MEDTRONIC CARELINK 2090

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "MEDTRONIC CARELINK 2090"

Átírás

1 MEDTRONIC CARELINK 2090 Programozó Használati útmutató

2

3 MEDTRONIC CARELINK 2090 Használati útmutató Útmutató a Medtronic CareLink 2090 programozó beállításához és használatához.

4 Az alábbi lista a Medtronic Egyesült Államokban és valószínűleg más országokban érvényes védjegyeit vagy bejegyzett védjegyeit tartalmazza. Minden egyéb védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. CareLink, Jewel, Marker Channel, Medtronic, Medtronic CareLink, Paceart, RemoteView, Reveal, SessionSync, Vitatron

5 Tartalom 1 A programozó bevezetés A megfelelőséget igazoló CE jelölés A csomagoláson és a terméken látható szimbólumok jelentése Az útmutatóról Leírás és rendeltetés Figyelmeztetések Előírások Megfelelőségi nyilatkozat Előírásoknak való megfelelés A programozó funkciói A programozó biztonsági funkciói Szoftverkövetelmények Műszaki leírások beszerzése A programozó beállítása A rendszer összetevői Alapvető beállítások Perifériák csatlakoztatása Külső nyomtatók használata Töltsön be nyomtatópapírt Nyomtatógombok Tépjen le egy kinyomtatott eredményt Alacsony papírszint A programozó konfigurálása Képernyő-szolgáltatások Tudnivalók a betegvizsgálatok közötti eszköztárról Módosítsa a nyelvi beállítást A programozó hely- és hardveradatainak megtekintése és frissítése Idő és dátum beállítása a programozón Hangjelzések kiválasztása A szoftververzió ellenőrzése Használati útmutató 5

6 3.8 Egyéb szoftverek kiválasztása Egyéb szoftveralkalmazások eltávolítása Az ingerlési műtermékek felismerésének a finomítása A Demonstrations (Bemutatók) opció indítása A programozó szoftverének frissítése a Software Distribution Network (Szoftverelosztó hálózat) segítségével A Software Distribution Network (Szoftverelosztó hálózat) Csatlakozás az SDN hálózathoz telefonos kapcsolat használatával Csatlakozás az SDN hálózathoz hálózati kapcsolaton keresztül A betegvizsgálat végrehajtása Felkészülés betegvizsgálatra Betegvizsgálat elkezdése Vészhelyzeti VVI gomb Betegvizsgálat befejezése Tartozékok tárolása Vizsgálati adatok és jelentések kezelése Vizsgálati adatok Jelentések Mentés PDF fájlba Mentés hajlékonylemezre Mentés USB-re Adathordozóra mentett jelentések megtekintése Jelentéstörlési időköz beállítása Betegadat-védelem kezelése Manuális Vitatron-helyreállítás A programozó lekérdezése a RemoteView funkcióval A RemoteView funkció bemutatása A RemoteView állapotjelző ikonja A RemoteView funkció használata Adatvédelem SessionSync (opcionális) Tudnivalók a SessionSync funkcióról Használati útmutató

7 8.2 SessionSync-kapcsolat beállítása A SessionSync be- és kikapcsolása A SessionSync állapotjelző ikonja Az automatikus SessionSync funkció használata Manuális SessionSync adatátvitel használata támogatott készülékek esetén A SessionSync-hibaüzenetek leírása A SessionSync Status (SessionSync állapota) képernyő megtekintése A SessionSync átvitel kijelzett állapotának frissítése A SessionSync hálózati kapcsolatának tesztelése A programozó szervizelése A rendszer tartozékainak tisztítása A programozófej, az EKG-kábel és a vezetékhuzalok sterilizálása PC-kártya cseréje A programozó műszaki adatai Fontos figyelmeztetés A Medtronic által biztosított korlátozott szavatosság A A NayaMed kezdőnézet A.1 A NayaMed kezdőnézet bevezetés Tárgymutató Használati útmutató 7

8 1 A programozó bevezetés 1.1 A megfelelőséget igazoló CE jelölés CE jelölés Típusok Az összes Medtronic hardverre és szoftverre vonatkozik (beleértve a 2090-es és a 9986-os típust is). Az összes Vitatron szoftverre vonatkozik (beleértve a VSH02 asztali szoftvert is). 1.2 A csomagoláson és a terméken látható szimbólumok jelentése Hogy erre a termékre mely szimbólumok vonatkoznak, az a csomag címkéjéről vagy a termékről tudható meg. Conformité Européenne (Európai megfelelőség). Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az eszköz teljes mértékben megfelel az Európai Unió jogszabályainak. A készülék felhasználását az egyes európai országokban érvényes engedélyezési eljárás szabályozhatja. Figyelem! Lásd a használati útmutatót A rendszer megfelel Kanada és az Egyesült Államok vonatkozó IEC biztonsági szabványainak. BF típusú, beteggel érintkező alkatrész CF típusú alkalmazott alkatrész 8 Használati útmutató

9 Sorozatszám Hőmérséklethatárok Csak egyesült államokbeli felhasználóknak. Kikapcsolva Bekapcsolva Vezeték nélküli kommunikáció engedélyezve Ezt a terméket tilos szétválogatás nélküli kommunális hulladék közé helyezni. A terméket a helyi szabályozásnak megfelelően kell ártalmatlanítani. A webhelyen tájékozódhat a termék megfelelő ártalmatlanításáról. Rádiófrekvenciás (RF) jeladó Figyelem!Erős mágnes A termék teljes mértékben megfelel az ACMA (Australian Communications and Media Authority ausztráliai kommunikációs és médiafelügyelet) és az új-zélandi gazdasági fejlesztési minisztérium rádióspektrum-igazgatósága (Ministry of Economic Development Radio Spectrum Management) rádiókommunikációs termékekre vonatkozó szabványainak. VGA monitor Telep Hajlékonylemez Használati útmutató 9

10 Hálózati kapcsolati csatlakozó USB-csatlakozóhely PCMCIA-kártyahely Mikrofoncsatlakozó Fejhallgató-csatlakozó Hivatalos képviselet az Európai Közösségben Váltakozó áram Gyártás ideje Gyártó Utánrendelési szám Tételszám (LOT) Páratartalom határértékei A csomag tartalma Programozó, telepített szoftverrel 10 Használati útmutató

11 Termékdokumentáció Tartozékok Mágneses rezonanciás vizsgálathoz (MRI) nem biztonságos Szoftversorozat száma Az UL által elismert tartozék China RoHS Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician A termék megfelel az UL biztonsági szabványok által támasztott kanadai, illetve amerikai egyesült államokbeli követelményeknek 1.3 Az útmutatóról Ez az útmutató a Medtronic CareLink 2090 programozó (a továbbiakban: programozó ) szolgáltatásait és funkcióit ismerteti. Megjegyzés: Az útmutatóban szereplő képernyőfelvételek csak tájékoztató jellegűek. Tartalmuk és megjelenésük a felhasználó választásaitól, a kezdőnézettől és a lekérdezett készüléktől függően változhat. Használati útmutató 11

12 1.4 Leírás és rendeltetés A Medtronic CareLink 2090 típusú programozó egy hordozható, váltakozó áramú hálózatról működtethető, mikroprocesszor alapú rendszer, Medtronic és Vitatron beültethető készülékek lekérdezésére és programozására szolgáló szoftverrel. További jellemzői egyebek mellett: Automatikus szoftverfrissítések betárcsázással vagy helyi hálózati kapcsolaton (LAN) keresztül, a hardverkonfigurációtól függően. A kapcsolat révén a programozó új készülékek programozására is alkalmassá válik, és új funkciók is használhatóvá válnak a készüléken, amint megjelennek. Nagyméretű, nagy fényerejű kijelző ( képernyő ), mely ülő vagy álló munkavégzéshez állítható. Billentyűzet az adatbevitel megkönnyítésére. Gyors, 50 mm/s sebességű nyomtatás szalagnyomtatón. EKG-adatok rögzítése, jelentések készítése diagnosztikai adatokról. Részletes tudnivalókról tájékozódjon a szoftverhez és hardvertartozékokhoz mellékelt műszaki leírásokból. Megjegyzés: Ha a NayaMed kezdőnézet engedélyezett, a NayaMed kezdőnézet használatával NayaMed beültethető készülékekkel lehet adatcserét végezni. További információt a következő helyen talál: A.1. szakasz. 1.5 Figyelmeztetések Ezek a figyelmeztetések beültethető készülékek paramétereinek a programozóval végzett beállításaira általánosan érvényesek. Konkrét típusú beültethető készülékekkel kapcsolatban tájékozódjon a beültethető készülék és a programozószoftver felhasználói kézikönyveiből. Külső hatás okozta károsodás Ne használja a programozót, ha az valamilyen behatás következtében károsodott. A belső alkatrészek megsérülhettek vagy kiszakadhattak. Ha károsodott berendezést használnak, az hatással lehet a használó vagy a beteg biztonságára. Hibás berendezés Ha műszaki és biztonsági ellenőrzés olyan hibát tár fel, ami a beteg, orvosok vagy más személyek számára ártalmas lehet, a programozó használatát a javítás maradéktalan elvégzéséig célszerű felfüggeszteni. Ezekről a hibákról a működtető személynek haladéktalanul értesítenie kell a Medtronic vagy a Vitatron vállalatot. 12 Használati útmutató

13 Diagnosztikai EKG Ne használja a programozó EKG-megjelenítőjét EKG rögzítésére vagy diagnózishoz. Ha rögzítési vagy diagnosztikai EKG-funkciókra van szükség, használjon külön EKG-készüléket. A berendezés kompatibilitása A programozót csak kompatibilis Medtronic, Vitatron vagy NayaMed beültethető készülékek lekérdezésére és programozására szabad használni. Ha más beültetett készülékeken használják a programozót, energiacsatolás révén közvetlen ingerlés léphet fel. A programozó nem kompatibilis más gyártók programozható készülékeivel. Gyúlékony érzéstelenítő keverék A programozó nem alkalmas gyúlékony érzéstelenítő keverék jelenlétében való használatra. A referencia-dokumentáció fontossága A beültethető készülékek programozását csak a beültethető készülék felhasználói kézikönyvének alapos tanulmányozása után, a beteg állapotának és pacemakerrendszerének megfelelő paraméterértékek körültekintő meghatározása után célszerű elvégezni. A beültethető készülék felhasználói kézikönyve teljes leírást tartalmaz a beültethető készülék működtetéséről, valamint fontos tudnivalókat, mint például a használat javallatai, annak ellenjavallatai, figyelmeztetések és előírások. A jelen felhasználói kézikönyvben és a programozószoftverhez adott felhasználói kézikönyvben foglalt utasítások csupán a programozó beállításának a mikéntjére, valamint a kívánt programozási funkció beállításainak a helyes megadására korlátozódnak. A programozó helytelen használata hibás vagy szándékolatlan programozást eredményezhet, valamint telemetriás és mérési funkciók nem megfelelő működését okozhatja. Belső elektródok Ne csatlakoztassa a programozót a testbe beültetett drótokhoz vagy elektródokhoz. A programozó csak akkor tekinthető orvosi szempontból biztonságosnak, amikor felületi elektródokhoz van csatlakoztatva. Mágneses rezonanciás vizsgálathoz (MRI) nem biztonságos A programozó nem MR-kompatibilis. Ne vigye a programozót az amerikai radiológiai kollégium (ACR - American College of Radiology) meghatározása szerinti 4-es zónába (mágnesszoba, "magnet room"). Mérési funkció A programozó úgy lett kifejlesztve, hogy ingerfrekvencia, AV-intervallum és ingerszélesség, valamint beültethető készülékekhez köthető műtermékek felismerésére és mérésére is alkalmas legyen. A készülék ezeket a digitális méréseket opcionális felszíni elektródok segítségével végzi. A Medtronic és a Vitatron nem szavatolja a programozó orvosi diagnosztikai eszközként való használatának az eredményességét. A berendezés módosítása Ne végezzen átalakítást ezen a berendezésen. Az átalakítások csökkenthetik a rendszer hatásosságát, és befolyásolhatják a használó vagy a beteg biztonságát. Használati útmutató 13

14 Telekommunikációs feszültségkorlátozás Modem vagy kombinált kártya használata esetén ügyeljen arra, hogy a telefoncsatlakozó feszültsége a 125 V értéket ne haladja meg. A túl magas feszültség kárt tehet a programozóban. 1.6 Előírások VGA monitor használata Ha szekunder VGA monitort használnak, akkor az interferencia vagy túlfeszültség illetve átvezetési áramok elleni védelem érdekében azt a vonatkozó biztonsági szabványoknak (mint például az UL vagy az IEC ) megfelelően kell használni. Az így létrehozott orvosi elektromos rendszer biztonságossága a felhasználó felelőssége. Az EKG-kábel épsége Ha a csomagolás felnyitásakor az EKG-kábel sérültnek látható, ne használja a kábelt. Forduljon a helyi Medtronic vagy Vitatron képviselethez. Az EKG-kábel huzalja óvatosan kezelendő Ne húzza a szigetelt kábelhuzalt a kábel leválasztásához, mert a szigetelt kábelhuzalra ható húzóerő kárt tehet a kábelben. Elektrokauterizálás / külső defibrillálás Elektrokauterezés vagy külső defibrillálási eljárások közben a programozófej ne kerüljön beültetett készülék fölé. Ne merítse folyadékba. Vigyázzon, hogy ne kerüljön folyadék a programozóba és programozófejbe. A programozót és tartozékait nem szabad folyadékba meríteni, és nem szabad aromás vagy klórozott szénhidrogénekkel tisztítani. Autoklávozás Ne autoklávozza a programozófejet vagy az EKG-kábelt és a vezetékhuzalokat. Elektromágneses interferencia (EMI) A programozófejet ipari és orvosi EMI-előírásoknak való megfelelés szempontjából vizsgálták be. A beteg környezetén kívüli bármilyen felhasználás a programozófej hibás működését okozhatja. Rádiófrekvenciás (RF) interferencia Rádiófrekvenciás hordozható és mobil adatátviteli berendezések interferálhatnak a programozó működésével. Bár jóváhagyták ezt a rendszert, nincs garancia arra, hogy a készülék nem vesz fel interferenciát, és hogy bármilyen ebből a rendszerből származó konkrét jeladás interferenciától mentes lesz. Sérült berendezés Ha a programozó burkolata megrepedt, vagy bármelyik csatlakozó megsérült, forduljon a Medtronic vagy a Vitatron képviselethez. Ha a tápkábel vagy valamelyik tartozék kábel szigetelése sérült, vagy bármelyik fali vagy berendezési dugó károsodott, cserélje azt ki, és a helyi szabályoknak megfelelően ártalmatlanítsa, vagy jutassa vissza a Medtronic részére. Elektródminőség Jó minőségű ezüst/ezüst-klorid (Ag/AgCl) elektródok használatával csökkenthető a kis egyenfeszültségek megjelenése, amik blokkolhatnák az EKG-jelet. 14 Használati útmutató

15 Mindig friss, ugyanabból a csomagból származó elektródokat használjon. A beteg bőrét az elektródokhoz mellékelt útmutatásoknak megfelelően készítse elő. A programozófej által okozott kár elkerülése Tartsa távol a programozófejet az olyan készülékektől és anyagoktól, melyekben a mágneses mező kárt tesz (például mágneses adathordozók, karórák és egyéb elektronikus eszközök). A termék és a csomagolás jelölései, vonatkozó információk Ha a termék vagy csomagolás jelölései hiányosnak mutatkoznak, forduljon a helyi Medtronic képviselethez a jelen dokumentum hátoldalán található címen és telefonszámon Használati környezetre vonatkozó előírások A biztonságos és eredményes üzemeltetés biztosítása érdekében körültekintően használja a készüléket, hogy a működésében problémát okozni képes környezeti hatás ne károsítsa azt. Tervezés és gyártás során figyelmet fordítunk arra, hogy szokásos használat mellett a készülékeket minél kevesebb károsodás érhesse. Azonban az elektronikus készülékek sok környezeti hatásra érzékenyen reagálnak, többek között az alábbiakra. Az egység beltéri (klinikai vagy kórházi) használatra készült. Ne ejtse el az egységet, és ügyeljen annak helyes kezelésére is, nehogy fizikai károsodás érje. Ez károsíthatja a működését. Még ha tovább is működik az egység közvetlenül a leejtés után, érheti olyan rejtett károsodás, ami sokáig észrevétlen marad. Ne érje folyadék az egységet. Bár a gyártó a tervezés és gyártás során odafigyel arra, hogy minél kisebb legyen a folyadékbeszivárgás lehetősége, az egységbe folyadék szivároghat, és a nedvesség károsíthatja a működését. A programozóra hatással lehetnek elektrosztatikus kisülések (ESD). Amennyiben számolni kell az elektrosztatikus kisülések lehetőségével (például szőnyeggel borított helyiségben), a készülék megérintése előtt vezesse le a testében felgyülemlett elektrosztatikus töltéseket. A nyomtatókat és egyéb csatlakoztatott irodai berendezéseket legalább 1,5 m (5 láb) távolságra kell elhelyezni a beteg környezetétől. Az elektromos működésű orvostechnikai eszközök (mint például a programozó) üzembe helyezéskor különös odafigyelést igényel, elektromágneses megfelelőség tekintetében. Olvassa el a következő betétlapot: Nyilatkozat az elektromágneses megfelelőségről. A készüléket ne nyissa fel. A programozót úgy tervezték, hogy minél kevesebb környezeti hatás érje. Ha felnyitják az egység burkolatát, az környezeti hatásoknak teheti ki az egységet, a betegre pedig veszélyes lehet a feszültség vagy áram. Használati útmutató 15

16 A hirtelen hőmérséklet-változások hatással lehetnek a készülék megfelelő működésére. A készülék használata előtt minden esetben hagyjon elegendő időt a környezeti hőmérséklet beállására. Ha huzamos ideig magas páratartalmú környezetben tárolják vagy használják a készüléket, az hatással lehet annak megfelelő működésére. Ha felmerül a gyanú, hogy károsodás érte az egységet, ellenőrzés és az esetleg szükséges javítások végett célszerű azt visszajuttatni a Medtronic vagy Vitatron részére. A fent említett példákon kívül a kórházi környezet különféle egyéb tényezői is hatással lehetnek az egység megfelelő működésére. Mindig legyen körültekintő az egészségügyi ellátás megszervezéskor, hogy ne érje az egységet környezeti károsodás. 1.7 Megfelelőségi nyilatkozat A Medtronic kijelenti, hogy ez a termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EK irányelv és az aktív beültethető orvostechnikai eszközökre vonatkozó 90/385/EGK irányelv alapvető követelményeinek. Bővebb tájékoztatást a Medtronic vagy Vitatron részéről az útmutató hátlapján található telefonszámokon és címeken kérhet. 1.8 Előírásoknak való megfelelés Industry Canada ID:3408D-MICS A működtetés két feltétele: (1) a készülék nem okozhat interferenciát, és (2) a készüléknek fel kell vennie minden interferenciát, akkor is, ha az a készülék nem kívánt működését okozhatja. A készülék nem interferálhat a MHz sávban működő állomásokkal, melyek lehetnek meteorológiai segítők és műholdak, valamint a Föld felszínét kutató műholdak. Továbbá a készüléknek fel kell vennie minden érkező interferenciát, akkor is, ha az nem kívánt működést okozhat. 16 Használati útmutató

17 1.8.2 Ausztrália / Új-Zéland A készülék teljes mértékben megfelel az ACMA (Australian Communications and Media Authority ausztráliai kommunikációs- és médiafelügyelet) és az új-zélandi gazdasági fejlesztési minisztérium rádióspektrum-igazgatósága (Ministry of Economic Development Radio Spectrum Management) szabványainak. A C-pipa szimbólum jelzi, hogy a termék megfelel a rádiókommunikációs termékekre vonatkozó megfelelő EMC-/rádiószabványnak USA, Federal Communications Commission (FCC) FCC ID:LF5MICS (a programozóra) FCC ID:LF59767 (a programozófejre) A készülékben lévő alacsony frekvenciás kommunikációs rendszerre a következő előírás vonatkozik: Az eszköz megfelel az FCC-szabáyok 15. részében foglaltaknak. A működtetés két feltétele: (1) a készülék nem okozhat ártalmas interferenciát, és (2) a készüléknek fel kell vennie minden érkező interferenciát, akkor is, ha az nem kívánt működést okozhat. A felhasználónak ezennel felhívjuk a figyelmét, hogy a megfelelőségért felelős partner általi kifejezett jóváhagyás nélküli átalakítás illetve módosítás esetén a felhasználó jogosulatlanná válhat a berendezés használatára A készülékben lévő ultramagas frekvenciás (UHF) adatátviteli rendszerre a következő előírás vonatkozik: Az adóegység az orvostechnikai eszközök rádiókommunikációs szolgáltatásaira vonatkozó szabályozás (47 CFR Part 95) alapján engedélyezett, és nem okozhat káros interferenciát a MHz sávban működő meteorológiai segítők (azaz időjárási adatokat küldő vagy fogadó állomások), meteorológiai műholdak vagy a Föld felszínét kutató műholdszolgáltatások számára; továbbá akkor is fel kell vennie az ilyen segítők által keltett minden interferenciát, ha az nem kívánt működést okozhat. Ez a jeladó az orvostechnikai eszközök rádiókommunikációs szolgáltatására vonatkozó FCC szabályok szerinti használatra készült. Az analóg és a digitális hangátvitel használata tilos. Bár az adóegységet az Egyesült Államok szövetségi hírközlési tanácsa (Federal Communications Commission) jóváhagyta, nincs garancia arra, hogy a készülék nem nyel el interferenciát, és arra sincs, hogy bármilyen más készüléktől származó adás interferenciától mentes lesz. Használati útmutató 17

18 1.9 A programozó funkciói Az alábbi felsorolás a programozó néhány funkcióját foglalja össze. Az egyes funkciók függenek a programozandó vagy ellenőrizendő beültethető készülék típusától, valamint a telepített szoftvertől Programozási funkciók: Paraméterértékek végleges és ideiglenes beállítása A Medtronic, Vitatron vagy a felhasználó által meghatározott névleges paraméterértékek kiválasztása. Vészhelyzeti gombok VVI ingerléshez Telemetriás funkciók: A készüléktípus automatikus felismerése és automatikus alkalmazásindítás, ha a programozó bekapcsolásakor a programozófej a megfelelő helyzetben van. Beprogramozott módosítás automatikus megerősítése. Jelentés az érvényben lévő aktuális beprogramozott paraméterértékekről és a beültetett készülék telepállapotáról. Beültethető készülék üzemeltetési paramétereiről (például telepfeszültség, kimeneti energia stb.) valós idejű mérések jelentése. Marker Channel telemetria megjelenítése és kinyomtatása az EGM-analízis egyszerűbbé tételéhez. A beültethető készülék vezetékrendszerének az elektródjaival mért pitvari és/vagy kamrai intrakardiális elektrogram (EGM) megjelenítése és kinyomtatása EKG- és egyéb diagnosztikai funkciók: A programozási és telemetriás adatképernyőkön EKG-ablak a beteg EKG-jának folyamatos megjelenítéséhez. Teljes ablakos EKG-megjelenítés kimerevítési opcióval és amplitúdóállítási lehetőséggel; az EKG-kijelzőn látható Marker Channel telemetria, EGM-görbék vagy ha lehet, akkor mindkettő. Folyamatos többcsatornás adatrögzítés (például EKG és Marker Channel telemetria vagy EKG és EGM) Ingerlésiküszöb-ellenőrzési funkciók. 18 Használati útmutató

19 Pulzus, AV intervallum és impulzusszélesség közvetlen mérése. Beültethető készülék ideiglenes kikapcsolása. Programozott és mért adatok kinyomtatása megőrzésre Szoftverfrissítési funkció: Automatikus szoftverfrissítések hálózati kapcsolaton keresztül, a hardverkonfigurációtól függően. A kapcsolat révén a programozó új készülékek programozására is alkalmassá válik, és új funkciók is használhatóvá válnak a készüléken, amint megjelennek. A frissítések a Medtronic munkatársaitól szerezhetők be. Az öneltávolító funkcióval ellátott klinikai szoftveralkalmazások a programozó kezdőnézetének a használatával eltávolíthatók A programozó biztonsági funkciói A betegadatok védelme, valamint bármely hálózatra csatlakoztatott termék épségének a megőrzése érdekében megfelelő biztonsági eljárásokat kell alkalmazni. A programozónak vannak olyan képességei, melyek elősegítik a biztonság kézbentartását. Ezek együttesen működnek a kórházi és klinikai adatbiztonsági gyakorlatokkal, biztosítva a programozó személy- és adatbiztonság tekintetében megbízható működését, védve a csatlakoztatott hálózatot Hogyan járul hozzá a programozó az adatbiztonsághoz A Medtronic mindegyik telepített szoftvert jóváhagyta. Általános célú szoftver nem telepíthető a programozóra. A szoftvertelepítés korlátozása a sebezhetőség lehetőségét szorítja vissza. A programozón futó belső szoftver módosítás ellen zárolva van. A programozó minden indításakor a telepített szoftver tiszta változatát használja. A betegadatok a programozón korlátozott ideig tárolhatók. Amikor betegadatokat törölnek a programozóról, azok teljesen törlődnek, hogy többé ne lehessen azokat visszaállítani. A programozó korlátozza a hálózaton végzett saját adatátvitelét. Amikor hálózaton végez adatátvitelt, a programozó a szerverek hitelesség-ellenőrzését és az átvitt adatok titkosítását ágazatilag elfogadott protokollokkal végzi. Csak szükséges hálózati kapcsolatok vannak nyitva, és csak használatkor vannak nyitva. A hálózati adatátvitelt a programozó kezdeményezi. Jogosulatlan szoftver nem kezdeményezhet adatátvitelt a programozóval. A nem támogatott hardvereket, például nem támogatott USB készülékeket, a programozó figyelmen kívül hagyja, és nem fér hozzájuk. Használati útmutató 19

20 A Medtronic és partnerei tovább elemzik a felmerülő veszélyforrásokat, és kiértékelik a programozóra gyakorolt lehetséges hatásokat A kórház vagy egészségügyi intézmény lehetőségei a programozók adatbiztonságának a fokozására A programozó fizikailag mindig jól kontrollált körülmények között legyen. Ha a fizikai környezet megbízható, az meggátolja a programozó belsejéhez való hozzáférést. A programozót csak kézbentartott, megbízható hálózatokhoz csatlakoztassa. Amikor rendelkezésre állnak Medtronic frissítések, frissítse a programozón lévő szoftvert Teendők abban az esetben, ha a programozó károsodása gyanítható Ha úgy véli, hogy egy biztonsági veszélyforrás kárt tett a programozóban, kapcsolja ki a programozót, válassza le a hálózatról, majd indítsa újra a rendszert. Ha a programozó nem a várt módon viselkedik, ne használja tovább. További segítségért forduljon a Medtronic vagy a Vitatron képviselethez Szoftverkövetelmények A programozó működéséhez a Medtronic és a Vitatron vállalattól származó szoftverre van szükség. Telepítést követően a szoftver a programozó merevlemezén marad. A Medtronic és a Vitatron rendszeres időközönként frissíti a szoftvert, funkciókkal bővítve a programozót. A programozó csak akkor működik megfelelően, ha a megfelelő szoftver telepítve van. Ha a programozó nem működik megfelelően, ellenőrizze a programozóra töltött szoftver verzióját, és szükség esetén frissítse Műszaki leírások beszerzése A Medtronic műszaki leírások (beleértve ezt a kézikönyvet is) beszerezhetők a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt Medtronic emanuals webhelyről. A weboldal valós idejű elérést biztosít a Medtronic műszaki leírások legfrissebb verzióihoz. A műszaki leírások megtekinthetők interneten, megtekintésre vagy nyomtatásra letölthetők, illetve meg is rendelhetők a webhelyről. 20 Használati útmutató

21 Angol nyelven mindegyik műszaki leírás megtalálható a webhelyen. A legtöbb műszaki leírás más nyelveken is elérhető. A webhelyre rendszeresen kerülnek fel új műszaki leírások. Ha a keresett műszaki leírást nem találja, forduljon a Medtronic vagy a Vitatron képviseletéhez. A műszaki leírások nyomtatott formában is megrendelhetők. További információt talál az emanuals weboldalon. NayaMed műszaki leírások beszerzése tekintetében lásd: A.1.5. szakasz Az emanuals webhely megnyitása Az emanuals weboldal eléréséhez és a műszaki leírások megtalálásához tegye a következőket: 1. Nyissa meg a böngészőjével a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt címet. 2. Válassza ki a tartózkodási helyét és a nyelvet (ha van ilyen lehetőség). 3. A műszaki leírások megtalálásához, megtekintéséhez, kinyomtatásához vagy megrendeléséhez kövesse az emanuals weboldalon található utasításokat. Használati útmutató 21

22 2 A programozó beállítása 2.1 A rendszer összetevői 1. ábra. A programozó részei elölnézet 1 Telefonkábel (nem tartozék) 2 Vészhelyzeti VVI gomb 3 Mikrofonaljzat 4 Kijelző ( képernyő ) 5 Fejhallgatóaljzat 6 Elektromos hálózati kábel 7 Nyomtatópapír 8 A nyomtató vezérlőgombjai 9 Billentyűzet fedőlapja 10 Billentyűzet 11 Lemezmeghajtó és PC-kártya takarólemeze 12 Felhasználói kézikönyv 13 Programozófej (külön rendelhető) 14 Érintőceruza 15 Elektródvezetékek 16 EKG-kábel csatlakozóval 17 Ethernetkábel (nem tartozék) Megjegyzés: Célszerű kizárólag a gyártó által jóváhagyott kiegészítőket használni. 22 Használati útmutató

23 Kijelző ( képernyő ) A képernyő lecsukott és csaknem vízszintes helyzet között folytonosan állítható. A programozási beállításokat a képernyőn, az érintőceruzával lehet kiválasztani. Vészhelyzeti VVI gomb Bradycardiát ellensúlyozó VVI ingerlésre szolgál. Mikrofonaljzat Fenntartva későbbi felhasználásra. Fejhallgatóaljzat Fenntartva későbbi felhasználásra. Billentyűzet fedőlapja Előrehúzható a billentyűzet védelme érdekében. Billentyűzet Adatok beírására szolgál. A nyomtató vezérlőgombjai Papírsebesség kiválasztása: 12,5; 25 vagy 50 mm/s. Nyomtatási sebesség egyszeri gombnyomással választható. Újbóli megnyomással leállítható nyomtatás. A papírtovábbító gomb a papír megfelelő igazítását teszi lehetővé. Telefonkábel A programozó modemjének telefonaljzathoz való csatlakoztatására szolgál. A telefonkábelnek legalább 26-os huzalátmérőjűnek kell lennie. (A Medtronic nem szállítja.) Ethernetkábel A programozó csatlakoztatására szolgál a klinika hálózatához. Az Ethernetkábelnek legalább 5-ös kategóriájúnak kell lennie. (A Medtronic nem szállítja.) Nyomtatópapír Papír a beépített nyomtatóhoz. Programozófej A programozó és a beteg beültethető készüléke közötti adatátviteli kapcsolatot biztosítja. A programozófej tartalmaz egy erős állandó mágnest, valamint rádiófrekvenciás (RF) adó- és vevőegységet, és látható rajta egy fénycsík. Programozási vagy lekérdezési művelet közben a beültethető készülék felett kell tartani. (Külön rendelhető; a programozónak nem tartozéka.) Érintőceruza A képernyőn megjelenő opciók kiválasztására szolgál. A megjelenő lehetőségek a ceruza képernyőhöz érintésével választhatók ki. Elektródvezetékek / EKG-kábel Ha EKG-felvételhez és egyéb mérési funkciókhoz a szív és a beültethető készülék jeleinek felületi felismerése szükséges, a programozót ezzel a kábellel csatlakoztathatja a betegre helyezett bőrelektródákhoz. A kábel öt színkódolt vezetékhuzallal csatlakozik a betegre helyezett szabványos, egyszer használatos bőrelektródákhoz. (A Medtronic nem szállítja.) Megjegyzés: Ha csatlakozóval ellátott ötvezetékes kábelt használ, ötvezetékes EKG-alkalmazásokhoz eltávolíthatja a csatlakozót. Kézikönyv A programozó kézikönyvéből tájékozódhat a programozó beállításáról és a vizsgálatok között alkalmazható funkciókról. Lemezmeghajtó és PC-kártya takarólemeze Ezzel tehető hozzáférhetővé a lemezmeghajtó és a PC-kártya. Bizonyos programozóhardverek esetén USB Használati útmutató 23

MEDTRONIC CARELINK 2090

MEDTRONIC CARELINK 2090 MEDTRONIC CARELINK 2090 Programozó Használati útmutató MEDTRONIC CARELINK 2090 Használati útmutató Útmutató a Medtronic CareLink 2090 programozó beállításához és használatához. Az alábbi lista a Medtronic

Részletesebben

MEDTRONIC CARELINK 2090

MEDTRONIC CARELINK 2090 MEDTRONIC CARELINK 2090 Programozó Használati útmutató 2090/9986: 0123 VSH02: 2001 0344 2002 MEDTRONIC CARELINK 2090 Használati útmutató Útmutató a Medtronic CareLink 2090 programozó beállításához és

Részletesebben

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es programozó/2290-es analizátor Medtronic és Vitatron készülékekhez

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es programozó/2290-es analizátor Medtronic és Vitatron készülékekhez MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es programozó/2290-es analizátor Medtronic és Vitatron készülékekhez 2005 0123 A 2090-es modellszámú programozó 0 Kézikönyv 0 A 2090-es programozóeszköz beállítását

Részletesebben

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es típusszámú programozó Medtronic és Vitatron készülékekhez

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es típusszámú programozó Medtronic és Vitatron készülékekhez MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es típusszámú programozó Medtronic és Vitatron készülékekhez 2001 0123 A 2090-es programozó 0 kézikönyve 0 A 2090-es programozó beállítását és használatát ismertető

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell A programozószoftver kiegészítő útmutatója 2002 0123 Tartalom 3 Tartalom Bevezetés 5 Szoftverfunkció-frissítés 5 Vészhelyzeti VVI-gomb 5 Módosítások a képernyőn

Részletesebben

Modem és helyi hálózat

Modem és helyi hálózat Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira

Részletesebben

Pacemakerprogramozási útmutató

Pacemakerprogramozási útmutató ADAPTA /VERSA /SENSIA / RELIA Adapta ADDR01/03/06 Adapta S ADDRS1 Adapta L ADDRL1 Adapta ADD01 Adapta ADVDD01 Adapta ADSR01/03/06 Versa VEDR01 Sensia SEDR01 Sensia L SEDRL1 Sensia SED01 Sensia SESR01 Sensia

Részletesebben

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter Ez a terméket bármely ma használatos web böngészővel (pl. Internet Explorer 6 or Netscape Navigator 7.0) beállítható. Kezdő lépések DP-G321 AirPlus G 802.11g/2.4GHz Vezeték nélküli Multi-Port Nyomtató

Részletesebben

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: DCP-J05/J3W/J5W/J7W/J55DW/J75DW, MFC-J00/ J85DW/J450DW/J470DW/J475DW/J650DW/J870DW/J875DW A verzió HUN Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN irprint útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikont használjuk: Megjegyzés Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző helyzetek kezelésére,

Részletesebben

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L850CDN/L8350CDW/L8350CDWT/L900CDW/L900CDWT DCP-L8400CDN/L8450CDW MFC-L8600CDW/L8650CDW/L8850CDW/L9550CDW A verzió HUN

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója 9234594 2. kiadás A Nokia, a Nokia Connecting People és a Pop-Port a Nokia Corporation bejegyzett védjegyei. Copyright 2005 Nokia. Minden jog

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.

Részletesebben

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második

Részletesebben

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN AirPrint útmutató A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J650DW/J670DW/J690DW 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása A használati útmutatóban a megjegyzéseket végig az alábbi stílusban

Részletesebben

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató 2012 NETGEAR, Inc. Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány a NETGEAR, Inc.engedélye nélkül részben sem állítható elő újra, továbbítható, írható át,

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

Általános nyomtató meghajtó útmutató

Általános nyomtató meghajtó útmutató Általános nyomtató meghajtó útmutató Brother Universal Printer Driver (BR-Script3) Brother Mono Universal Printer Driver (PCL) Brother Universal Printer Driver (Inkjet) B verzió HUN 1 Áttekintés 1 A Brother

Részletesebben

MyCareLink betegmonitor

MyCareLink betegmonitor MyCareLink betegmonitor 24950-es típus Betegtájékoztató Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician. Az alábbi lista a Medtronic védjegyeit vagy bejegyzett

Részletesebben

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató Lézeres nyomtató sorozat Windows Vista / 7 Telepítési útmutató A nyomtató használata előtt állítsa be a nyomtató hardverét és telepítse az illesztőprogramot. A megfelelő telepítési és beállítási útmutatásért

Részletesebben

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére FONTOS: Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére Sajnálattal értesítjük, hogy a készülékkel együtt szállított CD vagy DVD lemezen található automata telepítőprogramok

Részletesebben

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: PL7200/PL7200KIT Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Figyelmeztetés: Fontos telepítés előtti tudnivalók... 1 3. LED jelző lámpák

Részletesebben

A P-touch Transfer Manager használata

A P-touch Transfer Manager használata A P-touch Transfer Manager használata Verzió 0 HUN Bevezetés Fontos megjegyzés A dokumentum tartalma és a termék műszaki adatai értesítés nélkül módosulhatnak. A Brother fenntartja a jogot, hogy értesítés

Részletesebben

Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200)

Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok

Részletesebben

MÉRY Android Alkalmazás

MÉRY Android Alkalmazás MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató

Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató Ez az útmutató a nyomtató napi használatához alkalmazandó. Részletes információkat a Felhasználói útmutató tartalmaz. Tartalomjegyzék Külső nézet............................................................

Részletesebben

Hogyan kell a projektort használni?

Hogyan kell a projektort használni? Hogyan kell a projektort használni? Össze- és szétszerelési útmutató. Készítette: Sándor Tibor NYME MÉK 2006.03.14. 2 A projektor és tartozékai A+K x201-es projektor távirányító 230V-os tápkábel vga-vga

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Google Cloud Print útmutató

Google Cloud Print útmutató Google Cloud Print útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a Használati útmutatóban a megjegyzéseket végig a következő módon használjuk: A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze

Részletesebben

Telepítés. NETGEAR 802.11ac vezeték nélküli hozzáférési pont WAC120. A csomag tartalma. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA

Telepítés. NETGEAR 802.11ac vezeték nélküli hozzáférési pont WAC120. A csomag tartalma. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA Védjegyek A NETGEAR, a NETGEAR logó, valamint a Connect with Innovation a NETGEAR, Inc. és/vagy leányvállalatai védjegyei és/vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Az

Részletesebben

Gyors Indítási Útmutató

Gyors Indítási Útmutató NWA1300-NJ Gyors Indítási Útmutató 802.11 b/g/n Falban lévő PoE Hozzáférési pont Firmware Verzió 1.00 1. kiadás, 0 / 2011 ALAPÉRTELMEZETT BEJELENTKEZÉSI RÉSZLETEK Felhasználónév admin Jelszó 1234 TARTALOM

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

Mini DV Használati útmutató

Mini DV Használati útmutató Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány

Részletesebben

HUG7211 Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) az Transformer TF201 modellhez

HUG7211 Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) az Transformer TF201 modellhez HUG7211 Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) az Transformer TF201 modellhez Fájlok kezelése... 2 Hogyan érhetem el a microsd kártyán, SD kártyán és az USB eszközön tárolt adataimat?... 2 Hogyan tudom átmásolni

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva.

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. Tartalom 1. BEVEZETÉS...1 2. RENDSZERKÖVETELMÉNYEK...1 3. A PC SUITE

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Dell E-Monitor állvány Felhasználói kézikönyv www.dell.com support.dell.com Megjegyzések, figyelmeztetések és óvintézkedések MEGJEGYZÉS: A MEGJEGYZÉSEK a számítógép biztonságosabb és hatékonyabb használatát

Részletesebben

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés

Részletesebben

h Számítógép h Akkumulátor

h Számítógép h Akkumulátor Köszönjük, hogy IBM ThinkPad G40 sorozatú számítógépet vásárolt. Hasonlítsa összes azt itt felsorolt elemeket a dobozban lévőkkel. Ha valamilyen tétel hiányzik vagy sérült, vegye fel a kapcsolatot a vásárlás

Részletesebben

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet

Részletesebben

Kezdő lépések. Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU

Kezdő lépések. Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU Kezdő lépések Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU A készülék gombjai és részei (telefon mód) Típusszám: Nokia N95-1. A továbbiakban Nokia N95 néven szerepel. 1 Fõkapcsoló 2 és választógombok a parancsok

Részletesebben

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT Gyorshasználati útmutató Nyomtatás különleges papírra, címkékre vagy írásvetítőfóliákra Windows rendszerben 1. A szoftver Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás

Részletesebben

Dell Vostro 1220 Üzembe helyezés és információk a funkciókról

Dell Vostro 1220 Üzembe helyezés és információk a funkciókról A figyelmeztetésekről VIGYÁZAT: A VIGYÁZAT jelzések esetleges tárgyi és személyi sérülésekre, illetve életveszélyre hívják fel a figyelmet. Dell Vostro 1220 Üzembe helyezés és információk a funkciókról

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel Gyors útmutató E7674 Első kiadás Copyright 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Minden jog fenntartva. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak, illetve a benne leírt

Részletesebben

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez KISOKOS Windows Vista rendszerhez TARTALOM 1. fejezet: RENDSZERKöVETELMéNYEK...1 2. fejezet: NYOMTATóSZOFTVER TELEPíTéSE WINDOWS HASZNáLATA ESETéN...2 Szoftver telepítése helyi nyomtatáshoz... 2 Szoftver

Részletesebben

Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk

Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk Dell Vostro 470 Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk A Vigyázat! jelzésekről VIGYÁZAT: A VIGYÁZAT! jelzés az esetleges tárgyi vagy személyi sérülés, illetve életveszély lehetőségére

Részletesebben

TavIRisp (STK500) USB felületű programozó firmware frissítése

TavIRisp (STK500) USB felületű programozó firmware frissítése TavIRisp (STK500) USB felületű programozó firmware frissítése Felhasználói dokumentáció TavIR-AVR 2008. augusztus 22. 1 / 9 Frissítés A TavIRisp (STK500) programozó belső firmware járulékos programozó

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Telepítési útmutató

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Telepítési útmutató DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061 hu Telepítési útmutató DiBos 8, SCSI Upgrade Kit Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 4 2 Biztonsági tudnivalók 4 3 Upgrade Kit DBEK061 4 4 A DiBos bővítése

Részletesebben

Gyors Telepítési Útmutató N típusú, Vezeték Nélküli, ADSL2+ Modem DL-4305, DL-4305D

Gyors Telepítési Útmutató N típusú, Vezeték Nélküli, ADSL2+ Modem DL-4305, DL-4305D Gyors Telepítési Útmutató N típusú, Vezeték Nélküli, ADSL2+ Modem DL-4305, DL-4305D Tartalomjegyzék 1. Hardver telepítése... 1 2. Számítógép beállításai... 2 3. Bejelentkezés... 4 4. Modem beállítások...

Részletesebben

EW1051 USB Smart kártya olvasó

EW1051 USB Smart kártya olvasó EW1051 USB Smart kártya olvasó 2 MAGYAR EW1051 USB Smart kártya olvasó Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 2.0 EW1051 telepítése Windows 2000 és

Részletesebben

A Vigyázat! jelzésekkel kapcsolatban. Dell Precision Workstation M6400 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó műszaki információs adatlap

A Vigyázat! jelzésekkel kapcsolatban. Dell Precision Workstation M6400 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó műszaki információs adatlap A Vigyázat! jelzésekkel kapcsolatban VIGYÁZAT: A VIGYÁZAT jelzések esetleges tárgyi és személyi sérülésekre, illetve életveszélyre hívják fel a figyelmet. Dell Precision Workstation M6400 Üzembe helyezésre

Részletesebben

LP/TLP 28X4 nyomtató Kezelői kézikönyv

LP/TLP 28X4 nyomtató Kezelői kézikönyv LP/TLP 28X4 nyomtató Kezelői kézikönyv Előszó A Zebra Technologies Corporation (Camarilllo, California) LP 2824 sorozatú nyomatóinak kezelési és üzembe helyezési útmutatóját találja ebben a kézikönyvben.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

MAGYAR. Android 4.0 vagy újabb, vagy ios 5.0 vagy újabb operációs rendszerű készülék. WiFi útválasztó.

MAGYAR. Android 4.0 vagy újabb, vagy ios 5.0 vagy újabb operációs rendszerű készülék. WiFi útválasztó. IP kamera Bevezetés: MAGYAR Szem előtt tarthatja tulajdonát és értékeit ezzel a ténylegesen Plug & Play IP kamerával. Könnyen és egyszerűen használatba vehető, nem kell konfigurálni. Az ingyenes ucare

Részletesebben

RC11 Air Mouse. Használati útmutató

RC11 Air Mouse. Használati útmutató RC11 Air Mouse Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy Measy terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen

Részletesebben

Számítógépes alapismeretek 2.

Számítógépes alapismeretek 2. Számítógépes alapismeretek 2. 1/7 Kitöltő adatai: Név: Osztály: E-mail cím: 2/7 Kérdések: Mire szolgál az asztal? Az ideiglenesen törölt fájlok tárolására. A telepített alkalmazások tárolására. A telepített

Részletesebben

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem

Részletesebben

Használati útmutató a Székács Elemér Szakközépiskola WLAN hálózatához

Használati útmutató a Székács Elemér Szakközépiskola WLAN hálózatához Használati útmutató a Székács Elemér Szakközépiskola WLAN hálózatához Készítette: Szentgyörgyi Attila Turcsányi Tamás Web: http://www.wyonair.com E-mail: 2008. november 8. TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Szoftvertelepítési útmutató NPD4758-00 HU

Szoftvertelepítési útmutató NPD4758-00 HU Szoftvertelepítési útmutató NPD4758-00 HU Szoftvertelepítés Megjegyzés az USB-csatlakozáshoz: Ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg nem kap rá utasítást. Ha megjelenik ez a képernyő, kattintson a Cancel(Mégse)

Részletesebben

Google Cloud Print útmutató

Google Cloud Print útmutató Google Cloud Print útmutató B verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a Használati útmutatóban a megjegyzéseket végig a következő módon használjuk: A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző

Részletesebben

Gyors telepítési kézikönyv

Gyors telepítési kézikönyv netis Vezeték nélküli, N router Gyors telepítési kézikönyv 1. A csomagolás tartalma (Vezeték nélküli,n Router, Hálózati adapter, Ethernet kábel, Kézikönyv) * A kézikönyv, az összes, Netis, 150Mbps/300Mbps

Részletesebben

Hálózati projektor használati útmutató

Hálózati projektor használati útmutató Hálózati projektor használati útmutató Tartalomjegyzék Előkészületek...3 Projektor csatlakoztatása a számítógéphez...3 Vezetékes kapcsolat... 3 A projektor távvezérlése LAN-on keresztül...5 Támogatott

Részletesebben

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató képzelje el a lehetőségeket Szerzői jog 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Minden jog fenntartva. Ez a felügyeleti útmutató csak tájékoztató célt szolgál.

Részletesebben

A VIGYÁZAT! jelzésekkel kapcsolatban. Dell Vostro 420/220/220s Üzembe helyezés és funkcióinformációk

A VIGYÁZAT! jelzésekkel kapcsolatban. Dell Vostro 420/220/220s Üzembe helyezés és funkcióinformációk A VIGYÁZAT! jelzésekkel kapcsolatban FIGYELEM! A "FIGYELEM" jelzések esetleges tárgyi és személyi sérülésekre, illetve életveszélyre hívják fel a figye lmet. Dell Vostro 420/220/220s Üzembe helyezés és

Részletesebben

3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése

3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése Otthoni és kisvállalati hálózatok kezelése 3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése Célkitűzések Egyszerű egyenrangú hálózat tervezése és kiépítése az oktató által biztosított keresztkötésű

Részletesebben

802.11b/g WLAN USB adapter. Wi-Fi detektorral. Gyors telepítési útmutató

802.11b/g WLAN USB adapter. Wi-Fi detektorral. Gyors telepítési útmutató CMP-WIFIFIND10 802.11b/g WLAN USB adapter Wi-Fi detektorral Gyors telepítési útmutató 802.11b/g WLAN USB adapter Wi-Fi detektorral Gyors telepítési útmutató *A Wi-Fi Detektor feltöltése: 1. Vegye le a

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció 3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció Célkitűzések Egyszerű egyenrangú csomópontokból álló hálózat építése, és a fizikai kapcsolat ellenőrzése. Különböző IP-cím beállításoknak a hálózati

Részletesebben

A csomag tartalma. AC1200 WiFi router R6100 típus Telepítési útmutató

A csomag tartalma. AC1200 WiFi router R6100 típus Telepítési útmutató Védjegyek A NETGEAR, a NETGEAR logó, valamint a Connect with Innovation a NETGEAR, Inc. és/vagy leányvállalatai védjegyei és/vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Az

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3

Részletesebben

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS 1 TARTALOM Főalkatrészek. 3 Telepítési útmutató...5 A Bluetooth telepítése....17 A

Részletesebben

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) az Eee Pad TF201 modellhez

Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) az Eee Pad TF201 modellhez Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) az Eee Pad TF201 modellhez Fájlok kezelése... 2 Hogyan érhetem el a microsd kártyán, SD kártyán és az USB eszközön tárolt adataimat?... 2 Hogyan tudom átmásolni a kívánt

Részletesebben

Memeo Instant Backup Rövid útmutató. 1. lépés: Hozza létre ingyenes Memeo fiókját. 2. lépés: Csatlakoztassa a tárolóeszközt a számítógéphez

Memeo Instant Backup Rövid útmutató. 1. lépés: Hozza létre ingyenes Memeo fiókját. 2. lépés: Csatlakoztassa a tárolóeszközt a számítógéphez Bevezetés A Memeo Instant Backup egyszerű biztonsági másolási megoldás, mely nagy segítséget nyújt a bonyolult digitális világban. A Memeo Instant Backup automatikus módon, folyamatosan biztonsági másolatot

Részletesebben

CareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez

CareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez CareLink Personal telepítési útmutató Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez A CareLink USB illesztőprogram telepítése A CareLink USB illesztőprogramot telepíteni kell. Ez az illesztőprogram

Részletesebben

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A második verzióban az itt bemutatott új funkciók kaptak helyet. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és a PR650-es varrógéphez tartozó

Részletesebben

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

SJ4000 Felhasználói útmutató

SJ4000 Felhasználói útmutató SJ4000 Felhasználói útmutató Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje az

Részletesebben

DLNA- beállítási útmutató

DLNA- beállítási útmutató MAGYAR DLNA- beállítási útmutató LAN hálózati csatlakozáshoz Tapasztalja meg a valóságot AQUOS LCD-TV 2011 tavasz/nyár Oldal - 1 - LE820 - LE822 - LE814 - LE824 - LE914 - LE925 Tartalom: 1. A PC előkészítése

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6310i PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva.

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6310i PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A MODEM SETUP for Nokia 6310i PROGRAMCSOMAGHOZ Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. Tartalom 1. BEVEZETÉS...1 2. A MODEM SETUP FOR NOKIA 6310i TELEPÍTÉSE...1 3.

Részletesebben

Dell Vostro V13. A Vigyázat! jelzésektől FIGYELEM! A FIGYELEM jelzés az. Üzembe helyezés és információk a funkciókról. Elölnézet

Dell Vostro V13. A Vigyázat! jelzésektől FIGYELEM! A FIGYELEM jelzés az. Üzembe helyezés és információk a funkciókról. Elölnézet Dell Vostro V13 Üzembe helyezés és információk a funkciókról A Vigyázat! jelzésektől FIGYELEM! A FIGYELEM jelzés az esetleges tárgyi és személyi sérülés, illetve az életveszély lehetőségére hívja fel a

Részletesebben

1. Prestigio MultiPad 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény

1. Prestigio MultiPad 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény 1. Csomag tartalma 1. 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény 2. A készülék áttekintése 15 16 3 4 5 6 1 2 13 14 10 9 8 11 12 7 HU - 1 1 2 3 4 5 6 7

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

Sygic: Voucher Edition for Android telepítése

Sygic: Voucher Edition for Android telepítése Sygic: Voucher Edition for Android telepítése A mellékelt képernyőképek illusztrációként szolgálnak! 1. A szoftver letöltése és telepítése 1.1. Töltse le az alkalmazást készülékén keresztül a Google Play

Részletesebben

Ismerkedés a MyPal készülékkel. Kezelőszervek a hátlapon

Ismerkedés a MyPal készülékkel. Kezelőszervek a hátlapon Ismerkedés a MyPal készülékkel Kezelőszervek az előlapon Kezelőszervek az oldalon Kezelőszervek a hátlapon Kezelőszervek a készülék tetején Kezelőszervek a készülék alján A MyPal készülék beüzemelése Mielőtt

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A router webes felületen történő beüzemelése... 2 4. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Rendelési szám: 92P1704

Rendelési szám: 92P1704 Rendelési szám: 92P1704 Köszönjük, hogy IBMThinkPad T sorozatú számítógépet vásárolt. Hasonlítsa összes azt itt felsorolt elemeket a dobozban lévőkkel. Ha valamilyen tétel hiányzik vagy sérült, vegye fel

Részletesebben

RC12 Air Mouse. Használati útmutató

RC12 Air Mouse. Használati útmutató RC12 Air Mouse Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy Measy terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen

Részletesebben

Dell OptiPlex 380. A Vigyázat! jelzésekről FIGYELEM: A FIGYELEM jelzés esetleges. Üzembe helyezés és információk a funkciókról

Dell OptiPlex 380. A Vigyázat! jelzésekről FIGYELEM: A FIGYELEM jelzés esetleges. Üzembe helyezés és információk a funkciókról Dell OptiPlex 380 Üzembe helyezés és információk a funkciókról A Vigyázat! jelzésekről FIGYELEM: A FIGYELEM jelzés esetleges tárgyi és személyi sérülésekre, illetve életveszélyre hívja fel a figyelmet.

Részletesebben