MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es típusszámú programozó Medtronic és Vitatron készülékekhez

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es típusszámú programozó Medtronic és Vitatron készülékekhez"

Átírás

1 MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es típusszámú programozó Medtronic és Vitatron készülékekhez

2

3 A 2090-es programozó 0 kézikönyve 0 A 2090-es programozó beállítását és használatát ismertető útmutató

4 Az alábbiak a Medtronic védjegyei: Jewel, Marker Channel, Medtronic, Medtronic CareLink, Paceart, Reveal és Vitatron Az alábbiak a Microsoft védjegyei: Internet Explorer, Microsoft, Microsoft Office, Windows és Windows XP

5 Tartalom Szabványmegfelelési nyilatkozat 7 A terméken és a csomagoláson látható szimbólumok jelentése 7 A jelen kézikönyvről 8 A továbbfejlesztett szolgáltatások összegzése 9 1 A programozó bevezetés 11 Leírás és rendeltetés 12 Figyelmeztetések 12 Előírások 13 A Windows XP operációs rendszer biztonsági funkciói 15 Szoftverkövetelmények 16 A programozó funkciói 17 A rendszer részei 20 Képernyő-szolgáltatások 28 2 A programozó beállítása 35 Alapvető beállítások 36 Perifériák csatlakoztatása 42 3 A betegvizsgálat végrehajtása 43 Teendők a betegvizsgálat előtt 44 A betegvizsgálat elkezdése 54 A betegvizsgálat befejezése 59 A tartozékok tárolása 60 4 Nyomtatók használata 61 Külső nyomtatók használata 62 A nyomtatópapír betöltése 66 A nyomtató gombjai 67 A kinyomtatott eredmény letépése 68 Alacsony papírszint 68 5 A kezdőképernyő beállításainak megadása 69 A betegvizsgálatok között elérhető eszköztár 70 Az idő és a dátum beállítása a programozón 72 Hangjelzések kiválasztása 73

6 6 Tartalom A nyelvi beállítás módosítása 74 A pacemakerműtermék-felismerés finomítása 74 A szoftver verziójának megtekintése 75 Műszaki leírások beszerzése 76 A Demonstrations (Bemutatók) funkció indítása 76 A programozó hely- és hardveradatainak megtekintése és frissítése 77 Egyéb szoftverek kiválasztása 78 6 A programozó szervizelése 79 A rendszer tartozékainak tisztítása 80 A programozófej, az EKG-kábel és a vezetékhuzalok sterilizálása 80 A PC-kártya cseréje 81 A programozó műszaki adatai 82 Fontos figyelmeztetés 87 A Medtronic által nyújtott korlátozott szavatosság 87

7 Szabványmegfelelési nyilatkozat 7 Szabványmegfelelési nyilatkozat A Medtronic kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádió- és távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/ET irányelv és az aktív beültethető egészségügyi készülékekre vonatkozó 90/385/EGK irányelv alapvető követelményeinek. Bővebb felvilágosítást az útmutató hátlapján található telefonszámokon és címeken elérhető képviselet nyújt. A terméken és a csomagoláson látható szimbólumok jelentése A termékre vonatkozó szimbólumok a külső csomagolás feliratain és a terméken találhatóak Conformité Européenne (Európai Megfelelőség). Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a készülék teljes mértékben megfelel az aktív beültethető orvostechnikai eszközökre vonatkozó 90/385/EGK (NB 0123) irányelv, valamint a rádióberendezésekről és a távközlő végberendezésekről szóló 1999/5/ET irányelv követelményeinek. A készülék felhasználását az egyes európai országokban érvényes engedélyezési eljárás szabályozhatja Conformité Européenne (Európai Megfelelőség). Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a készülék teljes mértékben megfelel az aktív beültethető orvostechnikai eszközökre vonatkozó 90/385/EGK (NB 0123) irányelv követelményeinek. Conformité Européenne (Európai Megfelelőség). Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a készülék teljes mértékben megfelel az aktív beültethető orvostechnikai eszközökre vonatkozó 90/385/EGK (NB 0344) irányelv követelményeinek. Figyelem! Tanulmányozza a mellékelt dokumentumokat.

8 8 A jelen kézikönyvről Lásd a használati útmutatót A rendszer megfelel a vonatkozó kanadai [C M90 (R2001)] és egyesült államokbeli (UL :2003) elektromos biztonsági előírásoknak. BF típusú berendezés Sorozatszám Hőmérséklethatárok Kikapcsolva Bekapcsolva Vezeték nélküli kommunikáció engedélyezve Ezt a terméket nem szabad a nem válogatott általános szemétforgalomba juttatni. A terméket a helyi szabályozásnak megfelelően kell ártalmatlanítani. A webhelyen tájékozódhat a termék megfelelő ártalmatlanításáról. Figyelem! Az Amerikai Egyesült Államok törvényei szerint ez a gyógyászati eszköz kizárólag orvosi rendelvényre kerülhet forgalomba. Csak egyesült államokbeli felhasználóknak A jelen kézikönyvről Ez az útmutató a 2090-es típusszámú programozó szolgáltatásait és funkcióit ismerteti.

9 A továbbfejlesztett szolgáltatások összegzése 9 A továbbfejlesztett szolgáltatások összegzése Ahogy a programozó funkciói bővülnek, és a jelen dokumentum tartalma módosul, a változtatások összegzése ebben a részben jelenik meg. A módosítások a termékek verziója alapján vannak rendszerezve (BOSS) 2.1-es verzió Az operációs rendszer frissítése Az integrált Ethernet-kártya használata lehetővé teszi, hogy a 2090-es programozó - egy Ethernet-csatlakozó segítségével - csatlakozzon a szoftverelosztó központhoz és a Paceart adatbázisrendszerhez. Az integrált Ethernet-csatlakozóval kapcsolatos változások miatt megújultak az ábrák és a szövegek. Az USB-csatlakozók lehetővé teszik szoftver telepítését flash meghajtó segítségével, valamint nyomtató csatlakoztatását a 2090-es programozóhoz. Az USB-csatlakozókkal kapcsolatos változások miatt megújultak az ábrák és a szövegek. A programozó szoftverét a szoftverelosztó központ segítségével lehet frissíteni, de ezt csak a Medtronic vagy a Vitatron munkatársai használhatják. Némely programozótípusnál a párhuzamos csatlakozót eltávolították a programozó oldaláról. Az ezzel kapcsolatos változások miatt megújultak az ábrák és a szövegek. Megújult a szimbólumokra vonatkozó rész (BOSS) 2.0-es verzió Az operációs rendszer frissítése A Windows-alapú programozóra vonatkozó biztonsági megfontolásokat tartalmazó frissített biztonsági információk. A Remote View (Távoli megjelenítés) funkcióra vonatkozó fejezetet töröltük, a képernyőket frissítettük és azokból a Remote View (Távoli megjelenítés) funkcióra vonatkozó ikont eltávolítottuk. Az USB meghajtók segítségével végzett nyomtatással, szoftvertelepítéssel és frissítéssel kapcsolatos információt hozzáadtuk a kézikönyvhöz.

10 10 A továbbfejlesztett szolgáltatások összegzése 9986 (BOSS) 1.5-es verzió A 2091WB vezetéknélküli kártya használatával a 2090-es programozó vezetéknélküli kapcsolaton keresztül csatlakoztatható a szoftverelosztó központhoz és a Paceart adatbázis-rendszerhez. A 2091WB vezetéknélküli kártyával kapcsolatos változások miatt megújultak az ábrák és a szövegek. Az Ethernet-/modemkártya használata lehetővé teszi, hogy a es programozó - egy Ethernet-csatlakozó vagy modem segítségével - csatlakozzon a szoftverelosztó központhoz és a Paceart adatbázisrendszerhez. A 2091-es Ethernet-/modemkártyával kapcsolatos változások miatt megújultak az ábrák és a szövegek. A jelmagyarázatba bekerült az elektromos és elektronikai hulladékot jelző (WEEE) szimbólum, és az ügyfelek megismerhetik a programozó ártalmatlanításának megfelelő módját.

11 A programozó bevezetés1 1 Leírás és rendeltetés 12 Figyelmeztetések 12 Előírások 13 A Windows XP operációs rendszer biztonsági funkciói 15 Szoftverkövetelmények 16 A programozó funkciói 17 A rendszer részei 20 Képernyő-szolgáltatások 28

12 12 1. fejezet Leírás és rendeltetés Leírás és rendeltetés A Medtronic/Vitatron programozó egy hordozható, hálózatról váltakozó árammal működtethető mikroprocesszor-alapú rendszer, amin a Medtronic és Vitatron beültethető készülékek lekérdezésére és programozására szolgáló szoftver fut. További szolgáltatásai közül a következőket kell kiemelni: Automatikus szoftverfrissítés betárcsázással vagy helyi hálózati kapcsolaton (LAN) keresztül, a hardverkonfigurációtól függően. Ennek köszönhetően a programozó új készülékeket is tud programozni, és megjelenésüket követően új szolgáltatásokat is biztosíthat használóinak. Nagyméretű és nagy fényerejű képernyő, amely ülő és álló munkavégzéshez egyaránt alkalmas. Billentyűzet az adatbevitel megkönnyítése érdekében. Nagy, másodpercenként 50 mm-es nyomtatási sebesség szalagnyomtatón. EKG-adatok rögzítése, jelentések készítése a diagnosztikai adatokról. A részletes tudnivalókat a szoftverhez és a hardvertartozékokhoz mellékelt műszaki leírásokban találja meg. Megjegyzés: A programozó nem használható gyúlékony érzéstelenítő keverék jelenlétében. Figyelmeztetések A következőkben ismertetett figyelmeztetések a beültethető készülékek paraméterbeállításainak programozóval történő megadására nézve általános érvényűek. Az egyes beültethető készülékekről az azokhoz és a programozó szoftveréhez mellékelt kézikönyvek tartalmaznak további információt.

13 A programozó bevezetés Előírások 13 A beültethető készülékek programozását csak a vonatkozó kézikönyvek alapos tanulmányozása után, a beteg állapotának és pacemakerrendszerének megfelelő paraméterértékek körültekintő meghatározását követően szabad elvégezni. A beültethető készülék kézikönyve tartalmazza a készülék működtetésének teljes körű leírását, és más fontos információval (például felhasználási javallatokkal, ellenjavallatokkal, figyelmeztetésekkel és előírásokkal) is szolgál. A kézikönyvben foglalt utasítások és a programozószoftver kézikönyvében foglaltak csupán a programozó beállításának mikéntjére, illetve a kívánt programozási művelet helyes beállításainak megadására vonatkoznak. A programozó helytelen használata hibás vagy véletlen programozást eredményezhet, ezenkívül a telemetriás funkciók és a mérések nem megfelelő működését okozhatja. A programozó alkalmas arra, hogy a beültetett készülék működésének a felszíni EKG-görbén látható jeleit digitális mérőeszközként elemezze, és megadja az impulzusok frekvenciáját, az impulzusszélességét és az AV intervallumot, a Medtronic és a Vitatron azonban nem szavatolja a programozó orvosi gyakorlatban diagnosztikai eszközként történő alkalmazásának hatékonyságát. A programozóval kizárólag Medtronic és Vitatron gyártmányú, a használt szoftverrel együttesen alkalmazható beültethető készülékeket szabad programozni. Ha más gyártmányú beültetett készülékekhez használja a programozót, energiacsatolásból fakadó közvetlen ingerlés léphet fel. Ez a programozó tehát nem kompatibilis más gyártók programozható készülékeivel. Előírások Ezt a készüléket az Amerikai Egyesült Államok Szövetségi Hírközlési Tanácsa (FCC) által kidolgozott előírások alapján vizsgálták be. A Medtronic, Inc. vagy a Vitatron kifejezett jóváhagyása hiányában bárminemű változtatás és módosítás a felhasználó készülékre vonatkozó használati jogosultságának elvesztését eredményezheti.

14 14 1. fejezet Előírások A környezettel kapcsolatos követelmények A biztonságos és hatékony üzemeltetés biztosítása végett a készülék használata közben ügyeljen arra, hogy semmilyen, a működést gátló környezeti hatás ne károsítsa a programozót. A tervezés és a gyártás folyamán különös figyelmet fordítanak arra, hogy szokásos használat mellett a készüléket minél kevesebb káros behatás érhesse. Az elektromos készülékek azonban érzékenyen reagálnak számos környezeti hatásra, többek között az alábbiakra. Ne ejtse le a készüléket, és ügyeljen annak helyes kezelésére is, nehogy fizikai károsodás érje, mert az hátrányosan befolyásolhatja a működését. Noha közvetlenül a leejtés után a készülék tovább működhet, olyan rejtett sérülések érhetik, amelyekre esetleg csak később derül fény. Ne érje folyadék a készüléket. Habár a gyártó a tervezési és gyártási folyamat során ügyel arra, hogy a lehető legkisebb legyen a folyadékbeszivárgás lehetősége, a készülék nem vízhatlan, és a nedvesség károsíthatja a működését. A programozóra hatással lehet az elektrosztatikus kisülés. Amennyiben számolni kell ennek lehetőségével (például szőnyeggel borított helyiségben), a készülék megérintése előtt feltétlenül vezesse le a testében felgyülemlett elektrosztatikus töltést. Az elektromos orvosi műszerek, így a programozó üzembe helyezésekor is különös figyelmet kell fordítani az elektromágneses összeférhetőségre. Olvassa el a következő betétlapot: Nyilatkozat az elektromágneses megfelelőségről. A készüléket nem szabad felnyitni. A programozót úgy tervezték, hogy minél kevesebb környezeti hatás érje. A készülék borításának megbontása káros környezeti hatásokhoz vezethet. A gyors hőmérséklet-változás befolyásolhatja a készülék helyes működését. A készülék használata előtt minden esetben adjon elegendő időt a hirtelen környezeti hőmérsékletváltozások kiegyenlítődésére. A készülék működését hátrányosan befolyásolja a magas páratartalmú környezetben történő tárolás és használat. Ha azt gyanítja, hogy károsodás érte a készüléket, az ellenőrzés és az esetleges javítás végett juttassa azt vissza a Medtronic vagy a Vitatron képviseletéhez.

15 A programozó bevezetés A Windows XP operációs rendszer biztonsági funkciói 15 A fent említett példákon kívül a kórházi környezet számos egyéb tényezője is hatással lehet a készülék megfelelő működésére. Mindig legyen körültekintő az egészségügyi ellátás megszervezéskor, hogy ne szenvedjen a készülék környezeti károsodást. A Windows XP operációs rendszer biztonsági funkciói A 2090-es programozó alapvető operációs rendszerét Microsoft Windows XP alapú operációs rendszerre frissítjük. Az olyan népszerű operációs rendszerre történő váltás, mint amilyen a Windows XP, lehetővé teszi a Medtronic számára, hogy megoldásait gyorsabban fejleszthesse és hogy a rendszerhez és az alkalmazáshokhoz tartozó frissítéseket könnyebben rendelkezésre bocsáthassa. A Windows XP népszerűsége miatt hálózati támadások és vírusok gyakori célpontjává vált. Ezen felül a 2090-es programozó számos funkciója a kórházi vagy klinikai hálózati kapcsolattól függ. A hálózati csatlakozástól függő funkciókból származó előnyökkel párhuzamosan a 2090-es programozó hálózati eredetű lehetséges veszélyeztettsége is kismértékben megnő. A 2090-es programozó biztonsága - a Medtronic teendői A Medtronic sokat tett, hogy biztosítsa a 2090-es programozó biztonságát és megbízhatóságát. A 2090-es programozót specilis rendeltetésű készülékként konfigurálták általános célú hozzáférés nélkül. A 2090-es programozóra telepített operációs rendszerből eltávolítottuk az olyan felesleges részeket, mint amilyen az Internet Explorer vagy az olyan alkalmazásokat, mint amilyen a Microsoft Office. Az ilyen alkalmazások a szándékos támadások általános célpontjai.

16 16 1. fejezet Szoftverkövetelmények A belső merevlemez operációs rendszert tartalmazó része írásvédett. A 2090-es programozó minden újraindításkor egy ismert jó állapotból indul. A nem támogatott hardvereket, mint például PCMCIA-kártyákat vagy USB eszközöket nem veszi figyelembe az operációs rendszer és ezek nem érhetők el a programozóról. A vezetéknélküli biztonság érdekében a Medtronic a vezetékessel egyenértékű biztonságon kívül (WEP - Wired Equivalent Privacy) túlmenően támogatja a Wi-Fi védett hozzáférést és fázisbillentyűzést (WPA - Wi-Fi Protected Access, PSK - Phase Shift Keying, TKIP - Temporal Key Integrity Protocol) is. A Medtronic és partnerei folyamatosan elemzik a felmerülő veszélyeket és kiértékelik a 2090-es programozóra gyakorolt lehetséges hatásokat. A 2090-es programozó biztonsága - a kórház vagy klinika teendői A kórházak és klinikák legfontosabb feladatként biztonságos hálózat megteremtésével csökkenthetik a 2090-es programozó biztonsági kockázatát. Ide értendő tűzfal és biztonsági irányelvek biztosítása a hálózat és a hozzá kapcsolt készlékek biztonságának megőrzésére és a hálózatot kívülről érő biztonsági veszélyekkel szemben történő megvédése. Némely veszély csak helyi szinten ered és csak a helyi rendszereket érinti, mint amilyen a szerver ellen indított túlterhelési támadás, mely során a célbavett rendszer folyamatosan illegitim hálózati kérésekre válaszol. Vezetéknélküli hálózatok esetén a Medtronic kifejezetten javasolja a WPA-PSK vezetéknélküli protokoll alkalmazását. Teendők a 2090-es programozó feltételezhető meghibásodása esetén Amennyiben biztos abban, hogy a 2090-es programozót biztonsági támadás érte, kapcsolja ki a programozót és válassza le a hálózatról vagy vegye ki a hálózati kártyát. Indítsa újra a rendszert. További segítségért forduljon a Medtronic műszaki tanácsadó szolgálatához. Szoftverkövetelmények A programozó működéséhez a Medtronic és a Vitatron cég szoftverére van szükség, amelynek telepítését követően az a programozó merevlemezén marad.

17 A programozó bevezetés A programozó funkciói 17 A Medtronic és a Vitatron rendszeres időközönként frissíti a szoftvert, hogy további szolgáltatásokkal bővíthesse a programozót. Lásd: A szoftver verziójának megtekintése, 75. oldal. A programozó funkciói Az alábbi felsorolás a programozó néhány funkcióját összegzi. Az egyes funkciók használata a programozandó vagy ellenőrizendő beültethető készülék típusától, illetve a telepített szoftvertől függ.

18 18 1. fejezet A programozó funkciói Programozási funkciók Paraméterértékek végleges és ideiglenes beállítása A Medtronic, a Vitatron vagy a felhasználó által megadott paraméter-alapértékek kiválasztása Vészhelyzeti gombok VVI-ingerléshez Telemetriás funkciók A készüléktípus automatikus felismerése és az alkalmazás indítása akkor történik meg, ha a programozó bekapcsolásakor a programozófej a megfelelő helyzetben van. Beprogramozott módosítás automatikus megerősítése Jelentés az érvényben lévő aktuális beprogramozott paraméterértékekről és a beültetett készülék telepének állapotáról Jelentés a beültethető készülék üzemeltetési paramétereinek valós idejű méréseiről (például telepfeszültség, ingerlés energiája, stb.) Marker Channel telemetria megjelenítése és nyomtatása az EGM-analízis egyszerűsítése érdekében A beültethető készülék vezetékrendszerének elektródáival mért pitvari, illetve kamrai intrakardiális elektrogram (EGM) megjelenítése és nyomtatása EKG- és egyéb diagnosztikai funkciók: A beteg EKG-jának folyamatos figyelése a programozási és egyéb telemetrikus adat-képernyőkön megjelenő EKG-ablak segítségével A teljes méretű EKG-ablak kimerevíthető és lehetőséget ad a görbék amplitúdójának beállítására a teljes szélességű EKG-ablakban Marker Channel telemetria, EGM-görbék vagy (ha lehetséges, akkor) mindkettő látható Folyamatos, többcsatornás adatrögzítés (például EKG és Marker Channel telemetria vagy EKG és EGM) Ingerküszöb-ellenőrzési funkciók Impulzusfrekvencia, AV intervallum és impulzusszélesség közvetlen mérése A beültethető készülék ideiglenesen kikapcsolható

19 A programozó bevezetés A programozó funkciói 19 A nyilvántartás érdekében a programozott és mért adatok kinyomtathatók Szoftverfrissítési funkció: Az alkalmazásszoftver automatikus frissítése és telepítése a szoftverelosztó központhoz (Medtronic Software Distribution Network) történő telefonos vagy hálózati kapcsolat segítségével. A frissítések a hét minden napján, 24 órán keresztül rendelkezésre állnak a szoftverelosztó központban (Software Distribution Network). A szoftverfrissítések továbbra is beszerezhetők CD-ROM-on is a Medtronic vagy a Vitatron munkatársaitól.

20 VVI fejezet A rendszer részei A rendszer részei 1-1. ábra. A programozó tartozékai elölnézet képernyő 2 vészhelyzeti VVI-gomb 3 mikrofonaljzat 4 fejhallgató-aljzat 5 a billentyűzet fedőlapja 6 billentyűzet 7 a nyomtató vezérlőgombjai 8 telefonkábel (nem tartozék) 9 nyomtatópapír 10 programozófej 11 érintőceruza 12 elektródvezetékek 13 EKG-kábel csatlakozóval 14 kézikönyv 15 hajlékonylemezmeghajtó és a PC-kártya takarólemeze 16 hálózati kábel 17 Ethernet-kábel (nem tartozék)

21 A programozó bevezetés A rendszer részei 21 Megjegyzés: Csak a gyártó által jóváhagyott tartozékokat használja. Képernyő A képernyő a lecsukott és a csaknem vízszintes helyzet között folyamatosan állítható. A programozási beállításokat az érintőceruzával lehet kiválasztani a képernyőn. Vészhelyzeti VVI-gomb Bradycardiát kivédő VVI-ingerlésre szolgál. Mikrofonaljzat Fenntartva későbbi felhasználásra. Fejhallgató-aljzat Fenntartva későbbi felhasználásra. A billentyűzet fedőlapja Előrehúzható a billentyűzet védelme érdekében. Billentyűzet Adatok beírására szolgál. A nyomtató vezérlőgombjai A papírsebesség (12,5, 25 vagy 50 mm/s) választható ki vele. A gomb egyszeri megnyomásával változtatható a nyomtatási sebesség, újbóli megnyomása pedig leállítja a nyomtatást. A papírtovábbító gomb lehetővé teszi a papír megfelelő igazítását. Telefonvezeték A fali telefonaljzat és a programozó modemének összekapcsolására szolgál. A telefonvezetéknek legalább 26 szálasnak kell lennie. (A Medtronic nem szállítja.) Ethernet-kábel Ezzel csatlakoztatható a programozó az egészségügyi intézmény hálózatához. Az Ethernet-kábelnek legalább 5-ös kategóriájúnak kell lennie. (A Medtronic nem szállítja.) Nyomtatópapír A beépített nyomtató papírja.

22 22 1. fejezet A rendszer részei Programozófej A programozó és a beteg beültetett készüléke közötti adatátviteli kapcsolat megteremtésére szolgál. A programozófejben rádiófrekvenciás (RF) adó-vevő egység, valamint erős állandó mágnes van, és egy fénycsík látható rajta. Programozási vagy lekérdezési művelet közben a fejet a beültetett készülék felett kell tartani. Érintőceruza A képernyőn megjelenő lehetőségek kiválasztására szolgál. A megjelenő lehetőségek a ceruza képernyőhöz érintésével választhatók ki. Elektródvezetékek / EKG-kábel Ha a mérésekhez szükséges a szív és a beültetett készülék működésének jeleit folyamatosan nyomon követni felszíni EKG-val, akkor csatlakoztassa a programozó EKG-kábelét a betegre rögzített elektródokhoz. A kábel öt színkódolt elektródavezetékkel csatlakozik a betegen elhelyezett szabványos bőrelektródákhoz. Megjegyzés: Ha csatlakozóval felszerelt ötvezetékes kábelt kapott, akkor az ötvezetékes EKG-alkalmazásokhoz eltávolíthatja a csatlakozót. Kézikönyv információval szolgál a programozó beállításáról és a vizsgálatok közötti szolgáltatásokról. Hajlékonylemez-meghajtó és a PC-kártya takarólemeze Lenyitásával válik hozzáférhetővé a hajlékonylemez-meghajtó és a kártya. Megfelelő programozóhardver esetén az USB port(ok)hoz és az integrált Ethernet- vagy párhuzamos csatlakozóhoz biztosít hozzáférést. Hálózati kábel A programozó váltakozó áramú aljzathoz való csatlakoztatására szolgál.

23 A programozó bevezetés A rendszer részei ábra. Az elöl található csatlakozók (a billentyűzet fel van emelve) programozófej (sárga jelzés) 2 analóg be- és kimenet (zöld jelzés) 3 EKG-kábel (fekete vagy kék jelzés) A programozófej A programozófej csatlakozója sárga jelzéssel van ellátva. Analóg be- és kimenet Lehetővé teszi külső monitor és rögzítőeszköz csatlakoztatását a programozóhoz. Ezt a csatlakozót zöld szín jelöli. EKG-kábel Itt csatlakozik az EKG-kábel a programozóhoz. Ez a csatlakozó fekete vagy kék színnel van jelölve.

24 24 1. fejezet A rendszer részei 1-3. ábra. A készülék bal oldala főkapcsoló 2 hűtőventilátor 3 bővítőcsatlakozó 4 nyomtató Főkapcsoló A hálózati feszültséget (váltakozó áram) kapcsolja a programozóra. A készülék kikapcsolása után várjon két másodpercet, mielőtt újra bekapcsolná. Hűtőventilátor A belső áramkörök túlmelegedésének elkerülése érdekében egy belső ventilátor gondoskodik a folyamatos légáramlásról. Bővítőcsatlakozó Különböző további szolgáltatások igénybe vételét teszi lehetővé, például a külön megvásárolható analizátor használatát. Nyomtató Szöveges és grafikus nyomtatásra alkalmas hőírós beépített nyomtató. A választott üzemmódnak megfelelően a nyomtató adatjelentéseket készít, folyamatos EKG-t nyomtat a hozzá tartozó Marker Channel telemetriával, EGM-mel vagy ha elérhetők, akkor mindkettővel.

25 A programozó bevezetés A rendszer részei ábra. A készülék jobb oldala hajlékonylemez-meghajtó és a PC-kártya takarólemeze 2 az infravörös kommunikáció ablaka Hajlékonylemez-meghajtó és a PC-kártya takarólemeze Lenyitásával válik hozzáférhetővé a hajlékonylemez-meghajtó és a kártya. Megfelelő programozóhardver esetén az USB port(ok)hoz és az integrált Ethernet- vagy párhuzamos csatlakozóhoz biztosít hozzáférést. Az infravörös kommunikáció ablaka Fenntartva későbbi felhasználásra.

26 26 1. fejezet A rendszer részei 1-5. ábra. Hajlékonylemez-meghajtó és a PC-kártya takarólemeze nyitva (a programozóhardver kétféle kialakítása látható) a PC-kártya helye 2 párhuzamos csatlakozó 3 hajlékonylemez-meghajtó a PC-kártya helye 2 USB-csatlakozó 3 hajlékonylemez-meghajtó 4 integrált Ethernet-kártya A PC-kártya helye A nyílásba különböző típusú PC-kártyák illeszthetők: Modemkártya. Az Ethernet- és a hálózati modem kártyája, közös néven kombinált kártya. Vezetéknélküli Ethernet kártya, más néven vezetéknélküli kártya. Ezek a PC-kártyák biztosítják a kapcsolatot a szoftverelosztó központtal (Software Distribution Network), és ezzel csatlakoztatható a programozó konzultációs célból egy távoli számítógéphez. Vigyázat! Modem vagy combo kártya használata esetén a felhasználó felelőssége arról gondoskodni, hogy a telefoncsatlakozó feszültsége a 125 V értéket ne haladja meg.

27 A programozó bevezetés A rendszer részei 27 Párhuzamos csatlakozó Lehetővé teszi nyomtató vagy CD-ROM-meghajtó csatlakoztatását a programozóhoz. Hajlékonylemez-meghajtó IBM-kompatibilis, 3,5 hüvelykes formázott lemezt kezel. A lemez kapacitása 720 KB (DS, DD) vagy 1,44 MB (DS, HD) legyen. Integrált Ethernet-kártya Lehetővé teszi, hogy a programozó Ethernet-kapcsolattal csatlakozzon a szoftverelosztó központhoz (Software Distribution Network) és a Paceart adatbázis-rendszerhez ábra. Hátulnézet (a hálózati kábel ajtaja nyitva) USB-port(ok) 2 VGA kimeneti csatlakozó 3 hálózati kábel USB-port(ok) Szoftverek és szoftverfrissítések, illetve jövőbeli készülékalkalmazások telepítését teszi lehetővé. Az USB-port segítségével USB-nyomtató is csatlakoztatható. VGA kimeneti csatlakozó Segítségével a készülék kijelzőjének képe külső VGA monitoron, illetve átalakítással NTSC vagy PAL rendszerű televízión is megjeleníthető. Figyelem! Az esetleges interferencia, vezetékhiba és túlfeszültség elkerülése érdekében kifejezetten ajánlott az UL vagy az IEC biztonsági szabványnak megfelelő kiegészítő VGA-monitort használni. Hálózati kábel Ez a kábel csatlakoztatja a programozót az elektromos hálózatra (váltóáram).

28 28 1. fejezet Képernyő-szolgáltatások Képernyő-szolgáltatások A programozó képernyője olyan interaktív eszköz, amelyen szöveges és képi információ jelenik meg. Egyúttal vezérlőpultként is szolgál, amelyen az érintőceruzával kezelhetők a gombok és a menüelemek. A képernyő szolgáltatásai és egyezményes jelei Ez a szakasz a képernyő szolgáltatásainak áttekintését tartalmazza. További információt a beültetett készülék kézikönyvében talál. Az alábbi Select Model (Típus kiválasztása) képernyőn a szokásos képernyő főbb elemei láthatók. A Vitatron gyártmányú készülékek képernyői ettől eltérhetnek lásd a beültetett készülék kézikönyvét. Ha a gomb is látható a képernyőn, segítségével megjelenítheti a Vitatron készülékek Select Model (Típus kiválasztása) képernyőjét. Megjegyzés: A nyelv megváltoztatásáról (például angolról - English - németre - Deutsch) a következő helyen olvashat: A nyelvi beállítás módosítása, 74. oldal.

29 A programozó bevezetés Képernyő-szolgáltatások ábra. A képernyő képének főbb elemei tálca 2 állapotsor 3 a valós idejű ritmuskijelzés ablaka 4 munkaterület 5 parancssáv 6 gombok 7 eszköztár Tálca A tálca a következő ikonokat és jelzőket tartalmazza: 1-1. táblázat. A tálcán található ikonok és jelzők Ikon Név Funkció Fejpozicionálási jelzőfénysor Zöldre váltva jelzi, ha a programozófej és a készülék között létrejön a kommunikáció. Minél több zöld jelzőfény világít, annál tökéletesebb a kommunikáció. Legalább két jelzőfénynek világítania kell.

30 30 1. fejezet Képernyő-szolgáltatások 1-1. táblázat. A tálcán található ikonok és jelzők Az analizátor jelzője/kiválasztója A készülék jelzője/kiválasztója Analizátoros vizsgálat indítása, illetve párhuzamos működtetést támogató készülék használata esetén váltás a készülék programozásáról az analizátoros vizsgálatra. Analizátoros vizsgálat alatt a jelzőnégyzet zöld színű. (További információt a 2290-es analizátor használati útmutatójában talál.) Ugrás a programozó kezdőképernyőjének Select Model (Modell kiválasztása) képernyőjére, illetve párhuzamos működtetést támogató készülék használata esetén váltás analizátoros vizsgálatról a készülék programozására. A készülék programozása alatt a jelzőnégyzet zöld színű.

31 A programozó bevezetés Képernyő-szolgáltatások 31 Az állapotsor A modell kiválasztása előtt az állapotsorban nem látható információ. Az állapotsorról a beültetett készülék kézikönyvében talál bővebb ismertetést. A modell kiválasztását követően az állapotsor a következőket tartalmazhatja: A jelenlegi ingerlési üzemmódot A tesztelési feltétel állapotát A készülék modellszámát 1 1 állapotsor A valós idejű ritmuskijelzés ablaka Ez az ablak egy részleges nézete a teljes képernyős EKG-nak. Tartalmazza az állapotsort és a görbebeállító gombsort, amellyel a ritmusgörbe megjelenítésének módja változtatható. Az ablakot teljes méretűre állíthatja, ha a jobb felső sarokban található, kis négyzetet ábrázoló gombra vagy az [Adjust...] (Beállítás) gombra mutat. A típus kiválasztása után a Marker Channel megjegyzések, valamint a telemetriás EGM-görbék egyaránt megjelenhetnek. A valós idejű ritmuskijelzésről a beültetett készülék megfelelő kézikönyvében talál további információt. A görbebeállító gombsoron található vezérlőkről a 2290-es analizátor használati útmutatója nyújt tájékoztatást. 1 1 a görbebeállító gombsor

32 32 1. fejezet Képernyő-szolgáltatások Munkaterület A képernyő felső részen található, valós idejű ritmuskijelzésre szolgáló ablak és a kép alján található parancssáv közötti terület a választott feladatnak vagy funkciónak megfelelően változik. Parancssáv A képernyő alján található sávban a megfelelő szoftveralkalmazás automatikus elindítását végző és a Vitatron gyártmányú készülékek Select Model (Típus kiválasztása) képernyőjét megjelenítő parancsgomb látható. Ha többet szeretne tudni arról, hogy egy adott készüléktípus kiválasztását követően mely parancsgombok jelennek meg, tanulmányozza a beültetett készülék kézikönyvét. Gombok Az alábbiakhoz hasonló gombok a programozó érintőceruzával történő működtetését teszik lehetővé. Az ilyen gombok megnyomása az érintőceruza hegyével való érintéssel történik. 1 inaktív gomb (világosabb szín jelöli) 1 A gombok vagy közvetlenül hajtanak végre parancsokat, mint például a [Freeze] (Kimerevítés) gomb, vagy ablakot nyitnak meg, amelyben további műveletek találhatók. Az új ablakot megnyitó gombok felirata után rendszerint három pont található, amint az a fenti [Strips...] (Szalagok) vagy [Adjust...] (Beállítás) gombon is látható. Egyes műveletek leírásában az utasítás az adott gomb megnyomását és lenyomva tartását kérheti. Ebben az esetben nyomja meg a ceruza hegyével a gombot, majd tartsa lenyomva a szükséges ideig.

33 A programozó bevezetés Képernyő-szolgáltatások 33 Ha valamely gomb inaktív, akkor színe világosabb, és az érintőceruzával történő megnyomásra sem reagál. Eszköztár A kép szélén függőlegesen elhelyezett gombok és ikonok csoportja alkotja az úgynevezett eszköztárat. Ezekkel a vezérlőelemekkel jeleníthető meg a kívánt feladat vagy funkció képernyője. További információt a következő részben talál: A betegvizsgálatok között elérhető eszköztár, 70. oldal. A vizsgálati eszköztárról a beültetett készülék kézikönyvében talál bővebb ismertetést.

34

35 A programozó beállítása2 2 Alapvető beállítások 36 Perifériák csatlakoztatása 42

36 36 2. fejezet Alapvető beállítások Alapvető beállítások Mielőtt elkezdené a programozó beállítását, helyezze azt egy szilárd felületre, ahol semmi nem torlaszolja el a bal és jobb oldali ventillátort. A programozóhoz hálózati kábel is tartozik, ezért a helyet úgy kell megválasztani, hogy legyen egy váltakozó áramú fali aljzat a közelben. A jelen rész tartalma: A kijelző elhelyezése Az EKG-kábel csatlakoztatása A programozófej csatlakoztatása A hálózati kábel csatlakoztatása A telefonvonal csatlakoztatása Az Ethernet-kábel csatlakoztatása A programozó bekapcsolása

37 A programozó beállítása Alapvető beállítások 37 A képernyő elhelyezése 1. Nyomja be a fogantyú két oldalán található gombot. 2. Nyissa fel a képernyőt. 3. Helyezze el úgy, hogy kényelmesen a látószögébe essen. Az EKG-kábel csatlakoztatása 1. Csúsztassa teljesen hátra a billentyűzet fedelét. A retesz lenyomásával nyissa fel a billentyűzetet. 2. Az EKG-kábelen lévő nyilat hozza egy vonalba az EKG-aljzaton lévő piros ponttal. 3. Csatlakoztassa a kábelt a jobb oldalán feketével vagy kékkel jelölt aljzathoz. 4. Csukja le a billentyűzetet, és közben ügyeljen arra, hogy a kábel a bal vagy a jobb oldalon lévő horonyba simuljon.

38 38 2. fejezet Alapvető beállítások Megjegyzés: A Medtronic 2090 EC/ECL ECG típusszámú kábel öt elektródavezetékhez készült. Vannak azonban orvosok, akik négy elektródavezeték használatát részesítik előnyben. Ha négy elektródavezetéket használ, a mellkasi EKG-csatlakozót dugja az EKG-kábel középső kábelcsatlakozójába. Az eszköz ismertetése Az EKG-kábel és a vezetékek az öt EKG-elektródot kötik össze a programozóval. Javasolt felhasználási terület Az EKG-kábel és a vezetékek a programozót és az EKG-elektródokat kötik össze, hogy működhessen az EKG és azok a mérési funkciók, amelyekhez a szív és a beültetett készülék működésének jeleit folyamatosan nyomon kell követni. Figyelmeztetések és előírások Az eszköz épsége Ne használja az EKG-kábelt, ha a csomagolás felnyitásakor a kábel sérültnek tűnik. Kérje a helyi Medtronic vagy Vitatron képviselet segítségét. Az EKG-kábel csatlakoztatása A kábel csatlakozójának helytelen beillesztése megrongálhatja a csatlakozótűket. Az EKG-kábel leválasztása A kábel szétkapcsolásakor ne húzza a szigetelt vezetékrészt, mert a vezetékre ható húzóerő kárt tehet a kábelben. Tárolási hőmérséklet Ne tegye ki az EKG-kábelt 70 C (158 F) feletti vagy -40 C (-40 F) alatti tárolási hőmérsékletnek. Karbantartás és tisztítás A tisztításról a következő helyen olvashat: A rendszer tartozékainak tisztítása, 80. oldal.

39 A programozó beállítása Alapvető beállítások 39 A programozófej csatlakoztatása 1. Csúsztassa teljesen hátra a billentyűzet fedelét. A retesz lenyomásával nyissa fel a billentyűzetet. 2. A programozófej kábelén lévő piros pontot hozza egy vonalba a programozófej aljzatán lévővel. 3. Csatlakoztassa a kábelt a programozófej bal oldalán sárgával jelölt aljzatába. 4. Csukja le a billentyűzetet, és közben ügyeljen arra, hogy a kábel a bal vagy a jobb oldalon lévő horonyba simuljon. A hálózati kábel csatlakoztatása 1. A két retesz egyidejű lenyomásával nyissa fel a hátlapot. 2. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a programozóhoz. 3. Csatlakoztassa a hálózati kábelt egy váltakozó áramú fali aljzathoz. A programozó automatikusan alkalmazkodik a hálózati feszültséghez. 4. Csukja le a fedőlapot, és közben ügyeljen arra, hogy a kábel a bal oldalon lévő horonyba simuljon.

40 40 2. fejezet Alapvető beállítások A telefonvonal csatlakoztatása 2 1. Keresse meg a készülék jobb oldalán a PC-kártya és a hajlékonylemez-meghajtó ajtaját, majd hajtsa le. 2. Csatlakoztassa a telefonkábelt a modem RJ-11 szabványú csatlakozójához vagy a kombinált kártyához. (Az ábrán a kombinált kártya látható.) 3. A telefonkábel másik végét az analóg telefoncsatlakozóhoz kell csatlakoztatni. 4. Kártyacsere esetén a programozót használat előtt újra kell indítani. Az Ethernet-kábel csatlakoztatása (megfelelő hardververzió esetén) Keresse meg a készülék jobb oldalán a PC-kártya és a hajlékonylemez-meghajtó ajtaját, majd hajtsa le. 2. Csatlakoztassa az Ethernet-kábelt az integrált Ethernet-kártyához 3. Az Ethernet-kábelt a kombinált kártyán lévő RJ-45 szabványú csatlakozóhoz is lehet csatlakoztatni az integrált Ethernet-kártya helyett. Ez a teendő abban az esetben is, ha az Ethernet-csatlakozás nem áll rendelkezésre. 4. Csatlakoztassa az Ethernet-kábel másik végét a hálózati csatlakozóhoz.

41 A programozó beállítása Alapvető beállítások 41 A programozó bekapcsolása 1. Keresse meg a főkapcsolót (ON/OFF) a programozó bal oldalán. 2. Nyomja le a főkapcsolót. 1 Megjegyzés: A programozó csak akkor működik, ha a megfelelő szoftver telepítve van. Ha a programozó nem működik, forduljon a Medtronic vagy a Vitatron helyi képviseletéhez. Megjegyzés: Amikor az alábbi változások után először kapcsolja be a programozót, a készülék indulása két percig tart: Új nyelv telepítése a billentyűzethez Billentyűzet eltávolítása (a programozó korábban BE volt kapcsolva, és billentyűzettel el volt látva) Billentyűzet csatlakoztatása (a programozó korábban BE volt kapcsolva, és billentyűzettel nem volt ellátva) PC-kártya eltávolítása (a programozó korábban BE volt kapcsolva, és volt hozzá PC-kártya) PC-kártya behelyezése (a programozó korábban BE volt kapcsolva, és nem volt hozzá PC-kártya)

42 42 2. fejezet Perifériák csatlakoztatása Perifériák csatlakoztatása A billentyűzet alatt lévő analóg be- és kimeneti csatlakozó lehetővé teszi perifériásan leválasztott orvosi jelrögzítő vagy monitor használatát. Egy speciális illesztő kiegészítőre (mely nem tartozéka a programozóeszköznek) van szükség a be- és kimeneti csatlakozó használatához. További információért lépjen kapcsolatba a Medtronic vagy a Vitatron képviseletével. A kimeneten megjelenő jelek a szoftveralkalmazástól függőek, és a következők lehetnek: EKG Marker Channel (Markercsatorna) telemetria EGM szoftvertől függő hullámformák Minden, a programozóhoz csatlakoztatott elektronikus készüléknek meg kell felelnie az IEC szabvány elektromos biztonsági előírásainak. A perifériás eszköz csatlakozóaljzatának megkeresése 1 az analóg be- és kimeneti csatlakozó zöld színnel jelölve (a billentyűzet alatt) 1

43 A betegvizsgálat végrehajtása3 3 Teendők a betegvizsgálat előtt 44 A betegvizsgálat elkezdése 54 A betegvizsgálat befejezése 59 A tartozékok tárolása 60

44 44 3. fejezet Teendők a betegvizsgálat előtt Teendők a betegvizsgálat előtt A beteg vizsgálata előtt tájékozódjon az alábbiak felől: A programozó csatlakoztatása a felszíni elektródokhoz Az érintőceruza használata A billentyűzet használata A programozófej elhelyezése A vészhelyzeti VVI gomb A programozó csatlakoztatása a bőrelektródokhoz Minden egyes vizsgálatkor a beteg szívműködésének és a pacemaker impulzusainak figyelemmel kíséréséhez az EKG-elektródokat csatlakoztatni kell a beteghez. Megjegyzés: A programozó jelérzékelési teljesítménye szempontjából fontos a programozóhoz csatlakoztatott egyszer használatos EKG-elektródok minősége. Az elektród és a ragasztó közötti felületen kis mértékű egyenáramú feszültség keletkezhet, ami blokkolhatja az EKG-jelet. Jó minőségű ezüst/ezüst-klorid (Ag/AgCl) elektródok használatával minimálisra csökkenthető ez a probléma. Mindig friss, ugyanabból a csomagból származó elektródokat célszerű használni. A beteg bőrét az elektródokhoz mellékelt útmutatásoknak megfelelően kell előkészíteni. A vezetékek egyszer használatos EKG-elektródokhoz való csatlakoztatását szabályzó protokollok különbözőek lehetnek. A vezetékek az elektródok betegre helyezése előtt és után is csatlakoztathatók az elektródokhoz. Az alábbiakban ismertetett eljárás lépéseinek sorrendje önkényes. Vigyázat! Ne csatlakoztassa a programozót beültetett vezetékekhez vagy elektródokhoz. A programozó orvosi szempontból biztonságosan csak felületi elektródokhoz csatlakoztatható.

45 A betegvizsgálat végrehajtása Teendők a betegvizsgálat előtt 45 Elektródok felhelyezése 1. Az ábrán látható módon helyezzen öt szabványos egyszer használatos elektródot a betegre. Az EKG-kábel csatlakoztatása R N C F L 1. Az ábrán látható módon csatlakoztasson egy-egy színkóddal ellátott vezetéket az öt elektródhoz. Mindegyik elektródhoz a megfelelő színű vezetéket csatlakoztassa. A színkódok jelentését a 3-1. táblázat tartalmazza. RA RL V LL LA Megjegyzés: A mellkasi vezetéket nem kötelező csatlakoztatni. Ha nem használ mellkasi elvezetést, a mellkasi EKG-csatlakozót dugja az EKG-kábel középső kábelcsatlakozójába. 2. Csatlakoztassa a vezetékeket az EKG-kábelhez a 3-2. táblázat által leírt módon. A vezetékek csatlakozóit dugja a kábel megfelelő aljzatába.

46 46 3. fejezet Teendők a betegvizsgálat előtt 3-1. táblázat. Az elektródvezetékek színkódjainak jelentése AHA kódok a IEC kódok b Testrész fekete sárga bal kar vörös zöld bal láb barna fehér mellkas bal oldala c zöld fekete jobb láb fehér vörös jobb kar a American Hospital Association (Amerikai Kórházszövetség) b International Electrotechnical Commission (Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság) c A mellkasi vezetéket nem kötelező csatlakoztatni. Amennyiben nem használ mellkasi elvezetést, helyezze a mellkasi EKG-csatlakozást az EKG-kábel középső kábelcsatlakozójába táblázat. Az EKG-kábel színkódjainak jelentése AHA kódok IEC kódok fekete LA sárga L vörös LL zöld F barna V a fehér C zöld RL fekete N fehér RA vörös R a Jelölése bizonyos kábeleken: C Megjegyzés: Bizonyos esetekben a programozó EKG-elektródái által kibocsátott jelek és a közvetlenül a betegre kapcsolt külső EKG-gép vagy monitor jelei között interferencia léphet fel. Az interferencia a programozó felületi jelérzékeléstől függő funkcióinak rendszertelen működését okozhatja. Ha interferencia lép fel, ideiglenesen le kell választani az EKG-gép vagy monitor vezetékeit. Ez az interferencia nincs hatással a programozó programozási funkcióira. Az érintőceruza használata Az érintőceruza a szoftver által szolgáltatott programozási funkciók kiválasztására szolgál. A ceruza megfelelő használatával kapcsolatban lásd: 3-1. ábra és Beállítások kiválasztása a képernyőn, 48. oldal.

47 A betegvizsgálat végrehajtása Teendők a betegvizsgálat előtt ábra. Az érintőceruza használata VVI

48 48 3. fejezet Teendők a betegvizsgálat előtt Beállítások kiválasztása a képernyőn 1. Vigye a ceruza hegyét közvetlenül a kívánt beállítás fölé. A ceruza pozícionálásakor ne nyomja azt a képernyőre. Tartsa úgy a ceruzát, hogy az derékszöget zárjon be a képernyővel. A ceruza hegyét vigye a képernyő közelébe. Ha a kívánt beállítás egy megjelenített billentyű vagy gomb, vigye a ceruzát annak négyszögletű körvonalán belülre. Ha a kívánt beállítás egy név vagy szám (például paraméter vagy érték), a ceruzát tartsa közvetlenül a beállítást alkotó betűk vagy számok fölé. 2. A beállítás kiválasztásához érintse meg a képernyőt a ceruzával.

49 A betegvizsgálat végrehajtása Teendők a betegvizsgálat előtt 49 A billentyűzet használata A képernyőn látható mezők némelyike adatbevitelt igényel; ilyenek például a beteg neve vagy a kórlap száma. Az adatbevitel céljára a programozón egy kisméretű számítógépes billentyűzet található ábra. A programozó billentyűzete A programozófej elhelyezése A programozó legtöbb alkalmazásának használata közben a programozófejet a beültetett készülék fölé kell helyezni. A programozó és a beültetett készülék közötti kommunikáció megteremtéséhez a készülék fölé kell helyezni a programozófejet. A programozó elhelyezésének ideje Figyelem! Ne emelje a programozófejet a beültetett készülék fölé elektrokauter alkalmazása és defibrillálás közben. A betegvizsgálat során a programozófejet a következő tevékenységek végrehajtása előtt a beültetett készülék fölé kell helyezni:

50 50 3. fejezet Teendők a betegvizsgálat előtt Programozásátvitelt kezdeményező parancsok kiválasztása előtt. A programozófejet a megfelelő helyzetben kell tartani az átvitel befejeződéséig, amit általában egy megerősítő üzenet jelez. A beültetett készülékből induló adatátvitelt kezdeményező parancsok kiválasztása előtt. A programozófejet stabilan kell tartani az adatfogadás befejeződéséig, amit egy megerősítő üzenet jelez. Olyan mérési funkciók kiválasztása előtt, melyek során a beültetett készüléknek a programozófej mágnesével kiváltott aszinkron üzemmódban kell működnie. Átmenetileg programozott állapotok vagy funkciók, illetve folyamatos adatfogadás, például Marker Channel telemetria vagy EGM-hullámformák esetén a programozófejet stabilan kell tartani a beültetett készülék fölött, amíg a folyamat be nem fejeződik. A programozófej felemelése az átmeneti programozás törlését és a telemetria megszakadását eredményezi. A beültetett készülék visszatér az állandóként programozott értékekhez. A helyes pozíció megállapítása Beültetett készülék esetén a programozófejet közvetlenül a beteg bőrére kell fektetni. A programozófej felületét a beültetett készülékkel párhuzamosan, attól általában 5 cm-es (2 hüvelyk) távolságon belül kell elhelyezni. Előfordulhat, hogy az optimális hely nincs közvetlenül a beültetett készülék fölött ábra. A programozófej elhelyezése fénycsík zöld sárga vagy zöld 2

51 A betegvizsgálat végrehajtása Teendők a betegvizsgálat előtt 51 A programozófej megfelelő elhelyezését két helyen jelzi a rendszer: a képernyő bal felső sarkában lévő fejpozicionálási fénycsíkon és a programozófej hét jelzőfényén (3-3. ábra). A programozás és a lekérdezés nem ajánlott, ha kettőnél kevesebb zöld jelzőfény világít. A beültetett készülék programozása és lekérdezése 1. A kézikönyv alapján válassza ki a megfelelő szoftverparamétereket. 2. Helyezze a programozófejet a beültetett készülék közelébe. Ha a fejpozicionálási fénycsík zöldre vált, megkezdheti a programozást és a lekérdezést. Megjegyzés: A Medtronic készülékeken a fejpozicionálási fénycsík a kommunikációs kapcsolat jelerősségét jelzi. Javasoljuk, hogy mozgassa a programozófejet addig, amíg nem világít a lehető legtöbb zöld jelzőfény. Előfordulhat, hogy egyes modellek esetén az összes fény sohasem világít (ezzel kapcsolatban tekintse át a beültetett készülék kézikönyvét). Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a Vitatron és a Reveal Plus készülékek esetén a programozófej megfelelő elhelyezésekor a fejpozicionálási fénycsíkon a jelerősség megjelenítése helyett csak egy zöld fény világít. Megjegyzés: A programozófej nem megfelelő pozicionálása a programozási adatátvitel meghiúsulását, illetve a beültetett készülékről érkező adatok fogadásának sikertelenségét eredményezheti. A P és az I gomb használata A programozófejen található P és I gomb (3-4. ábra) a programozó képernyőjén megjelenő parancsoknak felel meg. A gomboknak megfeleltethető parancsok azonosításához tekintse át a megfelelő kézikönyvet. Bizonyos esetekben kényelmesebben kezelheti a készüléket, ha a megfelelő parancsok képernyőn történő kiválasztása helyett megnyomja a programozófejen található P vagy I gombot.

52 52 3. fejezet Teendők a betegvizsgálat előtt 3-4. ábra. A P és az I gomb P gomb I gomb A programozófej mágnese A beültetett készülék érzékelőjét a programozófejben található erős mágnes hozza működésbe, amely a beültetett készüléket képessé teszi a programozás fogadására (a mágnes hatásával kapcsolatos további tudnivalókért olvassa el a beültetett készülék kézikönyvét). Ne feledje, hogy a programozófej vonzhatja a fémeszközöket, vagy fémfelületekhez tapadhat. Ellentétes mágneses mezőbe kerülve például egy másik mágneshez erőltetve a mágnes részlegesen lemágneseződhet. A programozófejet tartsa távol az olyan eszközöktől vagy anyagoktól (például a számítógépes hajlékonylemezektől), amelyekben a mágneses mező kárt tehet. Ha a programozófej nincs használatban, az ábrán szemléltetett módon kell tárolni azt (3-6. ábra, 60. oldal). Vészhelyzeti VVI-gomb A kijelzőpanelen található piros vészhelyzeti VVI-gomb azonnali hozzáférést biztosít a vészhelyzeti VVI-ingerléshez (3-5. ábra). (Az egyes paraméterértékeket az alkalmazások határozzák meg.) A Medtronic pacemaker-alkalmazások mindegyikénél a vészhelyzeti VVI-gomb akkor aktív, ha az [Emergency] (Vészhelyzet) gomb látható a képernyőn. Egyes ICD-alkalmazásoknál a vészhelyzeti VVI-gomb mindig használható. A gomb lenyomásával VVI-ingerlés adható le, melynek során megjelennek a vészhelyzeti képernyő választási lehetőségei is.

53 A betegvizsgálat végrehajtása Teendők a betegvizsgálat előtt 53 Megjegyzés: A vészhelyzeti VVI-gomb a szoftverben is megtalálható, és a képernyőn is megjelenik. A panelen található gombhoz hasonlóan működik. Vigyázat! A piros vészhelyzeti VVI-gomb az alábbi készülékek esetében nem használható: PCD, Jewel PCD, Micro Jewel II, MicroJewel, Jewel CD, Jewel Plus, 7202-es Jewel CD, 7218-as és 7211-es típusok,7201-es CD és Jewel AF. E modelleknél az érintőceruzával mutasson a képernyőn lévő [Emergency] (Vészhelyzet) gombra. Bradycardiát kezelő vészhelyzeti ingerlés leadása A vészhelyzeti ingerlés elindításához helyezze a programozófejet pontosan a beültetett készülék fölé, és nyomja meg a piros vészhelyzeti VVI-gombot. A programozás sikerességét egy üzenet jelzi, és megkezdődik a vészhelyzeti VVI-működés. Vészhelyzeti tachyarrythmia-terápia leadása Ha terápiát kell leadni, a piros vészhelyzeti VVI-gombbal jelenítse meg a vészhelyzeti képernyőt a programozón, és a képernyőn válassza a [Deliver] (Leadás) gombot az érintőceruzával. A Delivery (Leadás) gomb konkrét alkalmazásokban való használatának teljes körű ismertetését a megfelelő készülék használati útmutatójában, rendszerismertetőjében vagy az orvos számára készült útmutatójában találja.

54 54 3. fejezet A betegvizsgálat elkezdése 3-5. ábra. A vészhelyzeti nyomógomb VVI vészhelyzeti VVI-gomb (piros) A betegvizsgálat elkezdése A betegvizsgálat során végrehajtott eljárásokhoz, például a beültetett készülék programozásához, a beültetett készülék működésének elemzéséhez vagy felméréséhez, a hibaelhárításhoz és a rendszeres utóvizsgálatokhoz a programozó különböző funkcióit kell alkalmazni. A programozó összes funkciójának használatára vonatkozó útmutatások megtalálhatók a beültetett készülék kézikönyvében. Megjegyzés: Mielőtt folytatná, ellenőrizze, hogy megtette-e a következő részekben leírt valamennyi előkészületet: 2. fejezet (A programozó beállítása), 35. oldal; Teendők a betegvizsgálat előtt, 44. oldal.

55 A betegvizsgálat végrehajtása A betegvizsgálat elkezdése 55 Programozó ellenőrzőlista 1. A programozó a 2. fejezetben foglalt eljárásnak megfelelően van beállítva? 2. Csatlakoztatva van az EKG-kábel, az érintőceruza és a programozófej a programozóhoz? 3. A tápkábel csatlakoztatva van a programozóhoz és a váltóáramú csatlakozóaljzathoz? 4. Telepítve vannak a megfelelő szoftverek? A szoftververzió ellenőrzéséről a 6. fejezet tartalmaz leírást. 5. A programozó EKG kábelének vezetékei a leírt módon vannak csatlakoztatva a betegre helyezett elektródokhoz? Lásd: A programozó csatlakoztatása a bőrelektródokhoz, 44. oldal. Az egyes beültetett készüléktípusokkal vagy típuscsaládokkal foglalkozó speciális információk az adott készülék kézikönyvében találhatók. A betegvizsgálat megkezdése előtt olvassa el a beültetett készülékhez mellékelt kézikönyvet. A típus azonosítása A készülék az adatokat vizsgálatonként gyűjti és tárolja, ezért fontos, hogy minden vizsgálat szabályosan legyen elkezdve és lezárva. A programozó támogatja a Medtronic és a Vitatron kezdőképernyőt is. A programozó bekapcsolásakor az a kezdőképernyő jelenik meg, amely a kikapcsoláskor használatban volt. Ha Vitatron kezdőképernyőről Medtronic kezdőképernyőre szeretne váltani, válassza a képernyő aljánál megjelenő Vitatron/Medtronic átkapcsológombot. A betegvizsgálat megkezdésére két mód van: A programozó bekapcsolása előtt helyezze a programozófejet a beteg készüléke fölé. A programozó a bekapcsolásakor megkísérli a készülék lekérdezését. A készüléktől függően vagy automatikusan elindul a szoftveralkalmazás, vagy további instrukciókat tartalmazó üzenet jelenik meg.

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es programozó/2290-es analizátor Medtronic és Vitatron készülékekhez

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es programozó/2290-es analizátor Medtronic és Vitatron készülékekhez MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es programozó/2290-es analizátor Medtronic és Vitatron készülékekhez 2005 0123 A 2090-es modellszámú programozó 0 Kézikönyv 0 A 2090-es programozóeszköz beállítását

Részletesebben

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell A programozószoftver kiegészítő útmutatója 2002 0123 Tartalom 3 Tartalom Bevezetés 5 Szoftverfunkció-frissítés 5 Vészhelyzeti VVI-gomb 5 Módosítások a képernyőn

Részletesebben

Pacemakerprogramozási útmutató

Pacemakerprogramozási útmutató ADAPTA /VERSA /SENSIA / RELIA Adapta ADDR01/03/06 Adapta S ADDRS1 Adapta L ADDRL1 Adapta ADD01 Adapta ADVDD01 Adapta ADSR01/03/06 Versa VEDR01 Sensia SEDR01 Sensia L SEDRL1 Sensia SED01 Sensia SESR01 Sensia

Részletesebben

MEDTRONIC CARELINK 2090

MEDTRONIC CARELINK 2090 MEDTRONIC CARELINK 2090 Programozó Használati útmutató 2090/9986: 0123 VSH02: 2001 0344 2002 MEDTRONIC CARELINK 2090 Használati útmutató Útmutató a Medtronic CareLink 2090 programozó beállításához és

Részletesebben

MEDTRONIC CARELINK 2090

MEDTRONIC CARELINK 2090 MEDTRONIC CARELINK 2090 Programozó Használati útmutató MEDTRONIC CARELINK 2090 Használati útmutató Útmutató a Medtronic CareLink 2090 programozó beállításához és használatához. Az alábbi lista a Medtronic

Részletesebben

Modem és helyi hálózat

Modem és helyi hálózat Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója 9234594 2. kiadás A Nokia, a Nokia Connecting People és a Pop-Port a Nokia Corporation bejegyzett védjegyei. Copyright 2005 Nokia. Minden jog

Részletesebben

MEDTRONIC CARELINK 2090

MEDTRONIC CARELINK 2090 MEDTRONIC CARELINK 2090 Programozó Használati útmutató MEDTRONIC CARELINK 2090 Használati útmutató Útmutató a Medtronic CareLink 2090 programozó beállításához és használatához. Az alábbi lista a Medtronic

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ

Részletesebben

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation bejegyzett kereskedelmi védjegye. Az itt szereplő

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő

Részletesebben

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter Ez a terméket bármely ma használatos web böngészővel (pl. Internet Explorer 6 or Netscape Navigator 7.0) beállítható. Kezdő lépések DP-G321 AirPlus G 802.11g/2.4GHz Vezeték nélküli Multi-Port Nyomtató

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv AE6000 Vezeték nélküli, kétsávos mini USB AC580 adapter a Tartalom Termék-összefoglaló Funkciók 1 Telepítés Telepítés 2 Vezeték nélküli hálózati beállítások Wi-Fi védett telepítés

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató Lézeres nyomtató sorozat Windows Vista / 7 Telepítési útmutató A nyomtató használata előtt állítsa be a nyomtató hardverét és telepítse az illesztőprogramot. A megfelelő telepítési és beállítási útmutatásért

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti Küls eszközök Dokumentum cikkszáma: 396847-211 2006. március Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Az USB-eszközök használata USB-eszköz csatlakoztatása.......................

Részletesebben

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti Küls eszközök Dokumentum cikkszáma: 409917-211 2006. május Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Az USB-eszközök használata USB-eszköz csatlakoztatása.......................

Részletesebben

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció 3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció Célkitűzések Egyszerű egyenrangú csomópontokból álló hálózat építése, és a fizikai kapcsolat ellenőrzése. Különböző IP-cím beállításoknak a hálózati

Részletesebben

Külső kártyaeszközök. Felhasználói kézikönyv

Külső kártyaeszközök. Felhasználói kézikönyv Külső kártyaeszközök Felhasználói kézikönyv Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt található információ értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató 2012 NETGEAR, Inc. Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány a NETGEAR, Inc.engedélye nélkül részben sem állítható elő újra, továbbítható, írható át,

Részletesebben

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó a tulajdonosának védjegye. A Java a Sun Microsystems, Inc. Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

h Számítógép h Akkumulátor

h Számítógép h Akkumulátor Köszönjük, hogy IBM ThinkPad G40 sorozatú számítógépet vásárolt. Hasonlítsa összes azt itt felsorolt elemeket a dobozban lévőkkel. Ha valamilyen tétel hiányzik vagy sérült, vegye fel a kapcsolatot a vásárlás

Részletesebben

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 4.1 A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA 5 4.2 A MONITOR CSATLAKOZTATÁSA 5 4.3 NYOMTATÓ, VAGY SZKENNER CSATLAKOZTATÁSA

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.

Részletesebben

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye. Az itt

Részletesebben

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar OTOsuite Telepítési útmutató Magyar Ez a dokumentum leírja miképp telepítse az OTOsuite szoftvert DVD-ről, pendrive-ról vagy tömörített fájlból. Rendszerkövetelmények 1,5 GHz processzor vagy gyorsabb (ajánlott:

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik. A termék

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2

Részletesebben

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN AirPrint útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikont használjuk: Megjegyzés A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző helyzetek kezelésére,

Részletesebben

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik: HL-340CW/350CDN/350CDW/370CDW/380CDW DCP-905CDW/900CDN/900CDW MFC-930CW/940CDN/9330CDW/9340CDW A verzió HUN Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ MD-300 USB ADSL MODEM Termékismertetõ A. Tápfeszültség kijelzõ (be: USB-hez csatlakoztatva és a PC be van kapcsolva / ki: nincs csatlakoztatva vagy a PC ki van kapcsolva. B. ADSL LINK jelzõfény (villog:

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

MÉRY Android Alkalmazás

MÉRY Android Alkalmazás MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói

Részletesebben

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L850CDN/L8350CDW/L8350CDWT/L900CDW/L900CDWT DCP-L8400CDN/L8450CDW MFC-L8600CDW/L8650CDW/L8850CDW/L9550CDW A verzió HUN

Részletesebben

Hogyan kell a projektort használni?

Hogyan kell a projektort használni? Hogyan kell a projektort használni? Össze- és szétszerelési útmutató. Készítette: Sándor Tibor NYME MÉK 2006.03.14. 2 A projektor és tartozékai A+K x201-es projektor távirányító 230V-os tápkábel vga-vga

Részletesebben

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés

Részletesebben

AirPrint útmutató. B verzió HUN

AirPrint útmutató. B verzió HUN AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L340DW/L360DN/L360DW/L36DN/L365DW/ L366DW/L380DW DCP-L50DW/L540DN/L540DW/L54DW/L560DW MFC-L700DN/L700DW/L70DW/L703DW/L70DW/L740DW

Részletesebben

N300 WiFi USB Micro Adapter (N300MA)

N300 WiFi USB Micro Adapter (N300MA) Easy, Reliable & Secure 2012 On Networks All rights reserved. 240-10825-02 Instructions: If the CD does not start automatically, browse to the CD drive and double-click on autorun.exe. For Mac OS, double-click

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN irprint útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikont használjuk: Megjegyzés Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző helyzetek kezelésére,

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül

Részletesebben

Ismerkedés a MyPal készülékkel. Kezelőszervek a hátlapon

Ismerkedés a MyPal készülékkel. Kezelőszervek a hátlapon Ismerkedés a MyPal készülékkel Kezelőszervek az előlapon Kezelőszervek az oldalon Kezelőszervek a hátlapon Kezelőszervek a készülék tetején Kezelőszervek a készülék alján A MyPal készülék beüzemelése Mielőtt

Részletesebben

Powerline 500 XAVB5602 Nano PassThru (2 készülék) Telepítési útmutató

Powerline 500 XAVB5602 Nano PassThru (2 készülék) Telepítési útmutató Powerline 500 XAVB5602 Nano PassThru (2 készülék) Telepítési útmutató 2012 NETGEAR, Inc. Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány a NETGEAR, Inc.engedélye nélkül részben sem állítható elő újra, továbbítható,

Részletesebben

Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk

Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk Dell Vostro 470 Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk A Vigyázat! jelzésekről VIGYÁZAT: A VIGYÁZAT! jelzés az esetleges tárgyi vagy személyi sérülés, illetve életveszély lehetőségére

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.

Részletesebben

Külső kártyaeszközök. Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök. Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére FONTOS: Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére Sajnálattal értesítjük, hogy a készülékkel együtt szállított CD vagy DVD lemezen található automata telepítőprogramok

Részletesebben

802.11b/g WLAN USB adapter. Wi-Fi detektorral. Gyors telepítési útmutató

802.11b/g WLAN USB adapter. Wi-Fi detektorral. Gyors telepítési útmutató CMP-WIFIFIND10 802.11b/g WLAN USB adapter Wi-Fi detektorral Gyors telepítési útmutató 802.11b/g WLAN USB adapter Wi-Fi detektorral Gyors telepítési útmutató *A Wi-Fi Detektor feltöltése: 1. Vegye le a

Részletesebben

3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése

3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése Otthoni és kisvállalati hálózatok kezelése 3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése Célkitűzések Egyszerű egyenrangú hálózat tervezése és kiépítése az oktató által biztosított keresztkötésű

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

MicroScanner 2. kábelteszter. Üzembe helyezési útmutató

MicroScanner 2. kábelteszter. Üzembe helyezési útmutató MicroScanner 2 kábelteszter Üzembe helyezési útmutató Kérdésével, észrevételeivel forduljon a hivatalos magyarországi képviselethez: EQUICOM Méréstechnikai Kft. 1162 Budapest, Mátyás Király u. 12. Telefon:

Részletesebben

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet

Részletesebben

Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200)

Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok

Részletesebben

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, a Navi és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Windows Vista Telepítési útmutató

Windows Vista Telepítési útmutató Windows Vista Telepítési útmutató A számítógép használata előtt be kell állítania a hardvert és telepíteni kell az illesztőprogramot. A megfelelő beállítás és telepítés érdekében olvassa el a Gyorstelepítési

Részletesebben

Kommunikáció az EuroProt-IED multifunkcionális készülékekkel

Kommunikáció az EuroProt-IED multifunkcionális készülékekkel Kommunikáció az EuroProt-IED multifunkcionális készülékekkel A Protecta intelligens EuroProt készülékei a védelem-technika és a mikroprocesszoros technológia fejlődésével párhuzamosan követik a kommunikációs

Részletesebben

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel Gyors útmutató E7674 Első kiadás Copyright 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Minden jog fenntartva. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak, illetve a benne leírt

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Dell OptiPlex 380. A Vigyázat! jelzésekről FIGYELEM: A FIGYELEM jelzés esetleges. Üzembe helyezés és információk a funkciókról

Dell OptiPlex 380. A Vigyázat! jelzésekről FIGYELEM: A FIGYELEM jelzés esetleges. Üzembe helyezés és információk a funkciókról Dell OptiPlex 380 Üzembe helyezés és információk a funkciókról A Vigyázat! jelzésekről FIGYELEM: A FIGYELEM jelzés esetleges tárgyi és személyi sérülésekre, illetve életveszélyre hívja fel a figyelmet.

Részletesebben

Hálózati konverziós kamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar

Hálózati konverziós kamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar Hálózati konverziós kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD6412FWD-10, DS-2CD6412FWD-20, DS-2CD6412FWD-30 UD.6L0201B1295A01EU 1 Szabályozó

Részletesebben

Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet. C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ

Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet. C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ Termékinformáció Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet A: LED B: Csatlakozás gomb Telepítés C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ H: Elemtartó I: Csatlakozás

Részletesebben

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN AirPrint útmutató Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN Vonatkozó modellek Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik. MFC-J450DW Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

A VIGYÁZAT! jelzésekkel kapcsolatban. Dell Vostro 420/220/220s Üzembe helyezés és funkcióinformációk

A VIGYÁZAT! jelzésekkel kapcsolatban. Dell Vostro 420/220/220s Üzembe helyezés és funkcióinformációk A VIGYÁZAT! jelzésekkel kapcsolatban FIGYELEM! A "FIGYELEM" jelzések esetleges tárgyi és személyi sérülésekre, illetve életveszélyre hívják fel a figye lmet. Dell Vostro 420/220/220s Üzembe helyezés és

Részletesebben

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti Küls memóriakártyák Dokumentum cikkszáma: 419665-211 2007. január Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Digitális memóriakártyák Digitális

Részletesebben

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 A csomag tartalma Használat előtt ellenőrizze, hogy a fényképezőgép doboza tartalmazza-e a következő elemeket. Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a fényképezőgépkereskedővel.

Részletesebben

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató Disk Station DS209j, DS209, DS209+, DS209+II Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás

Részletesebben

A számítógép bemutatása Felhasználói útmutató

A számítógép bemutatása Felhasználói útmutató A számítógép bemutatása Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett

Részletesebben

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január Küls memóriakártyák Dokumentum cikkszáma: 419463-211 2007. január Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Digitális memóriakártyák Digitális memóriakártyák behelyezése..............

Részletesebben

Médiatár. Rövid felhasználói kézikönyv

Médiatár. Rövid felhasználói kézikönyv Médiatár Rövid felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék Bevezetés Tartalomjegyzék Bevezetés Bevezetés... 3 Kezdô gondolatok... 4 Hálózati követelmények... 4 Támogatott operációs rendszerek a számítógépeken...

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül

Részletesebben

MEDTRONIC CARELINK 2090 Programozó Medtronic és Vitatron készülékekhez

MEDTRONIC CARELINK 2090 Programozó Medtronic és Vitatron készülékekhez MEDTRONIC CARELINK 2090 Programozó Medtronic és Vitatron készülékekhez 2090/9986/SW007: 0123 2001 VSC01: 0344 2002 Tartalom 1 A programozó bevezetés 7 A csomagoláson és a terméken látható szimbólumok

Részletesebben

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva.

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. Tartalom 1. BEVEZETÉS...1 2. RENDSZERKÖVETELMÉNYEK...1 3. A PC SUITE

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze

Részletesebben

TÁMOP 6.1.4. KORAGYERMEKKORI PROGRAM (0-7 ÉV) Mobil munkaállomások beszerzése

TÁMOP 6.1.4. KORAGYERMEKKORI PROGRAM (0-7 ÉV) Mobil munkaállomások beszerzése TÁMOP 6.1.4. KORAGYERMEKKORI PROGRAM (0-7 ÉV) Mobil munkaállomások beszerzése TÁMOP 6.1.4. KORAGYERMEKKORI PROGRAM (0-7 ÉV) AZ ELŐADÁS TELJES ANYAGA MEGTALÁLHATÓ AZ OTH HONLAPJÁN! ACER Aspire E 15 15,6

Részletesebben

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató Bluetooth párosítás Felhasználói útmutató Copyright 2012, 2016 HP Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation az Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF1100 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF1100 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-EF1100 2 3 Televízió-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

Vezeték nélküli eszközök (csak egyes típusokon) Felhasználói útmutató

Vezeték nélküli eszközök (csak egyes típusokon) Felhasználói útmutató Vezeték nélküli eszközök (csak egyes típusokon) Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporationnek az Amerikai Egyesült Államokban

Részletesebben

3Sz-s Kft. Tisztelt Felhasználó!

3Sz-s Kft. Tisztelt Felhasználó! 3Sz-s Kft. 1158 Budapest, Jánoshida utca 15. Tel: (06-1) 416-1835 / Fax: (06-1) 419-9914 E-mail: zk@3szs. hu / Web: http://www. 3szs. hu Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy telepíti az AUTODATA 2007

Részletesebben

CareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez

CareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez CareLink Personal telepítési útmutató Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez A CareLink USB illesztőprogram telepítése A CareLink USB illesztőprogramot telepíteni kell. Ez az illesztőprogram

Részletesebben