|
|
- Adrián Somogyi
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 SZÉKESFEHÉRVÁR MEGYEI JOGÚ VÁROS KÜLTERÜLETÉNEK VALAMINT EGYES BELTERÜLETI TERÜLETRÉSZEINEK HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATA ÉS SZABÁLYOZÁSI TERVE EGYSÉGES SZERKEZET Egységes szerkezetbe foglalva napon HATÁLYOS NAPTÓL
2 7/ 4 ( 4 ) d 喧 Ő 喧 p p p p p p p d 喧 喧 u c ó ö 2 F ö ö u u u ó ö ᔇ噗 8 ó ó II " ó " 2 9 ó ó ó ó I H 8 89 / 2 ö H ö 8 F I ö G ö ö ö ö 2 u C 9 8 H p p p p p p p
3 1/A. u c u u u ö ö ó ó ö ó ó ö ó ó ö ó u c ö ó u 2 Ú u c u ó ö ó ö ó ö ó ó ö ó ó ö ó u c u c ó c u u ó Z u c c Z ö ó ö u c c ó ó A város egyes fejlesztési területeire vonatkozó elírások 1/B. Hu u Ú u Ú u ö ö ó ó ö ö ó ö ö ö ö c ó ö ö u ö ; ó ö ö u ö ö Ú ó ö c ó ó u u ö c Z ö ö Ú ó ó u ö Ú ó Ú ó Ú ó 2 ó ö ö 2 c ö ö Z ö ó ó ö ö ó c 9 1/C 9/2 XI 29 H ö u
4 /C u 2 ö / c u ö c Kötelez és javasolt szabályozási elemek 2. H H Z Z ö ö ó 2 c H Z Z ó ö 2 ö " " ó ö Z ó " ö " ö Z ó c " ó ó ö " Z ó ö c ó ó ö ö ó ó ó " u c " ó ö Z c ó ó u c / 2 u c ó c u u " ö " " " " " ö ó H 喧 喧 d 喧 4 喧 p p 2 H 9 ö ö ö ó ó ó ö c H ó c ö ó ö c ó ö ö ö ö ö ó ó ö ö a vonatkozó jogszabályi, hatósági elírásokban rögzített H H a telek jellemzi az építési övezet elírásainak nem felelnek meg, u u
5 H a telek jelenlegi beépítettsége ö H H a telek jelenlegi méretei ö ö c ö H ó ó c H a telek jelenlegi beépítési módja és az elkert nagysága ó ó ó H a telek jelenlegi építményeinek magassága H ó 8 H 9 ö u ó ö ó ö H ó ó ó ö ö ó ö ó 9 2 ó ö ö ö ö /ö c ö ; ö c ö ö c c ó ó c ó u ö ö u ó u Z ö ö ö ö ó c Z " ö ö ö " ó H ó ö ó c c c c c ó ó ö ö ö ö c ± H
6 2 Z ö " " " ó c ö " " ó c ö " ó ö ö c ö ó ó + c ó ó ó ö p 喧 ᔗ噷 d j 5 喧 H 喧 d 5/ 喧 22 ö / ö ö ö c ó ó c ó u ó c ó c u ó ö ó x 2 2 ö ö ó u ó ó ó / c ö u c Z ö / c 9/2 XI 29 H ö u ó /2 XI H ö u ó /2 XI H ö u
7 ö ö ö ö ó ö ö u u c Z ö u c ö ó c ó ó / ö ó u c c ó 喧 ó ᔗ噷喧 6 喧 p p p p p p p p p p ó % ö x c ö ö c u u u 2 G G I ó ó ó ó c ö 8 ö ö F c ö ö c ö ö ö u ö ö ö ó c ó ö u ó ó ö ó ö ó ó u c ó ó ó ö ö x I c ö ó c Z F ó ö u ó p p p p p p p p p p p 8 ó
8 9 ó c ó ö c ö ó ó c ö c c c ó c ö ó c ó ó ó ö ö ö ó ö ó ö ö ö ó c ó ö ö u ó 2 j 喧 7 喧 ö ó 2 ó ó ö 2 c ó 2 2 u ó c ó p p p p ü ü ü 8 喧 p
9 ó ö c ö ö ö ö ó ó ó ö c 喧 喧 ü 喧 p p p p p p p p p ᔇ圇 ᔇ圇 F Ű ᔇ圇 ᔇ圇 Ű G HÍ Z I p ᔇ圇 ᔇ圇 ᔇ圇 ᔇ圇 ᔇ圇 p p
10 喧 p p p p p 喧 喧 10 Közterületek használata 11. ö ö ö c 2 u ó u ó c u ó u ó ö 2 u ó ö ö I ö c u c 10 Építési övezetekre, övezetekre vonatkozó közös elírások 12. ö / ö ó ö ó ö ö u c ó ö ö ó ó ó ó H Z ö / Z ö ö u c ö u ö ö ó c ó ó "H" ó ó H ö 2 u c ö u c ö ó c ó ó ó ó Z ó 2 ó ö ö u ö ö ó u ó u c ö ö ö ó ó u c ö
11 c ö ó ö u ö ó u ó ó c ó u ó / Z Z/ Z/ ö ó ó c ö ö c ö ó c ö u c ó cc ö ö u c ö ö u H. ö ö u ó " " G ö ö ö ö ö ö c u c c c ö u ó " " G ö 2 H Z ö ö ö ö 8 2 Ú u c ö ö u c ö ö c ó 8 88 c ó ö c ó c ó ó ó
12 ó ö ó c ó u ö ó u c ó ö G ö ö ó ö ö ö ö ö ö c u ö ö ö ö ö ö ö ó ö ö ö ö ö / ö ö c ö ó c ó ó ö 2 c ö ö ó ö ó ó ö [ ²] [%] [ ] [%] G Z Z Z Z 2 G ö c ö Z ö ö ó ö c ö u ö Ú c ó ö ö ó ó ö c ó ó ö c ó ö ö ö x ö ö c ó ó
13 喧 p p 2 ö ö ó ó u ᔇ圇 ó ó u u 2 u u c ó 9 ó 2 ᔗ噷喧 Ő 喧 ó ö ö ó ó 2 ó ó 2 ó 2 ö ó ö ö ó u ö ó u ó ö ó közös közterületekre c ö ö ó egyéb közterületekre ó közös közterületek ö ó ö ö ó c ö ó egyéb közterületek ó ó ö ó ö ö ö ó X X óö ö ó ó ö ö ó ö X 2 ö ö ó " c ö c X ö ö ellátását ó ó ó c ö 8 X óö ö ó ö ó x 2 ó ö ó ö ö ö ö 2 u ó ö H
14 F ó ö ó ö Ú c ó c c ö ó ó ó ó ó ó ó ó ó c ö ó ö ö ö ö ö Ú c ö ó 9 X 2" ö ö ó ö c ó c ö ö ö ö ö ö ö X ö ö ó ö c ó ó ó ö kivételesen ó ó ö ó ö ö ö ö ö 2 H u c ó ó ö ó c G c Z ö G ö ó c ó ó ö ö ö ó - j 喧 喧 5 喧 p p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 Z 2 8 +
15 ö 2 ó ö H - j 喧 喧 6 喧 p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 2 Z ö 2 ó ö p - j 喧 喧 7 喧 ö ó ó p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 Z Z 2 2 Z 8 ö 2 ó ö p ö c ó
16 H Ln-6 jelű építési övezetek 17/A. ö u ó u 2 ö ó ó ö ó / / ö [ ] [ ] [ ²] [%] [ ] [%] 8 2 < Z ö 2 ó ö óö ö 2 ó ö ö ö ö ö ö ó u c ó 10 Ln-8 jelű építési övezetek 17/B. 2 ö ó ó ö ó / / ö [ ] [ ] [ ²] [%] [ ] [%] 8 2 < 8 Z Z 9 8 Z 2 ö 2 ó ö 8 ö ö 9 8 ö - 8 喧 p p p p p u c ó
17 Kereskedelmi, szolgáltató, vendéglátó épület ó u öu 2 u - ö ó c kivételesen küls, a helyi lakosságon kívüli vendégkör ellátására is létesíthet. ö ö ó - egyéb gazdasági építmény c ó ó öu öu 2 u - ö ó c ö ö ö ó ö c ó c ó H Á u ó u c ó ó H Z ö / Z ö ó c ó % ö ö ó ö 2% - j 喧 喧 喧 ö ó c Z c u c Hu u c F I ö ö ó ö ö u p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇
18 Z 8 2 ö 2 ó ö p p p p H ö Hu u c ó u c ó ó u ö Hu u c u c u - j 喧 喧 喧 ö F ó u u ó F c ó u 2 2 ö c u c ó p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 2 Z Z 2 ö 2 ó ö p p p Lk-2f jelű építési övezetek / 喧 ö " " ó u C u H u F c u c F ó u u c 2 2 ö c u c ó 2 ö ó ó ö ó / / ö [ ] [ ] [ ²] [%] [ ] [%]
19 < Z ö 2 ó ö 2 ö c c ó u Lk-3 jelű építési övezetek / 喧 ö ó u ö ó ó ö ó / / ö [ ] [ ] [ ²] [%] [ ] [%] < 2 2 Z 2 2 Z 2 Z Z ö 2 ó ö 2 ö 8 c ö ó ö 8-5 j 喧 喧 喧 ö c u u ö ö ö ó p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 Z 2
20 Z 9 Z 9 Z ö 2 ó ö p p p p p p p p " " ö ö C 2 ö ö ö " " ö c " " ö ö ó c ó " " ö ö ó ó ó ó ó ö 10 Lk-8 jelű építési övezetek ó 21/A. 2 ö ó ó ö ó / / ö [ ] [ ] [ ²] [%] [ ] [%] < Z Z 8 ö 2 ó ö ö ó u c ó ö 8 2 ö c c u c u x ö p p p ö ö ó ö ó 喧 ó u c ó ó ó ö ó ö ó ó ó u c ó c
21 Kereskedelmi, szolgáltató, vendéglátó épület ó u öu 2 u ö ó c ö ö ö c ó egyéb gazdasági építmény c ó öu öu 2 u ö ó c ó ö ó ö ó ö ö ó ö ö u c ó ö ó ó = u c ó ö ó / 2 u c ó ö ó ó ö ó ó c ó ó c ö ó ó ó % 2 2 ö ó ö u c ó ó u ó ó 2 2 ö ó ö ó ó 2 u x u ó 2% x 2 2 x ö u % ö ö u ó 2 ö ó ö u H ö c u Z u c C H F c F ó u c u ö u c ö u u c ö 9 u
22 c ó ö ö ó ö H u óö ö ö ó x u 2 ó ö c ó ö ö 2 u ó 2 c ö u c ö u c ö u u c ö u ó u c ó ó Á u ó u c ó ó H Z ö / Z ö ó c ó ó c ó ó ó ö % ö ö ó ö 2% - j 喧 喧 喧 ö u c ö u ö ó ö ó u p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 Z Z 2 2
23 Z Z 2 22 c ö 2 ó ö - j 喧 喧 4 喧 F F p p p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 Z 2 Z 2 Z Z c ö 2 ó ö p p 2 ö ö 2 u c x 5 Lke-2f jelű építési övezetek 24/A. ö " " ó u C u H u F c u c F ó u u c 2 ö ó ó ö ó / / ö [ ] [ ] [ ²] [%] [ ] [%] < Z 8 8
24 c ö 2 ó ö ö ö ó ö ó ö ó u c ó ó ó ó ó u c ó u c ó c c ó ó ó c ö ó ó ö ö u u ó ö ó ö ó ó c u c ö ö ó ö ó ó ö F ó ö ö ó C u c H u c F c u c F ó u c u u 2 ó ö ö ö ó ó ó ö ó ó ö ó ö ó ö u óö ö u c ó ó Á u ó u c ó ó H Z ö / Z ö % ó ó c % ó ó u c ó
25 ó u c ó ó c u c ó 2 ó ó ó ó x u ó ö c " ó " - j 喧 喧 5 喧 ö F u c ö ó ö u p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 Z Z 22 c ö 2 ó ö H 10 Lke-5 jelű építési övezetek 26. ö c u ö ö ö ó 2 ö ó ó ö ó / / ö [ ] [ ] [ ²] [%] [ ] [%] < Z
26 Z I ó ö 9 Z c ö 2 " " " " ö ö " " c ó ó ó ö ó " " ö ó F u c ó ö ó " " ö ó ó ö ö u c ö ö c ó 2 c u ó ó c 2 ö c ó c ó " " " 9" ö ó " 8" ö ó ó ó ó c ö ó ö ö u u " 9" u ö ó c ó ö ó ó 22 2 ö ó ó ó ö ó " 9" ö ó ó u c ó /
27 c ó ö ö ó 22 2 u ö ö ö ö ö c u c ö ó x H C ó ö c 2 ö ö ó " " " 8" ö ö ó ó 22 ö 22 2 ö x 8 x u % Lke-7 jelű építési övezetek 26/A. ö ó ᔇ噗 ó ö u 2 ö ó ó ö ó / / ö [ ] [ ] [ ²] [%] [ ] [%] < c ö 2 ó ö 2 ö u u c 5,0-8,0 m ö ö 8 / c ó ö 10 Lke-8 jelű építési övezetek 27. ö ó ó II ó ö 2 ö ó ó ö ó / / ö [ ] [ ] [ ²] [%] [ ] [%] <
28 ó ö ö c 8 Z Z Z Z Z c ö 2 ó " 8 9" ö ó ó ó ó c ö ó ö ö u u ö ó ö c ó ó u c ó ó ö ö ó 22 2 u c u c ö ó x ó ö H ó u c ö u u c ö ö c ö ó ó 22 ö 22 2 ö 8 x u " 8 " "8 2" Sóstó II. városrész ö c ó u u ö u
29 ó c ö ó u ö " 8 " ö ó u c ó c u c " 8 " ö ö ᔇ噗 c 2 ö c ó u F u c ö u ó u ö c ö c u c u c ö p p p ó " 8 " " 8 " ö / Hu ó Lke-9 jelű építési övezetek 7/ 喧 ö ó ö u 2 ö ó ó ö ó / / ö [ ] [ ] [ ²] [%] [ ] [%] < 9 /Z /Z / Z c ö 2 ó ö 9 ö kisvárosi karakterű cu ó ó ö utcai határvonalán 9 2 ö mezvárosi karakterű u cu ó ó ö 0-3,0 m ö ö 9 ö családiházas karakterű c ó ó ó ö 5,0-8,0 m ö ö - j 喧 喧 8 喧 F 9/2 XI 29 H ö u
30 p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 2 / Z 8 8 / Z c ö 2 ó ö ᔇ圇 圇 p p ᔇ圇 圇 p p p u c ö c ö u ó ö u ö ö 8 ö ó ö ó ö c % - j 喧 喧 喧 p p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 c ö 2 ó ö 2 ö ö ó c ó ö
31 - j 喧 喧 喧 2 9 ö ó p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 Z 22 c ö 2 ó ö ö ó ö - j 喧 喧 喧 圇 p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 22 c ö 2 ó ö ó c ö ö u 9 Lke-14 jelű építési övezetek 31/A. ö ó 2 ö ó ó ó ö 2 % % < Z 2 2 ö
32 - 喧 p p p p p p p p p p p p Vt-1 jelű építési övezetek 32/A. ö u u u ö u 2 ö ó ó ö ó / / ö [ ] [ ] [ ²] [%] [ ] [%] 8 Z 9 2 Z 8 ö c ö u c ó ó ó ö 2 2 u c ó x u 2 u c ó ö c ö 2 2 u c ó c ö x u ö ó ó ö u c ó ó ó ó c ö ö ö ö u 2 ó 2 ö 2 2 u c ó ö c ö 2 2 u c ó c ó c ö u ó - j 喧 喧 喧 F p p p p p
33 p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 2 Z; Z 2 u c ö ö ó ó u c F Z ö SZ ó c x H H ö ö ö ö ö c H ó % % ó ó ö ö c ó ó ó ó % ö x c 8 ö ö 2 2 ó - j 喧 喧 4 喧 ö c u c H u ö p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 Z 8 2 Z 2 Z Vt-7 jelű építési övezetek
34 34/A. ö ó c c u c ó ö u 2 ö ó ó ö ó / / ö [ ] [ ] [ ²] [%] [ ] [%] 8 Z 2 Z 2 Z 2 Z 2 ö ö ö Vt-9 jelű építési övezetek 34/B. ö ó c c u c u C u u c ö u 2 ö ó ó ö ó / / ö [ ] [ ] [ ²] [%] [ ] [%] 8 9 Z 9 2 Z 2 9 ö ö ö 9 2 ö ö ö ö Vt-5 jelű építési övezetek 34/C. 2 ö ó ó ö ó / / ö [ ] [ ] [ ²] [%] [ ] [%] 8 Z 2 2 Z 2 " 2" ö c ö
35 ö ö Vt-8 jelű építési övezetek 34/D. 2 ö ó ó ö ó / / ö [ ] [ ] [ ²] [%] [ ] [%] 8 8 Z Z Z 8 8 Z ö c ö 8 2 ö c ó 8 ö c ó 8 ö c ó " 8 2" " 8 " ö / Hu ó - j 喧 喧 5 喧 F p p p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 Z ö ö ó - j 喧 喧 6 喧 p p p p p
36 p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 Z/Z 2 ö ó ó 19 Vt-12 jelű építési övezetek 36/A. ö u ö 2 ö ó ö ó ó ö 2 % % 8 2 Z Z ö ó 2 2 ö c ó u c ó ö ó ó - p p p 7 喧 p p p p - j 喧 喧 8 喧 p p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 p
37 p 2 H - j 喧 喧 喧 F p p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 2 2 w c ö Z 2 2 Z 2 ; Z Z; Z 8 u c 2 ö /2 ö ö u c u c ó ö ó ó ó ó c ö x u ö + Á ó ó ó ó ö ö ó x u 9 c ó u 8 ö /2 u u c ó c /2 9 ö 2 ö ó ö ó c ó ó u c ó ö c ö ó ó ó ö ö u c ö ö ó ö ó ó
38 ó u ó ö ö ó ö c ö ó u ó u ö u ó 2; ö u ó ö U u c ó c ó ó c ö u c ó ö ó u c ó 2 c ö ö ó ó ö ó ö x u ó ó 2 ö ö ó ö ó c ó ó u c ó ó ó ó ö ó c ó c ó ö ó c ó ö ó c ó c ó ó ö u ö ó 2 % ö c ö c c ö ö ö u c ö ö ó 2 ö ó ó 2 ö K u 2 8 ö u c Z ö SZ ó ö ö ó u u c x H H ö ö ö ö ö c H ó % % ó ó ö ö c ó ó ó ó % ö x c
39 8 ö ö 2 2 ó Vk-3 jelű építési övezetek 39/A. ö ö u 2 ö ó ó ö ó ö [ ²] [%] [ ] [%] 8 2 Z 2 Z ö Z 2 2 ö ö % 8-5 j 喧 喧 4 喧 p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 -6 j 喧 喧 4 喧 p p p p p
40 p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 ö ó ó ö Vk-9 jelű építési övezetek 41/A. 2 ö ó ó ö ó ö [ ²] [%] [ ] [%] 8 9 Z 9 I u ö ö ö kivételesen ö ó ó ó c c ö ó ó 2 c ö ö ö ö ö Vk-8 jelű építési övezetek 41/B. 2 ö ó ó ö ó ö [ ²] [%] [ ] [%] 8 8 Z 2 8 ö ó ö ö ö ó c ó ö c ö c ó ó
41 25 Vk-6.1 jelű építési övezetek 41/C ö c u c H Z F I ó ó ó ö ö c 2 ö ó ó ö ó / / ö [ ] [ ] [ ²] [%] [ ] [%] 8 / Z 8 ó ö - j 喧 喧 4 喧 F p p p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 p p Z 8 2 Z ö ó - j 喧 喧 4 喧 p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 /2 X H ö u
42 - j 喧 喧 44 喧 p p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 2 ö ö Z Vk-14 jelű építési övezetek 44/A. ö ö 2 ö ó ö ó ó 2 % % % Z 2 2 ö Z ó ó u c ó Z ó Z/C Z 2 Z u Z ö ö 2 ó ó ó ö c ó u c ó ö ó ó "
43 - 喧 喧 喧 45 喧 p ö ó ö ö p p p p p p p p p p c u ó ö ö ö - j 喧 喧 46 喧 p p p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 G H G ö c - j 喧 喧 47 喧 F p p p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇
44 2 G 2 2 Z 9 G 2 Z 9 2 G 2 Z 2 G 2 2 ö ö c ö ó ó G 2 ö ó ó ó ó ö ó ó ö ö ö ó ö ö ö - j 喧 喧 48 喧 ö u c c p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 G G Z G Z 2 G Z 9 2 G ö ö c ó ó c c ó
45 -4 j 喧 喧 4 喧 ö F ó ö p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 G Z G 2 G Z j 喧 喧 5 喧 p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 G 2 26 Gksz-6 jelű építési övezetek 51. ö u ö ö ó I Zó u ó u 2 9 G 2 ö u ó c ó u c ó ö ó ó 2 u u 2 ó /2 XI 29 H ö u
46 ö ó ö ó ó / / ö [ ] [ ] [ ²] [%] [ ] [%] 2 G Z 2 G 2 Z G Z G Z G Z G Z 2 2 G Z G 8 Z 2 G 9 Z 2 G Z 2 2 G Z 2 2 G G Z 2 2 G Z 2 2 G Z G Z 2 * ó ó c ö ó ö ó 2 % u c ó ó c ó c ö ö ö ó ö ö ö ó c ; 9 ö I Zó ö 2 u óc ó c u u ö ö ó ó ö u c ó ö ö % ö ö ö G G G ö 99 ö /2 X H ö u
47 ó ó 2 ö ö ó c ö c u c ó ó c u c c ö u ó 2% ó ² ó 8 G ö " u " u ö u ö 2 u c ö ö ö ó 2 9 u u ö 2 u c ö ö 28 G ö c u c H F I ó ó ó ö c ö ó ó ö ó u ö ö ö ö ó ö ö " " ö u c ö 2 ó 2 I Zó H Z I ó c ó % u c ó c ö ö / -7 j 喧 喧 5 喧 ö ó ö c u c u p p p ó /2 X H ö u
48 p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 G Z 2 2 G 8 Z G 9 Z G Z G Z G 2 Z G 8 ö u c ó H ö ö c c u c ö ó ö ó G 9 ö G G ö ö ö -8 j 喧 喧 5 喧 ö ó ó II ó ó p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 G 8 Z 2 2
49 G 8 Z 2 2 G 8 Z G 8 Z 2 2 G 8 Z G 8 8 Z ó ó I II "G 8 " "G 8 2" "G 8 " "G 8 " ö C ó ö ó ö ó c ó ö u c ö ö ö ö ó ö "G 8 2" ö "G 8 2" ö ö 2 ö ö ó ö c ö c ó u ó ö G 8 ö ö ö ö 8 c c ó u ó ö c ö ö c c c c c ó ó c ó ö ö ö ó c ó c ö ó H ö ó ö ó ö ó ö ö ó c ö ö c ö ó ó ó ó G 8 ö ö ó ó ó ö c ó ó u c ó ö 2 u c ö Z ö ö 2 ö ó ö "G 8 " "G 8 8" ö / Hu ó
50 - j 喧 喧 54 喧 2 ö c ó ó u I u ö ó ó ó I H ö u p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 G 9 Z 8 2 G 9 Z 2 G 9 Z 2 G 9 Z 2 G 9 Z 8 * * II u p p p p p p p p p p p p p p p p p G 9 G 9 ö I u ö u Á ö ó Z c ö ö u c ó u ö 2 Ó c
51 c ö c ö c ö c ó u ó ó ö ó ó ó ó ó ö ö ö ö ö ó ó ö c ö c ö ö ó ö ó ö ö c ö ö ó u ö ö ö c ó ö ó ó u / ó ó 29 A Székesfehérvár - Sóstó helyi természetvédelmi területtel szomszédos ingatlanokon a meglév épületek bvítése során kerülni kell a tájidegen tömegformálást, anyag- és színhasználatot. u c ó ö u ó ó u c ó ó 2 G 9 ó ó I H ö ö ö ó c 2 ó c ó ó ó u ó ó ö ö ö c u ó ó ó H/2 ó 2 c c ó ó ö c /2 X H ó ö u
52 c c 8 ö ö u Zö ó u ó c ó ó ó ó u ó ó % c ö c c ó u c ó c ö ó ó ó " " u c c c +c ö ó cc ó 8 ö u ó ó ó ó " C c u - j 喧 喧 55 喧 ö F Ú C ó G ö ö u p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 G Z 2 2 G 2 Z 2 2 G Z 2 G Z 2 2 G Z 2 2 G ö ó ö ö
53 G G ö ö ö ö C ó ö c ó ó ö ö c c ó ó c /F ö ö ó G ö c c ö u ó ö ö G ó ö ó ö ó ö ö ö ó ó ö ó u 2 " 19 Gksz-14 jelű építési övezetek 55/A. ö u c ó 2 ö ó ö ó ó ö 2 % % G 2 G Z ö ó ö c ó u c ó ö ó ó ó ó - j 喧 喧 56 喧 ö ó u 9 ö ö ö p p p p p p p p p 圇 p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇
54 G G Z 2 G Z 2 G Z 2 G 8 Z 9 2 G 9 Z G G ö F ó ö Z c ö c c ö u ó ö c ö u u ó ö ó 2 ó 2 ó G 8 ö ó ö ö ó 2 F ó ö Z G G ö 8 c ö ö c ó ö ö c u ó u G ö C ó c c c ó c c ó c ó C ö ó ö ó u c ö u 2 ö ö
55 - 喧 57 喧 p p p p p p p p p p p p p p p c u - j 喧 喧 58 喧 p F p p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 p p p H -4 j 喧 喧 5 喧 F p p p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 p p p -6 j 喧 喧 6 喧 ö ö ö C ö ö u p p p
56 p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 p G Z 9 2 G 2 Z 2 G Z 2 p p p G ö ö ö ó c ; ö u c ó ö ö % ö ö ö -7 j 喧 喧 6 喧 p p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 p p - j 喧 喧 6 喧 F p p p p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 p p p p G Z 8
57 - j 喧 喧 6 喧 p p p p p p p p p 圇 p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 p p p G Z 2 G G 2 ö c ó ö ö ó ó G ö c C ó c c c ó c c ó c ó C ö ö ó u c ö u 2 ö ö / - Ő 喧 64 喧 p p p p p p p p p 圇 p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 p p
58 - 65 喧 p p p p 2 ö ó p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 Z / Z / I Z p p p p p p p p p p Ki-eü ö ó c ó ó Ki-eü/P ö ó 2 ö ö ó Ki-okt / I.P. ö ö u u innovációs park ö u ó c - Ő 喧 Ű 66 喧 p p p p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 Z 8
59 p p Z Z 9 2 Z 8 ö ó / 8 8 ó c ö ö ö ö ö u ó ö ö 22 ö ó ó c c ó p p p p p p p p p p p p p p p p p p 圇 p p p p p p 9 ö ó ó ö c ö c ó ó ó ó c ó p H p p p p p c ó u c ó
60 ö ó u c u ó ó " " ö c - 喧 p H 67 喧 p p p p p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 2 ö c ó ö ó c ó ö u - ᔗ噷 喧 喧 68 喧 p p H p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 ó " " ö c ó ö 8
61 ó ó ó - Ő ( ) 6 喧 p p p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 - 喧 7 喧 p p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 ö G Z 2 8 ö u ó u u c u Z H p p 2 ö ö Z 9 H ö G ö ó ö városrész-szintű garázstömbök ö ó ó c ó ó ó c ö ö ö ö c u
62 - Ű 7 喧 p p p p p p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 9 2 Z 2 Z 2 p p ö 9 2 ö u ó Khk - KÜLÖNLEGES HÍRKÖZLÉSI TERÜLET ö 71/A. 2 ö ó ó ö ó / / ö [ ] [ ] [ ²] [%] [ ] [%] Z 9 2 Z ö u ö ó 9 2 ö u ó 9 u I ö ó c - 7 喧 p p p p p p p
63 p p p p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 u ó 9 Kmü - KÜLÖNLEGES MEZŐGAZDASÁGI ÜZEMI TERÜLETEK 72/A. ó ö 2 ö c ö ó ó ö ó / / * ö [ ] [ ] [ ²] [%] [ ] [%] Z * c ó ó ó ö ö x c ö ö ó ö ö ö / % ö c c 2 c ö ó ó ö ö ö ö ö u ó ö ö ó 2 ö ö ó c ó ó ö c ó ó ó ó u c ó ó ó ó ó u c ó 2 ö ó c ó u c ö ö ó c ö ö ó c ó ö c ó
64 c c ö ö c ö c c ö ó ö ö c ö ó 2 ó ó ö c ö ö ó 82 2 ó ö ö ö ö ö ö ö ö u ö ó ö c c ö c c ó ö ó ó ó ó ó cc ö ö ó c ó 17 Kmi - KÜLÖNLEGES MEZŐGAZDASÁGI ÜZEMI ÉS IDEGENFORGALMI TERÜLETEK 72/B. 2 ö ö ó ö ó ó 2 % ö % Z - 喧 Ű 7 喧 p p p p p p p ó ö c 2 ö Ő
65 u u ó u ó u c u u 22 ó ó ᔗ噷 - 74 喧 p p p p p p p p p H p p 8 u u ö c ó c ó c 9 c ó Z ó ö I Zó ó c ó c ó ö x 喧 喧 75 喧 p p - 喧 76 喧
66 p p p p p 喧 77 喧 Z Z ö c ó ö u c ó ö Z ö Z ö ö p p p p p p p p p 圇 p p 圇 圇 p 9 Z Z Zkp-1 2 Zkp-2 p p p p p 8 Halesz-park 2% c ö ö ö H ó ö 2 ö 2 %
67 9 "Z " "Z 2" ö ö "Z 2" ö 9 u ö ö ö - 喧Ő 78 喧 p p p p p ö ó ó ó ó ó u u ó u u ö ó u u ó u ó ó ó ó ó u c ö ö ó u ó c ó ö ö u ó c ö ó ó ö p p 圇 p 圇 圇 p 圇 p p p p p p
68 - Ő 喧 7 喧 ö c u c p ö ó ö ó ö ó ó ö u ó u u ó c ö x 2 2 ö ó C ö ö u ó u c c ó Z ö ö ó 2 ó ö ó u ó c ö ó ó ö 29 8 ö c ö ó ö ö - Ő 喧 8 喧 8 ö ö c ó ó ö p p p p p p p p p p
69 p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p 8 p p p 圇 p p 圇 p p p 圇 圇 p p p 圇 圇 p p p ü 圇 p - Má-ák Z - -ü - p 圇 ó %
70 8 c 2 ö ö ó ó c ó ó u c ó ö u ó ó u c ó ó 9 ö ö c ö ö c ö - Ő 喧 8 喧 p p p p p p p p p p p p p p p p p c 8 I ö u p p p p p p p p p p p
71 p p p 圇 p p 圇 p p 圇 p 圇 p p p 圇 圇 p p p ü 圇 p - ö Mkkk Z p - p 圇 - 喧 喧 8 喧 ö ö ó ó Z H Z c ö c c u p p p p p
72 p p 19 Kk-sp KÜLÖNLEGES BEEPÍTESRE NEM SZÁNT TERÜLETEK 82/B. c 2 ó ö ö ó ö ó ó ö 2 % % 2 Z 2 8 ö c ó u c ó ö ó ó ᔗ噷 ᔗ噷 喧 8 喧 H H ó c ö u u ó F u I ó ó H ó ö c H ó ö ö c ó ö d
73 ö Z H Z ó ó j- d 84 喧 p p p p p p p p p p p p p p p p p p p c p p p p p p H p p p p p p
74 8 9 H u ó 喧 d- j d 85 喧 p p F p p p p ± p p p p p p p p p p p ᔗ噷 - d 86 喧 p p p p p p p p p p p
75 p p 喧 - 喧 d 87 喧 p F p p p p p p ó ó c c ö / c ö ó ö ó p p p p p ö ö ó ö p p p p p p p d 88 喧 p
76 p p p p p 喧 喧 喧 喧 8 喧 p p F F p p p p p 喧 õ ó ö ó p p p u ó ó c 喧 喧 喧
77 p p p p p p p p p p pp p pp p p p p F p p F p p 圇 p 圇 圇 圇 圇 ó p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p
78 圇 圇 p 圇 p p p 喧 p p p p p p p p p p p Ú ö ó ö ó u c ó c p 9 u F 2 F 2 ö 9 u ó ó d - ᔗ噷 喧 p p 圇 圇 p 圇 p p 圇 圇 p F F ó
79 喧 4 喧 p p p p p p 圇 圇 p p H p p 9 ö ö 9 ö ö u ó ó ö ö ö u c ó j j ó ᔗ噷喧 ü d 5 喧 2 ö 22 / 2 2 /2 8 / / 2/2 2 / 2/ 2/2 2 92/2 2 / 2 / / /22 /2 /2 /2 /2 /2 /28 /29 / / /2 / / / / / /8 /9 / / / / / / / / / / 8 / ó ᔗ噷 d 6 喧 p p p p p p p
80 ᔇ圇 p p p p p 圇 p 圇 p
81 ó 4/2006. (III.23.) sz. H április 1 ö u 2 ó 15/2006. (VI.26.) sz. H július 1 ö u ó 16/2007. (V.21.) sz. H május 23 ó, ö u ó 14/2008.(III.31.) sz. H április 1 ö u ó 22/2008.(VI.25.) sz. H július 1 ö u ó 27/2008.(IX.29.) 36/2008.(X.31.) sz. H december 1 ö u ó 35/2010.(X.28.) sz. H október 28 ó 8 ó 51/2010.(XII.14.) sz. H december 14 ö u 9 ó 17/2011.(VI.27.) sz. H július 27 ö u ó 26/2011.(IX.23.) sz. H október 25 ó ö u ó 30/2012.(V.14.) sz. H június 13 ó ö u 2 ó 68/2012.(XII.21.) sz. H január 20 ó ö u ó 8/2013.(II.15.) sz. H február 15 ö u H ó 5/2013.(II.15.) sz. H február 28 ó 2 u 28 ö u H ó 13/2013. (III.22.) sz. H március 23 ó ö u ó 10/2013.(II.28.) sz. H március 30 ó ö u ó 16/2013.(IV.29.) sz. H ö u 8 ó 34/2013.(VIII.16.) sz. H ö u 9 ó 36/2013.(VIII.29.) sz. H ö u
82 12 ᔗ噷 18 TERVJEGYZÉK "Jelkulcs és szelvénybeosztás" I Z Y K1.2 K1.3 K1.4 2 K2.3 K2.4 K3.2 K3.4 K4.1 K4.2 K4.3 K4.4 K5.1 K5.2 K5.3 K5.4 K6.1 K6.2 K6.4 K7.1 K7.2 K7.3 K7.4 8 K8.1 K8.2 K8.3 K8.4 9 K9.2 K10.1 K10.2 K10.3 K10.4 K11.1 K11.2 K11.3 K K12.1 K12.2 K12.3 K12.4 K13.1 K13.2 K13.2 I Z Y B1.1 B1.2 B1.3 B1.4 B1a.3 B1b.2 2 B2.1 B2.2 B2.3 B2.4 B3.1 B3.2 B3.3 B3.4 B4.1 B4.2 B4.3 B4.4 B4a.1 B4a.2 B4a.4 B5.1 B5.2 B5.3 B5.4 B6.1 B6.2 B6.3 B6.4 B7.1 B7.2 B7.3 B7.4 B7a.2 B7a.4 8 B8.1 B8.2 9 B9.1 B9.2 B9.3 B9.4 9 B9a.2 B10.1 B11.1 B11a.3 B11a.4 2 B12.1 B12.2 B12.3 B12.4 B13.1 B13.3
83 ᔗ噷 5 I Z Á YZÁ I ö I Z Á YZÁ I 1. jelű terület: Viziváros - Vezér utcák a Kórház és környéke G u ö ö u c u 2. jelű terület: Felsváros F ó ö cwä c G u c ö G u u H u Á u G u 3. jelű terület: Palotaváros és a Balatoni út és környéke G c u c c 4. jelű terület: Téglagyár és környéke C uc ö F ó ö F 5. jelű terület: Öreghegy, a VOK és az un. Papagáj - telep c u 6. jelű terület: Mártírok - Seregélyesi u. menti területek Budai úti gazdasági terület u u u c c c 7. jelű terület: Alsóváros - Váraljasor és környéke Őrhalmi szlk u u c u c u u
84 ö ö 8. jelű terület: Maroshegy, Sóstó-újtelep II. ütem, "Alsóvárosi rét" területe 8 u 2 9. jelű terület: Sóstó, Sóstó Ipari Park Holland fasor menti ÉNy-i tömbje, Maroshegy-Kelet ö ó ó c u c u ó ó I H ö 10. jelű terület: Feketehegy-Szárazrét Nyúl dűl, valamint a 63-as elkerül út és a Gaja-patak közötti gazdasági terület 11. jelű terület: Börgönd ö ö 12. jelű terület: Kisfalud u 13. jelű terület: Csala C Ú C ó I ö G u 14. jelű terület: Öreghegy Nagyszombati u. dél-keleti oldala mögötti terület c ó
85 10 ᔗ噷 喧 ᔗ噷 p p p p p p ü 喧 p p 圇 圇 ᔗ噷 ü ᔗ噷 p 4 - ü ( )ᔗ噷 p p p 5 ó d 喧 - ó喧 d ó ü ᔗ噷 6 Helyi lakosságon kívüli vendégkör ellátását is szolgáló kereskedelmi, szolgáltató, vendéglátó épület: 7 ᔗ噷 喧 ᔗ噷 8 Megrzend és rehabilitálandó zöldfelületek: ö ó ó ó " " 2 2 ó ó ó " " p ö ó ó ö ö ó u ó ö ö ü ᔗ噷 p p p p p ᔗ噷 p p p p p p p p p p 圇 圇 Teljes infrastruktúra ó u ö ö ó ö ö c ö u u Tömbbels feltárás: u ö u c
86 Új utca: u c u c ó ö 2 ó 2 4 Új utcanyitás: Ú c u c u c u c
87 4. SZÁMÚ MELLÉKLET: NEM ENGEDÉLYEZETT FUNKCIÓJÚ LÉTESÍTMÉNYEK ó ó u u 2 u ó ó / ó ö ö ö ó ó ö ö c ö ó ó c ö ó Á u u u ó u ó ó u ó u ó u ó ó ó u ö ó ó ö c ö ö ó ó 8 F ó u ó F u ö ó ó ó ó ó u G u ö ó ó ó ó u c ó u u 2 u C u c H u c F c u c F ó u c u u u
88 195. SZÁMÚ MELLÉKLET 1. Öreghegy Nagyszombati u. dél-keleti oldala mögötti terület Ütemezési terve Szabályozás ütemezése 88
89 ᔗ噷 ü ᔗ噷 ö 2 2 H / 8/ /2 ᔇ圇 p 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇 圇
90 F F F p F F F p F F F F
91 p F F F F p p F F p p
92 p p p p p 圇 F 圇
93 圇 ᔇ圇 ᔇ圇 F pp F F F
94 F p ᔇ圇 F p p F p
95 929 8 u Ú Á 8 8/ 2 9/ 2 / 2 / 2 2/ 2 / 2 / / ᔇ圇 p 2 88 p p F F p
96 p p p ᔇ圇 ᔇ圇
97 p 圇 p 圇 p p p 圇 F F
98 p F p 圇 p 9 29 C ó Á 2 / p F p p F
99 圇 p pp p 圇 p p p p 圇 圇 p 圇 p
100 F F ᔇ圇 p p p p ᔇ噗 Ű U c 9 ö 9222 III u 2 8/2 u 9 I ö ö ö ó 2 ö ö 8 2 ö 2 ö 9/2 9 ö ö 8/ / 22/ ö 22/ ö 888 ö III ó 9 F Á 8 8 ö ö 9 III 9/ u III 2 ó 8 2; I 8 F ᔇ噗 8 III 9/ u
101 8 ö I H III 9 9/2 ö ö ö ó / ö 82/2 ö 82/ 9 92 ö 9/2 ö /2 2 ö III 9 u 2 ó ö c 9 ö ö 2 ö / ó ö ö 9 8/2 ö II 922 C u /2; 9/2 8 8 H u ö / / ö ó 8/ 8/2 9/ 9/ 9/ 9/ / c /2 / III 8; 9 ö ó ó ö ö ö ó c u Gö ö 99 c u 9 8/ ó ö / / / / / / ó 2/ / ö 2 / 92 ö u 8 9/ ö ö ó 982 ö 2 / 8 ö 8; 9 ; 9/ ; 89/ ; 9/2; 88 c ; 2 ; ó 2 2; 2 ; 2; 2; 2 ; 2 / ;2 ; 2
102 H YI I ᔇ噗 H ó 10 Ű I ᔇ噗 I G Öreghegyen: Cím Helyrajzi szám Megnevezés ᔇ噗 u c 9 82 ó c u 8 /2 u ó Z u 89 ó ó Z u 28/ ó c u 2 8/ ö 88/2 ö ö ö 82 2/2 ó ó c u 9 8 ó ó c u 8 9 /8 ó c Maroshegyen: Ú 8 2 Hu 8 ó ó 10 H YI ᔇ噗 Ű I Öreghegyen: Cím Helyrajzi szám Megnevezés u 8 2 9/ ó u / ó / U 9 U 2 9 U 9 / ó ó+ ó c u ó c c u 8 ó c ó 298/2 ó 299/ u 98 ó c u 9 9 ó c u 2 9 u 2 ó u / c ö 28 9 ó ö 2 9 ó 9 C c u Maroshegyen: ó u c 8 / ö ö ö ó 8 9/ 2 ó ó 89 ó ó ó ó
103 ü ᔗ噷 - 喧 ᔇ圇 Ű F p 圇 p p 10 ö ó u ó ó ó / 992 XI 2 p 圇 圇 ö ᔇ噗 ó ó u ᔇ噗 ó ó ó 2 2/ ö p ᔇ圇 喧 - ó j d F 圇 p p 圇 p p ö ᔇ噗 ó ó u ᔇ噗 ó ó ó 2 2/ u u p p p p p p ᔇ圇
104 10 ö ó u u ö ö 10 Z ó ᔇ噗 c c ö ó ó 10 Hu ó ö ö ö u 9 c ö C c / ᔇ圇 ᔇ圇 p p ᔇ圇 ᔇ圇 p F 圇 p p F p p p 圇
105 ü ᔗ噷 喧Ő 喧Ő ᔇ圇 F ᔇ圇 ᔇ圇 ᔇ圇 p p ó ö c c ó c ó c ö p p ᔇ圇 F ᔇ圇 ᔇ圇 ᔇ圇 p p p p p p p ᔇ圇 ᔇ圇 ᔇ圇 ö u ö u c ö 988 I ö 2/ ö ; u ó u ó ö u ö ó ö ö ö c ö
106 4 ü ᔗ噷 d 喧 j j ó j 喧 H
7/2004.(.24.) D L ᜇ卷L ÜL ÜL L B L ÜL ÜL B L ŐL L ᜇ卷ᜇ卷 B L ᜇ卷L l pí l í ól d l l óló d p p l l l p l l ll pí ód í l pl l l l l l l l l l l l l pí l l d l l. L L D L ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷 ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷 ᜇ卷ᜇ卷
Részletesebben10 1/A. (1) Belterületbe vonás és új utcanyitás feltétele, hogy az érintett területen a teljes infrastruktúra kialakítását a terület tulajdonosa, tula
7/2004.(.24.) D L ᜇ卷L ÜL ÜL L B L ÜL ÜL B L ŐL L ᜇ卷ᜇ卷 B L ᜇ卷L 喧 p 喧 喧 喧 p 喧 p p喧 喧 p p喧 喧 喧 喧 喧 喧 p 喧 喧 喧 喧. L L D L ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷 ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷 ᜇ卷ᜇ卷 ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷ᜇ卷 ᜇ卷. ᜇ卷 (1) 5 A rendelet
RészletesebbenSZÉKESFEHÉRVÁR MEGYEI JOGÚ VÁROS KÜLTERÜLETÉNEK VALAMINT EGYES BELTERÜLETI TERÜLETRÉSZEINEK HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATA ÉS SZABÁLYOZÁSI TERVE EGYSÉGES SZERKEZET HATÁLYOS: 2013. JANUÁR 20.-TÓL 7/ 4 ( 4 )
RészletesebbenSZÉKESFEHÉRVÁR MEGYEI JOGÚ VÁROS
SZÉKESFEHÉRVÁR MEGYEI JOGÚ VÁROS KÜLTERÜLETÉNEK VALAMINT EGYES BELTERÜLETI TERÜLETRÉSZEINEK HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATA ÉS SZABÁLYOZÁSI TERVE EGYSÉGES SZERKEZET Egységes szerkezetbe foglalva 2014.06.30.
RészletesebbenA B3.2 jelű Szabályozási tervlapon a Székesfehérvár 10655/2 hrsz-ú út jelölése rajztechnikailag. A szerkezeti terv módosítását nem igényli.
1. A B3.2 jelű Szabályozási tervlapon a Székesfehérvár 10655/2 hrsz-ú út jelölése rajztechnikailag hibás volt, mivel az utca beszürkítése közlekedési célú jelölése hiányzott. (A módosítás érinti a B.3.2
RészletesebbenSZABÁLYOZÁSI ELEMEK BEÉPÍTÉSRE SZÁNT TERÜLETEK INFORMATÍV ELEMEK Lf Lke Lk Vk Vt Gksz Gip Kp j Kt 1 j j Ks 1 BEÉPÍTÉSRE NEM SZÁNT TERÜLETEK 2 KÖu KÖZM
ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧 ᔇ呧 ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧 ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧 ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧 ᔇ呧 ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧 ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧 Öᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧 ᔇ呧 ᔇ呧 ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧 ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧 ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧 ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧ᔇ呧
RészletesebbenPAKS VÁROS TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVEI TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERV ÉS LEÍRÁS Paks Város Önkormányzata Képviselő-testülete 2/2003. (II. 12.) Kt. számú határozatával megállapított terv Módosítva és egységes szerkezetbe
Részletesebben(1) A város igazgatási területe a településszerkezeti terv meghatározásainak megfelelően a következő terület felhasználási egységekre tagolódik:
PÜSPÖKLADÁNY VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 14/2013. (X. 17.) önkormányzati rendelete Püspökladány Város Helyi Építési Szabályzatáról és Szabályozási Tervéről szóló 7/2005. (V. 27.) önkormányzati
Részletesebben2. ÉPÍTÉSI ÖVEZETEK BEÉPÍTÉSI HATÁRÉRTÉKEI Kisvárosias lakóterületek A B C D E F G H I. oldalhatár on álló % 40 % 5,0 L=T/350 ek: K
MELLÉKLET A BUDAKESZI VÁROS HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATÁRÓL ÉS SZABÁLYOZÁSI TERVÉRŐL SZÓLÓ 41/2015.(XII.30.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETHEZ alkalmazott rövidítések: L: lakás 2. É: fő rendeltetésű épület 3. T:
Részletesebben(1) A HÉSZ 21. (1) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:
PÜSPÖKLADÁNY VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 8/2015. (V. 1.) önkormányzati rendelete Püspökladány Város Helyi Építési Szabályzatáról és Szabályozási Tervéről szóló 7/2005. (V. 27.) önkormányzati
Részletesebbenö é Ö ó ő ü ő ö é ü ö é Ö é ő ü é ü ö ö ö ó ü ü é é Ő ü é ö ó ö ö é é Á ó é é ő ó é é ő ő é é é ő ő é ő ü ő ő é é ú ő ő ó é é ő ő ő ö ő é ő ő ó é ö ö ő é ő é é Ő í é ő ő ő é é ő í ó ő é ő ü é é ú ö é ö
RészletesebbenÉ ő ő ő ő ő Ú É ő É ő É ű ű ő É ő ő Ó É Ú ű É ű ű Ó Ó ű ű ő ű ő É ő ő É Ü É ő ő ő ő ő ű ő Ú Ú É É ő ő ő ő Ú ű Ú Ü ő ő É ű É ő ő ő Ú ű ő ő É É É ő ő ő Ú É ő ő É Ö É Ű É Ú Ó ő ű ő Ü ű ő ő É ő É ő ő ő É ő
RészletesebbenRAJZI SZABÁLYOZÁSI ELEMEK Nem települési döntési szint FELÜLETEK Települési döntési szint HATÁRVONALAK... polgármester I. rendű közlekedési célú közterület II. rendű közlekedési célú közterület (belterületen
RészletesebbenSZÉKESFEHÉRVÁR MEGYEI JOGÚ VÁROS KÜLTERÜLETÉNEK VALAMINT EGYES BELTERÜLETI TERÜLETRÉSZEINEK HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATA ÉS SZABÁLYOZÁSI TERVE
SZÉKESFEHÉRVÁR MEGYEI JOGÚ VÁROS KÜLTERÜLETÉNEK VALAMINT EGYES BELTERÜLETI TERÜLETRÉSZEINEK HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATA ÉS SZABÁLYOZÁSI TERVE EGYSÉGES SZERKEZET 2013.03.30. Székesfehérvár Megyei Jogú Város
RészletesebbenSZÉKESFEHÉRVÁR MEGYEI JOGÚ VÁROS
SZÉKESFEHÉRVÁR MEGYEI JOGÚ VÁROS KÜLTERÜLETÉNEK VALAMINT EGYES BELTERÜLETI TERÜLETRÉSZEINEK HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATA ÉS SZABÁLYOZÁSI TERVE EGYSÉGES SZERKEZET Egységes szerkezetbe foglalva 2014.01.03.
RészletesebbenÉPÍTÉSI ÖVEZETEK BEÉPÍTÉSÉNEK ELŐÍRÁSAI. 1. táblázat Lakó övezetek beépítésének előírásai
/013.(VI.30.) Önk. rendelettel jóváhagyott HÉSZ 5. melléklete ÉPÍTÉSI ÖVEZETEK BEÉPÍTÉSÉNEK ELŐÍRÁSAI 1. táblázat Lakó övezetek beépítésének előírásai // (m ) min-max 3 Nagyvárosias lakóterület építési
RészletesebbenTATA, NAPLÓKERT UTCA SZERKEZETI- ÉS SZABÁLYOZÁSI TERV MÓDOSÍTÁS 2012 JÓVÁHAGYANDÓ MUNKARÉSZ
1 LT-PLAN BT Épület- és településtervezés Tatabánya, Tátra u. 1/A 2804 Tatabánya, Pf. 406 Munkaszám: 11/2011 TATA, NAPLÓKERT UTCA SZERKEZETI- ÉS SZABÁLYOZÁSI TERV MÓDOSÍTÁS 2012 JÓVÁHAGYANDÓ MUNKARÉSZ
Részletesebben7. előadás: Országos településrendezési és építési követelmények, rendezési tervek. Ingatlan más irányú hasznosíthatóságának vizsgálata
7. előadás: Országos településrendezési és építési követelmények, rendezési tervek. Ingatlan más irányú hasznosíthatóságának vizsgálata Az ingatlanok értékbecslése kapcsán gyakran felmerül egy adott ingatlan
RészletesebbenSZÉKESFEHÉRVÁR MEGYEI JOGÚ VÁROS
SZÉKESFEHÉRVÁR MEGYEI JOGÚ VÁROS KÜLTERÜLETÉNEK VALAMINT EGYES BELTERÜLETI TERÜLETRÉSZEINEK HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATA ÉS SZABÁLYOZÁSI TERVE EGYSÉGES SZERKEZET Egységes szerkezetbe foglalva 2014. 12. 19.
RészletesebbenSZÉKESFEHÉRVÁR MEGYEI JOGÚ VÁROS
SZÉKESFEHÉRVÁR MEGYEI JOGÚ VÁROS KÜLTERÜLETÉNEK VALAMINT EGYES BELTERÜLETI TERÜLETRÉSZEINEK HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATA ÉS SZABÁLYOZÁSI TERVE EGYSÉGES SZERKEZET Egységes szerkezetbe foglalva 2015. 04. 20.
Részletesebben1. JÓVÁHAGYÁSRA KERÜLŐ MUNKARÉSZEK Rendelettel jóváhagyandó. /2014.(..) számú rendelet-tervezet a HÉSZ módosításáról
1. JÓVÁHAGYÁSRA KERÜLŐ MUNKARÉSZEK Rendelettel jóváhagyandó. /2014.(..) számú rendelet-tervezet a HÉSZ módosításáról Lajosmizse Városának Önkormányzata Képviselő-testületének /2014. (.) önkormányzati rendelete
RészletesebbenHÜBNER Tervező KFT Munkaszám:/00. * Pécs, Mogyorós köz. ( /- HÜBNER Tervező KFT Munkaszám: /00. * Pécs, Mogyorós köz. ( /- S Z É K E S F E H É R V Á R R Á C H E G Y HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZAT ÉS SZABÁLYOZÁSI
Részletesebben38/2005.(XII.6.) önkormányzati rendelet 5. melléklete hatályos október 30-tól
T1.1. táblázat: Nagyvárosias területek építési paraméterei: 38/2005.(XII.6.) önkormányzati rendelet 5. melléklete hatályos 2015. október 30-tól építménymagasság [m²/m²] 1. Ln-FT-Ø 1 000 UT/SZ 30 1 7,5
Részletesebben38/2005.(XII.6.) önkormányzati rendelet 5. melléklete egységes szerkezetben, hatályos március 28-tól
T1.1. táblázat: Nagyvárosias területek építési paraméterei: 38/2005.(XII.6.) önkormányzati rendelet 5. melléklete egységes szerkezetben, hatályos 2016. március 28-tól építménymagasság [m²/m²] 1. Ln-FT-Ø
Részletesebben38/2005.(XII.6.) önkormányzati rendelet 5. melléklete egységes szerkezetben, hatályos december 11-től
T1.1. táblázat: Nagyvárosias területek építési paraméterei: 1 38/2005.(XII.6.) önkormányzati rendelet 5. melléklete egységes szerkezetben, hatályos 2016. december 11-től [m²/m²] 1. Ln-FT-Ø 1 000 UT/SZ
RészletesebbenSZÉKESFEHÉRVÁR MEGYEI JOGÚ VÁROS
SZÉKESFEHÉRVÁR MEGYEI JOGÚ VÁROS KÜLTERÜLETÉNEK VALAMINT EGYES BELTERÜLETI TERÜLETRÉSZEINEK HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATA ÉS SZABÁLYOZÁSI TERVE EGYSÉGES SZERKEZET Egységes szerkezetbe foglalva 2014.04.22.
RészletesebbenCegléd Város településrendezési eszközeinek részleges módosítása Módosítási szándékok táblázata I.
Sorszám Cegléd Város településrendezési eszközeinek részleges módosítása 2018 Módosítási szándékok táblázata I. Érintett terület Hrsz. Jelenlegi Övezeti besorolás Tervezett módosítás, indoklás Területek
Részletesebbenterületfelhasználási egységekbe sorolja.
Kisunyom Község Önkormányzata Képviselő-testületének 17/2015. (IX. 11.) önkormányzati rendelete a község helyi építési szabályzatáról és szabályozási tervéről szóló 3/2000. (VI. 19.) önkormányzati rendelet
RészletesebbenA R. 40. (5) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:
Kaposvár Megyei Jogú Város Önkormányzatának 50/2015. (XI. 5.) önkormányzati rendelete Kaposvár Építési Szabályzatának és Szabályozási Tervének megállapításáról szóló 70/2005.(XII.15.) önkormányzati rendelet
RészletesebbenDömsöd, településrendezési eszköz módosítási kérelmek 2019.
módosítási szándékok táblázata Dömsöd, településrendezési eszköz módosítási kérelmek 2019. sorszám 1 0407/63 hrsz-ú, kivett terménytároló és 0407/65 hrsz-ú, kivett vágóhíd területek átminősítése M-t (beépítést
RészletesebbenSZÉKESFEHÉRVÁR MEGYEI JOGÚ VÁROS
SZÉKESFEHÉRVÁR MEGYEI JOGÚ VÁROS KÜLTERÜLETÉNEK VALAMINT EGYES BELTERÜLETI TERÜLETRÉSZEINEK HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATA ÉS SZABÁLYOZÁSI TERVE EGYSÉGES SZERKEZET Egységes szerkezetbe foglalva 2016. 06. 16.
RészletesebbenCegléd város településfejlesztési koncepciójának és településrendezési eszközeinek felülvizsgálata, módosítással érintett területek
2 Tervezett területfelhaszn álás, övezet Jelenlegi területfelhasználá s, övezet Terület mérete A termálfürdő melletti tó környékének rendezése, a tó mellett egy zöldsáv kialakítása, azután vegyes területbe
RészletesebbenA 0115/30 helyrajzi számú terület övezeti besorolásának módosítása Eg erdőövezetről Mát általános tanyás mezőgazdasági övezetre.
Mórahalom Város TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERV 2016. ÉVI RÉSZLEGES MÓDOSÍTÁSA A város 11/1999. (VII.01.) számú Helyi Építési Szabályzata és Településszerkezeti Terve ismét módosításra szorul az elmúlt évben felmerült
Részletesebben38/2005.(XII.6.) önkormányzati rendelet 5. melléklete egységes szerkezetben, hatályos május 31-től
T1.1. táblázat: Nagyvárosias területek építési paraméterei: 1 38/2005.(XII.6.) önkormányzati rendelet 5. melléklete egységes szerkezetben, hatályos 2018. május 31-től [m²/m²] 1. Ln-FT FT-Ø 1 000 UT/SZ
Részletesebbenhelyi építési szabályzat módosítása (önkormányzati rendelet-tervezet) 1
Felcsút Községi Önkormányzat Képviselő- testületének../2013. (.) önkormányzati rendelete Felcsút helyi építési szabályzatáról szóló 8/2006.(VII. 21.) önkormányzati rendelet módosításáról (tervezet) Felcsút
RészletesebbenTaksony Helyi Építési Szabályzatának módosítása
BAU-URB Tsz.: 59/2014. Tervező és Tanácsadó Kft. 1112.Budapest, Dayka Gábor utca 94. Tel/Fax.: 319-36-44 Taksony Helyi Építési Szabályzatának módosítása Budapest, 2015. november hó Szabályozási Terv (bel-
Részletesebbenfeliratú tervlapjával egészül ki, mellyel módosul a 4. melléklet SZ-2/A jelű terv 12.2
Tata Város Önkormányzat Képviselő-testületének 5/2017.(II.24.) önkormányzati rendelete Tata Város Építési Szabályzatáról szóló 38/2005. (XII.06.) önkormányzati rendelet módosításáról Tata Város Önkormányzat
RészletesebbenMELLÉKLET. A MOL Rt és az Alba-Seed Kft veszélyességi övezeteinek szerkezeti és szabályozási tervlapon való feltüntetése.
MELLÉKLET SZ. MÓDOSÍTÁS TÁRGYA EGYÉB MEGJEGYZÉS ÉRVÉNYBEN LÉVŐ SZERKEZETI TERV KIVÁGAT ÉRVÉNYBEN LÉVŐ SZABÁLYOZÁSI TERV KIVÁGAT 1. A MOL Rt és az Alba-Seed Kft veszélyességi övezeteinek szerkezeti és szabályozási
RészletesebbenElőzetes tájékoztató. Nagymaros Város Településszerkezeti tervének, Helyi Építési Szabályzatának és Szabályozási tervének módosításához
Előzetes tájékoztató Nagymaros Város Településszerkezeti tervének, Helyi Építési Szabályzatának és Szabályozási tervének módosításához (készült: a településfejlesztési koncepcióról, az integrált településfejlesztési
RészletesebbenMÓR TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVE 4. SZ. MÓDOSÍTÁS
1 MÓR TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVE 4. SZ. MÓDOSÍTÁS JSZ: 1/2011 A HÉSZ ÉS A SZABÁLYOZÁSI TERV ELFOGADVA A 3/2012. (I. 26.) ÖK. RENDELETTEL VIRÁNYI ÉPÍTÉSZ STÚDIÓ KFT 2012. JANUÁR 2 ALÁÍRÓLAP TELEPÜLÉSTERVEZÉS:.
RészletesebbenE l ő t e r j e s z t é s. Püspökladány Város Szerkezeti és Szabályozási Tervének részbeni módosításáról
Püspökladány Város Polgármesterétől 4150 Püspökladány, Bocskai u. 2. sz. Készítette: Oláh Károly E l ő t e r j e s z t é s Püspökladány Város Szerkezeti és Szabályozási Tervének részbeni módosításáról
RészletesebbenRENDELET TERVEZET 1. (1) (2) (3)
RENDELET TERVEZET Kemeneshőgyész Község Önkormányzata Képviselő-testületének./2019.(..) önkormányzati rendelete Kemeneshőgyész Község Helyi Építési Szabályzatáról és Szabályozási Tervéről szóló 5/2016.(IV.14.)
RészletesebbenTÖBB RÉSZTERÜLETRE SZÓLÓ MÓDOSÍTÁSÁHOZ
ELŐZETES ( ELSŐKÖRÖS ) VÉLEMÉNYKÉRÉS GYÖNGYÖS VÁROS TELEPÜLÉSRENDEZÉSI ESZKÖZEINEK TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERVÉNEK, VALAMINT HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATÁNAK TÖBB RÉSZTERÜLETRE SZÓLÓ MÓDOSÍTÁSÁHOZ CÍME: TERVEZŐ:
Részletesebben2. melléklet a 24/2016. (XII. 9.) önkormányzati rendelethez Összefoglaló az egyes övezetekre vonatkozó építési szabályokról
. melléklet a 4/016. (XII. 9.) önkormányzati rendelethez Összefoglaló az egyes ekre vonatkozó építési szabályokról 1. Beépítésre szánt területek építési ei 1. 1. Kisvárosias lakóterületek B C D E F G H
RészletesebbenTelepülésszerkezeti terv módosítás leírás Balatonkeresztúr településrendezési eszközeinek módosításához a reptérre, a Dózsa György utcára és a 478/2, 491/9, 322 helyrajzi számokra vonatkozóan Jsz.: 50-1494/2010
RészletesebbenTATA TELEPÜLÉSRENDEZÉSI ESZKÖZEINEK MÓDOSÍTÁSA. a JÁNOS PATAK (ÁLTAL-ÉR) - MALOM PATAK ÁLTAL HATÁROLT (SZŐNYEGGYÁRI SZIGET) TERÜLETRE
TATA TELEPÜLÉSRENDEÉSI ESKÖEINEK MÓDOSÍTÁSA a JÁNOS PATAK (ÁLTAL-ÉR) - MALOM PATAK ÁLTAL HATÁROLT (SŐNYEGGYÁRI SIGET) TERÜLETRE JÓÁHAGYANDÓ DOKUMENTÁCIÓ SERKEETI TER MÓDOSÍTÁSA Határozati javaslat Tata
RészletesebbenSZABÁLYOZÁSI TERVE november
G Y Ö M R Ő KOSSUTH-TÖMB TERÜLETÉNEK SZABÁLYOZÁSI TERVE GYÖMRŐ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ TESTÜLETÉNEK 32/2013. (XII. 27.) KT. RENDELETE A 14/2011. (V. 20.) KT. RENDELET MÓDOSÍTÁSÁRÓL 2013. november
RészletesebbenA rendelet megalkotásának napja: május 27.
Tata Város Önkormányzat Képviselő-testületének 14/2015.(V.29.) önkormányzati rendelete a Tata Építési Szabályzatáról szóló 38/2005. (XII.06.) önkormányzati rendelet módosításáról Tata Város Önkormányzat
Részletesebben38/2005.(XII.6.) önkormányzati rendelet 5. melléklete egységes szerkezetben, hatályos március 9-től
T1.1. táblázat: Nagyvárosias területek építési paraméterei: 1 38/2005.(XII.6.) önkormányzati rendelet 5. melléklete egységes szerkezetben, hatályos 2017. március 9-től [m²/m²] 1. Ln-FT-Ø 1 000 UT/SZ 30
RészletesebbenT1.1. táblázat: Nagyvárosias területek építési paraméterei:
T1.1. táblázat: Nagyvárosias területek építési paraméterei: [m²/m²] 1. Ln-FT-Ø 1 000 UT/SZ 30 1 7,5 K/9 35 2 Alagsori/terepszint alatti 2. Ln-NK-Ø 1 000 UT/SZ 30 3 9,0 K/12 35 4 max mértéke 80 % 3. Ln-HF-Ø
RészletesebbenTelepülésszerkezeti terv módosítások leírása. I. Ipari park további fejlesztési, bővítési területének (belterületbe vonandó terület) kijelölése
Településszerkezeti terv módosítások leírása 294/2014.(IX.30.) Kt. határozat melléklete I. Ipari park további fejlesztési, bővítési területének (belterületbe vonandó terület) kijelölése Indoklás: A város
RészletesebbenVértessomló Helyi Építési Szabályzat 2009. május VÉRTESSOMLÓ Községi Önkormányzat Képviselő-testlete 6/2009. (V. 11.).sz. rendelete Vértessomló Község helyi építési szabályzatáról 2009. május 1 A rendelet
RészletesebbenHelyi Építési Szabályzat: BEÉPÍTÉSRE SZÁNT TERÜLETEK ÉPÍTÉSI ÖVEZETI ELŐÍRÁSAI
LAKÓTERÜLETEK Helyi Építési Szabályzat: BEÉPÍTÉSRE SZÁNT TERÜLETEK ÉPÍTÉSI ÖVEZETI ELŐÍRÁSAI 30. Általános előírások a lakóterületekre 43. (1) Lakóterületen az építési helyen belül a tűzvédelmi távolságok
Részletesebben2 ᔗ厗 厗ᔗ厗 ᔗ厗 厗 b, h í, ü bb, 厗 厗 厗 ᔗ厗6.. ᔗ厗ᔗ厗ᔗ厗 b d í bó h h ó, í d j d b b ű d h ó. Í D BÍ B 3. ᔗ厗1ᔗ厗 ᔗ厗 í ü h ó bí j d, h d ᔗ厗 h 1. ᔗ厗ᔗ厗ᔗ厗 ᔗ厗 ü, h ü
0/2008. (X.3.) D H Í B Ó (H - ᔇ卷 ) ᔇ卷- Ü ᔗ厗- ü 1990. LXV. 16. - b, í í ó d ᔗ厗 ó ó 1997. LXXVIII. b f h j í h dj b í d b - b f ᔗ厗, b d ü ü f h b í, bb, j í d c, h fű ᔗ厗dᔗ厗 j h, j b f ó - bb d j. D H. ᔗ厗1ᔗ厗
RészletesebbenSzékesfehérvár MJV Öreghegy Nagyszombati u. délkeleti oldal mögötti terület és Kisfalud településrész II. kötet
Székesfehérvár MJV Öreghegy Nagyszombati u. délkeleti oldal mögötti terület és Kisfalud településrész II. kötet módosított SZabályozási Terv Jóváhagyásra kerülő munkarész SZT rendelet POMSÁR & TÁRSAI ÉPÍTÉSZ
RészletesebbenA beavatkozási pontok bemutatása: 1. beavatkozási pont:
A beavatkozási pontok bemutatása: 1. beavatkozási pont: Mátészalka város belterületén több szám szerint 19 db telektömbben a hatályos településrendezési eszközök építménymagasság növekedést/növelést terveztek.
RészletesebbenTörzsszám: FI-7/2016. RENDELETTEL JÓVÁHAGYANDÓ MUNKARÉSZEK 314/2012.(XI.8.) Korm. rendelet 38. szerinti VÉLEMÉNYEZÉSI DOKUMENTÁCIÓ
DEBRECEN MEGYEI JOGÚ VÁROS HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATÁNAK ÉS SZABÁLYOZÁSI TERVÉNEK Debrecen, Pallag településrészt érintően a 72.sz. vrk. Mezőgazdász utca - Manninger Gusztáv utca Hanga utca - tervezett
Részletesebben1.2. ÖVEZETI PARAMÉTEREK ÉPÍTÉSI ÖVEZETI KÓDOK MAGYARÁZATA 6 A) ÉPÍTÉSI KÓD BETŰJELE: TERÜLET-FELHASZNÁLÁS
.2. ÖVEZETI PRMÉTEREK.2.. ÉPÍTÉSI ÖVEZETI KÓDOK MGYRÁZT 6 ) ÉPÍTÉSI KÓD ETŰJELE: TERÜLET-FELHSZNÁLÁS TERÜLETFELHSZNÁLÁS JELE JELENTÉSE 2 Ln nagyvárosias lakóterület 3 Lk kisvárosias lakóterület 4 Lke kertvárosias
Részletesebbenᜇ卷 ÁJ : O ÁC : ÚJ Á H : J Ő : ᜇ卷Oᜇ卷Á JÁ O : O A.D. & U. Kft 2. T A R T A L O M J E G Y Z É K ᜇ咧 6 KOVÁCS PÉTER Ő Ő 6ᜇ咧 3. A KÖZSÉG TELEPÜLÉSFEJLESZTÉSI KONCEPCIÓJA A TELEPÜLÉS ÁLTALÁNOS CÉLKITŰZÉSE, KÜLDETÉSE:
RészletesebbenA TELEPÜLÉSKÖZPONT VEGYES TERÜLETEK (Vt) ÉPÍTÉSI ÖVEZETEINEK ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSAI
6. sz. melléklet Vegyes területek A TELEPÜLÉSKÖZPONT VEGYES TERÜLETEK (Vt) ÉPÍTÉSI ÖVEZETEINEK ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSAI 11. (1) A településközpont vegyes építési övezetek intézményi, kereskedelmi, szolgáltatási
Részletesebbenᔇ卷- Ü 4/2009. (.26.) számú rendelete özigazgatási területének helyi építési szabályzatáról szóló 5/2006. (.05.) számú rendeletének módosításáról a ᔇ卷- Ü 5/2006. (. 05.) számú rendeletével egységes szerkezetben
RészletesebbenN Y Í R E G Y H Á Z A M E G Y E I J O G Ú V Á R O S T e l e p ü l é s r e n d e z é s i e s z k ö z e i n e k m ó d o s í t á s a
N Y Í R E G Y H Á Z A M E G Y E I J O G Ú V Á R O S T e l e p ü l é s r e n d e z é s i e s z k ö z e i n e k m ó d o s í t á s a - 2017 - A 314/2012. (XI.8.) Korm. rendelet 41. -a szerinti egyszerűsített
Részletesebbenű Ö ö ü Ö ö ú ú Ö ü ö ú ü ö ü ö ö ö ü ü ü ö ö ű ü ö ö ü ö ö ü
ö ő ö ö Ó ő ü ü ű ö ö ü ö ö ö ö ö Ö ö ő ő ő ő ö ö Ö ő ü ö ú ő ő ő ú ü ő ő ű ő ú ö ü Ó ő ö ő ő ű Ö ö ü Ö ö ú ú Ö ü ö ú ü ö ü ö ö ö ü ü ü ö ö ű ü ö ö ü ö ö ü ö Ó ő ü ű ű ő ö ő ő ő ő ő ő ű ő Á Ö ö ü Ó ü Ó
RészletesebbenTörzsszám: P6/2015. Felelős tervező
PALOTÁS Számítástechnikai és Területrendezési Betéti Társaság 4026. Debrecen Bethlen u. 36-38 Telefon: (52) 427-329, Mobil: (30) 9833-022 E-mail: cpalotas@mail.datanet.hu TELEPÍTÉSI TANULMÁNYTERV Debrecen
Részletesebbenő ö ő ó ó ó ő ó ü ö ö ú ö ö ú ő ó ó ő ó ö ö ü ú ő ö ü ó ü ö ő ú ú ó ű ő ó ö ő ű ó ú ó ö ö ö ő ő ö ü ő ó ő őú ö ó ő ű ö ö ő ó ö ö ö ó ő ű ü ó ő ű ó ó ó ö ú ő ó ó ú ő ő ő ő ó ő ú ü ú ü ó ú ó Ö ö ö ö ő ó
RészletesebbenJÁNKMAJTIS KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 10/2017. (XII.20.) önkormányzati rendelete
Jánkmajtis község képviselő testületének 10/2017 (XII.20.) önkormányzati rendelete Hatályos:2018-01-18-2018-01-19 Jánkmajtis község képviselő testületének 10/2017 (XII.20.) önkormányzati rendelete Jánkmajtis
RészletesebbenBUDAPEST, IV. KERÜLET ÚJPEST
BUDAPEST, IV. KERÜLET ÚJPEST DÉL ÚJPEST A LAKOSSÁGI FÓRUM 2018. augusztus 1. COMPART STÚDIÓ KFT. TERVEZÉSI TERÜLET: HATÁLYOS SZABÁLYOZÁSI TERVEK: BUDAPEST FŐVÁROS IV. KERÜLET - ÚJPEST ÚJPEST VÁROSRENDEZÉSI
RészletesebbenÉ Ó ő ü ó ő Í ü ő ü Í ó Ú ő ó ü ő ő ű ő ó Ö ü É É É É ó ó ü ü ő ü ű ü ó ó ű ű ó ő ó ő ü ő ő ü ó ü ó ő ő ő ű ü ő ü ü ő Ú ó ő ü ó ő ő ü ő ó Ü ő ó ő ő ó ő Ú ő ó ő ó ő ó ó ő ü ó Í Íő ő ü ő É ő ü ó ü ű Á ü
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK Piricse településredezési tervéhez IV. ütem SZABÁLYOZÁSI TERVEK ÉS HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZAT IV. RAJZI MUNKARÉSZEK: IV. SZÖVEGES MUNKARÉSZEK: IV./1 PIRICSE Településredezési Terv Helyi építési
Részletesebbenó ő ü ú ú ó ó ü ú ú ő ő ó ó ü ó ú ü ő ó ü Ü ó ó ó ó ő ó ó ő ó ő ó ó ó ő ő ó ó ő ó ú ó ó ó Ú ő ó ő ó ő ó ő ő ó ő ő ó ó ő ő
ü ó ó ó ü Ő Ü ü Ü óú Ü ő ó ó Ú Ú ó ó Ú ú ő ó ő Ü ó ó ó ó ő Á ó ó ő Á ó ü ő ü ő ő ű ó ő ó ú ó ó Ú ő ű ő ó ő ő ü ő ü ó ő ü ú ú ó ó ü ú ú ő ő ó ó ü ó ú ü ő ó ü Ü ó ó ó ó ő ó ó ő ó ő ó ó ó ő ő ó ó ő ó ú ó
RészletesebbenNagyvárosias lakóterületek építési övezetei
- - Kialakítható telekterület mód épület 1.c. melléklet a 16/2018. (VI. 6. XI.ÖK rendelethez ÉPÍTÉSI ÖVEZETEK ÉS ÖVEZETEK SZABÁLYOZÁSI HATÁRÉTÉKEI BEÉPÍTÉSRE SZÁNT ÉPÍTÉSI ÖVEZETEK LAKÓTERÜLETEK Nagyvárosias
RészletesebbenKIVONAT. Felsőzsolca Város Önkormányzata Képviselő-testületének október 10-én tartott rendkívüli ülésének jegyzőkönyvéből.
KIVONAT Felsőzsolca Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2018. október 10-én tartott rendkívüli ülésének jegyzőkönyvéből. Felsőzsolca Város Önkormányzata Képviselő-testületének 109/2018. (X. 10.)
RészletesebbenBAJ KÖZSÉG Baj Községi Önkormányzat Képviselőtestülett 5/2016. (I. 26) számú rendelete
BAJ KÖZSÉG Baj Községi Önkormányzat Képviselőtestülett 5/2016. (I. 26) számú rendelete BAJ ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATÁNAK MÓDOSÍTÁSÁRÓL jóváhagyott 1 Baj Községi Önkormányzat Képviselő-testület 5/2016. (I. 26.)
Részletesebben3o Környezetismeret felmérők
ó ő ő ó ü Í í í ö ő ó í ö í ő Í í í ó ö Ü í ö í í ő ö í ö óö ó Í Í í ő ő ő í ö ö í í ó ő ó ö ó ő ó ó í ö Ü ö ö ő ó Ü ő í ö ö ö ő ö ü ő í ö É Í ó ö Ü ö ó ó ű ő í ö ű Í Í Í í Ü í őú ő ó óü ő Ü ű ó í ű ö
Részletesebbenö ö É ü ő ü ö É ü ü ö ö ö ő ü Á ő É ü ü ü öü ö ű ő ö ö ö É É É ü ü É ü ö ö ü É ö ö ö ő É É ö É ü ö É É ű ő ü ö ö É ü É ö ü ö ö ü ü ü ü ÉÉ ü ö ő ö É ö É ö Á ü É ö ü É É ü ö ü ö ü ü ö ö ö ö É ö É ö ö Ú É
RészletesebbenSZOLNOK S Z A B Á L Y O Z Á S I T E R V H I B A J A V Í T Á S A A S Z É C H E N Y I V Á R O S R É S Z / 4 5 H R S Z T E L K É N
SZOLNOK S Z A B Á L Y O Z Á S I T E R V H I B A J A V Í T Á S A A S Z É C H E N Y I V Á R O S R É S Z 8 9 3 9 / 4 5 H R S Z T E L K É N 2 0 1 8. EGYEZTETÉSI DOKUMENTÁCIÓ 1 2018 VÁTERV95 A dokumentációt
RészletesebbenMórahalom Város Önkormányzat Képviselő-testülete. számú határozatának melléklete: Településszerkezeti Terv módosítások leírása
Mórahalom Város Önkormányzat Képviselő-testülete. számú határozatának melléklete: Településszerkezeti Terv módosítások leírása I. Ipari park további fejlesztési, bővítési területének (belterületbe vonandó
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK Encsencs településrendezési tervéhez IV. üte SZABÁLYOZÁSI TERVEK ÉS HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZAT IV. RAJZI MUNKARÉSZEK: IV. SZÖVEGES MUNKARÉSZEK: IV./1 ENCSENCS Településrendezési Terv Helyi
Részletesebben2-7 C ó ᔗ厗 ó ug ᔗ厗 ü : É - : G g u c, N - : F c, - : C ó ᔗ厗, D - :B g F c u c ; -8 A B c u c ü S M ó ᔗ厗 ö : É - : u c, Eö ö u c, M ú j, N - : C ó ᔗ厗,
ᔇ南 Ü 33/2005.(X.23.) számú rendelete a eszthely külterülete és a város egyes beépített területei helyi építési szabályzatáról szóló 32/2003. (X. 12.) számú rendeletének módosításáról valamint a 32/2003.
RészletesebbenÉ É ö ö ű ú ű Ó ö ú ú É ú ú ö ö Ö ú ö ö ö ö ö ö ú ö ö Ú É ö É ö ú ö ö ú É É É ú ö ö ö ú ö Ú ö É ö ö ö ö ö ö É ö ú Ú ö ö Ü ö ö ú ú ö ú ö ö ö ö ű ű ö ö ö ű ö ö ö ö ö ö ú ö ö ú ű ű ö ö Ú ö ö ú ö ö ö ö ö ö
RészletesebbenÁ Á É ö ő Ö ő ö Á ő ő Ü ő ú Á ő ő ő ö ú ő É Á ö ö ő ö ü ő ő ö Á ö ú ú ü Ő É Á Á Á ö ű ű ü ő ő ű ő ő ő Á ű ő ö ő ű ü ű ő ü ú ő Á ű ő ű ö ő ő ő ü Á ű ö Á ő ö Á ő Á ű ő ő ő ö ő ú ű ő ű ő ő Á ö ü ú ú ő ö ő
RészletesebbenTanulmányterv - Derecske TRT 2014. 1.sz. módosítás Szilágyi Lajos vállalkozó érdekében történő Településrendezési tervezési feladatok
C Í V I S T E R V VÁROSTERVEZŐ ÉS ÉPÍTÉSZ IRODA BETÉTI TÁRSASÁG Levelezési cím: 4031 Debrecen, Derék utca 245 Iroda: 4025 Debrecen, Széchenyi utca 8 sz. Tel:(30) 9818-172, Tel/fax: (52) 531-732 Email:
RészletesebbenKISTARCSA VÁROS ÖNKORMÁNYZAT POLGÁRMESTERE
KISTARCSA VÁROS ÖNKORMÁNYZAT POLGÁRMESTERE 2143 Kistarcsa, Szabadság út 48. Telefon: (28)- 507-133 Fax: (28)-470-357 ELŐTERJESZTÉS A Képviselő-testület 2012. augusztus 29-i ülésére Tárgy: 3144/26 és a
RészletesebbenEdelény Város Önkormányzata Képviselő-testületének /2017. (.) önkormányzati rendelete
Edelény Város Önkormányzata Képviselő-testületének /2017. (.) önkormányzati rendelete A Helyi Építési Szabályzatról szóló 34/2003. (XII.15.) önkormányzati rendelet módosításáról Edelény Város Önkormányzat
RészletesebbenGÖD VÁROS TELEPÜLÉSRENDEZÉSI ESZKÖZEINEK MÓDOSÍTÁSA Göd, Jávorka utcai 4 csoportos bölcsőde elhelyezése érdekében
GÖD VÁROS TELEPÜLÉSRENDEZÉSI ESZKÖZEINEK MÓDOSÍTÁSA Göd, Jávorka utcai 4 csoportos bölcsőde elhelyezése érdekében 2019. február GÖD VÁROS TELEPÜLÉSRENDEZÉSI ESZKÖZEINEK MÓDOSÍTÁSA Göd, Jávorka utcai 4
Részletesebbenᔇ南 Ü 34/2005. (X.23.) számú rendelete a eszthely kisebb beépített területei helyi építési szabályzatáról szóló 5/2005. (.31) számú rendeletének módosításáról valamint az 5/2005.(.31.) számú rendelettel
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK Balatonfüred Város Helyi Építési Szabályzatához
TARTALOMJEGYZÉK Balatonfüred Város Helyi Építési Szabályzatához I. RÉSZ ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK 1.. Az előírások hatálya 2.. A szabályozási elemek típusai 3.. Telekalakítás 4.. Épületek, építmények elhelyezése,
Részletesebben1.) Új kereskedelmi-szolgáltató gazdasági terület kijelölése: (jelen tanulmány témája!)
C Í V I S T E R V VÁROSTERVEZŐ ÉS ÉPÍTÉSZ IRODA BETÉTI TÁRSASÁG Levelezési cím: 4031 Debrecen, Derék utca 245 Iroda: 4025 Debrecen, Széchenyi utca 8 sz. Tel:(30) 9818-172, Tel/fax: (52) 531-732 Email:
RészletesebbenA módosítások elhelyezkedése
SZENTKIRÁLYSZABADJA TELEPÜLÉSRENDEZÉSI ESZKÖZÖK MÓDOSÍTÁSA A MÓDOSÍTÁSI IGÉNYEK BEMUTATÁSA, CÉLJA ÉS HATÁSA 9 8 5 7 6 1 3 4 2 A módosítások elhelyezkedése 1. A 638/3 hrsz-ú telket érintő módosítás Az ingatlan
RészletesebbenM ó d o s í t á s i s m e r t e t é s e
M ó d o s í t á s i s m e r t e t é s e Képviselő-testület telektulajdonos kérelmére kezdeményezte a településrendezési eszközök módosítását 16/2016.(II.10.) Kt. sz. határozatában. A határozat értelmében
RészletesebbenTATA, szőnyeggyári sziget - Berta malom SZERKEZETI- ÉS SZABÁLYOZÁSI TERV MÓDOSÍTÁSA JÓVÁHAGYANDÓ MUNKARÉSZEK
LT-PLAN BT. Tatabánya, Tátra u. 1/A Munkaszám: 6/2016. TATA, szőnyeggyári sziget - Berta malom SZERKEZETI- ÉS SZABÁLYOZÁSI TERV MÓDOSÍTÁSA - 2016 JÓVÁHAGYANDÓ MUNKARÉSZEK Tervező: László Tibor okl. építészmérnök
RészletesebbenHÉSZ módosítás (rendelet-tervezet) 1
Lajosmizse Város Önkormányzata Képviselő-testületének /2015.( ) önkormányzati rendelete a város helyi építési szabályzatáról szóló 2/2008.(I.23.) önkormányzati rendelet módosításáról Lajosmizse Város Önkormányzata
RészletesebbenRendelet-tervezet NYÍRBOGÁT NAGYKÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐTESTÜLETÉNEK./2016. (I...)
Rendelet-tervezet NYÍRBOGÁT NAGYÖZSÉG ÖNORMÁNYZAT ÉPVISELŐTESTÜLETÉNE./2016. (I...) ö n k o r m á n y z a t i r e n d e l e t e Nyírbogát Nagyközség Szabályozási Tervének elfogadásáról és a Helyi Építési
Részletesebben1/2015. (I.28.) 16/2005. /V.
Sárvár Város Önkormányzati Képviselő-testülete 1/2015. (I.28.) önkormányzati rendelete a Sárvár város helyi építési szabályzatról és szabályozási tervről szóló 16/2005. /V. 19./ önkormányzati rendelet
RészletesebbenTörzsszám: P1/2014. Felelős tervező
PALOTÁS Számítástechnikai és Területrendezési Betéti Társaság 4026. Debrecen Bethlen u. 36-38 Telefon: (52) 427-329, Mobil: (30) 9833-022 E-mail: cpalotas@mail.datanet.hu TELEPÍTÉSI TANULMÁNYTERV ÉS BEÉPÍTÉSI
RészletesebbenTATA, Gábor Á. Deák F. utca sarok ÉPÍTÉSI SZABÁLYZAT MÓDOSÍTÁSA
LT - PLA BT. 2800 Tatabánya, Tátra u. 1/A TATA, Gábor Á. Deák F. utca sarok ÉPÍTÉSI SZABÁLYZAT MÓDOSÍTÁSA - 2018 - Tervező: LÁSZLÓ TIBOR okl. építészmérnök TT-1/11-0086 JÓVÁHAGYADÓ MUKARÉSZ Tata Város
Részletesebben27. A Rendelet 14. (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép: (2) Az épületek elhelyezésének övezeti előírásait az 1.21.melléklet tartalmazza.
Szentkirályszabadja Község Önkormányzata Képviselő-testületének 16./2018. (XII.28.) önkormányzati rendelete a helyi építési szabályzatról szóló 9/2007. (IX.01.) önkormányzati rendelet módosításáról Szentkirályszabadja
RészletesebbenBudapest Főváros XIII. Kerületi Önkormányzat Képviselő-testületének 17/2014. (VII. 2.) önkormányzati rendelete
Budapest Főváros XIII. Kerületi Önkormányzat Képviselő-testületének 17/2014. (VII. 2.) önkormányzati rendelete a Budapest Főváros XIII. Kerületi Városrendezési és Építési Szabályzatról szóló 56/2001. (XII.
RészletesebbenÁ ö É ö Á É ú É ö ü ü Á ö ü ö ö ú ö ú ú ö ü ü ö ü ü ü ö ö ö ö ö ü ü ü ú ú ö Ö ü ü ü Á ö ö ö ö ú ö ú ú ü Á ö ö ü ü Á ö ö ú ö ú ú ú ü ü ú ö ö ú ö ú ö ú ü ú ú ö Ö ü Á ö ö ú ö ö ú ú ö ö ö üüö ü ö ú ú ö ö ú
Részletesebben1. JÓVÁHAGYÁSRA KERÜLŐ MUNKARÉSZEK Településszerkezeti terv módosítása /2015.( ) határozat-tervezet a szerkezeti terv módosításáról mellékletekkel
1. JÓVÁHAGYÁSRA KERÜLŐ MUNKARÉSZEK Településszerkezeti terv módosítása /2015.( ) határozat-tervezet a szerkezeti terv módosításáról mellékletekkel Helyi építési szabályzat (HÉSZ) módosítása /2015.( ) önkormányzati
Részletesebben