MEDTRONIC CARELINK 2090 Programozó Medtronic és Vitatron készülékekhez

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "MEDTRONIC CARELINK 2090 Programozó Medtronic és Vitatron készülékekhez"

Átírás

1 MEDTRONIC CARELINK 2090 Programozó Medtronic és Vitatron készülékekhez 2090/9986/SW007: VSC01:

2

3 Tartalom 1 A programozó bevezetés 7 A csomagoláson és a terméken látható szimbólumok jelentése 8 Az útmutatóról 10 Leírás és rendeltetés 10 Figyelmeztetések 12 Előírások 13 Szabványmegfelelési nyilatkozat 17 Előírásoknak való megfelelés 17 A Windows XP operációs rendszer biztonsági funkciói 19 Szoftverkövetelmények 21 A programozó funkciói 21 A rendszer részei 23 Képernyői szolgáltatások 31 2 A programozó beállítása 37 Alapvető beállítások 38 Perifériák csatlakoztatása 43 3 A betegvizsgálat végrehajtása 45 Felkészülés a betegvizsgálatra 46 A betegvizsgálat elkezdése 57 A betegvizsgálat befejezése 61 A tartozékok tárolása 63 4 Jelentés- és adatkezelés 65 Jelentések 66 Vizsgálati adatok 66 Mentés PDF fájlba 66 Mentés hajlékonylemezre 67 Mentés USB-re 68 Adathordozóra mentett jelentések megtekintése 70 Manuális Vitatron-helyreállítás 71 5 Nyomtatók használata 73 Külső nyomtatók használata 74

4 4 Tartalom A nyomtatópapír betöltése 79 A nyomtató gombjai 80 A kinyomtatott eredmény letépése 81 Alacsony papírszint 81 6 Opciók kiválasztása 83 A betegvizsgálatok között elérhető eszköztár 84 Az idő és a dátum beállítása a programozón 86 Hangjelzések kiválasztása 87 Jelentéstörlési időköz beállítása 88 Betegadat-védelem kezelése 89 A nyelvi beállítás módosítása 92 Az ingerlési műtermékek felismerésének a finomítása 93 A szoftververzió ellenőrzése 94 A Demonstrations (Bemutatók) funkció indítása 95 A programozó hely- és hardveradatainak megtekintése és frissítése 95 Egyéb szoftverek kiválasztása 97 Egyéb szoftveralkalmazások eltávolítása 97 Műszaki leírások beszerzése 98 7 A programozó szervizelése 99 A rendszer tartozékainak tisztítása 100 A programozófej, az EKG-kábel és a vezetékhuzalok sterilizálása 100 PC-kártya cseréje 101 A programozó műszaki adatai 102 Fontos figyelmeztetés 105 A Medtronic által nyújtott korlátozott szavatosság 106 Tárgymutató 107

5 Medtronic CareLink A Medtronic CareLink 2090-es programozó beállítását és használatát ismertető útmutató

6 Az alábbiak a Medtronic védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és valószínűleg más országokban is: CareLink, Jewel, Marker Channel, Medtronic, Medtronic CareLink, Paceart, Reveal és Vitatron Az ezektől eltérő védjegyek a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezik.

7 A programozó bevezetés1 1 A csomagoláson és a terméken látható szimbólumok jelentése 8 Az útmutatóról 10 Leírás és rendeltetés 10 Figyelmeztetések 12 Előírások 13 Szabványmegfelelési nyilatkozat 17 Előírásoknak való megfelelés 17 A Windows XP operációs rendszer biztonsági funkciói 19 Szoftverkövetelmények 21 A programozó funkciói 21 A rendszer részei 23 Képernyői szolgáltatások 31

8 8 1. fejezet A csomagoláson és a terméken látható szimbólumok jelentése A csomagoláson és a terméken látható szimbólumok jelentése A termékre vonatkozó szimbólumok a külső csomagolás feliratain és a terméken találhatóak Conformité Européenne (Európai Megfelelőség). Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a készülék teljes mértékben megfelel az aktív beültethető orvostechnikai eszközökre vonatkozó 90/385/EGK (NB 0123) irányelv követelményeinek. (Csak Medtronic hardverekre és szoftverekre vonatkozik.) Conformité Européenne (Európai Megfelelőség). Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a készülék teljes mértékben megfelel az aktív beültethető orvostechnikai eszközökre vonatkozó 90/385/EGK (NB 0344) irányelv követelményeinek. (Csak Vitatron asztali szoftverekre vonatkozik.) Conformité Européenne (Európai Megfelelőség). Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a készülék teljes mértékben megfelel az 1999/5/ET (NB 1856) R&TTE-irányelv alapvető követelményeinek. (Csak R&TTE esetén.) Figyelem! Lásd a használati útmutatót A termék megfelel az UL biztonsági szabványok által támasztott kanadai, illetve amerikai egyesült államokbeli követelményeknek. BF típusú alkalmazott egység CF típusú alkalmazott alkatrész Sorozatszám Hőmérséklethatárok Csak egyesült államokbeli felhasználóknak Kikapcsolva

9 A programozó bevezetés A csomagoláson és a terméken látható szimbólumok jelentése 9 Bekapcsolva Vezeték nélküli kommunikáció engedélyezve Ezt a terméket nem szabad a válogatatlan kommunális szemét közé helyezni. A terméket a helyi szabályozásnak megfelelően kell ártalmatlanítani. A webhelyen tájékozódhat a termék megfelelő ártalmatlanításáról. Rádiófrekvenciás (RF) jeladó Figyelem! Erős mágnes Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a készülék teljes mértékben megfelel az ACMA (Australian Communications and Media Authority ausztráliai kommunikációs- és médiafelügyelet) és az új-zélandi gazdasági fejlesztési minisztérium rádióspektrum-igazgatósága (Ministry of Economic Development Radio Spectrum Management) rádiófrekvenciás adatátviteli termékekre vonatkozó szabványainak. Telep Hajlékonylemez Hálózati kapcsolati csatlakozó USB-csatlakozó Nyomtatócsatlakozó Mikrofoncsatlakozó Fejhallgató-csatlakozó EC REP Hivatalos képviselet az Európai Közösségben Váltakozó áram Gyártás ideje

10 10 1. fejezet Az útmutatóról Gyártó Utánrendelési szám Gyártási szám A páratartalom határértékei A csomag tartalma Programozó, telepített szoftverrel Termékdokumentáció Tartozékok Az útmutatóról Ez az útmutató a Medtronic CareLink 2090-es típusú programozó (a továbbiakban: programozó ) szolgáltatásait és funkcióit ismerteti. Leírás és rendeltetés A Medtronic CareLink 2090 típusú programozó egy hordozható, hálózatról váltakozó árammal működtethető, mikroprocesszor alapú rendszer, amin a Medtronic és a Vitatron beültethető készülékek lekérdezésére és programozására szolgáló szoftver fut. A további szolgáltatások körébe tartozik: Automatikus szoftverfrissítés betárcsázással vagy helyi hálózati kapcsolaton (LAN) keresztül, a hardverkonfigurációtól függően. Ennek köszönhetően a programozó új készülékek programozására is alkalmassá válik, és új funkciók is elérhetőek lesznek a készüléken, amint megjelennek. Nagyméretű és nagy fényerejű képernyő, mely ülő és álló munkavégzéshez egyaránt használható.

11 A programozó bevezetés Leírás és rendeltetés 11 Billentyűzet az adatbevitel megkönnyítésére. Gyors, másodpercenként 50 mm-es nyomtatás szalagnyomtatón. EKG-adatok rögzítése, jelentések készítése a diagnosztikai adatokról. A részletes tudnivalókat a szoftverhez és a hardvertartozékokhoz mellékelt műszaki leírásokban találja meg.

12 12 1. fejezet Figyelmeztetések Figyelmeztetések A következőkben ismertetett figyelmeztetések a beültethető készülékek paraméter-beállításainak a programozóval történő megadására nézve általános érvényűek. Az egyes beültethető készülékekről az azokhoz és a programozó szoftveréhez mellékelt kézikönyvek tartalmaznak további információt. A berendezés módosítása Ne végezzen átalakítást ezen a berendezésen. A módosítások csökkenthetik a rendszer hatásosságát, és kihathatnak a beteg egészségére. Telekommunikációs feszültségkorlátozás Modem vagy kombinált kártya használata esetén ügyeljen arra, hogy a telefoncsatlakozó feszültsége a 125 V értéket ne haladja meg. A túl magas feszültség kárt tehet a programozóban. A referencia-dokumentáció fontossága A beültethető készülékek programozását csak a vonatkozó kézikönyvek alapos tanulmányozása után, a beteg állapotának és pacemakerrendszerének megfelelő paraméterértékek körültekintő meghatározását követően szabad elvégezni. A beültethető készülék kézikönyve tartalmazza a készülék működtetésének teljes körű leírását, és más fontos információval (például felhasználási javallatokkal, ellenjavallatokkal, figyelmeztetésekkel és előírásokkal) is szolgál. A kézikönyvben foglalt utasítások és a programozószoftver kézikönyvében foglaltak csupán a programozó beállításának mikéntjére, illetve a kívánt programozási művelet helyes beállításainak megadására vonatkoznak. A programozó helytelen használata hibás vagy gondatlan programozást eredményezhet, ezenkívül a telemetriás funkciók és a mérések nem megfelelő működését okozhatja. Mérési funkció A programozó használható impulzusfrekvencia, AV-intervallum és impulzusszélesség, valamint beültethető készülékek műtermékeinek a felismerésére és mérésére is. A készülék a digitális méréseket opcionális felszíni elektródok segítségével végzi. A Medtronic és a Vitatron azonban nem szavatolja a programozó orvosi gyakorlatban diagnosztikai eszközként történő alkalmazásának a hatásosságát.

13 A programozó bevezetés Előírások 13 A berendezés kompatibilitása A programozót csak kompatibilis Medtronic vagy Vitatron beültethető készülékek lekérdezésére és programozására szabad használni. Ha más gyártmányú beültethető készülékekhez használja a programozót, energiacsatolásból fakadó közvetlen ingerlés léphet fel. A programozó nem kompatibilis más gyártók programozható készülékeivel. Belső elektródok Ne csatlakoztassa a programozót beültetett huzalokhoz vagy elektródokhoz. A programozó orvosi szempontból biztonságosan csak felületi elektródokhoz csatlakoztatható. Hibás berendezés Ha a műszaki és biztonsági ellenőrzés olyan hibát tár fel, ami a beteg, orvosok vagy más személy sérülését okozhatná, a készülék használatát a javítás maradéktalan elvégzéséig fel kell függeszteni. Ezekről a hibákról azonnal értesíteni kell a Medtronic vagy a Vitatron vállalatot. Előírások VGA monitor használata Az interferencia vagy túlfeszültség/szivárgó feszültség elkerülése érdekében kifejezetten ajánlott olyan kiegészítő VGA-monitor használata, ami megfelel az UL vagy IEC biztonságossági szabványnak. Az EKG-kábel épsége Ha a csomagolás felnyitásakor az EKG-kábel sérültnek tűnik, ne használja a kábelt. Kérje a helyi Medtronic- vagy Vitatron-képviselet segítségét. Az EKG-kábel huzalja óvatosan kezelendő A kábel szétkapcsolásakor ne húzza a szigetelt kábelhuzalt, mert a szigetelt kábelhuzalra ható húzóerő kárt tehet a kábelben. Elektrokauterizálás / külső defibrillálás Elektrokauterezés illetve külső defibrillálási eljárások közben a programozófej ne kerüljön beültetett készülék fölé.

14 14 1. fejezet Előírások Ne merítse folyadékba. Vigyázzon, hogy ne kerüljön folyadék a programozóba és a programozófejbe. A programozót vagy tartozékait nem szabad folyadékba meríteni, és nem szabad azokat aromás vagy klórozott szénhidrogéneket tartalmazó anyaggal tisztítani. Autoklávozás A programozófejet vagy az EKG-kábelt és a vezetékhuzalokat ne sterilizálja autoklávban. Elektromágneses interferencia (EMI) A programozófejet az elektromágneses interferenciára vonatkozó ágazati előírások alapján vizsgálták be. A beteg környezetén kívüli bármilyen felhasználás a programozófej hibás működését okozhatja. Rádiófrekvenciás (RF) interferencia A rádiófrekvenciás hordozható és mobil-adatátviteli berendezések zavarhatják a programozó működését. Bár az adóegységet az Egyesült Államok szövetségi hírközlési tanácsa (Federal Communications Commission) jóváhagyta, nincs garancia arra, hogy a készülék nem nyel el interferenciát, és arra sincs, hogy bármilyen más készüléktől származó adás interferenciától mentes lesz. Sérült berendezés Ha a programozó burkolata megrepedt, vagy bármelyik csatlakozója megsérült, forduljon a Medtronic vagy a Vitatron helyi képviseletéhez. Ha a tápkábel vagy valamelyik tartozék kábelének a szigetelése sérült, vagy a fali aljzatba vagy a berendezésbe csatlakoztatandó dugó sérült, cserélje ki, és a helyi szabályoknak megfelelően ártalmatlanítsa azt, vagy küldje vissza a Medtronic vállalatnak. Elektródminőség Jó minőségű ezüst/ezüst-klorid (Ag/AgCl) elektródok használatával csökkenthető a kis egyenfeszültségek megjelenése, amik blokkolhatnák az EKG-jelet. Mindig friss, ugyanabból a csomagból származó elektródokat használjon. A beteg bőrét az elektródokhoz mellékelt útmutatásoknak megfelelően készítse elő. Gyúlékony érzéstelenítő keverék A programozót nem szabad gyúlékony érzéstelenítő keverék jelenlétében használni.

15 A programozó bevezetés Előírások 15 A programozófej által okozott kár elkerülése Tartsa távol a programozófejet az olyan készülékektől vagy anyagoktól, melyekben a mágneses mező kárt tehet (beleértve a számítógépes hajlékonylemezektől).

16 16 1. fejezet Előírások A környezettel kapcsolatos követelmények A biztonságos és hatékony üzemeltetés biztosítása érdekében a programozó használata közben ügyeljen arra, hogy semmilyen, a működést gátló környezeti hatás ne károsítsa azt. A tervezés és a gyártás folyamán különös figyelmet fordítunk arra, hogy szokásos használat mellett a készüléket minél kevesebb káros behatás érhesse. Az elektromos készülékek azonban érzékenyen reagálnak számos környezeti hatásra, többek között az alábbiakra. Ne ejtse el a készüléket, és ügyeljen annak helyes kezelésére is, nehogy fizikai károsodás érje, mert az károsíthatja a működését. Bár közvetlenül a leejtés után a készülék tovább működhet, olyan rejtett sérülések érhetik, melyekre esetleg csak később derül fény. Ne érje folyadék a készüléket. Bár a gyártó a tervezési és gyártási folyamat során ügyel arra, hogy a lehető legkisebb legyen a folyadékbeszivárgás lehetősége, a készülék nem vízhatlan, és a nedvesség károsíthatja a működését. A programozóra hatással lehet az elektrosztatikus kisülés (ESD). Amennyiben számolni kell ennek lehetőségével (például szőnyeggel borított helyiségben), a készülék megérintése előtt feltétlenül vezesse le a testében felgyülemlett elektrosztatikus töltést. Az elektromos orvosi műszerek, így a programozó üzembe helyezésekor is különös figyelmet kell fordítani az elektromágneses megfelelőségre. Olvassa el a következő betétlapot: Nyilatkozat az elektromágneses megfelelőségről. A készüléket nem szabad felnyitni. A programozót úgy tervezték, hogy minél kevesebb környezeti hatás érje. A készülék borításának megbontása káros környezeti hatásokhoz vezethet. A gyors hőmérséklet-változás befolyásolhatja a készülék helyes működését. A készülék használata előtt minden esetben adjon elegendő időt a hirtelen környezeti hőmérsékletváltozások kiegyenlítődésére. A készülék működését a magas páratartalmú környezetben történő huzamos tárolás és használat károsíthatja. Ha felmerül a gyanú, hogy károsodás érte a készüléket, az ellenőrzés és az esetleges javítás érdekében juttassa azt vissza a Medtronic vagy a Vitatron képviseletéhez.

17 A programozó bevezetés Szabványmegfelelési nyilatkozat 17 A fent említett példákon kívül a kórházi környezet számos egyéb tényezője is hatással lehet a készülék megfelelő működésére. Mindig legyen körültekintő az egészségügyi ellátás megszervezéskor, hogy ne érje a készüléket környezeti károsodás. Szabványmegfelelési nyilatkozat A Medtronic kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádió- és távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/ET irányelv és az aktív beültethető egészségügyi készülékekre (AIMD) vonatkozó 90/385/EGK irányelv alapvető követelményeinek. Bővebb felvilágosításért forduljon a megfelelő, ezen útmutató hátlapján található telefonszámokon és címeken elérhető Medtronic- vagy Vitatron-képviselethez. Előírásoknak való megfelelés Industry Canada ID:3408D-MICS A működtetés két feltétele: (1) a készülék nem okozhat interferenciát, és (2) a készüléknek fel kell vennie minden interferenciát, akkor is, ha az a készülék nem kívánt működését okozhatja. A készülék nem okozhat interferenciát a MHz-es tartományban működő állomásokkal, melyek a következő szolgáltatásokat látják el: meteorológiai segítők, meteorológiai műholdak és a Föld felszínét kutató műholdak. Továbbá a készüléknek fel kell vennie minden érkező interferenciát, akkor is, ha az hibás működést okozhat.

18 18 1. fejezet Előírásoknak való megfelelés Ausztrália / Új-Zéland A készülék teljes mértékben megfelel az ACMA (Australian Communications and Media Authority ausztráliai kommunikációs- és médiafelügyelet) és az új-zélandi gazdasági fejlesztési minisztérium rádióspektrum-igazgatósága (Ministry of Economic Development Radio Spectrum Management) szabványainak. A C-pipa szimbólum jelzi, hogy a termék megfelel a rádiókommunikációs termékekre vonatkozó megfelelő EMC-/rádiószabványnak. USA, Federal Communications Commission (FCC) FCC ID:LF5MICS (a programozóra) FCC ID:LF59767 (a programozófejre)

19 A programozó bevezetés A Windows XP operációs rendszer biztonsági funkciói 19 A készülékben lévő alacsony frekvenciás kommunikációs rendszerre a következő előírás vonatkozik: Ez a készülék megfelel a rá vonatkozó Part 15-beli FCC-szabályoknak. A működtetés két feltétele: (1) a készülék nem okozhat ártalmas interferenciát, és (2) a készüléknek fel kell vennie minden érkező interferenciát, akkor is, ha az nem kívánt működést okozhat. A felhasználónak ezennel felhívjuk a figyelmét, hogy a megfelelőségért felelős partner általi kifejezett jóváhagyás nélküli átalakítás illetve módosítás esetén a felhasználó jogosulatlanná válhat a berendezés használatára. A készülékben lévő ultramagas frekvenciás (UHF) kommunikációs rendszerre a következő előírás vonatkozik: Az adóegység az orvosi eszközök rádiókommunikációs szolgáltatásaira vonatkozó szabályozás (47 C.F.R. Part 95) alapján engedélyezett, és nem okozhat ártalmas interferenciát a és MHz közötti tartományban működő meteorológiai segítőkkel (azaz időjárási adatokat adó/vevő készülékeknél), meteorológiai műholdakkal illetve a Földet kutató műholdas szolgáltatásokkal, és fogadnia kell az ilyen segítőkből eredő interferenciákat, beleértve azokat is, melyek nem kívánt működést eredményezhetnek. Ezt a jeladót csak az orvosi eszközök rádiókommunikációs szolgáltatására vonatkozó FCC szabályoknak megfelelően használják. Az analóg és a digitális hangátvitel használata tilos. Bár az adóegységet az Egyesült Államok szövetségi hírközlési tanácsa (Federal Communications Commission) jóváhagyta, nincs garancia arra, hogy a készülék nem nyel el interferenciát, és arra sincs, hogy bármilyen más készüléktől származó adás interferenciától mentes lesz. A Windows XP operációs rendszer biztonsági funkciói A programozóhoz való operációs rendszer a Microsoft Windows XP. A Windows XP népszerűsége miatt hálózati támadások és vírusok gyakori célpontjává vált. A programozó számos funkciója ezen felül a kórházi vagy klinikai hálózati kapcsolattól is függ. A hálózati csatlakozástól függő funkciókból származó előnyökkel párhuzamosan a programozó hálózati eredetű lehetséges veszélyeztettsége is kismértékben megnő.

20 20 1. fejezet A Windows XP operációs rendszer biztonsági funkciói A Medtronic által a programozó biztonságának a fokozására megtett lépések A Medtronic sokat tett azért, hogy növelje a programozó biztonságosságát és megbízhatóságát. A programozót általános célú hozzáférés nélküli, specilis rendeltetésű készülékként konfigurálták. Mivel szükségtelen szoftverkomponensek, például az Internet Explorer és a Microsoft Office gyakran célpontjai a rosszindulatú, vírusok általi támadásoknak, ezeket a komponenseket nem telepítettük a programozóra. A belső merevlemez operációs rendszert tartalmazó része írásvédett. A programozó minden újraindításkor egy ismert jó állapotból indul. A nem támogatott hardvereket, mint például PCMCIA-kártyákat vagy USB eszközöket nem veszi figyelembe az operációs rendszer és ezek nem érhetők el a programozóról. A Medtronic és partnerei folyamatosan elemzik a felmerülő veszélyeket, és kiértékelik a programozóra gyakorolt lehetséges hatásokat. A kórház vagy klinika lehetőségei a programozók biztonságának a növelésére A programozó biztonsági kockázatnak való kitettségét a kórházak és klinikák leginkább biztonságos hálózat biztosításával csökkenthetik. Ide tartozik a tűzfalak telepítése és a biztonsági irányelvek betartása a hálózat és a hozzá kapcsolt készülékek biztonságának megőrzése, valamint a hálózatot kívülről érő biztonsági veszélyekkel szemben történő megvédése érdekében. Némely veszély csak helyi szinten ered és csak a helyi rendszereket érinti, mint amilyen a szerver ellen indított túlterhelési támadás, mely során a célbavett rendszer folyamatosan illegitim hálózati kérésekre válaszol. Teendők abban az esetben, ha a programozót feltételezhetően támadás érte Ha biztos abban, hogy a programozót biztonsági támadás érte, kapcsolja ki a programozót és válassza le a hálózatról, vagy vegye ki a hálózati kártyát, majd indítsa újra a rendszert. További segítségért forduljon a Medtronic vagy a Vitatron képviseletéhez.

21 A programozó bevezetés Szoftverkövetelmények 21 Szoftverkövetelmények A programozó működéséhez a Medtronic és a Vitatron cég szoftverére van szükség, amelynek telepítését követően az a programozó merevlemezén marad. A Medtronic és a Vitatron rendszeres időközönként frissíti a szoftvert, hogy további funkciókkal bővíthesse a programozót. A programozó funkciói Az alábbi felsorolás a programozó néhány funkcióját foglalja össze. Az egyes funkciók használata a programozandó vagy ellenőrizendő beültethető készülék típusától, illetve a telepített szoftvertől függ. Programozási funkciók Paraméterértékek végleges és ideiglenes beállítása A Medtronic, a Vitatron vagy a felhasználó által megadott paraméter-alapértékek kiválasztása Vészhelyzeti gombok VVI-ingerléshez Telemetriás funkciók A készüléktípus automatikus felismerése és az alkalmazás automatikus indítása, ha a programozó bekapcsolásakor a programozófej a megfelelő helyzetben van. Beprogramozott módosítás automatikus megerősítése Jelentés az érvényben lévő aktuális beprogramozott paraméterértékekről és a beültetett készülék telepének állapotáról Jelentés a beültethető készülék üzemeltetési paramétereinek valós idejű méréseiről (például telepfeszültség, ingerlés energiája stb.) Marker Channel-telemetria megjelenítése és nyomtatása az EGM-analízis egyszerűsítése érdekében A beültethető készülék vezetékrendszerének az elektródáival mért pitvari és/vagy kamrai intrakardiális elektrogram (EGM) megjelenítése és nyomtatása

22 22 1. fejezet A programozó funkciói EKG- és egyéb diagnosztikai funkciók: A beteg EKG-jának folyamatos figyelése a programozási és egyéb telemetrikus adatképernyőkön megjelenő EKG-ablak segítségével Teljes ablakos EKG-kijelző kimerevítési opcióval és amplitúdóigazítási alkalmazással; az EKG-kijelzőn Marker Channel telemetria, EGM-görbék vagy, ha lehetséges, mindkettő látható. Folyamatos, többcsatornás adatrögzítés (például EKG és Marker Channel-telemetria vagy EKG és EGM) Ingerküszöb-ellenőrzési funkciók Impulzusfrekvencia, AV-intervallum és impulzusszélesség közvetlen mérése A beültethető készülék ideiglenesen kikapcsolható A nyilvántartás érdekében a programozott és mért adatok kinyomtathatók Szoftverfrissítési funkció: A frissítések a Medtronic munkatársaitól szerezhetők be. Az öneltávolító funkcióval rendelkező klinikai szoftveralkalmazások a programozó felhasználói felületével eltávolíthatók.

23 VVI A programozó bevezetés A rendszer részei 23 A rendszer részei 1-1. ábra A programozó tartozékai elölnézet Képernyő 2 A vészhelyzeti VVI gomb 3 Mikrofonaljzat 4 Fejhallgató-aljzat 5 A billentyűzet fedőlapja 6 Billentyűzet 7 A nyomtató vezérlőgombjai 8 Telefonkábel (nem tartozék) 9 Nyomtatópapír 10 Programozófej (külön rendelhető) 11 Érintőceruza 12 Elektródvezetékek 13 EKG-kábel csatlak ozóval 14 Kézikönyv 15 Lemezmeghajtó és a PC-kártya takarólemeze 16 Elektromos hálózati kábel 17 Ethernet-kábel (nem tartozék) Megjegyzés: Csak a gyártó által jóváhagyott tartozékokat használja.

24 24 1. fejezet A rendszer részei Képernyő A képernyő lecsukott és csaknem vízszintes helyzet között folytonosan állítható. A programozási beállításokat a képernyőn az érintőceruzával lehet kiválasztani. Vészhelyzeti VVI-gomb Bradycardiát kivédő VVI-ingerlésre szolgál. Mikrofonaljzat Fenntartva későbbi felhasználásra. Fejhallgató-aljzat Fenntartva későbbi felhasználásra. A billentyűzet fedőlapja Előrehúzható a billentyűzet védelme érdekében. Billentyűzet Adatok beírására szolgál. A nyomtató vezérlőgombjai A papírsebesség (12,5, 25 vagy 50 mm/s) választható ki vele. A gomb egyszeri megnyomásával változtatható a nyomtatási sebesség, újbóli megnyomása pedig leállítja a nyomtatást. A papírtovábbító gomb lehetővé teszi a papír megfelelő igazítását. Telefonvezeték A fali telefonaljzat és a programozó modemének összekapcsolására szolgál. A telefonvezetéknek legalább 26 huzalosnak kell lennie. (A Medtronic nem szállítja.) Ethernet-kábel Ezzel csatlakoztatható a programozó az egészségügyi intézmény hálózatához. Az Ethernet-kábelnek legalább 5-ös kategóriájúnak kell lennie. (A Medtronic nem szállítja.) Nyomtatópapír A beépített nyomtató papírja. Programozófej A programozó és a beteg beültethető készüléke közötti adatátviteli kapcsolat megteremtésére szolgál. A programozófejben rádiófrekvenciás (RF) adó-vevő egység, valamint erős állandó mágnes van, és egy fénycsík látható rajta. Programozási vagy lekérdezési művelet közben a fejet a beültetett készülék felett kell tartani. (Külön rendelhető; nem szállítjuk a programozóval.)

25 A programozó bevezetés A rendszer részei 25 Érintőceruza A képernyőn megjelenő lehetőségek kiválasztására szolgál. A megjelenő lehetőségek a ceruza képernyőhöz érintésével választhatók ki. Elektródvezetékek / EKG-kábel Ha az EKG-regisztráláshoz és az egyéb mérési funkciókhoz a szív és a beültethető készülék jeleit folyamatosan nyomon kell követni felszíni regisztrálással, ennek a kábelnek a segítségével csatlakoztathatja a programozót a betegre helyezett felszíni elektródokhoz. A kábel öt színkódolt vezetékhuzallal csatlakozik a betegen elhelyezett szabványos bőrelektródákhoz. Megjegyzés: Ha csatlakozóval felszerelt ötvezetékes kábelt kapott, ötvezetékes EKG-alkalmazásokhoz eltávolíthatja a csatlakozót. Kézikönyv információval szolgál a programozó beállításáról és a vizsgálatok között alkalmazható funkciókról. Lemezmeghajtó és a PC-kártya takarólemeze Ezzel tehető hozzáférhetővé a lemezmeghajtó és a PC-kártya. Megfelelő programozóhardver esetén az USB csatlakozó(k)hoz és az integrált Ethernet- vagy párhuzamos csatlakozóhoz biztosít hozzáférést. Elektromos hálózati kábel A programozó váltakozó áramú aljzathoz való csatlakoztatására szolgál.

26 26 1. fejezet A rendszer részei 1-2. ábra Az elöl található csatlakozók (a billentyűzet fel van fordítva) Programozófej (sárga jelzés) 2 analóg be- és kimenet (zöld jelzés) 3 EKG-kábel (fekete vagy kék jelzés) Programozófej A programozófej csatlakozója sárga jelzéssel van ellátva. Analóg be- és kimenet Lehetővé teszi külső monitor és rögzítőeszköz csatlakoztatását a programozóhoz. Ezt a csatlakozót zöld szín jelöli. EKG-kábel Az EKG-kábel programozóhoz történő csatlakoztatására szolgál. Ez a csatlakozó fekete vagy kék színnel van jelölve.

27 A programozó bevezetés A rendszer részei ábra A készülék bal oldala Főkapcsoló 2 Hűtőventilátor 3 Bővítőhely 4 Nyomtató Főkapcsoló Azt szabályozza, hogy a programozó hálózati feszültség alatt legyen vagy ne. A programozó kikapcsolása után várjon 2 másodpercet, mielőtt újra bekapcsolná. Hűtőventilátor A belső áramkörök túlmelegedésének az elkerülésére egy belső ventilátor gondoskodik a folyamatos légáramlásról. Bővítőhely Különböző további szolgáltatások igénybe vételét teszi lehetővé, például a külön megvásárolható analizátor használatát. Nyomtató Szöveges és grafikus nyomtatásra alkalmas hőírós beépített nyomtató. A választott üzemmódnak megfelelően a nyomtató adatjelentéseket készít, folyamatos EKG-t nyomtat a hozzá tartozó Marker Channel-telemetriával, EGM-mel vagy ha elérhetők, akkor mindkettővel.

28 28 1. fejezet A rendszer részei 1-4. ábra A készülék jobb oldala Lemezmeghajtó és a PC-kártya takarólemeze 2 Az infravörös kommunikáció ablaka Lemezmeghajtó és a PC-kártya takarólemeze Ezzel tehető hozzáférhetővé a lemezmeghajtó és a PC-kártya. Megfelelő programozóhardver esetén az USB csatlakozó(k)hoz és az integrált Ethernet- vagy párhuzamos csatlakozóhoz biztosít hozzáférést. Az infravörös kommunikáció ablaka Fenntartva későbbi felhasználásra.

29 A programozó bevezetés A rendszer részei ábra A lemezmeghajtó és a PC-kártya fedele nyitva (a programozóhardver kétféle kialakítása látható) A PC-kártya helye 2 Párhuzamos csatlakozó 3 Lemezmeghajtó 1 1 A PC-kártya helye 2 Lemezmeghajtó 3 Integrált Ethernet 4 USB-csatlakozó A PC-kártya helye A nyílásba különböző típusú PC-kártyák illeszthetők: Modemkártya Az Ethernet- és a modem hálózati kártyája, közös néven kombinált kártya. Ezek a PC-kártyák a szoftverdisztribúciós hálózathoz történő kapcsolódáshoz használhatók. Vigyázat! Modem vagy kombinált kártya használata esetén ügyeljen arra, hogy a telefoncsatlakozó feszültsége a 125 V-ot ne haladja meg. A túl magas feszültség kárt tehet a programozóban. Párhuzamos csatlakozó Nyomtató csatlakoztatását teszi lehetővé a programozóhoz. Lemezmeghajtó 90 mm-es, IBM-kompatibilis formázott hajlékonylemezt kezel.

30 30 1. fejezet A rendszer részei Integrált Ethernet Lehetővé teszi, hogy a programozó Ethernet-kapcsolattal csatlakozzon a szoftverelosztó központhoz (Software Distribution Network) és a Paceart adatbázis-kezelő rendszerhez ábra Hátulnézet (az elektromos hálózati kábel fedele nyitva) USB-port(ok) 2 VGA kimeneti csatlakozó 3 Elektromos hálózati kábel USB-port(ok) Szoftverek és szoftverfrissítések, illetve jövőbeli készülékalkalmazások telepítését teszi lehetővé. Az USB csatlakozóval USB nyomtató vagy USB flash adattároló is csatlakoztatható. VGA kimeneti csatlakozó Segítségével a programozó kijelzőjének képe külső VGA-monitoron, illetve jelátalakítás alkalmazásával NTSC vagy PAL rendszerű televízión is megjeleníthető. Figyelem! Az interferencia vagy túlfeszültség/szivárgó feszültség elkerülése érdekében kifejezetten ajánlott olyan kiegészítő VGA-monitor használata, amely megfelel az UL vagy az IEC biztonsági szabványnak. Elektromos hálózati kábel Segítségével csatlakoztatható a programozó az elektromos hálózatra (váltóáram).

31 A programozó bevezetés Képernyői szolgáltatások 31 Képernyői szolgáltatások A programozó kijelzője olyan interaktív eszköz, amelyen szöveges és képi információ jelenik meg. Egyúttal vezérlőpultként is szolgál, amelyen az érintőceruzával kezelhetők a gombok és a menüelemek. A képernyő szolgáltatásai és egyezményes jelei Ez a szakasz a képernyő szolgáltatásainak az áttekintését tartalmazza. További információt a beültethető készülék kézikönyvében talál. Az 1-7. ábra egy tipikus képernyő fő részeit mutatja be. A Vitatron gyártmányú készülékek képernyői ettől eltérhetnek lásd a beültethető készülék kézikönyvét. Ha a gomb is látható a képernyőn, segítségével megjelenítheti a Vitatron készülékek Select Model (Típus kiválasztása) képernyőjét. Megjegyzés: A nyelv megváltoztatásáról (például angolról németre) a következő helyen olvashat: A nyelvi beállítás módosítása, 92. oldal.

32 32 1. fejezet Képernyői szolgáltatások 1-7. ábra A példaképernyő képének főbb részei Tálca 2 Állapotsor 3 Valós idejű ritmuskijelzés ablaka 4 Görbebeállító sávok 5 Munkaterület 6 Parancssáv 7 Gombok 8 Eszköztár Tálca A tálca a következő ikonokat és jelzőket tartalmazza: 1-1. táblázat A tálcán található ikonok és jelzők Ikon Név Funkció Fejpozicionálási jelzőfénysor Zöldre váltva jelzi, ha a programozófej és a készülék között létrejön a kommunikáció. Minél több zöld jelzőfény világít, annál tökéletesebb a kommunikáció. Legalább két jelzőfénynek világítania kell.

33 A programozó bevezetés Képernyői szolgáltatások táblázat A tálcán található ikonok és jelzők Az analizátor Analizátoros vizsgálat indítása, illetve jelzője/kiválasztója készülék használata esetén váltás a párhuzamos működtetést támogató készülék programozásáról az analizátoros vizsgálatra. Analizátoros vizsgálatkor a jelzőnégyzet zöld színűre vált. (További információt a 2290-es opcionális analizátor használati útmutatójában talál.) A készülék Ugrás a programozó kezdőképernyőjének jelzője/kiválasztója nézetére, illetve párhuzamos működtetést Select Model (Típus kiválasztása) támogató készülék használata esetén váltás analizátoros vizsgálatról a készülék programozására. A készülék programozása alatt a jelzőnégyzet zöld színű. USB jelző Lemezjelző Akkor vált zöldre, ha az USB flash adattároló készen áll a PDF formátumú jelentések és betegadatok elmentésére. Ha az USB jelző zölden világít, a lemez nem áll rendelkezésre. USB flash adattároló behelyezésekor a készülék csak némi idő elteltével használható. Zölden világít, ha a lemezmeghajtó készen áll a PDF formátumú jelentések és betegadatok elmentésére. Ha a lemezjelző zölden világít, az USB flash meghajtó nem áll rendelkezésre. Az állapotsor A típus kiválasztása előtt az állapotsorban nem látható információ. Az állapotsorról a beültetett készülék kézikönyvében talál konkrétabb ismertetést. A típus kiválasztását követően az állapotsor a következőket tartalmazhatja: A jelenlegi ingerlési üzemmódot A tesztelési feltétel állapotát A készülék típusszámát

34 34 1. fejezet Képernyői szolgáltatások 1 1 Állapotsor Valós idejű ritmuskijelzés ablaka Ez az ablak egy részleges nézete a teljes képernyős EKG-nak. Tartalmazza az állapotsort és a görbebeállító gombsort, amellyel a ritmusgörbe megjelenítésének módja változtatható. Az ablakot teljes méretűre állíthatja, ha a jobb felső sarokban található, kis négyzetet ábrázoló gombra vagy az [Adjust...] (Beállítás) gombra mutat. A típus kiválasztása után a Marker Channel megjegyzések, valamint a telemetriás EGM-görbék egyaránt megjelenhetnek. A valós idejű ritmuskijelzésről a beültetett készülék megfelelő kézikönyvében talál további információt. A görbebeállító gombsoron található vezérlőkről a 2290-es analizátor használati útmutatója nyújt tájékoztatást. 1 1 Görbebeállító gombok Munkaterület A képernyő felső részen található, valós idejű ritmuskijelzésre szolgáló ablak és a kép alján található parancssáv közötti terület a választott feladatnak vagy funkciónak megfelelően változik. Parancssáv A képernyő alján található sávban a megfelelő szoftveralkalmazás automatikus elindítására használható és a Vitatron készülékek Select Model (Típus kiválasztása) képernyőjét megjelenítő parancsgomb látható. Ha többet szeretne tudni arról, hogy egy adott készüléktípus kiválasztását követően mely parancsgombok jelennek meg, tanulmányozza a beültetett készülék kézikönyvét.

35 A programozó bevezetés Képernyői szolgáltatások 35 Gombok Az alábbiakhoz hasonló gombok a programozó érintőceruzával történő működtetését teszik lehetővé. Az ilyen gombok megnyomása az érintőceruza hegyével való érintéssel történik. 1 inaktív gomb (világosabb szín jelöli) 1 A gombok vagy közvetlenül hajtanak végre parancsokat, mint például a [Freeze] (Kimerevítés) gomb, vagy ablakot nyitnak meg, amelyben további műveletek találhatók. Az új ablakot megnyitó gombok felirata után rendszerint három pont található, például [Strips...] (Szalagok) vagy [Adust...] (Beállítás). Egyes műveletek leírásában az utasítás az adott gomb megnyomását és lenyomva tartását kérheti. Ebben az esetben nyomja meg a ceruza hegyével a gombot, majd tartsa lenyomva a szükséges ideig. Ha valamely gomb inaktív, akkor színe világosabb, és az érintőceruzával történő megnyomásra sem reagál. Eszköztár A kép szélén függőlegesen elhelyezett gombok és ikonok csoportja alkotja az úgynevezett eszköztárat. Ezekkel a vezérlőelemekkel jeleníthető meg a kívánt feladat vagy funkció nézete. További információt a következő helyen talál: A betegvizsgálatok között elérhető eszköztár, 84. oldal. A vizsgálati eszköztárról a beültethető készülék kézikönyvében talál bővebb információt.

36

37 A programozó beállítása2 2 Alapvető beállítások 38 Perifériák csatlakoztatása 43

38 38 2. fejezet Alapvető beállítások Alapvető beállítások Mielőtt elkezdené a programozó beállítását, helyezze azt szilárd felületre, ahol semmi nem torlaszolja el a bal és a jobb oldali ventillátort. A programozóhoz hálózati kábel is tartozik, ezért a helyet úgy kell megválasztani, hogy legyen egy váltakozó áramú fali aljzat a közelben. Ez a rész az alábbiak elvégzésének a módját ismerteti: A képernyő elhelyezése Az EKG-kábel csatlakoztatása A programozófej csatlakoztatása Az elektromos hálózati csatlakozó csatlakoztatása A telefonvonal csatlakoztatása Az Ethernet kábel csatlakoztatása A programozó bekapcsolása Lehetséges interferencia elhárítása

39 A programozó beállítása Alapvető beállítások 39 A képernyő elhelyezése 1. Nyomja befelé a fogantyú két oldalán lévő gombot. 2. Nyissa fel a képernyőt. 3. Helyezze el úgy, hogy kényelmesen a látószögébe essen. Az EKG-kábel csatlakoztatása 1. Csúsztassa teljesen hátra a billentyűzet fedelét. A retesz lenyomásával nyissa fel a billentyűzetet. 2. Az EKG-kábelen lévő nyilat hozza egy vonalba az EKG-aljzaton lévő piros ponttal. 3. Csatlakoztassa a kábelt a jobb oldalán feketével vagy kékkel jelölt aljzathoz. 4. Csukja le a billentyűzetet, és közben ügyeljen arra, hogy a kábel a jobb vagy a bal oldalon lévő horonyba simuljon.

40 40 2. fejezet Alapvető beállítások Az EKG-kábel A Medtronic 2090 EC/ECL típusú EKG-kábel és vezetékhuzaljai a programozót és a bőrelektródokat kötik össze, hogy működhessen az EKG és azok a mérési funkciók, amelyekhez a szív és a beültethető készülék jeleit felszíni regisztrálással folyamatosan nyomon kell követni. Az EKG-kábel öt vezetékhuzalhoz készült. Vannak azonban orvosok, akik négy vezetékhuzal használatát tartják célszerűbbnek. Ha négy vezetékhuzalt használ, a mellkasi EKG-csatlakozót dugja az EKG-kábel középső kábelcsatlakozójába. Megjegyzés: Ha helytelenül illeszti be a kábel csatlakozóját, az megrongálhatja a csatlakozótűket. Figyelem! Ha a csomagolás felnyitásakor az EKG-kábel sérültnek tűnik, ne használja a kábelt! Kérje a helyi Medtronic- vagy Vitatron-képviselet segítségét. A kábel szétkapcsolásakor ne húzza a szigetelt kábelhuzalt, mert a szigetelt kábelhuzalra ható húzóerő kárt tehet a kábelben. A programozófej csatlakoztatása 1. Csúsztassa teljesen hátra a billentyűzet fedelét. A retesz lenyomásával nyissa fel a billentyűzetet. 2. A programozófej kábelén lévő piros pontokat hozza egy vonalba a programozófej aljzatán lévővel. 3. Csatlakoztassa a kábelt a programozófej bal oldalán sárgával jelölt aljzatába. 4. Csukja le a billentyűzetet, és közben ügyeljen arra, hogy a kábel a jobb vagy a bal oldalon lévő horonyba simuljon.

41 A programozó beállítása Alapvető beállítások 41 Az elektromos hálózati csatlakozó csatlakoztatása 1. A két retesz egyidejű lenyomásával nyissa fel a hátlapot. 2. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a programozóhoz. 3. Csatlakoztassa a hálózati kábelt egy váltakozó áramú fali aljzathoz. A programozó automatikusan alkalmazkodik a rendelkezésre álló hálózati feszültséghez. 4. Csukja le a fedőlapot, és közben ügyeljen arra, hogy a kábel a bal oldalon lévő horonyba simuljon. A telefonvonal csatlakoztatása 2 1. Keresse meg a programozó jobb oldalán a lemezmeghajtó/a PC-kártya fedelét, majd hajtsa le. 2. Csatlakoztassa a telefonkábelt a modem RJ-11 szabványú csatlakozójához vagy a kombinált kártyához. (Az ábrán a kombinált kártya látható.) 3. A telefonkábel másik végét az analóg telefoncsatlakozóhoz kell csatlakoztatni. 4. Kártyacsere esetén a programozót használat előtt újra kell indítani.

42 42 2. fejezet Alapvető beállítások Az Ethernet kábel csatlakoztatása (megfelelő hardverváltozat esetén) Keresse meg a programozó jobb oldalán a lemezmeghajtó/pc-kártya fedelét, majd hajtsa le. 2. Csatlakoztassa az Ethernet-kábelt az integrált Ethernet-kártyához 3. Az Ethernet-kábelt a kombinált kártyán lévő RJ-45 szabványú csatlakozóhoz is lehet csatlakoztatni az integrált Ethernet-kártya helyett. 4. Csatlakoztassa az Ethernet kábel másik végét a hálózati csatlakozóhoz. A programozó bekapcsolása 1. Keresse meg a főkapcsolót (ON/OFF) a programozó bal oldalán. 2. Nyomja le a főkapcsolót. 1 Megjegyzések: A programozó csak akkor működik, ha a megfelelő szoftver telepítve van. Ha a programozó nem működik, ellenőrizze a programozóra töltött szoftver verzióját, és szükség esetén frissítse. Amikor az alábbi változások után először kapcsolja be a programozót, a készülék indulása 2 percig tart: Új nyelv telepítése a billentyűzethez

43 A programozó beállítása Perifériák csatlakoztatása 43 Billentyűzet eltávolítása (a programozó korábban BE volt kapcsolva és billentyűzet volt hozzá csatlakoztatva) Billentyűzet csatlakoztatása (a programozó korábban BE volt kapcsolva és nem volt hozzá billentyűzet csatlakoztatva) PC-kártya eltávolítása (a programozó korábban BE volt kapcsolva és PC-kártyával volt ellátva) PC-kártya behelyezése (a programozó korábban BE volt kapcsolva és PC-kártyával nem volt ellátva) Lehetséges interferencia elhárítása A programozó és más készülékek közötti lehetséges ártalmas interferencia elhárítására javasoljuk, hogy tegyen meg egy vagy több alábbi óvintézkedést: Fordítsa el vagy helyezze át a készülékeket. Helyezze távolabb egymástól a készülékeket. Csatlakoztassa a berendezést más áramkörön lévő aljzathoz. Kérjen segítséget a Medtronic vagy a Vitatron cégtől. Perifériák csatlakoztatása A billentyűzet alatt lévő analóg be- és kimeneti csatlakozó lehetővé teszi perifériásan leválasztott orvosi jelrögzítő vagy monitor használatát. Egy speciális illesztő kiegészítőre (amely nem tartozéka a programozónak) van szükség a be- és kimeneti csatlakozó használatához. További információért lépjen kapcsolatba a Medtronic vagy a Vitatron képviseletével. A kimeneten megjelenő jelek a szoftveralkalmazástól függőek, és a következők lehetnek: EKG Marker Channel-telemetria EGM szoftvertől függő hullámformák Minden, a programozóhoz csatlakoztatott elektronikus készüléknek meg kell felelnie az IEC szabvány elektromos biztonsági előírásainak.

44 44 2. fejezet Perifériák csatlakoztatása A perifériás eszköz csatlakozóaljzatának megkeresése 1 az analóg be- és kimeneti csatlakozó zöld színnel jelölve (a billentyűzet alatt) 1

45 A betegvizsgálat végrehajtása3 3 Felkészülés a betegvizsgálatra 46 A betegvizsgálat elkezdése 57 A betegvizsgálat befejezése 61 A tartozékok tárolása 63

46 46 3. fejezet Felkészülés a betegvizsgálatra Felkészülés a betegvizsgálatra A beteg vizsgálata előtt tájékozódjon az alábbiak felől: A programozó csatlakoztatása a felszíni elektródokhoz Az érintőceruza használata A billentyűzet használata A programozófej elhelyezése A vészhelyzeti VVI gomb A programozó csatlakoztatása a felszíni elektródokhoz Minden egyes vizsgálatkor a beteg szívműködésének és a pacemaker impulzusainak figyelemmel kíséréséhez az EKG-elektródokat csatlakoztatni kell a beteghez. Megjegyzés: A programozó jelérzékelési teljesítménye szempontjából fontos a programozóhoz csatlakoztatott, egyszer használatos felszíni elektródok minősége. Az elektród és a ragasztó közötti felületen kis mértékű egyenáramú feszültség keletkezhet, ami blokkolhatja az EKG-jelet. Jó minőségű ezüst/ezüst-klorid (Ag/AgCl) elektródok használatával minimálisra csökkenthető ez a probléma. Mindig friss, ugyanabból a csomagból származó elektródokat célszerű használni. A beteg bőrét az elektródokhoz mellékelt útmutatásoknak megfelelően kell előkészíteni. A vezetékek egyszer használatos EKG-elektródokhoz való csatlakoztatását szabályzó protokollok különbözőek lehetnek. A vezetékek az elektródok betegre helyezése előtt és után is csatlakoztathatók az elektródokhoz. Az alábbiakban ismertetett eljárás lépéseinek sorrendje önkényes. Vigyázat! Ne csatlakoztassa a programozót a testben levő huzalokhoz vagy elektródokhoz. A programozó orvosi szempontból biztonságosan csak felszíni elektródokhoz csatlakoztatható.

47 A betegvizsgálat végrehajtása Felkészülés a betegvizsgálatra 47 Elektródok felhelyezése 1. Az ábrán látható módon helyezzen öt szabványos egyszer használatos elektródot a betegre. Az EKG-kábel csatlakoztatása RA RL V LL LA R N C F L 1. Az ábrán látható módon csatlakoztasson egy-egy, színkóddal ellátott vezetékhuzalt az öt elektródhoz. Mindegyik elektródhoz a megfelelő színű vezetéket csatlakoztassa. A színkódok jelentését a 3-1. táblázat. tartalmazza. Megjegyzés: A mellkasi vezetéket nem kötelező csatlakoztatni. Ha nem használ mellkasi elvezetést, a mellkasi EKG-csatlakozót dugja az EKG-kábel középső kábelcsatlakozójába. 2. Csatlakoztassa a vezetékhuzalt az EKG-kábelhez a 3-2. táblázat. által ismertetett módon. A vezetékek csatlakozóit dugja a kábel megfelelő aljzatába táblázat Az elektródvezetékek huzaljainakszínkódjainak jelentése AHA-kódolás a IEC-kódolás b Testrész fekete sárga bal kar vörös zöld bal láb barna fehér mellkas bal oldala c

48 48 3. fejezet Felkészülés a betegvizsgálatra 3-1. táblázat Az elektródvezetékek huzaljainakszínkódjainak jelentése zöld fekete jobb láb fehér vörös jobb kar a American Hospital Association (Amerikai Kórházszövetség) b International Electrotechnical Commission (Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság) c A mellkasi vezetéket nem kötelező csatlakoztatni. Amennyiben nem használ mellkasi elvezetést, helyezze a mellkasi EKG-csatlakozást az EKG-kábel középső kábelcsatlakozójába táblázat Az EKG-kábel színkódjainak jelentése AHA-kódolás IEC-kódolás fekete LA sárga L vörös LL zöld F barna V a fehér C zöld RL fekete N fehér RA vörös R a Jelölése bizonyos kábeleken: C Megjegyzés: Bizonyos esetekben a programozó felszíni elektródjai által kibocsátott jelek és a közvetlenül a betegre kapcsolt külső EKG-készülék vagy monitor jelei között interferencia léphet fel. Az interferencia a programozó felületi jelérzékeléstől függő funkcióinak rendszertelen működését okozhatja. Ha interferencia lép fel, ideiglenesen le kell választani az EKG-gép vagy monitor vezetékeit. Ez az interferencia nincs hatással a programozó programozási funkcióira.

49 A betegvizsgálat végrehajtása Felkészülés a betegvizsgálatra 49 Az érintőceruza használata Az érintőceruza a szoftver által szolgáltatott programozási funkciók kiválasztására szolgál. A ceruza megfelelő használatával kapcsolatban lásd: 3-1. ábra és Beállítások kiválasztása a képernyőn, 50. oldal ábra Az érintőceruza használata VVI

50 50 3. fejezet Felkészülés a betegvizsgálatra Beállítások kiválasztása a képernyőn 1. Helyezze a ceruza hegyét közvetlenül a kívánt beállítás fölé. A ceruza pozicionálásakor ne nyomja azt a képernyőre. Tartsa úgy a ceruzát, hogy az merőleges legyen a képernyőre. A ceruza hegyét vigye a képernyő közelébe. Ha a kívánt beállítás egy megjelenített billentyű vagy gomb, vigye a ceruza hegyét annak négyszögletű körvonalán belülre. Ha a kívánt beállítás egy név vagy szám (például paraméter vagy paraméterérték), tartsa a ceruzát közvetlenül az opciót képező betűk vagy számok fölé. 2. A beállítás kiválasztásához érintse meg a képernyőt a ceruzával.

51 A betegvizsgálat végrehajtása Felkészülés a betegvizsgálatra 51 A billentyűzet használata A képernyőn látható mezők némelyike adatbevitelt igényel; ilyenek például a beteg neve vagy a kórlap száma. Az adatbevitel céljára a programozón egy kisméretű számítógépes billentyűzet található ábra A programozó billentyűzete A programozófej elhelyezése A programozó legtöbb alkalmazásának használata közben a programozófejet a beültethető készülék fölé kell helyezni. A programozó és a beültethető készülék közötti kommunikáció kialakításához a készülék fölé kell helyezni a programozófejet.

52 52 3. fejezet Felkészülés a betegvizsgálatra A programozó elhelyezésének ideje Figyelem! Ne emelje a programozófejet a beültethető készülék fölé elektrokauter alkalmazása és külső defibrillálás közben. A betegvizsgálat során a programozófejet a következő tevékenységek végrehajtása előtt a beültetett készülék fölé kell helyezni: Programozásátvitelt kezdeményező parancsok kiválasztása előtt. A programozófejet a megfelelő helyzetben kell tartani az átvitel befejeződéséig, amit általában egy megerősítő üzenet jelez. A beültetett készülékből induló adatátvitelt kezdeményező parancsok kiválasztása. A programozófejet stabilan kell tartani az adatfogadás befejeződéséig, amit általában egy megerősítő üzenet jelez. Olyan mérési funkció kiválasztása, melynek során a beültetett készüléknek a programozófej mágnesével kiváltott aszinkronban üzemmódban kell működnie. Átmenetileg programozott állapotok vagy funkciók, illetve folyamatos adatfogadás, például Marker Channel-telemetria vagy EGM-hullámformák esetén a programozófejet stabilan kell tartani a beültetett készülék fölött, amíg a folyamat be nem fejeződik, vagy amíg meg nem kell azt szakítani. A programozófej felemelése egy átmeneti program megszakítását és a folyamatos telemetria megszűnését eredményezi. A beültetett készülék visszatér az állandóként programozott értékekhez. A helyes pozíció megállapítása Beültetett készülék esetén a programozófejet közvetlenül a beteg bőréhez kell tartani. A programozófej felületét a beültetett készülékkel párhuzamosan, attól jellemzően 5 cm távolságon belül kell elhelyezni. Előfordulhat, hogy az optimális hely nem közvetlenül a beültetett készülék fölött van.

53 A betegvizsgálat végrehajtása Felkészülés a betegvizsgálatra ábra A programozófej elhelyezése fénycsík zöld sárga vagy zöld A programozófej megfelelő elhelyezését két helyen jelzi a rendszer: a képernyő bal felső sarkában lévő fejpozicionálási fénycsíkon és a programozófej hét jelzőfényén (3-3. ábra). Ha kettőnél kevesebb zöld jelzőfény világít, a programozás és a lekérdezés nem ajánlott. A beültetett készülék programozása és lekérdezése 1. A kézikönyv alapján válassza ki a megfelelő szoftverparamétereket. 2. Helyezze a programozófejet a beültetett készülék közelébe. A programozás és a lekérdezés akkor kezdődhet el, amikor a programozófej-pozicionáló világító ledek megfelelő pozíciót és telemetriás jelerősséget jeleznek. Megjegyzések: A Medtronic készülékeken a programozófej fénycsíkja a kommunikációs kapcsolat jelerősségét jelzi. A Medtronic javasolja, hogy mozgassa a programozófejet addig, amíg nem világít a lehető legtöbb zöld jelzőfény. Előfordulhat, hogy egyes típusok esetén sohasem világít az összes fény (ezzel kapcsolatban tekintse át a beültetett készülék kézikönyvét).

54 54 3. fejezet Felkészülés a betegvizsgálatra A programozófej nem megfelelő pozicionálása a programozási adatátvitel meghiúsulását, és/vagy a beültetett készülékről érkező adatok fogadásának a sikertelenségét eredményezheti. A Medtronic javasolja, hogy programozást követően kérdezze le a készüléket, hogy ezzel ellenőrizze mindegyik beállítás-módosítás megtörténtét. A Reveal Plus és némelyik régebbi Vitatron készülék válaszakor a fejpozicionáló fénysoron csak egyetlen jelzőfény világít. Programozási üzemmódban a jelzőfény zöldre vált; ezzel jelzi, hogy a programozófej megfelelő helyzetben van, és hogy kommunikáció van folyamatban a készülékkel. Rosszul igazított progremozófej esetén a jelzőfény homogén sárgára vált. A P és az I gomb használata A programozófejen található P és I gomb (3-4. ábra) a programozó képernyőjén megjelenő parancsoknak felel meg. A gomboknak megfeleltethető parancsok azonosításához tekintse át a megfelelő kézikönyvet. Bizonyos esetekben kényelmesebben kezelheti a készüléket, ha a megfelelő parancsok képernyőn történő kiválasztása helyett megnyomja a programozófejen található P vagy I gombot ábra A P és az I gomb P I

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es típusszámú programozó Medtronic és Vitatron készülékekhez

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es típusszámú programozó Medtronic és Vitatron készülékekhez MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es típusszámú programozó Medtronic és Vitatron készülékekhez 2001 0123 A 2090-es programozó 0 kézikönyve 0 A 2090-es programozó beállítását és használatát ismertető

Részletesebben

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es programozó/2290-es analizátor Medtronic és Vitatron készülékekhez

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es programozó/2290-es analizátor Medtronic és Vitatron készülékekhez MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es programozó/2290-es analizátor Medtronic és Vitatron készülékekhez 2005 0123 A 2090-es modellszámú programozó 0 Kézikönyv 0 A 2090-es programozóeszköz beállítását

Részletesebben

MEDTRONIC CARELINK 2090

MEDTRONIC CARELINK 2090 MEDTRONIC CARELINK 2090 Programozó Használati útmutató 2090/9986: 0123 VSH02: 2001 0344 2002 MEDTRONIC CARELINK 2090 Használati útmutató Útmutató a Medtronic CareLink 2090 programozó beállításához és

Részletesebben

MEDTRONIC CARELINK 2090

MEDTRONIC CARELINK 2090 MEDTRONIC CARELINK 2090 Programozó Használati útmutató MEDTRONIC CARELINK 2090 Használati útmutató Útmutató a Medtronic CareLink 2090 programozó beállításához és használatához. Az alábbi lista a Medtronic

Részletesebben

MEDTRONIC CARELINK 2090

MEDTRONIC CARELINK 2090 MEDTRONIC CARELINK 2090 Programozó Használati útmutató MEDTRONIC CARELINK 2090 Használati útmutató Útmutató a Medtronic CareLink 2090 programozó beállításához és használatához. Az alábbi lista a Medtronic

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ

Részletesebben

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell A programozószoftver kiegészítő útmutatója 2002 0123 Tartalom 3 Tartalom Bevezetés 5 Szoftverfunkció-frissítés 5 Vészhelyzeti VVI-gomb 5 Módosítások a képernyőn

Részletesebben

Pacemakerprogramozási útmutató

Pacemakerprogramozási útmutató ADAPTA /VERSA /SENSIA / RELIA Adapta ADDR01/03/06 Adapta S ADDRS1 Adapta L ADDRL1 Adapta ADD01 Adapta ADVDD01 Adapta ADSR01/03/06 Versa VEDR01 Sensia SEDR01 Sensia L SEDRL1 Sensia SED01 Sensia SESR01 Sensia

Részletesebben

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója 9234594 2. kiadás A Nokia, a Nokia Connecting People és a Pop-Port a Nokia Corporation bejegyzett védjegyei. Copyright 2005 Nokia. Minden jog

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

Modem és helyi hálózat

Modem és helyi hálózat Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira

Részletesebben

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation bejegyzett kereskedelmi védjegye. Az itt szereplő

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó a tulajdonosának védjegye. A Java a Sun Microsystems, Inc. Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti Küls eszközök Dokumentum cikkszáma: 396847-211 2006. március Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Az USB-eszközök használata USB-eszköz csatlakoztatása.......................

Részletesebben

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti Küls eszközök Dokumentum cikkszáma: 409917-211 2006. május Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Az USB-eszközök használata USB-eszköz csatlakoztatása.......................

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter Ez a terméket bármely ma használatos web böngészővel (pl. Internet Explorer 6 or Netscape Navigator 7.0) beállítható. Kezdő lépések DP-G321 AirPlus G 802.11g/2.4GHz Vezeték nélküli Multi-Port Nyomtató

Részletesebben

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ MD-300 USB ADSL MODEM Termékismertetõ A. Tápfeszültség kijelzõ (be: USB-hez csatlakoztatva és a PC be van kapcsolva / ki: nincs csatlakoztatva vagy a PC ki van kapcsolva. B. ADSL LINK jelzõfény (villog:

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának

Részletesebben

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 4.1 A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA 5 4.2 A MONITOR CSATLAKOZTATÁSA 5 4.3 NYOMTATÓ, VAGY SZKENNER CSATLAKOZTATÁSA

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül

Részletesebben

Külső kártyaeszközök. Felhasználói kézikönyv

Külső kártyaeszközök. Felhasználói kézikönyv Külső kártyaeszközök Felhasználói kézikönyv Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt található információ értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő

Részletesebben

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye. Az itt

Részletesebben

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar OTOsuite Telepítési útmutató Magyar Ez a dokumentum leírja miképp telepítse az OTOsuite szoftvert DVD-ről, pendrive-ról vagy tömörített fájlból. Rendszerkövetelmények 1,5 GHz processzor vagy gyorsabb (ajánlott:

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2

Részletesebben

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik. A termék

Részletesebben

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató 2012 NETGEAR, Inc. Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány a NETGEAR, Inc.engedélye nélkül részben sem állítható elő újra, továbbítható, írható át,

Részletesebben

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január Küls memóriakártyák Dokumentum cikkszáma: 419463-211 2007. január Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Digitális memóriakártyák Digitális memóriakártyák behelyezése..............

Részletesebben

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció 3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció Célkitűzések Egyszerű egyenrangú csomópontokból álló hálózat építése, és a fizikai kapcsolat ellenőrzése. Különböző IP-cím beállításoknak a hálózati

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Hogyan kell a projektort használni?

Hogyan kell a projektort használni? Hogyan kell a projektort használni? Össze- és szétszerelési útmutató. Készítette: Sándor Tibor NYME MÉK 2006.03.14. 2 A projektor és tartozékai A+K x201-es projektor távirányító 230V-os tápkábel vga-vga

Részletesebben

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti Küls memóriakártyák Dokumentum cikkszáma: 419665-211 2007. január Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Digitális memóriakártyák Digitális

Részletesebben

MÉRY Android Alkalmazás

MÉRY Android Alkalmazás MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói

Részletesebben

Külső kártyaeszközök. Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök. Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

h Számítógép h Akkumulátor

h Számítógép h Akkumulátor Köszönjük, hogy IBM ThinkPad G40 sorozatú számítógépet vásárolt. Hasonlítsa összes azt itt felsorolt elemeket a dobozban lévőkkel. Ha valamilyen tétel hiányzik vagy sérült, vegye fel a kapcsolatot a vásárlás

Részletesebben

2 Kapcsolja be a számítógépet. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Termékismertető A B C

2 Kapcsolja be a számítógépet. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Termékismertető A B C Termékismertető J A B C E F H K D Egér A: Görgő és harmadik gomb (automatikus görgetéshez nyomja le) A görgő alatt: Alacsony töltöttség LED (villogó fény) B: Jobb egérgomb C: Bal egérgomb D: Töltőkábel

Részletesebben

EM1017 USB 3.0 Gigabit hálózati adapter

EM1017 USB 3.0 Gigabit hálózati adapter EM1017 USB 3.0 Gigabit hálózati adapter 2 MAGYAR EM1017 - USB 3.0 Gigabit hálózati adapter Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 1.3 Mielőtt elkezdené...

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató Lézeres nyomtató sorozat Windows Vista / 7 Telepítési útmutató A nyomtató használata előtt állítsa be a nyomtató hardverét és telepítse az illesztőprogramot. A megfelelő telepítési és beállítási útmutatásért

Részletesebben

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.

Részletesebben

EW1051 USB Smart kártya olvasó

EW1051 USB Smart kártya olvasó EW1051 USB Smart kártya olvasó 2 MAGYAR EW1051 USB Smart kártya olvasó Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 2.0 EW1051 telepítése Windows 2000 és

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

RC11 Air Mouse. Használati útmutató

RC11 Air Mouse. Használati útmutató RC11 Air Mouse Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy Measy terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

MyCareLink betegmonitor

MyCareLink betegmonitor MyCareLink betegmonitor 24950-es típus Betegtájékoztató Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician. Az alábbi lista a Medtronic védjegyeit vagy bejegyzett

Részletesebben

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató Acer kivetítők 3D technológiával Gyorsútmutató 2012. Minden jog fenntartva. Használati útmutató az Acer kivetítősorozatához Eredeti kiadás: 8/2012 Típusszám: Sorozatszám: Vásárlás időpontja: Vásárlás helye:

Részletesebben

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L850CDN/L8350CDW/L8350CDWT/L900CDW/L900CDWT DCP-L8400CDN/L8450CDW MFC-L8600CDW/L8650CDW/L8850CDW/L9550CDW A verzió HUN

Részletesebben

Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk

Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk Dell Vostro 470 Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk A Vigyázat! jelzésekről VIGYÁZAT: A VIGYÁZAT! jelzés az esetleges tárgyi vagy személyi sérülés, illetve életveszély lehetőségére

Részletesebben

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató Disk Station DS209j, DS209, DS209+, DS209+II Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás

Részletesebben

Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet. C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ

Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet. C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ Termékinformáció Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet A: LED B: Csatlakozás gomb Telepítés C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ H: Elemtartó I: Csatlakozás

Részletesebben

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN AirPrint útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikont használjuk: Megjegyzés A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző helyzetek kezelésére,

Részletesebben

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem

Részletesebben

TÁMOP 6.1.4. KORAGYERMEKKORI PROGRAM (0-7 ÉV) Mobil munkaállomások beszerzése

TÁMOP 6.1.4. KORAGYERMEKKORI PROGRAM (0-7 ÉV) Mobil munkaállomások beszerzése TÁMOP 6.1.4. KORAGYERMEKKORI PROGRAM (0-7 ÉV) Mobil munkaállomások beszerzése TÁMOP 6.1.4. KORAGYERMEKKORI PROGRAM (0-7 ÉV) AZ ELŐADÁS TELJES ANYAGA MEGTALÁLHATÓ AZ OTH HONLAPJÁN! ACER Aspire E 15 15,6

Részletesebben

Dell Vostro 1014/1015 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó műszaki információs adatlap

Dell Vostro 1014/1015 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó műszaki információs adatlap A figyelmeztetésekről VIGYÁZAT! A VIGYÁZAT jelzések esetleges tárgyi és személyi sérülésekre, illetve életveszélyre hívják fel a figyelmet. Dell Vostro 1014/1015 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó

Részletesebben

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv Memóriamodulok Felhasználói kézikönyv Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott

Részletesebben

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel Gyors útmutató E7674 Első kiadás Copyright 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Minden jog fenntartva. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak, illetve a benne leírt

Részletesebben

802.11b/g WLAN USB adapter. Wi-Fi detektorral. Gyors telepítési útmutató

802.11b/g WLAN USB adapter. Wi-Fi detektorral. Gyors telepítési útmutató CMP-WIFIFIND10 802.11b/g WLAN USB adapter Wi-Fi detektorral Gyors telepítési útmutató 802.11b/g WLAN USB adapter Wi-Fi detektorral Gyors telepítési útmutató *A Wi-Fi Detektor feltöltése: 1. Vegye le a

Részletesebben

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató Disk Station DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából

Részletesebben

AirPrint útmutató. B verzió HUN

AirPrint útmutató. B verzió HUN AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L340DW/L360DN/L360DW/L36DN/L365DW/ L366DW/L380DW DCP-L50DW/L540DN/L540DW/L54DW/L560DW MFC-L700DN/L700DW/L70DW/L703DW/L70DW/L740DW

Részletesebben

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Dell OptiPlex 380. A Vigyázat! jelzésekről FIGYELEM: A FIGYELEM jelzés esetleges. Üzembe helyezés és információk a funkciókról

Dell OptiPlex 380. A Vigyázat! jelzésekről FIGYELEM: A FIGYELEM jelzés esetleges. Üzembe helyezés és információk a funkciókról Dell OptiPlex 380 Üzembe helyezés és információk a funkciókról A Vigyázat! jelzésekről FIGYELEM: A FIGYELEM jelzés esetleges tárgyi és személyi sérülésekre, illetve életveszélyre hívja fel a figyelmet.

Részletesebben

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére FONTOS: Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére Sajnálattal értesítjük, hogy a készülékkel együtt szállított CD vagy DVD lemezen található automata telepítőprogramok

Részletesebben

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató Bluetooth párosítás Felhasználói útmutató Copyright 2012, 2016 HP Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation az Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.

Részletesebben

Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk

Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk Dell Vostro 270 Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk A Vigyázat! jelzésekről VIGYÁZAT: A VIGYÁZAT! jelzés az esetleges tárgyi vagy személyi sérülés, illetve életveszély lehetőségére

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv AE6000 Vezeték nélküli, kétsávos mini USB AC580 adapter a Tartalom Termék-összefoglaló Funkciók 1 Telepítés Telepítés 2 Vezeték nélküli hálózati beállítások Wi-Fi védett telepítés

Részletesebben

Ismerkedés a MyPal készülékkel. Kezelőszervek a hátlapon

Ismerkedés a MyPal készülékkel. Kezelőszervek a hátlapon Ismerkedés a MyPal készülékkel Kezelőszervek az előlapon Kezelőszervek az oldalon Kezelőszervek a hátlapon Kezelőszervek a készülék tetején Kezelőszervek a készülék alján A MyPal készülék beüzemelése Mielőtt

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

RC12 Air Mouse. Használati útmutató

RC12 Air Mouse. Használati útmutató RC12 Air Mouse Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy Measy terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen

Részletesebben