MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es programozó/2290-es analizátor Medtronic és Vitatron készülékekhez

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es programozó/2290-es analizátor Medtronic és Vitatron készülékekhez"

Átírás

1 MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es programozó/2290-es analizátor Medtronic és Vitatron készülékekhez

2

3 A 2090-es modellszámú programozó 0 Kézikönyv 0 A 2090-es programozóeszköz beállítását és használatát ismertető útmutató

4 A következők a Medtronic védjegyei: Jewel AF, Jewel CD, Jewel PCD, Jewel Plus, Marker Channel, Medtronic, Medtronic CareLink, Micro Jewel, Micro Jewel II, Reveal és Vitatron

5 Tartalomjegyzék Szabvány-megfelelési nyilatkozat 7 A csomagoláson látható szimbólumok jelentése 7 Jelmagyarázat a készülékhez 8 A jelen kézikönyvről 9 A továbbfejlesztett szolgáltatások összegzése 9 1 A 2090-es programozó bevezetés 11 Leírás és rendeltetés 12 Figyelmeztetések 13 Előírások 14 Szoftverkövetelmények 15 A programozó funkciói 15 A rendszer tartozékai 17 Képernyő-szolgáltatások 23 2 A programozóeszköz beállítása 29 Alapvető beállítások 30 Perifériák csatlakoztatása 36 3 A betegvizsgálat végrehajtása 37 Teendők a betegvizsgálat előtt 38 A betegvizsgálat elkezdése 48 A betegvizsgálat befejezése 52 A tartozékok tárolása 53 4 Nyomtatók használata 55 Külső nyomtatók használata 56 Nyomtatópapír betöltése 58 A nyomtató gombjai 59 A kinyomtatott eredmény letépése 60 Alacsony papírszint 60 5 A kezdőképernyő beállításainak megadása 61 A betegvizsgálatok között elérhető eszköztár 62 Az idő és a dátum beállítása a programozón 63 Hangjelzések kiválasztása 64

6 6 Tartalomjegyzék A nyelvi beállítás módosítása 65 A pacemakerműtermék-felismerés finomítása 65 A szoftver verziójának megtekintése és a szoftver frissítése 66 Műszaki leírások beszerzése 67 A Demonstrations funkció indítása 68 A programozóeszköz hely- és hardveradatainak megtekintése és frissítése 68 Egyéb szoftverek kiválasztása 69 6 A Remote View használata 71 A Remote View szoftverrel kapcsolatos alapvető tudnivalók 72 Remote View munkamenet elindítása 73 Remote View munkamenet befejezése 74 7 A programozó szervizelése 75 A rendszer tartozékainak tisztítása 76 A programozófej sterilizálása 76 A PC-kártya cseréje 77 A programozó műszaki adatai 78 Fontos figyelmeztetés 82 A Medtronic által nyújtott korlátozott szavatosság 82

7 Szabvány-megfelelési nyilatkozat 7 Szabvány-megfelelési nyilatkozat A Medtronic kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádió- és távközlési végberendezésekre vonatkozó irányelv alapvető követelményeinek. Bővebb felvilágosítást az útmutató hátlapján található telefonszámokon és címeken elérhető képviselet nyújt. A csomagoláson látható szimbólumok jelentése A termékre vonatkozó szimbólumok a csomagoláson találhatóak Conformité Européenne (European Conformity). Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az eszköz teljes mértékben megfelel a 90/385/EGK európai AIMD-irányelv követelményeinek. Használat előtt olvassa el a kezelési útmutatót. Figyelem! A készülék erős mágnest tartalmaz. Ne kerüljön mágnesszalagok vagy - lemezek közelébe. Sorozatszám Gyártás ideje Gyártási szám Tárolási hőmérséklet

8 8 Fejezet Jelmagyarázat a készülékhez Jelmagyarázat a készülékhez A vonatkozó szimbólumok az adott terméken láthatók Conformité Européenne (European Conformity). Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az eszköz teljes mértékben megfelel a 90/385/EGK európai AIMD-irányelv követelményeinek. Használat előtt olvassa el a kezelési útmutatót. Figyelem! A készülék erős mágnest tartalmaz. Ne kerüljön mágnesszalagok vagy - lemezek közelébe. Az UL által elismert tartozék Érintésvédelmi, tűzvédelmi és mechanikai sérülés elleni védelmi szempontból kizárólag az UL2601-1, illetve CAN/CSA C22.2 no szabványnak megfelelően használandó orvosi berendezés. BF típusú berendezés CF típusú berendezés Sorozatszám Kikapcsolva Bekapcsolva Vezeték nélküli kommunikációra képes (jövőbeli) Ezt a terméket nem szabad a nem válogatott általános szemétforgalomba juttatni. A terméket a helyi szabályozásnak megfelelően kell ártalmatlanítani. A webhelyen tájékozódhat a termék megfelelő ártalmatlanításáról. Figyelem! Az Amerikai Egyesült Államok törvényei szerint ez a gyógyászati eszköz kizárólag orvosi rendelvényre kerülhet forgalomba. Csak egyesült államokbeli felhasználóknak

9 A jelen kézikönyvről 9 A jelen kézikönyvről Ez az útmutató a 2090-es modellszámú programozóeszköz szolgáltatásait és funkcióit ismerteti. A továbbfejlesztett szolgáltatások összegzése Ahogy a programozó funkciói bővülnek, és a jelen dokumentum tartalma módosul, a változtatások összegzése ebben a részben jelenik meg. A módosítások a termékek verziója alapján vannak rendszerezve. A 9986-os BOSS 1.5-ös verziója Az új Ethernet/modem PC-kártyával a 2090-es programozó Ethernet- vagy modemes kapcsolattal csatlakozni képes a szoftverelosztó központhoz. A frissített képek és a szöveg azt ismertetik, hogyan csatlakoztatható az Ethernet-kábel a 2091-es Ethernet/modemkártyához. A jelmagyarázatba bekerült az elektromos és elektronikai hulladékot jelző (WEEE) szimbólum, és az ügyfelek megismerhetik a programozó ártalmatlanításának megfelelő módját. A 9986-os BOSS 1.4-es verziója Az új tálcaikonok lehetővé teszik a programozó Select Model (Típus kijelölése) képernyője és az analizátorszoftver közötti váltást. A 9986-os BOSS ös verziója Az Auto Identify gomb új neve a Find Patient. A gomb továbbra is a megfelelő szoftveralkalmazás elindítására és a készülék lekérdezésére szolgál. Egy új rész került a szövegbe a Medtronic emanuals webhely eléréséről és a műszaki leírások beszerzéséről. Egy új rész került a szövegbe az Other Software elemről, amely a kutatási szoftverekhez való hozzáférést teszi lehetővé, amennyiben fel lett töltve ilyen szoftver.

10 10 Fejezet A továbbfejlesztett szolgáltatások összegzése

11 A 2090-es programozó bevezetés1 1 Leírás és rendeltetés 12 Figyelmeztetések 13 Előírások 14 Szoftverkövetelmények 15 A programozó funkciói 15 A rendszer tartozékai 17 Képernyő-szolgáltatások 23

12 12 Fejezet 1 Leírás és rendeltetés Leírás és rendeltetés A 2090-es modellszámú Medtronic/Vitatron programozó olyan hordozható, váltakozó feszültségű hálózati árammal táplált, mikroprocesszoros vezérlésű rendszer, amely szoftverével együtt a Medtronic és a Vitatron gyártmányú beültethető készülékek programozására szolgál, és amelynek további szolgáltatásai közül a következőket kell kiemelni: Automatikus szoftverfrissítés modemen vagy helyi hálózati kapcsolaton keresztül, a hardverkonfigurációtól függően. Ennek köszönhetően a programozó új készülékeket is tud programozni, és megjelenésüket követően új szolgáltatásokat is biztosíthat használóinak. A programozó képernyője konzultációs célból megjeleníthető egy távoli számítógép képernyőjén, ehhez azonban speciális szoftvert kell telepíteni a távoli számítógépre. Nagyméretű és nagy fényerejű képernyő, amely ülő és álló munkavégzéshez egyaránt alkalmas. Billentyűzet az adatbevitel megkönnyítése érdekében. Nagy, másodpercenként 50 mm-es nyomtatási sebesség szalagnyomtatón. EKG-adatok rögzítése, jelentések készítése a diagnosztikai adatokról. A részletes tudnivalókat a szoftverhez és a hardvertartozékokhoz mellékelt műszaki leírásokban találja meg. Megjegyzés: A programozó nem használható gyúlékony érzéstelenítő keverék jelenlétében.

13 A 2090-es programozó bevezetés Figyelmeztetések 13 Figyelmeztetések A következőkben ismertetett figyelmeztetések a beültethető készülékek paraméterbeállításainak programozóval történő megadására nézve általános érvényűek. Az egyes beültethető készülékekről az azokhoz és a programozó szoftveréhez mellékelt kézikönyvek tartalmaznak további információt. A beültethető készülékek programozását csak a vonatkozó kézikönyvek alapos tanulmányozása után, a beteg állapotának és pacemakerrendszerének megfelelő paraméterértékek körültekintő meghatározását követően szabad elvégezni. A beültethető készülék kézikönyve tartalmazza a készülék működtetésének teljes körű leírását, és más fontos információval (például felhasználási javallatokkal, ellenjavallatokkal, figyelmeztetésekkel és előírásokkal) is szolgál. A kézikönyvben foglalt utasítások és a programozószoftver kézikönyvében foglaltak csupán a programozó beállításának mikéntjére, illetve a kívánt programozási művelet helyes beállításainak megadására vonatkoznak. A programozó helytelen használata hibás vagy véletlen programozást eredményezhet, ezenkívül a telemetriás funkciók és a mérések nem megfelelő működését okozhatja. A programozó alkalmas arra, hogy a beültetett készülék működésének a felszíni EKG-görbén látható jeleit digitális mérőeszközként elemezze, és megadja az impulzusok frekvenciáját, az impulzusszélességét és az AV intervallumot, a Medtronic és a Vitatron azonban nem szavatolja a programozó orvosi gyakorlatban diagnosztikai eszközként történő alkalmazásának hatékonyságát. A programozóval kizárólag Medtronic és Vitatron gyártmányú, a használt szoftverrel együttesen alkalmazható beültethető készülékeket szabad programozni. Ha más gyártmányú beültetett készülékekhez használja a programozót, energiacsatolásból fakadó közvetlen ingerlés léphet fel. Ez a programozó tehát nem kompatibilis más gyártók programozható készülékeivel.

14 14 Fejezet 1 Előírások Előírások Ezt a készüléket az Amerikai Egyesült Államok Szövetségi Hírközlési Tanácsa (FCC) által kidolgozott előírások alapján vizsgálták be. A Medtronic, Inc. vagy a Vitatron kifejezett jóváhagyása hiányában bárminemű változtatás és módosítás a felhasználó készülékre vonatkozó használati jogosultságának elvesztését eredményezheti. A használati környezetre vonatkozó előírások A biztonságos és hatékony üzemeltetés biztosítása végett a készülék használata közben ügyeljen arra, hogy semmilyen, aműködést gátló környezeti hatás ne károsítsa a készüléket. A tervezés és a gyártás folyamán különös figyelmet fordítanak arra, hogy szokásos használat mellett a készüléket minél kevesebb káros behatás érhesse. Az elektromos készülékek azonban érzékenyen reagálnak számos környezeti hatásra, többek között az alábbiakra. Ne ejtse le a készüléket, és ügyeljen annak helyes kezelésére is, nehogy fizikai károsodás érje, mert az hátrányosan befolyásolhatja a működését. Noha közvetlenül a leejtés után a készülék tovább működhet, olyan rejtett sérülések érhetik, amelyekre esetleg csak később derül fény. Ne érje folyadék a készüléket. Habár a gyártó a tervezési és gyártási folyamat során ügyel arra, hogy a lehető legkisebb legyen a folyadékbeszivárgás lehetősége, a készülék nem vízhatlan, és a nedvesség károsíthatja a működését. A programozóra hatással lehet az elektrosztatikus kisülés. Amennyiben számolni kell ennek lehetőségével (például szőnyeggel borított helyiségben), a készülék megérintése előtt feltétlenül vezesse le a testében felgyülemlett elektrosztatikus töltést. Az elektromos orvosi műszerek, így a programozó üzembe helyezésekor is különös figyelmet kell fordítani az elektromágneses összeférhetőségre. Olvassa el akövetkező segédanyagot. Nyilatkozat az elektromágneses megfelelőségről. A készüléket nem szabad felnyitni, hiszen azt úgy tervezték, hogy minél kevesebb környezeti hatás érje. A készülék borításának megbontása káros környezeti hatásokhoz vezethet.

15 A 2090-es programozó bevezetés Szoftverkövetelmények 15 A gyors hőmérséklet-változás befolyásolhatja a készülék helyes működését. A készülék használata előtt minden esetben adjon elegendő időt a hirtelen környezeti hőmérsékletváltozások kiegyenlítődésére. A készülék működését hátrányosan befolyásolja a magas páratartalmú környezetben történő tárolás és használat. Ha azt gyanítja, hogy károsodás érte a készüléket, az ellenőrzés és az esetleges javítás végett juttassa azt vissza a Medtronic vagy a Vitatron képviseletéhez. A fent említett példákon kívül a kórházi környezet számos egyéb tényezője is hatással lehet a készülék megfelelő működésére. Mindig legyen körültekintő az egészségügyi ellátás megszervezéskor, hogy ne szenvedjen a készülék környezeti károsodást. Szoftverkövetelmények A programozó működéséhez a Medtronic és a Vitatron cég szoftverére van szükség, amelynek telepítését követően az a programozó merevlemezén marad. A Medtronic és a Vitatron rendszeres időközönként frissíti a szoftvert, hogy további szolgáltatásokkal bővíthesse a programozót. További információt a következő helyen talál: A szoftver verziójának megtekintése és a szoftver frissítése, oldalszám: 66. A programozó funkciói Az alábbi felsorolás a programozó néhány funkcióját összegzi. Az egyes funkciók használata a programozandó vagy ellenőrizendő beültethető készülék típusától, illetve a telepített szoftvertől függ. Programozási funkciók Paraméterértékek végleges és ideiglenes beállítása A Medtronic, a Vitatron vagy a felhasználó által megadott paraméter-alapértékek kiválasztása Vészhelyzeti gombok VVI-ingerléshez

16 16 Fejezet 1 A programozó funkciói Telemetriás funkciók A készüléktípus automatikus felismerése és az alkalmazás indítása akkor történik meg, ha a programozó bekapcsolásakor a programozófej a megfelelő helyzetben van Beprogramozott módosítás automatikus megerősítése Jelentés az érvényben lévő aktuális beprogramozott paraméterértékekről és a beültetett készülék telepének állapotáról Jelentés a beültethető készülék üzemeltetési paramétereinek valós idejű méréseiről (például telepfeszültség, ingerlés energiája, stb.) Marker Channel telemetria megjelenítése és nyomtatása az EGM-analízis egyszerűsítése érdekében A beültethető készülék vezetékrendszerének elektródáival mért pitvari, illetve kamrai intrakardiális elektrogram (EGM) megjelenítése és nyomtatása EKG- és egyéb diagnosztikai funkciók A beteg EKG-jának folyamatos figyelése a programozási és egyéb telemetrikus adat-képernyőkön megjelenő EKG-ablak segítségével A teljes méretű EKG-ablak kimerevíthető és lehetőséget ad a görbék amplitúdójának beállítására a teljes szélességű EKG-ablakban Marker Channel telemetria, EGM-görbék vagy (ha lehetséges, akkor) mindkettő látható Folyamatos, többcsatornás adatrögzítés (például EKG és Marker Channel telemetria vagy EKG és EGM) Ingerküszöb-ellenőrzési funkciók Impulzusfrekvencia, AV intervallum és impulzusszélesség közvetlen mérése A beültethető készülék ideiglenesen kikapcsolható A nyilvántartás érdekében a programozott és mért adatok kinyomtathatók

17 A 2090-es programozó bevezetés A rendszer tartozékai 17 A rendszer tartozékai 1-1. ábra A programozóeszköz tartozékai elölnézet 1 VVI képernyő 2 vészhelyzeti VVI-gomb 3 mikrofonaljzat 4 fejhallgató-aljzat 5 a billentyűzet fedőlapja 6 billentyűzet 7 a nyomtató vezérlőgombjai 8 telefonkábel (külön beszerzendő) 9 nyomtatópapír 10 programozófej 11 érintőceruza 12 elektródvezetékek 13 EKG-kábel csatlak ozóval 14 kézikönyv 15 hajlékonylemez-me ghajtó, PC-kártya takarólemeze 16 hálózati kábel 17 Ethernet-kábel (nem tartozék)

18 18 Fejezet 1 A rendszer tartozékai Megjegyzés: Csak a gyártó által jóváhagyott tartozékokat használja. Képernyő A képernyő a lecsukott és a csaknem vízszintes helyzet között folyamatosan állítható. A programozási beállításokat az érintőceruzával lehet kiválasztani a képernyőn. Vészhelyzeti VVI-gomb Bradycardiát kivédő VVI-ingerlésre szolgál. Mikrofonaljzat Fenntartva későbbi felhasználásra. Fejhallgató-aljzat Fenntartva későbbi felhasználásra. A billentyűzet fedőlapja Előrehúzható a billentyűzet védelme érdekében. Billentyűzet Adatok beírására szolgál. A nyomtató vezérlőgombjai A papírsebesség (12,5, 25 vagy 50 mm/s) választható ki vele. A gomb egyszeri megnyomásával változtatható a nyomtatási sebesség, újbóli megnyomása pedig leállítja a nyomtatást. A papírtovábbító gomb lehetővé teszi a papír megfelelő igazítását. Telefonvezeték A fali telefonaljzat és a programozóeszköz modemének csatlakoztatására szolgál. A telefonvezetéknek 26 G-s vezetéknek kell lennie. (Külön kell beszerezni.) Ethernet-kábel Ezzel csatlakoztatható a programozó az egészségügyi intézmény hálózatához. Az Ethernet-kábelnek legalább 5-ös kategóriájúnak kell lennie. (Külön kell beszerezni.) Nyomtatópapír A beépített nyomtató papírja. Programozófej A programozóeszköz és a beteg beültetett készüléke közötti adatátviteli kapcsolat megteremtésére szolgál. A programozófejben rádiófrekvenciás (RF) adó-vevő egység, valamint erős állandó mágnes van, és egy fénycsík látható rajta. Programozási vagy lekérdezési művelet közben a fejet a beültetett készülék felett kell tartani.

19 A 2090-es programozó bevezetés A rendszer tartozékai 19 Érintőceruza A képernyőn megjelenő lehetőségek kiválasztására szolgál. A megjelenő lehetőségek a ceruza képernyőhöz érintésével választhatók ki. Elektródvezetékek / EKG-kábel Ha a mérésekhez szükséges aszívésabeültetett készülékműködésének jeleit folyamatosan nyomon követni felszíni EKG-val, akkor csatlakoztassa a programozó EKG-kábelét a betegre rögzített elektródokhoz. A kábel öt színkódolt elektródavezetékkel csatlakozik a betegen elhelyezett szabványos bőrelektródákhoz. Megjegyzés: Ha csatlakozóval felszerelt ötvezetékes kábelt kapott, akkor az ötvezetékes EKG-alkalmazásokhoz eltávolíthatja a csatlakozót. Kézikönyv A 2090-es modellszámú programozóeszköz kézikönyve információval szolgál a programozóeszköz beállításáról és a vizsgálatok közötti szolgáltatásokról. Hajlékonylemez-meghajtó, PC-kártya takarólemeze Lenyitásával válik hozzáférhetővé a lemezmeghajtó, a PC-kártya és a párhuzamos csatlakozó. Hálózati kábel A programozóeszköz váltakozó áramú aljzathoz való csatlakoztatására szolgál ábra Az elöl található csatlakozók (a billentyűzet fel van emelve) Programozófej (sárga jelzés) 2 Analóg be- és kimenet (zöld jelzés) 3 EKG-kábel (fekete vagy kék jelzés)

20 20 Fejezet 1 A rendszer tartozékai A programozófej A programozófej csatlakozója sárga jelzéssel van ellátva. Analóg be- és kimenet Lehetővé teszi külső monitor és adatrögzítő csatlakoztatását a programozóeszközhöz. Ezt a csatlakozót zöld szín jelöli. EKG-kábel Itt csatlakozik az EKG-kábel a programozóeszközhöz. Ez a csatlakozó fekete vagy kék színnel van jelölve ábra A készülék bal oldala Főkapcsoló 2 Hűtőventilátor 3 Bővítőcsatlakozó 4 Nyomtató Főkapcsoló A hálózati feszültséget (230 V, váltakozó áram) kapcsolja a programozóeszközre. A készülék kikapcsolása után várjon két másodpercet, mielőtt újra bekapcsolná. Hűtőventilátor A belső áramkörök túlmelegedésének elkerülése érdekében egy belső ventilátor gondoskodik a folyamatos légáramlásról. Bővítőcsatlakozó Különböző további szolgáltatások igénybe vételét teszi lehetővé, például a 2290-es modellszámú (külön megvásárolható) analizátor használatát.

21 A 2090-es programozó bevezetés A rendszer tartozékai 21 Nyomtató Szöveges és grafikus nyomtatásra alkalmas hőírós beépített nyomtató. A választott üzemmódnak megfelelően a nyomtató adatjelentéseket készít, folyamatos EKG-t nyomtat a hozzá tartozó Marker Channel telemetriával, EGM-mel vagy ha elérhetők, akkor mindkettővel ábra A készülék jobb oldala Hajlékonylemez-meghajtó, PC-kártya takarólemeze 2 Az infravörös kommunikáció ablaka Hajlékonylemez-meghajtó, PC-kártya takarólemeze Lenyitásával válik hozzáférhetővé a hajlékonylemez-meghajtó, a PC-kártya és a párhuzamos csatlakozó. Az infravörös kommunikáció ablaka Fenntartva későbbi felhasználásra ábra Hajlékonylemez-meghajtó, PC-kártya takarólemeze nyitva PC-kártya helye 2 Párhuzamos csatlakozó 3 Lemezmeghajtó

22 22 Fejezet 1 A rendszer tartozékai PC-kártya helye A nyílásba különböző típusú PC-kártyák illeszthetők: modemkártya vagy kombinált Ethernet/modem hálózati kártya, a továbbiakban kombinált kártya. Ezek a kártyák biztosítják a kapcsolatot a szoftverelosztó központtal, és ezzel csatlakoztatható a programozó konzultációs célból egy távoli számítógéphez. Vigyázat! A felhasználó felelőssége arról gondoskodni, hogy a telefoncsatlakozó feszültsége a 125 V értéket ne haladja meg. Párhuzamos csatlakozó Lehetővé teszi nyomtató vagy CD-ROM-meghajtó csatlakoztatását a programozóeszközhöz. Hajlékonylemezes meghajtó IBM-kompatibilis 3,5 hüvelykes formázott hajlékonylemezeket fogad. A lemez kapacitása 720 KB (DS, DD) vagy 1,44 MB (DS, HD) legyen ábra Hátulnézet (a hálózati kábel ajtaja nyitva) USB-csatlakozó 2 VGA kimeneti csatlakozó 3 Hálózati kábel USB-csatlakozó Fenntartva későbbi felhasználásra. VGA kimeneti csatlakozó Segítségével a készülék kijelzőjének képe külső VGA monitoron, illetve átalakítással NTSC vagy PAL rendszerű televízión is megjeleníthető. Figyelem! Az esetleges interferencia, vezetékhiba és túlfeszültség elkerülése érdekében kifejezetten ajánlott az UL vagy az IEC biztonsági szabványnak megfelelő kiegészítő VGA-monitort használni.

23 A 2090-es programozó bevezetés Képernyő-szolgáltatások 23 Hálózati kábel Ez a kábel csatlakoztatja a programozóeszközt a hálózati feszültségre (váltakozó áram). Képernyő-szolgáltatások A programozó képernyője olyan interaktív eszköz, amelyen szöveges és képi információ jelenik meg. Egyúttal vezérlőpultként is szolgál, amelyen az érintőceruzával kezelhetők a gombok és a menüelemek. A képernyő szolgáltatásai és egyezményes jelei Ez a szakasz a képernyő szolgáltatásainak áttekintését tartalmazza. További információt a beültetett készülék kézikönyvében talál. Az alábbi Select Model (Modell kiválasztása) képernyőn a szokásos képernyő főbb elemei láthatók. A Vitatron gyártmányú készülékek képernyői ettől eltérhetnek lásd a beültetett készülék kézikönyvét. Ha a gomb is látható a képernyőn, segítségével megjelenítheti a Vitatron készülékek Select Model (Modell kiválasztása) képernyőjét.

24 24 Fejezet 1 Képernyő-szolgáltatások 1-7. ábra A kijelző képének főbb elemei Tálca 2 Állapotsor 3 A valós idejű ritmuskijelzés ablaka 4 Munkaterület 5 Parancssáv 6 Gombok 7 Eszköztár Megjegyzés: A nyelv megváltoztatásáról (például angolról németre) a következő helyen olvashat: 5. fejezet (A nyelvi beállítás módosítása) 65. oldal. Tálca

25 A 2090-es programozó bevezetés Képernyő-szolgáltatások táblázat A tálcán található ikonok és jelzők Ikon Név Funkció Fejpozicionálási jelzőfénysor Remote View Az analizátor jelzője/ kiválasztója A készülék jelzője/ kiválasztója Zöldre váltva jelzi, ha a programozófej és a készülék között létrejön a kommunikáció. Minél több zöld jelzőfény világít, annál tökéletesebb a kommunikáció. Legalább két jelzőfénynek világítania kell. A távoli megjelenítésre szolgáló Remote View munkamenet elindításához és befejezéséhez (lásd: Remote View munkamenet elindítása, oldalszám: 73). Analizátoros vizsgálat indítása, illetve párhuzamos működtetést támogató készülék használata esetén váltás a készülék programozásáról az analizátoros vizsgálatra. Analizátoros vizsgálat alatt a jelzőnégyzet zöld színű. (További információt a 2290-es analizátor használati útmutatójában talál.) Ugrás a programozó kezdőképernyőjének Select Model képernyőjére, illetve párhuzamos működtetést támogató készülék használata esetén váltás analizátoros vizsgálatról a készülék programozására. A készülék programozása alatt a jelzőnégyzet zöld színű.

26 26 Fejezet 1 Képernyő-szolgáltatások Az állapotsor A modell kiválasztása előtt az állapotsorban nem látható információ. Az állapotsorról a beültetett készülék kézikönyvében talál bővebb ismertetést. A modell kiválasztását követően az állapotsor a következőket tartalmazhatja: A jelenlegi ingerlési üzemmódot A tesztelési feltétel állapotát A készülék modellszámát 1 1 Állapotsor A valós idejű ritmuskijelzés ablaka Ez az ablak egy részleges nézete a teljes képernyős EKG-nak. Tartalmazza az állapotsort és a görbebeállító gombsort, amellyel a ritmusgörbe megjelenítésének módja változtatható. Az ablakot teljes méretűre állíthatja úgy, hogy a jobb felső sarokban található, kis négyzetet ábrázoló gombot vagy az [Adjust...] (Beállítás) gombot választja. A típus kiválasztása után a Marker Channel megjegyzések, valamint a telemetriás EGM-görbék egyaránt megjelenhetnek. A valós idejű ritmuskijelzésről a beültetett készülék megfelelő kézikönyvében talál további információt. A görbebeállító gombsoron található vezérlőkről a 2290-es analizátor használati útmutatója nyújt tájékoztatást. 1 1 A görbebeállító gombsor

27 A 2090-es programozó bevezetés Képernyő-szolgáltatások 27 Munkaterület A képernyő felső részen található, valós idejű ritmuskijelzésre szolgáló ablak és a kép alján található parancssáv közötti terület a választott feladatnak vagy funkciónak megfelelően változik. Parancssáv A képernyő alján található sávban a megfelelő szoftveralkalmazás automatikus elindítását végző és a Vitatron gyártmányú készülékek Select Model képernyőjét megjelenítő parancsgomb látható. Ha többet szeretne tudni arról, hogy egy adott készüléktípus kiválasztását követően mely parancsgombok jelennek meg, tanulmányozza a beültetett készülék kézikönyvét. Gombok Az alábbiakhoz hasonló gombok a programozóeszköz érintőceruzával történő működtetését teszik lehetővé. Az ilyen gombok megnyomása az érintőceruza hegyével való érintéssel történik. 1 Inaktív gomb (világosabb szín jelöli) 1 A gombok vagy közvetlenül hajtanak végre parancsokat, mint például a [Freeze] (Kimerevítés) gomb, vagy ablakot nyitnak meg, amelyben további műveletek találhatók. Az új ablakot megnyitó gombok felirata után rendszerint három pont található, amint az a fenti [Strips] (Szalagok) vagy [Adjust] gombon is látható. Egyes műveletek leírásában az utasítás az adott gomb megnyomását és lenyomva tartását kérheti. Ebben az esetben nyomja meg a ceruza hegyével a gombot, majd tartsa lenyomva a szükséges ideig. Ha valamely gomb inaktív, akkor színe világosabb, és az érintőceruzával történő megnyomásra sem reagál.

28 28 Fejezet 1 Képernyő-szolgáltatások Eszköztár A kép szélén függőlegesen elhelyezett gombok és ikonok csoportja alkotja az úgynevezett eszköztárat. Ezekkel avezérlőelemekkel jeleníthető meg a kívánt feladat vagy funkció képernyője. További információt a következő részben talál: A betegvizsgálatok között elérhető eszköztár, oldalszám: 62. A vizsgálati eszköztárról a beültetett készülék kézikönyvében talál bővebb ismertetést.

29 A programozóeszköz beállítása2 2 Alapvető beállítások 30 Perifériák csatlakoztatása 36

30 30 Fejezet 2 Alapvető beállítások Alapvető beállítások Mielőtt elkezdené a programozóeszköz beállítását, helyezze azt egy szilárd felületre, ahol semmi nem torlaszolja el a bal és jobb oldali ventillátort. A programozóeszközhöz hálózati kábel is tartozik, ezért a helyet úgy kell megválasztani, hogy legyen egy váltakozó áramú fali aljzat a közelben. A jelen rész tartalma: A kijelző elhelyezése Az EKG-kábel csatlakoztatása A programozófej csatlakoztatása A hálózati kábel csatlakoztatása A modem rákötése a telefonvonalra Az Ethernet-kábel csatlakoztatása a kombinált kártyához A programozó bekapcsolása

31 A programozóeszköz beállítása Alapvető beállítások 31 A kijelző elhelyezése 1. Nyomja be a fogantyú két oldalán található gombot. 2. Nyissa fel a kijelzőt. 3. Helyezze el úgy, hogy kényelmesen a látószögébe essen. Az EKG-kábel csatlakoztatása 1. Csúsztassa teljesen hátra a billentyűzet fedelét. A retesz lenyomásával nyissa fel a billentyűzetet. 2. Az EKG-kábelen lévő nyilat hozza egy vonalba az EKG-aljzaton lévő piros ponttal. 3. Csatlakoztassa a kábelt a jobb oldalán feketével vagy kékkel jelölt aljzathoz. 4. Csukja le a billentyűzetet, és közben ügyeljen arra, hogy a kábel a bal vagy a jobb oldalon lévő horonyba simuljon.

32 32 Fejezet 2 Alapvető beállítások Megjegyzés: A Medtronic 2090 EC/ECL ECG modellszámú kábel öt elektródavezetékhez készült. Vannak azonban orvosok, akik négy elektródavezeték használatát részesítik előnyben. Ha négy elektródavezetéket használ, a mellkasi EKG-csatlakozót dugja az EKG-kábel középső kábelcsatlakozójába. Az eszköz ismertetése Az EKG-kábel és a vezetékek az öt EKG-elektródot kötik össze a programozóval. Javasolt felhasználási terület Az EKG-kábel és a vezetékek a programozót és az EKG-elektródokat kötik össze, hogy működhessen az EKG és azok a mérési funkciók, amelyekhez a szív és a beültetett készülék működésének jeleit folyamatosan nyomon kell követni. Figyelmeztetések és előírások A készülék épsége Ne használja az EKG-kábelt, ha a csomagolás felnyitásakor a kábel sérültnek tűnik. Kérje a helyi Medtronic vagy Vitatron képviselet segítségét. Az EKG-kábel csatlakoztatása A kábel csatlakozójának helytelen beillesztése megrongálhatja a csatlakozótűket. Az EKG-kábel leválasztása A kábel szétkapcsolásakor ne húzza a szigetelt vezetékrészt, mert a vezetékre ható húzóerő kárt tehet a kábelben. Tárolási hőmérséklet Ne tegye ki a kábelt 70 C feletti vagy -40 C alatti tárolási hőmérsékletnek. Karbantartás és tisztítás A tisztításról a következő helyen olvashat: 76. oldal.

33 A programozóeszköz beállítása Alapvető beállítások 33 A programozófej csatlakoztatása 1. Csúsztassa teljesen hátra a billentyűzet fedelét. A retesz lenyomásával nyissa fel a billentyűzetet. 2. A programozófej kábelén lévő piros pontot hozza egy vonalba a programozófej aljzatán lévővel. 3. Csatlakoztassa a kábelt a programozófej bal oldalán sárgával jelölt aljzatába. 4. Csukja le a billentyűzetet, és közben ügyeljen arra, hogy a kábel a bal vagy a jobb oldalon lévő horonyba simuljon. A hálózati kábel csatlakoztatása 1. A két retesz egyidejű lenyomásával nyissa fel a hátlapot. 2. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a programozóeszközhöz. 3. Csatlakoztassa a hálózati kábelt egy váltakozó áramú fali aljzathoz. A programozó automatikusan alkalmazkodik a hálózati feszültséghez. 4. Csukja le a fedőlapot, és közben ügyeljen arra, hogy a kábel a bal oldalon lévő horonyba simuljon.

34 34 Fejezet 2 Alapvető beállítások A telefonvonal csatlakoztatása 2 1. Keresse meg a készülék jobb oldalán a PC-kártya és a hajlékonylemez-meghajtó takarólemezét, majd hajtsa le. 2. Csatlakoztassa a telefonkábelt a modemkártya vagy a kombinált kártya RJ-11-es csatlakozójához (a képen a kombinált kártya látható). 3. A telefonkábel másik végét az analóg telefoncsatlakozóhoz kell csatlakoztatni. 4. Kártyacsere esetén a programozót használat előtt újra kell indítani. Az Ethernet-kábel csatlakoztatása 2 1. Keresse meg a készülék jobb oldalán a PC-kártya és a hajlékonylemez-meghajtó takarólemezét, majd hajtsa le. 2. Csatlakoztassa az Ethernet-kábelt a kombinált kártya RJ-45 szabványú csatlakozójához. A modemkártyán nincs RJ-45-ös csatlakozó. 3. Csatlakoztassa az Ethernet-kábel másik végét a hálózati csatlakozóhoz. 4. Kártyacsere esetén a programozót használat előtt újra kell indítani.

35 A programozóeszköz beállítása Alapvető beállítások 35 A programozó bekapcsolása 1. Keresse meg a főkapcsolót (ON/OFF) a programozóeszköz bal oldalán. 2. Nyomja le a főkapcsolót. 1 1 Főkapcsoló Megjegyzés: A programozó csak akkor működik, ha a megfelelő szoftver telepítve van. Ha a programozó nem működik, forduljon a Medtronic vagy a Vitatron helyi képviseletéhez. Megjegyzés: Amikor az alábbi változások után először kapcsolja be a programozót, a készülék indulása két percig tart: Új nyelv telepítése a billentyűzethez Billentyűzet eltávolítása (a programozó korábban be volt kapcsolva, és billentyűzettel el volt látva) Billentyűzet csatlakoztatása (a programozó korábban be volt kapcsolva, és billentyűzettel nem volt ellátva) PC-kártya eltávolítása (a programozó korábban be volt kapcsolva, és volt hozzá PC-kártya) PC-kártya behelyezése (a programozó korábban be volt kapcsolva, és nem volt hozzá PC-kártya)

36 36 Fejezet 2 Perifériák csatlakoztatása Perifériák csatlakoztatása A billentyűzet alatt lévő analóg be- és kimeneti csatlakozó lehetővé teszi perifériásan leválasztott orvosi jelrögzítő vagy monitor használatát. Egy speciális illesztő kiegészítőre (mely nem tartozéka a programozóeszköznek) van szükség a beés kimeneti csatlakozó használatához. További információért lépjen kapcsolatba a Medtronic vagy a Vitatron képviseletével. A kimeneten megjelenő jelek a szoftveralkalmazástól függőek, és a következők lehetnek: EKG Marker Channel (Markercsatorna) telemetria EGM szoftvertől függő hullámformák Minden, a programozóeszközhöz csatlakoztatott elektronikus készüléknek meg kell felelnie az IEC szabvány elektromos biztonsági előírásainak. A perifériás eszköz csatlakozóaljzatának megkeresése 1 1 az analóg be- és kimeneti csatlakozó zöld színnel jelölve (a billentyűzet alatt)

37 A betegvizsgálat végrehajtása3 3 Teendők a betegvizsgálat előtt 38 A betegvizsgálat elkezdése 48 A betegvizsgálat befejezése 52 A tartozékok tárolása 53

38 38 Fejezet 3 Teendők a betegvizsgálat előtt Teendők a betegvizsgálat előtt A beteg vizsgálata előtt tájékozódjon az alábbiak felől: A programozó csatlakoztatása a felszíni elektródokhoz Az érintőceruza használata A billentyűzet használata A programozófej elhelyezése A vészhelyzeti VVI gomb A programozó csatlakoztatása a felszíni elektródokhoz Minden egyes vizsgálatkor a beteg szívműködésének és a pacemaker impulzusainak figyelemmel kíséréséhez az EKG-elektródokat csatlakoztatni kell a beteghez. Megjegyzés: A programozó jelérzékelési teljesítménye szempontjából fontos a programozóhoz csatlakoztatott egyszer használatos EKG-elektródok minősége. Az elektród és a ragasztó közötti felületen kis mértékű egyenáramú feszültség keletkezhet, ami blokkolhatja az EKG-jelet. Jó minőségű ezüst/ezüst-klorid (Ag/AgCl) elektródok használatával minimálisra csökkenthető ez a probléma. Mindig friss, ugyanabból a csomagból származó elektródokat célszerű használni. A beteg bőrét az elektródokhoz mellékelt útmutatásoknak megfelelően kell előkészíteni. A vezetékek egyszer használatos EKG-elektródokhoz való csatlakoztatását szabályzó protokollok különbözőek lehetnek. A vezetékek az elektródok betegre helyezése előtt és után is csatlakoztathatók az elektródokhoz. Az alábbiakban ismertetett eljárás lépéseinek sorrendje önkényes. Vigyázat! Ne csatlakoztassa a programozót beültetett vezetékekhez vagy elektródokhoz. A programozó orvosi szempontból biztonságosan csak felületi elektródokhoz csatlakoztatható.

39 A betegvizsgálat végrehajtása Teendők a betegvizsgálat előtt 39 Elektródok felhelyezése 1. Az ábrán látható módon helyezzen öt szabványos egyszer használatos elektródot a betegre.

40 40 Fejezet 3 Teendők a betegvizsgálat előtt Az EKG-kábel csatlakoztatása RA RL V LL LA R N C F L 1. Az ábrán látható módon csatlakoztasson egy-egy színkóddal ellátott vezetéket az öt elektródhoz. Mindegyik elektródhoz a megfelelő színű vezetéket csatlakoztassa. A színkódok jelentését a 3-1. táblázat. tartalmazza. Megjegyzés: A mellkasi vezetéket nem kötelező csatlakoztatni. Ha nem használ mellkasi elvezetést, a mellkasi EKG-csatlakozót dugja az EKG-kábel középső kábelcsatlakozójába. 2. Csatlakoztassa a vezetékeket az EKG-kábelhez a 3-2. táblázat. által leírt módon. A vezetékek csatlakozóit dugja a kábel megfelelő aljzatába: 3-1. táblázat. Az elektródvezetékek színkódjainak jelentése AHA kódok a IEC kódok b Testrész Fekete Sárga bal kar Piros Zöld bal láb Barna Fehér mellkas bal oldala c Zöld Fekete jobb láb Fehér Piros jobb kar a American Hospital Association (Amerikai Kórházszövetség) b International Electrotechnical Commission (Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság) c A mellkasi vezetéket nem kötelező csatlakoztatni. Ha nem használ mellkasi elvezetést, a mellkasi EKG-csatlakozót dugja az EKG-kábel középső kábelcsatlakozójába.

41 A betegvizsgálat végrehajtása Teendők a betegvizsgálat előtt táblázat. Az EKG-kábel színkódjainak jelentése AHA kódok IEC kódok Fekete LA Sárga L Piros LL Zöld F Barna V a a Jelölése bizonyos kábeleken: C Fehér Zöld RL Fekete N Fehér RA Piros R Megjegyzés: Bizonyos esetekben a programozó EKG-elektródái által kibocsátott jelek és a közvetlenül a betegre kapcsolt külső EKG-gép vagy monitor jelei között interferencia léphet fel. Az interferencia a programozó felületi jelérzékeléstől függő funkcióinak rendszertelen működését okozhatja. Ha interferencia lép fel, ideiglenesen le kell választani az EKG-gép vagy monitor vezetékeit. Ez az interferencia nincs hatással a programozó programozási funkcióira. C Az érintőceruza használata Az érintőceruza a szoftver által szolgáltatott programozási funkciók kiválasztására szolgál. A ceruza megfelelő használatát a lenti 3-1. ábra. és a Beállítások kiválasztása a képernyőn című szakasz mutatja be ábra Az érintőceruza használata VVI

42 42 Fejezet 3 Teendők a betegvizsgálat előtt Beállítások kiválasztása a képernyőn 1. Vigye a ceruza hegyét közvetlenül a kívánt beállítás fölé. A ceruza pozícionálásakor ne nyomja azt a képernyőre. Tartsa úgy a ceruzát, hogy az derékszöget zárjon be a képernyővel. A ceruza hegyét vigyeaképernyő közelébe. Ha a kívánt beállítás egy megjelenített billentyű vagy gomb, vigye a ceruzát annak négyszögletű körvonalán belülre. Ha a kívánt beállítás egy név vagy szám (például paraméter vagy érték), a ceruzát tartsa közvetlenül a beállítást alkotó betűk vagy számok fölé. 2. A beállítás kiválasztásához érintse meg a képernyőt a ceruzával.

43 A betegvizsgálat végrehajtása Teendők a betegvizsgálat előtt 43 A billentyűzet használata A képernyőn látható mezők némelyike adatbevitelt igényel; ilyenek például a beteg neve vagy a kórlap száma. Az adatbevitel céljára a programozón egy kisméretű számítógépes billentyűzet található ábra A programozó billentyűzete A programozófej elhelyezése A programozó legtöbb alkalmazásának használata közben a programozófejet a beültetett készülék fölé kell helyezni. A programozó és a beültetett készülék közötti kommunikáció megteremtéséhez a készülék fölé kell helyezni a programozófejet. A programozóeszköz elhelyezésének ideje Figyelem! Ne emelje a programozófejet a beültetett készülék fölé elektrokauter alkalmazása és defibrillálás közben.

44 44 Fejezet 3 Teendők a betegvizsgálat előtt A betegvizsgálat során a programozófejet a következő tevékenységek végrehajtása előtt a beültetett készülék fölé kell helyezni: Programozásátvitelt kezdeményező parancsok kiválasztása előtt. A programozófejet a megfelelő helyzetben kell tartani az átvitel befejeződéséig, amit általában egy megerősítő üzenet jelez. A beültetett készülékből induló adatátvitelt kezdeményező parancsok kiválasztása előtt. A programozófejet stabilan kell tartani az adatfogadás befejeződéséig, amit egy megerősítő üzenet jelez. Olyan mérési funkciók kiválasztása előtt, melyek során a beültetett készüléknek a programozófej mágnesével kiváltott aszinkron üzemmódban kell működnie. Átmenetileg programozott állapotok vagy funkciók, illetve folyamatos adatfogadás, például Marker Channel telemetria vagy EGM-hullámformák esetén a programozófejet stabilan kell tartani a beültetett készülék fölött, amíg a folyamat be nem fejeződik. A programozófej felemelése az átmeneti programozás törlését és a telemetria megszakadását eredményezi. A beültetett készülék visszatér az állandóként programozott értékekhez. A helyes pozíció megállapítása Beültetett készülék esetén a programozófejet közvetlenül a beteg bőrére kell fektetni. A programozófej felületét a beültetett készülékkel párhuzamosan, attól általában 5 cm-es távolságon belül kell elhelyezni. Előfordulhat, hogy az optimális hely nincs közvetlenül a beültetett készülék fölött.

45 A betegvizsgálat végrehajtása Teendők a betegvizsgálat előtt ábra A programozófej elhelyezése Fénycsík Zöld Sárga vagy zöld 2 A programozófej megfelelő elhelyezését két helyen jelzi a rendszer: a képernyő bal felső sarkában lévő fejpozicionálási fénycsíkon és a programozófej hét jelzőfényén (3-3. ábra.). A programozás és a lekérdezés nem ajánlott, ha kettőnél kevesebb zöld jelzőfény világít. A beültetett készülék programozása és lekérdezése 1. A kézikönyv alapján válassza ki a megfelelő szoftverparamétereket. 2. Helyezze a programozófejet a beültetett készülék közelébe. Ha a fejpozicionálási fénycsík zöldre vált, megkezdheti a programozást és a lekérdezést. Megjegyzés: A Medtronic készülékeken a fejpozicionálási fénycsík a kommunikációs kapcsolat jelerősségét jelzi. Javasoljuk, hogy mozgassa a programozófejet addig, amíg nem világít a lehető legtöbb zöld jelzőfény. Előfordulhat, hogy egyes modellek esetén az összes fény sohasem világít (ezzel kapcsolatban tekintse át a beültetett készülék kézikönyvét). Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a Vitatron és a Reveal Plus készülékek esetén a programozófej megfelelő elhelyezésekor a fejpozicionálási fénycsíkon a jelerősség megjelenítése helyett csak egy zöld fény világít.

46 46 Fejezet 3 Teendők a betegvizsgálat előtt Megjegyzés: A programozófej nem megfelelő pozicionálása a programozási adatátvitel meghiúsulását, illetve a beültetett készülékről érkező adatok fogadásának sikertelenségét eredményezheti. A P és az I gomb használata A programozófejen található P és I gomb (3-4. ábra.) a programozó képernyőjén megjelenő parancsoknak felel meg. A gomboknak megfeleltethető parancsok azonosításához tekintse át a megfelelő kézikönyvet. Bizonyos esetekben kényelmesebben kezelheti a készüléket, ha a megfelelő parancsok képernyőn történő kiválasztása helyett megnyomja a programozófejen található P vagy I gombot (3-4. ábra.) ábra A P és az I gomb P gomb I gomb A programozófej mágnese A beültetett készülék érzékelőjét a programozófejben található erős mágnes hozza működésbe, amely a beültetett készüléket képessé teszi a programozás fogadására (a mágnes hatásával kapcsolatos további tudnivalókért olvassa el a beültetett készülék kézikönyvét). Ne feledje, hogy a programozófej vonzhatja a fémeszközöket, vagy fémfelületekhez tapadhat. Ellentétes mágneses mezőbe kerülve például egy másik mágneshez erőltetve a mágnes részlegesen lemágneseződhet. A programozófejet tartsa távol az olyan eszközöktől vagy anyagoktól (például a számítógépes hajlékonylemezektől), amelyekben a mágneses mező kárt tehet. Ha a programozófej nincs használatban, a 3-6. ábra. által szemléltetett módon kell tárolni azt.

47 A betegvizsgálat végrehajtása Teendők a betegvizsgálat előtt 47 Vészhelyzeti VVI-gomb A kijelzőpanelen található vészhelyzeti VVI-gomb gyors hozzáférést biztosít a vizsgálat közben bekövetkező vészhelyzetben végrehajtandó beavatkozásokhoz (3-5. ábra.). Működését fontos még a beteg beültetett készülékének programozása megkezdése előtt megismerni. Részletes ismertetésért olvassa el a beültetett készülékhez mellékelt kézikönyvet. Megjegyzés: A vészhelyzeti VVI-gomb a szoftverben is megtalálható, és a képernyőn is megjelenik. A panelen található gombhoz hasonlóan működik. Vigyázat! A piros vészhelyzeti VVI-gomb az alábbi készülékek esetében nem használható: PCD, Jewel PCD, Micro Jewel II, Micro Jewel, Jewel CD, Jewel Plus, 7202 Jewel CD, 7218-as 7211-es modell, 7201CD és Jewel AF modell. E modelleknél az érintőceruzával mutasson a képernyőn lévő [Emergency] (Vészhelyzet) gombra. Bradycardia (Medtronic és Vitatron): A programozófej megfelelő elhelyezése után nyomja le az Emergency gombot. Tachyarrhythmia: lásd a 2090-es számú kiegészítő anyagot és a beültetett készülék kézikönyvét ábra Vészhelyzeti nyomógomb VVI Vészhelyzeti VVI-gomb (piros)

48 48 Fejezet 3 A betegvizsgálat elkezdése A betegvizsgálat elkezdése A betegvizsgálat során végrehajtott eljárásokhoz, például a beültetett készülék programozásához, a beültetett készülék működésének elemzéséhez vagy felméréséhez, a hibaelhárításhoz és a rendszeres utóvizsgálatokhoz a programozó különböző funkcióit kell alkalmazni. A programozó összes funkciójának használatára vonatkozó útmutatások megtalálhatók a beültetett készülék kézikönyvében. Megjegyzés: Mielőtt folytatná, ellenőrizze, hogy megtette-e akövetkező részekben leírt valamennyi előkészületet: 2. Fejezet (A programozóeszköz beállítása), 29. oldal; Teendők a betegvizsgálat előtt, oldalszám: 38. Programozó ellenőrzőlista 1. A programozó 2. fejezetben foglalt eljárásnak megfelelően van beállítva? 2. Csatlakoztatva van az EKG-kábel, az érintőceruza és a programozófej a programozóhoz? 3. A tápkábel csatlakoztatva van a programozóhoz és a váltóáramú csatlakozóaljzathoz? 4. Telepítve vannak a megfelelő szoftverek? A szoftververzió ellenőrzéséről az 5. fejezet tartalmaz leírást. 5. A programozó EKG kábelének vezetékei a 3. fejezetben leírt módon vannak csatlakoztatva a betegre helyezett elektródákhoz? Az egyes beültetett készüléktípusokkal vagy típuscsaládokkal foglalkozó speciális információk az adott készülék kézikönyvében találhatók. A betegvizsgálat megkezdése előtt olvassa el a beültetett készülékhez mellékelt kézikönyvet. A modell azonosítása A készülék az adatokat vizsgálatonként gyűjti és tárolja, ezért fontos, hogy minden vizsgálat szabályosan legyen elkezdve és lezárva.

49 A betegvizsgálat végrehajtása A betegvizsgálat elkezdése 49 A programozó támogatja a Medtronic és a Vitatron kezdőképernyőt is. A programozó bekapcsolásakor az a kezdőképernyő jelenik meg, amely a kikapcsoláskor használatban volt. Ha a másik kezdőképernyőre szeretne váltani, válassza a képernyő aljánál megjelenő Vitatron/Medtronic átkapcsológombot. A betegvizsgálat megkezdésére két mód van: A programozó bekapcsolása előtt helyezze a programozófejet a beteg készüléke fölé. A programozó a bekapcsolásakor megkísérli a készülék lekérdezését. A készüléktől függően vagy automatikusan elindul a szoftveralkalmazás, vagy további instrukciókat tartalmazó üzenet jelenik meg. A programozó bekapcsolása után helyezze a programozófejet a beteg készüléke fölé. Az első öt perc során a Medtronic kezdőképernyőn a Find Patient (Beteg keresése) képernyő jelenik meg. Ezután a Select Model (Modell kiválasztása) képernyő lesz látható. A Vitatron kezdőképernyő közvetlenül a Select Model képernyőt jeleníti meg. A betegvizsgálat megkezdhető akettő közül bármelyik képernyőn. Kövesse a lenti útmutatások közül azt, amelyik a megjelenített képernyőre vonatkozik. Find Patient (Beteg keresése) A programozó bekapcsolásakor a Medtronic kezdőképernyőn a Find Patient képernyő jelenik meg. Körülbelül öt perc elteltével ezt a képernyőt a Select Model képernyő váltja fel. Ha a Find Patient képernyő látható, elkezdődhet a betegvizsgálat.

50 50 Fejezet 3 A betegvizsgálat elkezdése Helyezze a programozófejet a beteg beültetett készüléke fölé, és tartsa ott stabilan. A készülékek többsége esetében a programozó azonosítja a készülékmodellt, és automatikusan elindítja a megfelelő szoftveralkalmazást. Ha a készülék nem azonosítható automatikusan, a programozó a Find Patient ablak tetején megjelenít egy üzenetet, amely a következőkre kéri: válassza a [Cancel] (Mégse) gombot, és manuálisan válassza ki a szoftveralkalmazást a Select Model képernyőn -vagy- válassza a [Cancel] gombot, és a Vitatron/Medtronic átkapcsológombbal váltson a Vitatron kezdőképernyőre. Megjegyzés: Ha az üzenet azt közli, hogy a szükséges szoftveralkalmazás nincs telepítve, forduljon a helyi Medtronic-képviselethez. A Select Model képernyő A betegvizsgálat a Select Model képernyőről is elindítható. A Select Model képernyő a következő esetekben jelenik meg: röviddel a programozó bekapcsolása után. a betegvizsgálat befejezése után.

51 A betegvizsgálat végrehajtása A betegvizsgálat elkezdése 51 Ha a Select Model képernyő nem jelenik meg, az érintőceruzával válassza a Select Model ikont. Ha a Select Model ikon nem jelenik meg, betegvizsgálat van folyamatban. Új vizsgálat indításához először be kell fejezni a folyamatban lévőt. A betegvizsgálatok között az 5. fejezetben ismertetett ikonok és gombok segítségével a többi képernyő is elérhető. Ha olyan Vitatron készülék van használatban, amely nem szerepel a Select Model képernyőn lévő felsorolásban, a Vitatron szoftverhasználati útmutató nyújthat segítséget. Ha a Select Model képernyő a példától eltérően néz ki, és megjelenik a gomb, akkor annak kiválasztásával megjeleníthető a Medtronic kezdőképernyő. Helyezze a programozófejet a beteg beültetett készüléke fölé, és tartsa ott stabilan. Válassza a [Find Patient] gombot, vagy manuálisan válassza ki a készüléket a megjelenített készüléklistából, majd válassza a [Start] gombot. Ha a készüléket manuálisan választja ki a listából, a programozó a választott készüléknek megfelelő alkalmazást indítja el, nem pedig a programozófej alatt lévő készülékhez tartozót. A Find Patient képernyő gyorsan megjelenik, amint a programozó a megfelelő szoftveralkalmazást elindítja.

52 52 Fejezet 3 A betegvizsgálat befejezése Megjegyzés: Ha a készülék nem támogatja a párhuzamos működtetést, akkor csak az után kezdheti el a készülék programozását, ha először befejezte az analizátoros vizsgálatot. Ez azt jelenti, hogy ha a felhasználó a tálca segítségével az Analyzer képernyőről a Select Model képernyőre vált, majd a [Find Patient] gombot választja, a programozó a következő üzenetet jeleníti meg: This application is not able to run concurrently with the Analyzer. Please exit the Analyzer and try again. (Ez az alkalmazás nem futtatható az analizátorral párhuzamosan. Állítsa le az analizátoros vizsgálatot, majd próbálkozzon újra.) A programozó a beteg beültetett készülékét automatikusan is lekérdezheti, és beolvashatja a vizsgálat során szükséges adatok nagy részét. Az automatikus lekérdezés akkor működik megfelelően, ha a programozófejet a beültetett készülék fölé helyezi, és a lekérdezés befejezéséig stabilan ott tartja. A beültetett készülék modelljének megállapításával kapcsolatos további információért olvassa el a készülék kézikönyvét. A betegvizsgálat befejezése A betegvizsgálat befejezésére két mód van: Az adatokat lemezre mentheti, de mentés nélkül is befejezheti a vizsgálatot. Az adatmentés módjáról a beültetett készülék használati útmutatójában talál részleteket.

53 A betegvizsgálat végrehajtása A tartozékok tárolása 53 A tartozékok tárolása Az alábbi ábrákon a tartozékok megfelelő tárolásának módja látható (3-6. ábra.) ábra A tartozékok tárolása VVI

54 54 Fejezet 3 A tartozékok tárolása

55 Nyomtatók használata4 4 Külső nyomtatók használata 56 Nyomtatópapír betöltése 58 A nyomtató gombjai 59 A kinyomtatott eredmény letépése 60 Alacsony papírszint 60

56 56 Fejezet 4 Külső nyomtatók használata Külső nyomtatók használata Nyomtatókompatibilitás Kompatibilis nyomtató csatlakoztatásával lehetővé válik bizonyos vizsgálatok adatainak részletes, egész oldalas kinyomtatása (tanulmányozza a beültetett eszköz kézikönyvét). Ez a szakasz a külső nyomtató és a programozóeszköz csatlakoztatását ismerteti. A szoftver által felsorolt összes nyomtató megfelel az IEC szabványnak. A 2090-es programozóhoz csak a szoftver által felsorolt nyomtatók csatlakoztathatók. A készülék használójának felelőssége, hogy a nyomtató a betegtől legalább két méter távolságra legyen. A 2090-es programozó sokféle nyomtatóval kompatibilis. A kompatibilis nyomtatók listája a Print Queue (Nyomtatási sor) képernyőről érhető el. Megjegyzés: Vitatron készülék programozásakor a nyomtatási sorral kapcsolatos tudnivalókért lapozza fel a megfelelő kézikönyvet. A támogatott nyomtatók listájának megtekintése Egyes készülékekkel csak a programozó belső nyomtatója használható, és a lent látható nyomtatásisor-ablak nem jeleníthető meg. Bővebb tájékoztatást az adott készülék kézikönyve tartalmaz. A külső nyomtatóval is használható készülékek esetében az alábbi eljárást kell követni. 2 Eljárás 1. Ha betegvizsgálatot végez, válassza a Reports (Jelentések) lehetőséget, majd a Print Queue (Nyomtatási sor) ikont. Ha nem végez betegvizsgálatot, válassza a Print Queue ikont. 2. A Print Queue képernyőn a támogatott nyomtatók listájának megnyitásához válassza a Printer (Nyomtató) mezőt.

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es típusszámú programozó Medtronic és Vitatron készülékekhez

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es típusszámú programozó Medtronic és Vitatron készülékekhez MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es típusszámú programozó Medtronic és Vitatron készülékekhez 2001 0123 A 2090-es programozó 0 kézikönyve 0 A 2090-es programozó beállítását és használatát ismertető

Részletesebben

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell A programozószoftver kiegészítő útmutatója 2002 0123 Tartalom 3 Tartalom Bevezetés 5 Szoftverfunkció-frissítés 5 Vészhelyzeti VVI-gomb 5 Módosítások a képernyőn

Részletesebben

Pacemakerprogramozási útmutató

Pacemakerprogramozási útmutató ADAPTA /VERSA /SENSIA / RELIA Adapta ADDR01/03/06 Adapta S ADDRS1 Adapta L ADDRL1 Adapta ADD01 Adapta ADVDD01 Adapta ADSR01/03/06 Versa VEDR01 Sensia SEDR01 Sensia L SEDRL1 Sensia SED01 Sensia SESR01 Sensia

Részletesebben

MEDTRONIC CARELINK 2090

MEDTRONIC CARELINK 2090 MEDTRONIC CARELINK 2090 Programozó Használati útmutató 2090/9986: 0123 VSH02: 2001 0344 2002 MEDTRONIC CARELINK 2090 Használati útmutató Útmutató a Medtronic CareLink 2090 programozó beállításához és

Részletesebben

MEDTRONIC CARELINK 2090

MEDTRONIC CARELINK 2090 MEDTRONIC CARELINK 2090 Programozó Használati útmutató MEDTRONIC CARELINK 2090 Használati útmutató Útmutató a Medtronic CareLink 2090 programozó beállításához és használatához. Az alábbi lista a Medtronic

Részletesebben

MEDTRONIC CARELINK 2090

MEDTRONIC CARELINK 2090 MEDTRONIC CARELINK 2090 Programozó Használati útmutató MEDTRONIC CARELINK 2090 Használati útmutató Útmutató a Medtronic CareLink 2090 programozó beállításához és használatához. Az alábbi lista a Medtronic

Részletesebben

Modem és helyi hálózat

Modem és helyi hálózat Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem

Részletesebben

Külső kártyaeszközök. Felhasználói kézikönyv

Külső kártyaeszközök. Felhasználói kézikönyv Külső kártyaeszközök Felhasználói kézikönyv Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt található információ értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója 9234594 2. kiadás A Nokia, a Nokia Connecting People és a Pop-Port a Nokia Corporation bejegyzett védjegyei. Copyright 2005 Nokia. Minden jog

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ

Részletesebben

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó a tulajdonosának védjegye. A Java a Sun Microsystems, Inc. Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának

Részletesebben

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye. Az itt

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik. A termék

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

MÉRY Android Alkalmazás

MÉRY Android Alkalmazás MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

Külső kártyaeszközök. Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök. Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation bejegyzett kereskedelmi védjegye. Az itt szereplő

Részletesebben

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti Küls memóriakártyák Dokumentum cikkszáma: 419665-211 2007. január Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Digitális memóriakártyák Digitális

Részletesebben

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 A csomag tartalma Használat előtt ellenőrizze, hogy a fényképezőgép doboza tartalmazza-e a következő elemeket. Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a fényképezőgépkereskedővel.

Részletesebben

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január Küls memóriakártyák Dokumentum cikkszáma: 419463-211 2007. január Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Digitális memóriakártyák Digitális memóriakártyák behelyezése..............

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel Gyors útmutató E7674 Első kiadás Copyright 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Minden jog fenntartva. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak, illetve a benne leírt

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze

Részletesebben

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.

Részletesebben

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató Acer kivetítők 3D technológiával Gyorsútmutató 2012. Minden jog fenntartva. Használati útmutató az Acer kivetítősorozatához Eredeti kiadás: 8/2012 Típusszám: Sorozatszám: Vásárlás időpontja: Vásárlás helye:

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával

Részletesebben

AirPrint útmutató. B verzió HUN

AirPrint útmutató. B verzió HUN AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L340DW/L360DN/L360DW/L36DN/L365DW/ L366DW/L380DW DCP-L50DW/L540DN/L540DW/L54DW/L560DW MFC-L700DN/L700DW/L70DW/L703DW/L70DW/L740DW

Részletesebben

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti Küls eszközök Dokumentum cikkszáma: 396847-211 2006. március Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Az USB-eszközök használata USB-eszköz csatlakoztatása.......................

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...

Részletesebben

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti Küls eszközök Dokumentum cikkszáma: 409917-211 2006. május Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Az USB-eszközök használata USB-eszköz csatlakoztatása.......................

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató 2012 NETGEAR, Inc. Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány a NETGEAR, Inc.engedélye nélkül részben sem állítható elő újra, továbbítható, írható át,

Részletesebben

MicroScanner 2. kábelteszter. Üzembe helyezési útmutató

MicroScanner 2. kábelteszter. Üzembe helyezési útmutató MicroScanner 2 kábelteszter Üzembe helyezési útmutató Kérdésével, észrevételeivel forduljon a hivatalos magyarországi képviselethez: EQUICOM Méréstechnikai Kft. 1162 Budapest, Mátyás Király u. 12. Telefon:

Részletesebben

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN AirPrint útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikont használjuk: Megjegyzés A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző helyzetek kezelésére,

Részletesebben

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet

Részletesebben

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L850CDN/L8350CDW/L8350CDWT/L900CDW/L900CDWT DCP-L8400CDN/L8450CDW MFC-L8600CDW/L8650CDW/L8850CDW/L9550CDW A verzió HUN

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül

Részletesebben

Hálózati konverziós kamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar

Hálózati konverziós kamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar Hálózati konverziós kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD6412FWD-10, DS-2CD6412FWD-20, DS-2CD6412FWD-30 UD.6L0201B1295A01EU 1 Szabályozó

Részletesebben

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik: HL-340CW/350CDN/350CDW/370CDW/380CDW DCP-905CDW/900CDN/900CDW MFC-930CW/940CDN/9330CDW/9340CDW A verzió HUN Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar OTOsuite Telepítési útmutató Magyar Ez a dokumentum leírja miképp telepítse az OTOsuite szoftvert DVD-ről, pendrive-ról vagy tömörített fájlból. Rendszerkövetelmények 1,5 GHz processzor vagy gyorsabb (ajánlott:

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva.

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. Tartalom 1. BEVEZETÉS...1 2. RENDSZERKÖVETELMÉNYEK...1 3. A PC SUITE

Részletesebben

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF1100 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF1100 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-EF1100 2 3 Televízió-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

h Számítógép h Akkumulátor

h Számítógép h Akkumulátor Köszönjük, hogy IBM ThinkPad G40 sorozatú számítógépet vásárolt. Hasonlítsa összes azt itt felsorolt elemeket a dobozban lévőkkel. Ha valamilyen tétel hiányzik vagy sérült, vegye fel a kapcsolatot a vásárlás

Részletesebben

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére FONTOS: Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére Sajnálattal értesítjük, hogy a készülékkel együtt szállított CD vagy DVD lemezen található automata telepítőprogramok

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA

Részletesebben

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató Disk Station DS209j, DS209, DS209+, DS209+II Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Hogyan kell a projektort használni?

Hogyan kell a projektort használni? Hogyan kell a projektort használni? Össze- és szétszerelési útmutató. Készítette: Sándor Tibor NYME MÉK 2006.03.14. 2 A projektor és tartozékai A+K x201-es projektor távirányító 230V-os tápkábel vga-vga

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ MD-300 USB ADSL MODEM Termékismertetõ A. Tápfeszültség kijelzõ (be: USB-hez csatlakoztatva és a PC be van kapcsolva / ki: nincs csatlakoztatva vagy a PC ki van kapcsolva. B. ADSL LINK jelzõfény (villog:

Részletesebben

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató Disk Station DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából

Részletesebben

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató Lézeres nyomtató sorozat Windows Vista / 7 Telepítési útmutató A nyomtató használata előtt állítsa be a nyomtató hardverét és telepítse az illesztőprogramot. A megfelelő telepítési és beállítási útmutatásért

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD. Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1254A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék

Részletesebben

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második

Részletesebben

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 4.1 A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA 5 4.2 A MONITOR CSATLAKOZTATÁSA 5 4.3 NYOMTATÓ, VAGY SZKENNER CSATLAKOZTATÁSA

Részletesebben

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD. Kamera Hálózati kocka kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1273A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Felhasználói útmutató CVR mobil kliens, ios rendszerhez.

Felhasználói útmutató CVR mobil kliens, ios rendszerhez. Felhasználói útmutató CVR mobil kliens, ios rendszerhez. Működési feltételek A felhasználói útmutató ios V7.0.4 verziószámú operációs rendszer felhasználásával készült. Az applikáció telepítése 1. Az App

Részletesebben

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter Ez a terméket bármely ma használatos web böngészővel (pl. Internet Explorer 6 or Netscape Navigator 7.0) beállítható. Kezdő lépések DP-G321 AirPlus G 802.11g/2.4GHz Vezeték nélküli Multi-Port Nyomtató

Részletesebben

Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató

Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató Ez az útmutató a nyomtató napi használatához alkalmazandó. Részletes információkat a Felhasználói útmutató tartalmaz. Tartalomjegyzék Külső nézet............................................................

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű

Részletesebben

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN AirPrint útmutató Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN Vonatkozó modellek Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik. MFC-J450DW Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA HU DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) Kérjük, olvassa el a használati útmutatót, mielıtt használatba venné a kamera szettet.

Részletesebben

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, a Navi és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF420 BDV-EF220 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF220 BDV-EF420 1 A csomagolás tartalma/a hangsugárzók beállítása BDV-EF420 2 A tv-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

2. modul - Operációs rendszerek

2. modul - Operációs rendszerek 2. modul - Operációs rendszerek Érvényes: 2009. február 1-jétől Az alábbiakban ismertetjük a 2. modul (Operációs rendszerek) syllabusát, amely az elméleti és gyakorlati modulvizsga követelményrendszere.

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv Szerelési és üzemeltetési kézikönyv EKRUCBS Szerelési és üzemeltetési kézikönyv Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A felhasználónak 2 1 Gombok 2 2 Állapotikonok 2 A szerelőnek 3 3 Áttekintés: Felszerelés

Részletesebben