szervizelését bízza évente egyszer szakműhelyre. Szervizzel és alkatrszekkel kapcsolatban forduljon ahhoz a szaküzlethez, ahol gépét vásárolta. TERMÉKAZONOSSÁG A terméket két adat azonosítja. 1. A gép alvázán található lapkán van feltüntetve: A gép cikk- és sorozatszáama: CIKKSZÁM SOROZATSZÁM 2. A motor modellje, típusa és sorozatszáma: Amint az alábbi ábra mutatja, a motor hűtőburkolatán (Briggs & Stratton), vagy a motorblokkon (Tecumseh) van feltüntetve. Használja ezeket az azonosítási adatokat, amikor 31
8 CG rsb STIGA / :25 Pagina 32 MAGYAR szakműhelyhez fordul, vagy amikor tartalékalkatrészeket kíván vásárolni. Közvetlenül a gép megvásárlása után írja a fenti számokat e nyomtatvány utolsó oldalára. A gyártó fenntartja a jogot arra, hogy a terméken előzetes figyelmeztetés nélkül változtasson. JELZÉSEK A következő jelzések találhatók a gépen, melyek felhívják az ön figyelmét és óvatosságát a gép használatakor. A jelek jelentése: Vigyázat! Olvassa el a kezelési utasitást a gép használata előtt. Vigyázat! érdeklődőket tartson távol. îvakodjon kirepülő tárgyaktól. Vigyázat! Ne helyezze se kezét se lábát a gép alá üzem közben. AKKUMULÁTOR (*) Az akkumulátor folyadéka mérgező és maró. Komoly mart sebeket okozhat. Kerülje az érintkezés a bőrrel, szemmel és ruhával. Indítás előtt az akkumulátort 24 órán át kell tölteni, további utásítások a KARBANTARTÁS, AKKU- MULÁTOR cím alatt. Tegye be oz indítkulcsot a gyújtászárba. ÁLTALÁNOS A GÉP HASZNÁLATA Az ön új gépe két tulajdonságot egyesít: 1. "MULTICLIP" (*) - COMBI Szállításkor a gép egy a kidobónyílásba szerelt csavarral (P) van ellátva (28 ábra). A gép Multiclip nyírásra használható, ami annyit jelent, hogy a vágáskor a füvet a kés finomra őrli. A fű ezután a pázsiton marad és felemésztődik. A pázsitnak ez táplálék. A csavar kivételéhez nyomja be az (S) lezárót. A csavar visszaszerelésekor bizonyosodjon meg arról, hogy mindkét tüskét nyomja le a lukba hogy a csavar biztosíva legyen. 2. GYŰJTÉS Vigyázat! Mielőtt szerelési munkába fog, távolitsa el a gyújtókábelt a gyertyáról. FONTOS A csillaggal (*) megjelölt berendezés csak bizonyos modelleknél vagy bizonyos országonként található a gépen külön rendelés nélkül. A KORMÁNY ÖSSZESZERELÉS Hajtsa fel a kormányt(1 ábra). Húzza meg a záróelemeket, ezzel biztosítva a kormány felső részét (2 ábra). Erősitse fel a kábeleket a kormányhoz a kábeltartókkal (3 ábra). INDÍTîKAR TARTÓ Erősítse fel az indítókart a kormángon található tartóra (4 ábra) Szerelje össze a fűgyűjtőt (5 ábra). Nyissa fel a nyílásfedőt, vegye ki a csavart és akassza fel a fűgyűjtőt a gép hátuljára. Nyíráskor a fű összegyűlik a gyűjtőben. ürítse ki a füvet a komposztra vagy szórja szét trágyaként. A gép ősszel a levelek összegyűjtésére is jól használható. INDITÁS ELŐTT TÖLTSE FEL A FŐTENGELYHÁZAT OLAJJAL Szállitáskor a fűnyirógép főtengelyházában nincs olaj. A főtengelyházat fel kell tölteni olajjal az első inditás előtt. Huzza ki az olajmérő pálcát (6, 7 ábra). Töltse fel a főtengelyházat 0,6 liter jó minőség ű olajjal (service-osztály SE, SF vagy SG). Használjon SAE 30 vagy SAE 10W-30 olajat. Töltse fel lassan a "FULL/MAX" jelig. Ne töltse túl. ELLENŐRIZZE AZ OLAJSZINTET Ellenőrizze minden használat előtt, hogy az olajszint a pálca "FULL/MAX" és "ADD/MIN" jelei között van. 32
9 CG rsb STIGA / :25 Pagina 33 MAGYAR Vegye ki és törölje med az olajpálcát (6, 7 ábra). Dugja vissza teljesen és csavarja be. Csavarja ki ismét és húzza ki. Olvassa le az olajszintet. Ha a szint alacsony, töltse fel a "FULL/MAX" jelig. TŐLTSE MEG A BENZINTARTÁLYT Töltse fel az üzemanyagtartályt inditás előtt. Ne vegye le a tartály zárát, ne öntsön bele benzint ha a motor jár, vagy még meleg. Sose tegye tele a benzintartályt egészen. Hagyjon egy kis teret hogy a benzin szükség esetén ki tudjon tágulni. Ha lehetséges, használjon környezetkimélő úgynevezett akrylatbenzint. Ez az emberekre és a természetre kevésbé káros összetétel. Nincs benne se ólom, se oxidánsok (alkoholok, éterek), se alkének, se benzén. Figyelem! Ha a motor korábban ólommentes benzinnel m ködött és környezetkimélő benzinre cserélnek, kövesse az üzemanyaggyártó utasitásait. Szokásos 95 oktános ólommentes benzin is használható. Kétütem keveréket nem szabad használni. Figyelem! Gondoljon rá, hogy a benzin friss termék, csak annyit vegyen, amennyit 30 napon belül felhasznál. A MOTOR INDITÁSA 1. Állitsa a fűnyirót vizszintes, biztos helyre. Ne inditsa a gépet magas fűben. 2. Ellenörizze, hogy a gyújtókábel rajta legyen a gyertyán. 3. Hideg motor inditásakor: Nyomja meg a sűritőpumpát (Primer) 3-szor (8, 9 ábra). Meleg motor inditásakor a sűritőpumpa (Primer) nyomogatása nem szükséges. Ha a motor üzemanyaghiány miatt áll le, töltse fel üzemanyaggal és nyomja meg a sűritőpumpát 3-szor. 4. Nyomja a G start/stop kallantyút a kormány felé. Figyelem! A G start/stop kallantyút benyova kell tartani hogy a motor ne álljon le. (10 ábra). 5a. Kézi inditás: Fogja meg az inditókötél végét és egy határozott rántással inditsa be a motort. 5b. Elektromos inditás (*): Inditsa be a motort a kulcs órairányú elforditásával. Engedja el a kulcsot mihelyt a motor beindult. Csak rövid inditásokat tegyen az akkumulátor megkimélese érdekében. Az inditás megkönnyitésére nyomja le a kormányt hogy az első kerekek emelkedjenek fel a földről. Ne inditsa a gépet vastag fűben. 6. A legjobb nyírás érdekében mindig teljes gázon járassa a motort. Kezeit és lábait mindig tartsa távol a forgó késtől/késektől. Ne helyezze sem kezét sem lábát se a gép alá se a fűkidobóba üzem közben. A MOTOR LEÁLLITÁSA A motor nagyon meleg lehet a leállitás után közvetlenül. Ne nyúljon a kipufogócsőhőz, a cilinderhez vagy a hűtőbordákhoz. Ez égési sebeket okozhat. 1. Engedje el a G start/stop kallantyút (10 ábra) hogy a motor leálljon. Ezt a kallantyút nem szabad kiiktatni (pl. a kormányhoz való kikötéssel), a motor így nem állitható le. 2. Ha a nyírógépet felügyelet nélkül hagyja, vegye le a gyujtókábelt a gyertyáról. Vegye ki az indítókulcsot is (*). Ha a start/stop kallantyú nem működik, a motor leállitható a gyujtókábel levételével a gyertyáról. Adja be azonnal a gépet javításra egy elismert műhelybe. HÁTSîKERÉKHAJTÁS (*) Az I kupplungkallantyú kormány felé nyomásával kapcsolja be a hajtást. Az I kupplungkallantyú elengedésével lehet kikapcsolni a hajtást (10 ábra). VÁGÁSI MAGASSÁG Állítsa le a motort a vágási magasság beállitásakor. Ne állítsa a vágási magasságot olyan alacsonyra, hogy a kés a talaj egyenletlenségeivel kontaktusba kerüljön. A nyirógép rendelkezik egy központi karral, mellyel a vágási magasság állitható. Húzza ki ezt a kart és állítsa be a magasságot az öt lehetséges állás közül egyikbe, amelyik az ön füvéhez legjobban passzol (11 ábra). Vigyázat! Ha a gépet "Multiclip" nyírásra használja, nem szabad a két alsó állást választani. A Multiclip funkció így nem működik. KARBANTARTÁS Semmiféle javitá nem végezhető a motor leállitása, valamint a gyújtókábel levétele nélkül. Állitsa le a motort és vegye le a gyújtókábelt ha a fűnyirót emelni kell például szállitáskor. Ha a fűnyirót ferdére kell állitani, ezt úgy kell tenni, hogy a gyertya felülre kerüljön. Ferdére állitani csak üres benzintartállyak szabad. 33
10 CG rsb STIGA / :25 Pagina 34 MAGYAR TISZTITÁS Minden használat után meg kell tisztitani a gépet. Külölösen a takaró alsó része fontos. Mossa le folyó vizzel. Igy a nyirógép hosszabb életű lesz. Magasnyomású mosást nem szabad alkalmazni. Ha a fű rászáradt a gépre, le kell azt kaparni. Szükség esetén fesse az alsó oldalt a rozsdásodás megelőzésére. Tisztitsa a handtompitót és környékét fűtől, piszoktól és éghető szennytől. Évente egyszer tisztitsa meg a hajtókerekeket belülről. Kefélje vagy fújja tisztára sűritett levegővel fűtől és piszoktól a fogaskereket és a fogakat. Szerelje vissz a kereket (12 ábra). VÉDŐRÁCS Tisztítsa meg az F védőrácsot fűtől és piszoktól minden használat után hogy a motor túlhevüléstől eredő meghibásodását megelőzze (13,14 ábra). HŰTŐRENDSZER A motor léghűtéses. Fű és piszok eltömítheti a hűtőrendszert és sértheti a motort. Szezononként legalább egyszer vagy 100 órai asználat után meg kel tisztítani a hűtőrendszert. Tisztítsa gyakrabban, ha száraz füvet vág. Briggs & Stratton model LS45: Szerelje le a 3 db A csavart (13 ábra) és emelje le a ventillátorházat. Tisztítsa meg a vonalon belüli részt (15 ábra). Az LS45 motoron könnyebben elérhetők az A csavarok, ha előbb leveszi a motorfedőt. Briggs & Stratton model ES40: Szerelje le a védőrácsot és tisztítsa meg a megjelölt részt (16 ábra). A HAJTîTENGELY KENÉSE (*) Szezononként egyszer zsírozza meg az éket a hajtótengelyen. Szerelje le a kereket (kerékagytakarót, csavart és alátétet). Szerelje ki ezután a távolságtartót és az alátétet, hogy a fogaskerék a tengelyről levehető legyen. Zsírozza meg az éket univerzális zsírral. Szerelje vissza az éket (különböző szerelés a jobb és bal oldalon, 17, 18 ábra). Szerelje vissza a fogaskereket úgy, hogy az L jel kifele essen a bal oldalon és az R jel kifele essen a jobb oldalon (a gép hátsó oldalától nézve). OLAJCSERE Cseréljen olajat mikor a motor meleg és a benzntartály üres. îvatosan dolgozzon, mert a meleg olaj égési sebeket okozhat. Cseréljen olajat az első 5 óra után, majd ezután 50 óránként vagy egyszer évente. Vegye ki az olajpálcát, döntse meg a gépet és hagyja az olajat kifolyni egy adénybe. Vigyázzon a fűre. Töltsön be új olajat. Használjon SAE 30 vagy SAE 10W-30 olajat. A fötengelyházba 0,6 liter olaj fér. Töltse fel az olajpálcán található "FULL/MAX" jelig. LÉGSZŰRŐ Piszkos és telített légszűrő csökkenti a motor erejét és növeli a kopást. Tisztitsa meg a szűrőt három havonta, vagy minden 25 órai használat után, amelyik előbb aktuális. Gyakrabban ha a gépet poros helyen használája. Briggs & Stratton model LS45: Szerelje le a légszűrőt óvatosan, nehogy piszok essen a porlasztóba (19 ábra). Vegye ki a habszivacs szűrőt és mossa meg folyékony mosogatószeres vizzel. Száritsa meg. öntsön egy kis olajat rá, majd nyomogassa össze. Szerelje vissza a légtisztitót. Briggs & Stratton model ES40: Engedje ki a csavart és nyissa le a légszűrő fedelét. Vegye ki óvatosan a szűrőbetétet. ütögesse egy sima felülethez. Ha még mindig piszkos szűrőbetét cserélje ki. GYERTYA Ne próbálja ellenőrizni hogy van e szikra úgy hogy a gyertyát kiveszi vagy a kábelt leveszi. Használjon erre alkalmas próbaműszert. Tisztitsa meg a gyertyát gyakran (minden 100 óra után). Használjon drótkefét a tisztitásra. çllítsa be a helyes elektróda távolságot, 0,75 mm (21 ábra). Cserélje ki a gyertyát ha az elektródák égettek vagy a gyertya sérült. A motor előállitói a következőket ajánlják: Briggs & Stratton motorhoz használjon Champion J19LM (RJ19LM) vagy azzal egyenértékű gyertyát. AKKUMULÁTOR (*) Az akkumulátor folyadéka mérgező és maró. Komoly mart sebeket okozhat. Kerülje az érintkezés a bőrrel, szemmel és ruhával. Normális használat esetén a szezon alatt a motor tölti az akkumulátort. Ha a motor nem indul a kulccsal, esetleg az akkumulátor ki lehet merülve. Kapcsolja rá a töltőt és töltse 24 órán át. Töltés után kapcsolja vissza a motorhoz (22-23 ábra). Figyelem! Az akkumulátortöltőt nem szabad direkt 34
11 CG rsb STIGA / :25 Pagina 35 MAGYAR hozzákapcsolni a motorhoz. A motort nem lehet beinditani az akkumulátortöltőről. A töltő megsérülhet. TÉLI TÁROLÁS TÁROLÁS TÉLI TÁROLÁS Tárolja télen a gépet feltöltött akkumulátorral száraz hűvös helyen (0 C és +15 C között). Legalább egyszer a tél alatt töltse fel az akkumulátort. A szezonális használatbavétel előtt újra töltse 24 órát. A KUPPLUNGZAL BEÁLLITÁSA (*) Üritse ki az üzemanyagtartályt. Inditsa be a motort és hagyja járni mig magától leáll. Benzin ne álljon a tartályban 1 hónapnál tovább. Állitsa fel a fűnyirót és csavarja ki a gyertyát. öntsön be egy evőkanálnyi motorolajat a gyertya helyén. Húzza lassan az inditókötelet hogy az olaj eloszlódjan a hengerben. Csavarja vissza a gyertyát. Tisztitsa meg a főnyirót alaposan és tárolja bent száraz helyen. Az I kupplungkallantyú kormány felé nyomásával kapcsolja be a hajtást. Ha a fűnyíró mégsem indul el, szükséges a huzalt beállítani. Lásd 24 ábra. KÉSCSERE Használjon védőkesztyűt a kés/késlap cserélésénél nehogy vágott sérülést szerezzen. Ellenőrizze a késrendszert rendszeresen. Különösen az él mögötti hajlított részt figyelje hogy kopott-e (25 ábra). Ha sérülést észlel, ki kell cserélni a kést. Egy elkopott kés egyensúlyproblémát okoz és a fűnyíró sérüléséhez vezethet. Viszgálja meg a kést ha rámegy valamire. Vegye le először a gyújtáskábelt. Ha a késrendszer megsérült, cserélje ki a hibás részeket. A kés cseréléséhez engedje meg a csavart. Szerelje be az új kést ugyan úgy, mint a régi volt és húzza meg a csavart (26 ábra). A meghúzási nyomaték 45 Nm. Késcsere esetén a késcsavart is ki kell cserélni. A garancia nem érvényes, ha a kés, késtartó vagy a motor azért sérült meg mert ráment alamire. Kés, késtartó és késcsavar cseréjénél mindig eredeti alkatrészt használjon. Nem erdeti alkatrész veszélyeztetheti a gép állagát még ha passzol is. KÉSÉLESITÉS Esetleges élezést vizesen kel végezni fenőkővel vagy csiszolókővel. Biztonsági okok miatt nem szabad a kést csiszolókoronggal élesíteni. Magas hőmérséklet a kés törékenységéhez vezethet. Élesités után a kést ki kell egyensúlyozni vibrációs károsodások elkerülése végett. 35
12 CG rsb STIGA / :25 Pagina 102 GGP ITALY SPA Via del lavoro,6 I Castelfranco Veneto (TV) - ITALY
Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo
DEUTSCH... 1 FRANÇAIS... 6 A Model:................ Type:........... LWA db DE FR IT CZ PL SI NL SE FI DK NO GB ES PT RU Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani
CG rsb STIGA / :33 Pagina 1 45S COMBI EL 45 COMBI EL COLLECTOR /0
CG rsb STIGA-71503821/0 29-12-2003 17:33 Pagina 1 COLLECTOR 45 COMBI EL 45S COMBI EL 71503821/0 CG rsb STIGA-71503821/0 29-12-2003 17:33 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503821/0 29-12-2003 17:33 Pagina 2 2 CG
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. MAGYAR HU SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan
A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!
A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK A gépen a következő szimbólumok láthatók. Arra szolgálnak, hogy emlékeztessenek a használat
Szerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
SpeedForce 50 Teljes áttekintés
SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.
A cserét a következő sorrendben végezze:
Útmutató: Volkswagen Polo IV A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A szűrőt az olajjal együtt cserélje. Viseljen kesztyűt, hogy ne kerüljön a kezére forró folyadék. Álljon az autóval a szerelőakna
Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ
Elülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata
jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
a=nn cloj=klk=tsvjmtmun jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó N O P Q R S U 4 11 19 27 34 42 50 56 63 70 77 85 94 101 Magyar Tartalomjegyzék A dokumentum kezelése...... 94 Az Önök biztonsága
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt
Bevezetés Üzembe helyezés el tt olvassa át ezt a leírást. Ez a biztonságos munka és a zavarmentes kezelés el feltétele. Tartsa be a használati utasításban és a motoron látható biztonsági utasításokat és
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok
DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro
STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-02 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 14 24 Nm 45 Nm 3 HU MAGYAR 1 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan az utasításokat,
Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany
MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 8 15 23 31 38 46 54 61 68 75 82 90 99 107 115 122 130 138 145 152 159 166 175 183 193 202 211 218 226 Motor
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja,
Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes
Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz
Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2
STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13
STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13 HU MAGYAR 1 BIZTONSÁGTECHNIKAI UTASÍTÁSOK 1.1 ÁLTALÁNOS Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a biztonságtechnikai útmutatót. Ismerkedjen meg a vezérlőszervekkel és a gép
HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú
HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és HERON termékünket választotta. A terméket gyárunkban
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GCV520 GCV530 GXV520 GXV530 BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK BEVEZETÉS
BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Honda motort vásárolt. Segíteni szeretnénk, hogy a legjobb eredményt érje el új motorjával, és az biztonságosan működjön. Ez a kézikönyv tartalmazza azt az információt, amely
Nutribullet turmixgép 600W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsága érdekében a készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és tartsa meg későbbi használat céljából is. A készülék tulajdonságai Teljesítmény
KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
Etanolos kandalló
Etanolos kandalló 10032147 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást..
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
CSAVARKOMPRESSZOR HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ ÉDER ZOLTÁN E.V. 2030 ÉRD, SZAJKÓ U. 3. Teljesítési igazolás Tulajdonos neve: Cement Sped Kft. Jármű gyártmánya: DAF Tulajdonos címe: 2030 Érd, Jurta
N-BM 46 HW. Kezelési útmutató Benzines fűnyíró. Cikksz.: 34.007.71 A.sz.: 11054
N-BM 46 HW Kezelési útmutató Benzines fűnyíró Cikksz.: 34.007.71 A.sz.: 11054 1 2 3 4 5 6 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági útmutatások 2. A készülék áttekintése, szállítási terjedelem 3. Rendeltetésszerű
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161
SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,
Fogaskoszorú (11-fokozatú)
(Hungarian) DM-CS0004-04 Kereskedői kézikönyv Fogaskoszorú (11-fokozatú) CS-9000 CS-6800 CS-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői
A termék leírása. Tartalomjegyzék. Biztonsági és védelmi felszerelések. A jelek magyarázata. Esetleges hibás használat. Biztonsági kengyel
A termék leírása - nálatával. A jelen dokumentáció az ismertetett termék állandó kell adni a vásárlónak. A jelek magyarázata és / vagy anyagi károk. Kövesse a jelen dokumentáció útmutatásait és a seket.
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
130 TC Modellszám: WEEVBE3909.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét
STIGA PARK 121 M 8211-3011-10
STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar
OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató
OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató A készülék szériaszáma: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk ágaprító készülékét. A használati
Használati Útmutató. VITO 30/50/80-as. Olajszűrő készülékhez
Használati Útmutató VITO 30/50/80-as Olajszűrő készülékhez 1. Biztonsági szabályok 1.1. Személyes Biztonság Soha ne működtesse a készüléket szűrőbetét nélkül! Amikor a készülék működik, ne érjen a mozgó
Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg
Jármű-azonosító adatok Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Alvázszám Az alvázszám a központi csővázon található a belső lábvédő idom mögött, melynek
e=mr cloj=klk=ttmjmvptg
e=mr cloj=klk=ttmjmvptg båöäáëü cê~å ~áë aéìíëåü kéçéêä~åçë fí~äá~åç bëé~ çä pîéåëâ~ a~åëâ kçêëâ pìçãá mçêíìöìæë ÅëëçíéêÜ Magyar Polski esky Slovensky Române te Slovensko Hrvatski Srpski Pºcc å¼ ½æ apc
KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650
KEZELÉSI UTASÍTÁS 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650 TARTALOM MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ... 3 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 3 LEGFONTOSABB ALKALMAZÁSOK... 6 A SZERKEZET
gnn cloj=klk=tsvjmssnsd
gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Fûfelfogó
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE
(Hungarian) DM-CS0003-08 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lánckeréksor CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:
123HD60. Használati utasítás
Használati utasítás 123HD60 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes
POW63172 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...
Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
les=péêáéë J=N5 cloj=klk=tsvjmosote jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
les=péêáéë J=N5 cloj=klk=tsvjmosote jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 10 18 25 32 39 45 52 59 66 73 80 88 97 104 111 118 125 132 139 146 Magyar Tartalomjegyzék A kezelési utasítás
Electric citrus fruits squeezer
Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)
(Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
JDBUG Tréningbicikli lányoknak Cikk szám: 2318
JDBUG Tréningbicikli lányoknak Cikk szám: 2318 Használati útmutató A bicikli részei A: Elsö kerék B: Elülsö villa C: Fékkar D: Kormány E: Kormánymarkolat F: Ülés G: Üléstámogató csö H: Hátsó kerék Biztonsági
English... 5-20 Čeština...21-36 Slovenčina...37-52 Magyarul...53-68 Polski...69-84
FZR 4010-B EN 2 English... 5-20 Čeština...21-36 Slovenčina...37-52 Magyarul...53-68 Polski...69-84 1 1 9 2 3 4 5 6 7 10 8 11 FZR 4010-B 3 EN 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PETROL LAWNMOWER USER'S MANUAL EN 4
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
Fitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
DLM431. EN Cordless Lawn Mower INSTRUCTION MANUAL 6. DE Akku Rasenmäher 66. Akumulatorowa kosiarka do trawy HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 23
EN Cordless Lawn Mower INSTRUCTION MANUAL 6 PL Akumulatorowa kosiarka do trawy 4 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 3 SK NÁVOD NA OBSLUHU 3 CS UK RO trávu NÁVOD K OBSLUZE 40 48 57 DE Akku Rasenmäher 66 DLM43 Fig.
English... 11-29 Čeština... 31-49 Slovenčina... 51-69 Magyarul... 71-90 Polski... 91-111 Русский... 119-135
FZP 4001-B 2 English... 11-29 Čeština... 31-49 Slovenčina... 51-69 Magyarul... 71-90 Polski... 91-111 Русский... 119-135 FZP 4001-B 3 4 5 6 7 8 9 10 FZP 4001-B 5 11 12 (8) 13 14 15 16 6 18 19 20 21 FZP
Bisonte Betonkeverő KEZELŐI KÉZIKÖNYV
Bisonte Betonkeverő KEZELŐI KÉZIKÖNYV Italia Star Com Due S.R.L. (Kft.) Bukarest-Piteşti Autópálya, 13.2 km szelvény Chiajna Település Ilfov megye Tel: 021.433.03.27 Fax: 021.433.03.26 info@italiastar.ro
Nokia Holder Easy Mount HH /2
Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé
John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató
John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
TARTALOM 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 2. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
HU 1 TARTALOM 1. ÁltaIános információk... 1 2. Biztonsági szabályok... 1 3. Alkatrészek és vezérlőszerkezetek... 2 4. Mit célszerű tudni... 3 5. Használati szabályok... 4 6. Karbantartás... 5 7. Problémák
Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése
Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése
Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató
Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette