Theta szabályozó kezelési utasítás. Központi egység Beltéri egység
|
|
- Anikó Orbánné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Theta szabályozó kezelési utasítás Központi egység Beltéri egység 1
2 Tartalomjegyzék Központi egység, beltéri egység. 4 Vezérlési szint Parancsok - Üzembe helyezés - Nyelv választás - Jellemzés - Kijelzés. 5-6 Hőmérséklet beállítás (környezeti hőmérséklet napközben, csökkentett hőmérséklet, használati melegvíz). 7 Üzemmódok választása (fűtés, HMV)(szünnap, távollét, parti, automatikus, nyár, felfűtés, csökkentett, készenlét).. 8 Funkciók. 9 Gyorsválasztás (parti, távollét, kézi HMV). 10 Külső hőmérséklet követési görbék 11 Információk a rendszerről 12 Programozási szint Programozási szintek, hozzáférés, áttekintés Időrend: időrend program, napi blokkok, standard program visszaállítás, táblázat 16 Rendszer: nyelvválasztás, időprogram aktiválása, használati módok, nyári megszakítás (érték korlátok, fűtés) 24 Használati melegvíz: takarékos hőmérséklet, legionella védelem 27 Direkt kör, 1 keverőszelep, 2 keverőszelep: csökkentett fűtés, fűtési rendszer. 28 Időpont, dátum, óra, év, nap, hónap, automatikus tél/nyár átállás. 30 Rendellenességek kijelzése. 31 Különleges üzemmódok Emisszió mérés (kéményseprő, vagy szervizes részére), manuális üzemmód (hiba esetén), szervizes ellenőrzés.. 32 Műszaki adatok
3 A központi vezérlés és kijelző elemei Központi egység Beltéri egység Jelmagyarázat: 1. Kombinált nyomó- és forgatógomb 6. Nyomógomb a követési görbe beállításához 2. Kívánt nappali szobahőmérséklet 7. Információkérő gomb (rendszerről) 3. Csökkentett szobahőmérséklet 8. Nyomógomb emisszióméréshez, és manuális 4. Kívánt HMV hőmérséklet működtetéshez 5. Nyomógomb az üzemmód 9. Kijelző választáshoz 10. Fiók a rövid kezelési leíráshoz. Parancsok Szimbólumok A központi és a szimbólummal jelzett nyomógombok működtetése egyszerű. Ennek ellenére ajánlott ismételten átolvasni a leírást. Bármely módosítható érték villog a kijelzőn, és a forgató-nyomógombbal állítható. (Részletesen leírva a továbbiakban.) - Jobbra forgatás (+) óramutató járásával egyezően: növelés - Balra forgatás (-)óramutató járásával ellenkezően: csökkentés - A gomb könnyed lenyomásával: igazoljuk és tároljuk a kívánt kijelzett és beállított értéket - 3 másodpercre lenyomva: hozzáférhetünk a programozási szinthez (szintváltás) Amennyiben egy adott parancsot nem igazolunk, illetve tárolunk, akkor 60 másodperc után a rendszer automatikusan visszaállítja az utoljára beállított értéket. Beindítás Első beindításkor, vagy feszültség kimaradás utáni induláskor a rendszer teszteli magát. A kijelzőn az összes létező szegmens megjelenik. Nyelvválasztás Az első üzembe helyezéskor a szegmensteszt után lehet választani a kívánt nyelvet. D(német), GB (angol), F (francia) és I (olasz). Figyelem: Ez a jelzés mindaddig megjelenik az elektromos betáp megszakítása és visszakapcsolása után, amíg a dátumot be nem állítottuk a tényleges üzembe helyezés napjára. Ettől a pillanattól kezdve a nyelvet már csak rendszer szinten lehet módosítani. 3
4 A központi egység adatai A szegmensteszt és a nyelv után a kijelzőn megjelenik rövid időre az egység típuskódja és a szoftver száma. Alapkijelző Ha nincs hibajel, akkor a kijelzőn megjelenik a dátum, időpont, az üzemállapot ( nappali üzem, csökkentett hőmérséklet) a fűtési előremenő hőmérséklet, vagy (ha be van állítva) a szobahőmérséklet. A kijelző alsó szélén megjelenő jel (-) az aktuális üzemállapotot jelzi (lásd a továbbiakban). A távvezérlés ( ha be van kötve) egy további vonaljelet ad ki a fűtési ciklusok jelzésére. A nyári üzemszünetet a kijelzőn napernyő szimbólum jelzi. Ilyenkor nem jelenik meg a vagy a jel. Ha a fagyvédelem aktív, akkor megjelenik a szimbólum. Hőmérséklet beállítás Módosítás (alapkijelző esetén!) Ha megnyomjuk a megfelelő gombot, akkor az utolsó beállított érték villog és módosítható a nyomó-forgató gombbal. Eltérő hőfokszintek esetében előbb kell választani a megfelelő kört a nappaliéjszakai hőmérséklet és a csökkentett hőmérsékletre (Lásd a továbbiakban.) Az alapkijelzéshez való visszatéréshez meg kell nyomni a nyomó/forgató gombot, vagy automatikusan 60 másodperc múlva visszaáll magától. 4
5 Fűtési és HMV programválasztás Ezzel a nyomógombbal kell kiválasztani a kívánt fűtési és HMV üzemmódot. A választott módot a kijelző mutatja az alsó szélén található szimbólumok valamelyikével. Az üzemmódok funkciói Szabadság ideje alatt nem működik A fűtés megszakítása A fűtés meghosszabbítása Fűtés időzítése Állítási tartomány: Az adott naptól számított 250 napon belül. A megelőző üzemmód a visszatérés napján 0 órakor áll le. A HMV nem működik fagyvédő üzemben. Korábbi visszatérés esetén nyomja meg a választógombot és állítsa a kívánt üzemmódot a forgatógombbal. Állítási tartomány: P1: A fűtés megszakítása a következő begyújtási időpontig (ld. a továbbiakban) h: A fűtés rövid megszakítása meghatározott ideig. Korábbi visszatérés esetén a választógombbal válassza a kívánt gombot Állítási tartomány: P1: A fűtés folytatása a legközelebbi begyújtási időpontig (ld. a továbbiakban) h: A fűtés rövid ideig tartó meghosszabbítása. Korábbi befejezés esetén a választó és a forgatógombbal állítsa be a kívánt módot. Működési időszak: (ld. a továbbiakban a oldalon a programozásnál). Automatikus fűtés és HMV szolgáltatás a hőmérsékletnek és adott programnak megfelelően. Egyéni programokat ld. a 9. oldalon. Csak HMV, fűtés lezárva Állandó fűtés Állandó csökkentett fűtés Lekapcsolt berendezés fagyvédelem Működési időszak (ld. a továbbiakban a oldalon a programozásnál). Csak HMV szolgáltatás a hőmérsékletnek és a programnak megfelelően. A fűtést fagyvédelmi funkció váltja fel. Egyéni programokat ld. a 9. oldalon. Folyamatos 24 órás fűtés és HMV szolgáltatás megadott hőmérsékletnek megfelelően. (Lásd a 4. oldalon) Folyamatos 24 órás csökkentett fűtés és HMV hőmérséklet (lásd a 4. oldalon), csökkentett fűtési (lásd a 15. oldalon) és fix HMV hőmérséklet (Lásd a 14. oldalon) Teljesen elzárt fűtés, csak fagyvédelem. (A fűtés és a HMV nem működik) 5
6 Gyors hozzáférés Gyors kiválasztás Azokat az üzemmódokat, amelyeket általában gyakran választunk, mint pl. parti, távollét és a HMV tároló felfűtésre, könnyen ki lehet választani a fenti séma szerint. Közvetlen automatikus üzem Ha az üzemmód választó gombot 3 másodpercre lenyomjuk, akkor a rendszer automatikus üzemmódra áll át. (Lásd az 5. oldalon) A HMV tároló felfűtés (manuális) A HMV készítésre beállított időpontokon kívül közbeeső időpontban fel lehet tölteni a tartályt. A 0.0 perc beállítással a feltöltés nem függ az időponttól. A tartály csak egyszer melegszik fel a kívánt hőmérsékletre. A továbbiakban követi a beállított időpontokat. Követési görbék A nyomógomb a külső hőmérsékletkövetési görbék beállítására szolgál. (Ha van bekötve külső hőfokszenzor) A fűtési rendszerben az előremenő hőmérséklet a külső hőmérsékletnek megfelelően változik a beállított függvény-görbe szerint. A görbe meredeksége azt adja meg, hogy hány fokkal változik a fűtési víz hőmérséklete, ha a külső hőmérsékletváltozás egy fok. (Csökkenő külső hőmérséklet mellett a fűtési előremenő hőmérséklet növekszik.) Az alapkijelzéshez való visszatéréshez nyomjuk le újra a gombot, egyébként 60 másodperc után automatikusan visszaáll a rendszer. 6
7 Rendszerinformációk Információk a fűtési rendszer üzemállapotáról, és a hőmérsékletekről. A kérdést a forgatógombbal lehet feltenni. Óramutató járásával egyező irányú forgatás: A rendszer hőmérsékletértékeit mutatja. - tényleges értékek, műszerek és fogyasztási adatok - a kívánt értéket benyomott gomb esetén jelzi Óramutató járásával ellentétes irányú forgatás: 1) A fűtési körökre és a HMV-re utal: - üzemmód (szabadság, távollét, parti, automatikus) - időprogram P1(vagy P2, vagy P3 második aktiválás) - üzemállapot (nappali, csökkentett, Eco üzem) - azonosítás (direkt kör CD, HMV ACS) - szivattyú állapota - (Aper: nyitva, Stop: áll, Chiu: zárva) 2) A kazánra utal - üzemállapot (OFF: ki, ON: be) - üzemórák száma - gyújtások száma - moduláció adatai (csak moduláló égő esetén) 3) A kimenetek működését jelzi - direkt köri keringtető szivattyú (PCD) - változó kimenet UV1 (csak megfelelő modell esetén) - változó kimenet UV2 (csak megfelelő modell esetén) Az adott modellnek megfelelően a direkt köri szivattyúhoz hasonlóan (PCD) a szolár rendszer szivattyúját (PSO), a keringtető szivattyút (PCIR), az elektromos fűtőbetétet (TSE), tápszivattyút(pd), kazán köri szivattyúkat (PCCA1, PCCA2), a rendellenesség jelző kimenetet (USCDI), visszatérő szivattyút (PR), tartalékszivattyút (PCAT), szilárd tüzelésű kazán szivattyúját (PACS), szabad óramenetet (OROL), szolár rendszer szelepét (SLV), gyors leürítő szivattyút (SZV), a kazán párhuzamos ágát (GLP), primer szivattyút (PP), tartalék leürítőt (SIR) jelzi az aktuális üzemállapotot a változó bemenethez kötött modem segítségével a távvezérlésnek: - automatikus - készenlét - állandó fűtés - állandó csökkentett fűtés Jelzi a felépítéstől függően a hőmérsékleteket és üzemállapotot (összetett rendszerek) - szilárd tüzelésű kazán - tartalék tároló - napkollektorok 7
8 A programozás választása, változtatás A programválasztáshoz való belépéskor először mindig a program időrend jelenik meg. A továbbiak: - rendszer - HMV - Direkt kör - 1. kevert kör - 2. kevert kör - időpont, dátum a forgatógombbal közvetlenül választhatók. A kiválasztott szint villog a forgatógomb megérintésekor aktiválódik. Mindig az első érték, vagy paraméter villog. Ha szükséges, akkor a forgatógomb forgatásával módosítható és ezt követően a gomb érintésével tárolható. Ha szükséges, a fenti módon a többi paraméter is módosítható. A menüválasztáshoz való visszatéréshez meg kell nyomni az gombot, az alapkijelzéshez pedig a gombot. Automatikusan 60 másodperc múlva áll vissza a rendszer. 8
9 A működési időrend programozása 9
10 Időrend másolása Állítható: hétfőtől-vasárnapig Állítható: hétfőtől-vasárnapig a hét minden napja. Csak a munkanapok (1-5), csak a hétvége (6-7) Az a nap, amelyikről másolunk azonos azzal a nappal, amelyikre másolunk. Módosítás - kilépés Mindegyik érték, amelyik villog módosítható a forgatógombbal, és igazolható annak lenyomásával. Az előzőhöz való visszatéréshez le kell nyomni az i gombot, az alapkijelzéshez pedig a gombot. Automatikusan 60 másodperc múlva áll vissza az alapkijelzés. 10
11 A standard program visszatöltése: az egyéni programok törlése A standard program időrendje P1 Kör Nap Fűtés (tól-ig) Összes (direkt H-V kevert 1. és 2.) HMV H-V P2 P3 Kör Nap Fűtés (tól-ig) Kör Nap Fűtés (tól-ig) H-Cs Összes (direkt Összes (direkt H-P P kevert 1. és 2.) kevert 1. és 2.) Szo-V Csökkentett Szo-V HMV H-Cs P Szo-V HMV H-P Szo-V Csökkentett 11
12 Egyéni programok készítésére szolgáló mintatáblázat 12
13 Rendszer Ez a szint tartalmazza a beállítások Belépés: lásd a szintek összefoglalása 8. old. korlátait, és az adott rendszerre Kilépés: gombbal, vagy 60 másodperc vonatkozó sajátosságokat. után automatikusan. Módosítás: a módosítható paraméter villog Módosítás után a gomb lenyomásával igazol. Nyelvválasztás D=német, GB=angol, F=francia, I=olasz Gyári beállítás: német Az összes megjelenő információ elérhető a fenti nyelveken. Program időrend Állítási lehetőségek: P1, P1-P3 Gyári beállítás: P1 Ez a paraméter adja az aktivált programok számát P1 esetén csak 1 program aktív. P1-P3-al az összes. Működés Állítható: 1 = együtt 2 = különválasztott Együttes működés választása Pl.: Ha a ház egyes részét hasonló A gombbal választott üzem módon használjuk (pl. családi ház) (szabadság, távollét, party, automatikus) és a beállított hőmérsékletek az összes fűtési körre vonatkoznak. Különválasztott működés Az üzemi előírások és hőmérsékletek az egyes körökre külön választhatók. Ehhez először ki kell választani a kívánt üzemet, a megfelelő kört az alábbiak szerint. Pl.: Ha az egyes részek használata eltérő. (Külön lakrész a családi házban.) Figyelem: Egy vagy több távvezérlés esetén a használati mód automatikusan kijelzésre kerül. 13
14 Nyári szünetelés Állítható: OFF, vagy 10-30ºC Gyári beállítás: 20ºC Ez a paraméter a minimum hőmérsékletet rögzíti és nem szakítja meg automatikusan az üzemet, ha a külső hőmérséklet ezt meghaladja. A nyári szünet alatt a keringető szivattyúk naponta 20 másodpercet futnak és a keverőszelepek is nyitnak (leragadás elleni védelem). Ha OFF-ra állítjuk, akkor nincs nyári szüneteltetés. A szünet a HMV-re nem vonatkozik. Paraméterek visszaállítása (Reset) Ezzel a funkcióval visszaállíthatók a gyári értékek. Kivétel: időpont, dátum, időrend. Figyelem! A nyári szüneteltetést a kijelzőn napernyő jelzi. Figyelem! A visszaállításkor az összes egyénileg beállított érték visszaáll a gyárira. Visszaállítás Ha a reset funkcióban a SET villog, nyomja le 5 másodpercre a gombot, amíg vissza nem áll az alapkijelzés. Használati melegvíz Ez a szint teszi lehetővé a takarékos Belépés: lásd a szintek összefogl. 8. o. HMV hőmérséklet és a legionella Kilépés: gombbal, vagy 60 sec. védelem beállítását. múlva automatikusan. Módosítás: igazolni a villogó paramétert és a forgatógombbal állítani, majd a gomb lenyomásával igazolni. Hőmérséklet (csökkentett) Állítható: 10ºC-tól a kívánt hőmérsékletig. Gyári beállítás: 40ºC Ez a paraméter adja meg a HMV hőmér- Célja: fagyvédelem sékletet a HMV ellátáson kívüli időszakra és a távollét idejére. Legionella védelem napja Állítható: OFF (nem működik) valamint H-tőlV-ig bármely napra. Gyári beállítás: OFF A védelem megakadályozza a legionellák elszaporodását a HMV tárolóban; a kiválasztott napon lép működésbe 2.00 órakor (gyári adat). A vizet 65ºC-ra melegíti fel. OFF helyzetben nem aktív. Figyelem: ezt a paramétert kihagyja a rendszer, ha a tartályon termosztát van és nem szenzor (NTC) Figyelem! A legionella-védelem időpontját csak a szervizes állíthatja. Forrázásveszély áll fenn, ezért használjunk termosztatikus keverőszelepet a HMV-re! 14
15 Fűtési körök paraméterei (direkt, 1. kevert, 2. kevert) Ez a szint tartalmazza a csökkentett fűtés Belépés: lásd a szintek összefogl. 8. o. és a rendszer paramétereit. Kilépés: gombbal, vagy 60 sec. Figyelem: a paraméterek a direkt és a múlva automatikusan. kevert körökre is vonatkoznak. Módosítás: igazolni a villogó paramétert, a forgatógombbal állítani, majd a Csökkentett fűtési mód gomb lenyomásával igazolni. Állítható: ECO, RID Gyári beállítás: ECO A következő módozat választható ECO: Ha a külső hőmérséklet meghaladja a fagyvédelmi határt, akkor csökkentett hőmérsékleten működik. (Ld. 7.oldal) RID: csökkentett módban a keringető szivattyú működik. A hőmérséklet csökkenhet. A hőmérséklet nem csökken a minimum alá. Jól szigetelt ház esetében. Gyengén szigetelt házban. A fűtési rendszer adaptálása (m érték) Állítható:1-10-ig Gyári beállítás: 1,30 Ez a paraméter a fűtési rendszer jellegétől függ. (padló, radiátor, klímakonvektor) Befolyásolja a követési görbe meredekségét és az alacsony hőmérséklet-tartományban kompenzál. Ajánlott értékek Érték Fűtés 1.1 Padló 1.3 Radiátoros Klímakonvektor Speciális (ventilátor, meleg levegő befúvás) 15
16 Időpont-Dátum Óra 0.00-tól ig Belépés: lásd a szintek összefogl. 8. o. Kilépés: gombbal, vagy 60 sec. múlva automatikusan. Módosítás: igazolni a villogó paramétert, a forgatógombbal állítani, majd a gomb lenyomásával igazolni. Év ig Nap/Hónap Állítható: től ig A hét napjai automatikusan hétfőtől-vasárnapig. Automatikus átállás (tél/nyár) Automatikus: március és október Kézi: nincs átállás Rendellenességek kijelzése Pl. szonda hiba (rövidzár vagy szakadás) Hibakódok: Pl. kazán hiba (kódok: 30 40) Logikai rendellenesség (kódok: 50 60) Kiterjedt hibajelző funkcióval rendelkezik a szabályozó. Figyelem! A hibajelek az alapkijelzőn jelennek meg, egymást követően. Forduljon a szervizhez! Bus hiba (hibás címzés) kód: 70 16
17 Különleges üzemmódok Emisszió mérés (távvezérléssel nem működik) Emisszió mérés gombja. (kéményseprő, vagy egyéb meghatalmazott szakember részére) A gomb lenyomására az összes fűtés és a HMV kör maximumon fut. A vizsgálat ideje 20 percre van korlátozva. Ezután megismételhető. A rendelkezésre álló fennmaradt időt a kijelző mutatja. A mérést a gomb újbóli érintésével lehet leállítani. Figyelem! A HMV hőmérséklete eléri a maximumot, forrázásveszély áll fenn! Manuális üzemmód Lehetővé teszi a fűtést és a HMV készítést hiba esetén. Értesítse a szervizt! Ha a lenyomás 5 másodpercnél hosszabb, akkor manuális üzemmódba áll át a rendszer. A kívánt hőmérséklet a forgatógombbal állítható. Amíg a szivattyúk működnek, a keverőszelepek nem kapnak feszültséget, kézzel állíthatók, ha szükséges. A visszatéréshez újra le kell nyomni a gombot. Figyelem! HMV forrázásveszély! A padlófűtést óvni kell a túlmelegedéstől 17
18 Biztonsági ellenőrzés (STB) (távvezérlés esetén nem működik, csak szakember részére) A kazánhőmérséklet korlátozó termosztátjának ellenőrzése. Csak a kazánszerviz szakembere végezheti! Amíg a forgatógombot lenyomva tartjuk, kizárjuk a kazán termosztátot. Az égő addig működik, amíg a biztonsági termosztát nem nyit. A kijelzőn megjelenik a TEST TE. SIC. Közben a keverőszelepek zárva vannak, és a Szivattyúk sem működnek. Amint elengedjük a gombot, azonnal megszakad a teszt. A biztonsági ellenőrzést a gomb lenyomásával lehet megszakítani. Az utolsó két oldal az eredeti szerint: 35. oldal: A központi egység műszaki adatait tartalmazza 36. oldal: Távvezérlés 18
S2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
RészletesebbenS2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
RészletesebbenC2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
RészletesebbenKaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez
Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez Kedves Vásárló! Gratulálunk, hogy egy, a csúcsminőséget képviselő Immergas terméket vásárolt, amely hosszú ideig és biztonságosan fogja az Ön kényelmét szolgálni.
RészletesebbenADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
RészletesebbenQAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek
QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint
RészletesebbenForgalomba hozza: HONEYWELL T8851A 1022 (FERROLI KWMA14Y) OpenTherm szabályozó
Forgalomba hozza: HONEYWELL T8851A 1022 (FERROLI KWMA14Y) OpenTherm szabályozó TÁVVEZÉRLŐ KEZELÉSI UTASÍTÁSA 1. LEÍRÁS A fűtési rendszer automatikus idő-, és hőfok vezérlésére szolgál, az OpenTherm szabványt
RészletesebbenKezelési útmutató RS-OT
HU 4 205 542 / 00-2006/11 Változtatások joga fenntartva Kezelési útmutató RS-OT Beltéri egység Az energia megőrzése - környezetünk védelme Tartalomjegyzék 4 205 542 / 00 A fűtés vezérlése...3-35 Kezelő-
RészletesebbenPoolcontroller. Felhasználói leírás
Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu
RészletesebbenKezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása
7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet
RészletesebbenFIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A TÁVVEZÉRLŐ HELYES HASZNÁLATA ÉRDEKÉBEN OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS TARTSA BE AZ ITT LEÍRTAKAT. FIGYELMEZTETÉSEK 1) Olyan helyre kell telepíteni, ahonnan megfelelően
RészletesebbenValena Life/ Valena Allure , , , ,
Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,
RészletesebbenEllenőrzési lista üzembe helyezéshez
Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:
RészletesebbenDL drainback napkollektor rendszer vezérlése
DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer
RészletesebbenMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Használati utasítás Danfoss District Energy Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett
RészletesebbenECL Comfort 210 / 296 / 310
Használati utasítás ECL Comfort 210 / 296 / 310 Magyar verzió www.danfoss.com Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett és megbízott személyzet
RészletesebbenPERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
RészletesebbenS868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön
RészletesebbenKezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
RészletesebbenA LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
RészletesebbenSAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők
SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható
RészletesebbenINTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató
INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület
RészletesebbenHasználati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT.
Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu D11 Wifi termosztát termékleírás 4.3inch színes érintőképernyő Elektromos fűtés
RészletesebbenKeverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenFÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM
FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM Paragrafus Tárgy 1. Vezérlés / Szemléltetés panel 1.1. PARANCSOK 1.2. SZEMLÉLTETÉS 2. Üzemmódok 2.1. AUTOMATIKUS
RészletesebbenUTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)
UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált
Részletesebben1. A berendezés programozása
1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások
RészletesebbenKaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez. Paraméter beállítások és elektromos bekötések
Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez Paraméter beállítások és elektromos bekötések PARAMÉTER MEGNEVEZÉS Hidraulikai beállítások GYÁRI BEÁLLÍTÁS BEÁLLÍTÁSI TARTOMÁNY/PARAMÉTEREK Hidraulikai séma
RészletesebbenTÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
RészletesebbenKONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL
KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,
RészletesebbenSDC SMILE Fűtés- és Távfűtésszabályzó KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
SDC SMILE Fűtés- és Távfűtésszabályzó KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Copyright 2008 Honeywell Kft. HU2H0220-GE51R0308 Kezelési útmutató HU2H0220-GE51R0308 2 Tartalomjegyzék SDC - SMILE TARTALOMJEGYZÉK 1... SZOFTVER
RészletesebbenBeril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai
1. Üzemeltetési alapelvek Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai A vezérlő panel a működését tekintve egy komplett elektronikus készülék, mely elektronika a "Beril kazántól
RészletesebbenSDC Fűtésszabályzó DHC 43 Távfűtés-szabályzó KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
SDC Fűtésszabályzó DHC 43 Távfűtés-szabályzó KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Copyright 2002 Honeywell Inc. GE2H-0220 GE51 R0802 SDC / DHC 43 Kezelési útmutató GE2H-0220 GE51 R0802 2 Tartalomjegyzék SDC / DHC 43 TARTALOMJEGYZÉK
RészletesebbenIdő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
RészletesebbenALBATROS3 - alkalmazások. A kapcsolások felépítése
ALBATROS3 - alkalmazások Bevezetés Megjegyzés Ez a fejezet azokat a hidraulikai kapcsolásokat tartalmazza, amelyek a szóban forgó szabályozóval megvalósíthatók. Ezek a kapcsolások egy azonosító számmal
RészletesebbenINTIEL Elktronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.3 Beüzemelési útmutató
INTIEL Elktronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.3 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20/373 8131 1 I. Alkalmazási terület
RészletesebbenMILUX RF idõzítõs termosztát
MILUX RF idõzítõs termosztát 1 JELLEMZÕK Vezetéknélküli rádiójeles kommunikáció a termosztát és a vezérlõ között. Megközelítõleg 30 méteres hatótávolság átlagos lakóház szerkezet esetén 7 napos programozási
RészletesebbenHasználati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
RészletesebbenA rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta
A rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta 1C/1T sorozat Szobatermosztátok Tartalomjegyzék 1T sorozat 1T.01.1 oldal 1 1T.31.9.003 oldal 3 Általános tulajdonságok, kezelési tudnivalók az 1T.31 szobatermosztáthoz
RészletesebbenPanel bekötési pontok:
Panel bekötési pontok: 1.-2. Közös pont minden be és kimenethez 3. 24Vac, 7W terhelhetőségű kimenet külső eszközök táplálásához 4.-5. Közös pont minden be és kimenethez 6. 24Vac 10W kimenet figyelmeztető
RészletesebbenProgramozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát
Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód
RészletesebbenTL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
RészletesebbenRDJ10. Szobatermosztát 24-órás programmozási lehetőséggel és nagy méretű LCD kijelzővel. Fűtési rendszerekhez
3 071 Szobatermosztát 24-órás programmozási lehetőséggel és nagy méretű LCD kijelzővel Fűtési rendszerekhez RDJ10 Működési módok: automatikus mód, komfort mód, energiatakarékos mód és fagyvédelmi mód Nagy
RészletesebbenSZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3.020358 DIGITÁLIS TÁVVEZÉRLŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MD13002-2013-05-22 Műszaki dokumentáció
SZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MD13002-2013-05-22 Műszaki dokumentáció HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3.020358 DIGITÁLIS TÁVVEZÉRLŐ KEDVES VÁSÁRLÓNK! Gratulálunk, Ön egy Immergas terméket választott, amely hosszú
RészletesebbenMODUCONTROL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MODUCONTROL HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1 Tartalomjegyzék 1 Bevezető...3 2 A panel gombjainak használata értékek kijelzésére és paraméterek beállítására...4 3 Kiolvasható paraméterlista a hozzá tartozó értékekkel:...5
RészletesebbenAlapjel állító HCU 23. Telepítés és működés
Alapjel állító HCU 23 Telepítés és működés Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Áttekintés 3 Tájékoztatás 3 Alkalmazás 3 Csomag tartozékai 3 Kezelő szervek és kijelző 4 Indítás 5 Elemek behelyezése
RészletesebbenMAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS. Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat
Részletesebben>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2
Page 1 >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás A Bluehelix jó hatásfokú, alacsony káros anyag kibocsátású,mikroprocesszor vezérlésű, előkeveréses égőjű kondenzációs gázkazán család, fűtés és meleg
RészletesebbenOKTATÁSI ANYAG. Család: Tartozék. MODELL : ZÓNA MANAGER HIDRAULIKUS MODUL (MGM EVO és MGZ EVO)
OKTATÁSI ANYAG Család: Tartozék MODELL : ZÓNA MANAGER HIDRAULIKUS MODUL (MGM EVO és MGZ EVO) változat: V 27.4.22 MÓDOSÍTÁSOK VERSION DATE NAME MODIFICATION Pag. 2 di 3 TARTALOM GENERAL INFORMATION... HIBA!
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv. DEVIreg 535. Elektronikus intelligens termosztát.
Felhasználói kézikönyv DEVIreg 535 Elektronikus intelligens termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 4 1.1 Biztonsági utasítások...... 5 2 Beállítások................ 6 2.1
RészletesebbenHelyszíni beállítások táblázata
/7 [6.8.] =... ID43/46 Alkalmazható beltéri egységek *GSQHS8AA9W ThermaliaC* Megjegyzések - 4P3938-D -. /7 Felhasználói beállítások Előre beállított értékek Szobahőmérséklet Kényelmi (fűtés) 7.4.. R/W
RészletesebbenMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat
Részletesebben7 747 006 088 05/2006 HU A
7 747 006 088 05/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkció modul Szolármodul az EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................
RészletesebbenBeachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
RészletesebbenRendszervezérlők és szabályozók. Ariston gázkazánokhoz
Rendszervezérlők és szabályozók Ariston gázkazánokhoz Ariston gázkazánokhoz alkalmazható Rendszervezérlők és szabályozók 1. Hőmérsékletszabályozás... 3 2. On/off-rendszerű termosztátok... 4 3. Modulációs
RészletesebbenKezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
RészletesebbenESBE termékek 2009 (A teljes katalógus a www.esbe.se oldalról letölthető)
ESBE termékek 2009 (A teljes katalógus a www.esbe.se oldalról letölthető) Kompakt háromjáratú keverőszelep sorozat sárgarézből, Ø15-50 méretben, 10 bar nyomásig, csatlakozása belső, külső menet vagy roppantó
RészletesebbenDDC rendszerelemek, DIALOG-II család
DDC rendszerelemek, DIALOG-II család KIVITEL ALKALMAZÁS BEKÖTÉS A SYS-100 L típusú készülék egyszerű légkezelő szabályzására kifejlesztet integráló szabályzó. Egy kalorifert tartalmazó légtechnikákhoz
Részletesebben1. HMV előállítása átfolyó rendszerben
Az alábbiakban tervezői segédlet jelleggel - a megvalósítás során számításba jövő típusrendszereket ismertetünk az egyszerűbb kialakítástól a bonyolultabbak felé haladva. 1. HMV előállítása átfolyó rendszerben
RészletesebbenElektródás kazán vezérlés használati útmutató
Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása
RészletesebbenPOOL BASIC EVO DOUBLE
POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
RészletesebbenIdőjárásfüggő fűtési és távfűtési szabályozó SMILE - SDC
Időjárásfüggő fűtési és távfűtési szabályozó SMILE - SDC TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V3.0 A változtatás jogát fenntartjuk. 1 HU1H0207-GE51R0308 Tartalomjegyzék 1...SZOFTVER VERZIÓ 5 2...BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 5
Részletesebben6300 4366-05-99 HU. Szervizutasítás. Logamatic 2107, Logamatic 2107 M szabályozókhoz. Kérjük megõrizni
6300 4366-05-99 HU Szervizutasítás Logamatic 2107, Logamatic 2107 M szabályozókhoz Kérjük megõrizni Figyelem Figyelem Az ebben a leírásban szereplõ beállításokat csak szakcég végezheti el. Minden olyan
RészletesebbenSzerelésiés. Kezelési Utasítás AWT. Idõjárásfüggõ hõmérséklet szabályozó falikazánokhoz, napi programmal.
Szerelésiés Kezelési Utasítás AWT Idõjárásfüggõ hõmérséklet szabályozó falikazánokhoz, napi programmal. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... Oldal Áttekintés... 3 Szakkifejezések / Szabványok és Elõírások...4
Részletesebbene 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)
e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya
Részletesebbenhasználati-kezelési utasítás
"Zöld Hő" Épületgépészeti Kft. 1186 Budapest, Gilice tér 50. tel.: +36 1 291 3957, mobil: +36 30 332 3 332, email: info@kazanplaza.hu, web: www.kazanplaza.hu használati-kezelési utasítás Időpont
RészletesebbenSzobatermosztát nagyméretű LCD kijelzővel (nem programozható) Fűtési vagy hűtési rendszerekhez
3 069 Szobatermosztát nagyméretű LCD kijelzővel (nem programozható) Fűtési vagy hűtési rendszerekhez RDH10 Nagy méretű LCD kijelző Elemes tápellátás: 2 x Alkáli elem AA típusú, 1.5 volt Használat Az RDH10
RészletesebbenKEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz
KEZELÉSI UTASÍTÁS VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_WP_vezetékes_20140310
RészletesebbenDHC23 Távfűtés-szabályozó
Távfűtés-szabályozó 5000. KATALÓGUSLAP TERMÉKLEÍRÁS JELLEMZŐK Alacsony konfigurálási és üzembe helyezési költség Előreprogramozott alkalmazások garantálják a gyors és könnyű rendszer indítást Gyári beállítású
RészletesebbenVK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer
VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 TARTALOMJEGYZÉK 1. A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ KIJELZŐ- ÉS KEZELŐSZERVEK:...
RészletesebbenHoneywell. Időjárásfüggő fűtési szabályzó SDC. Időjárásfüggő távfűtési szabályzó DHC 43 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
Honeywell Időjárásfüggő fűtési szabályzó SDC Időjárásfüggő távfűtési szabályzó DHC 43 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ TARTALOM 1.1 Alkalmazás 4 1.2 A rendszerindítás feltételei 4 1.3 A szabályzó áramellátását ne szüntesse
RészletesebbenBACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő
BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő Tulajdonságok Ez a vezérlő ciklusokban öntöz, az Ön szükségletei szerint beállított ablak ideje alatt. Az új ültetések öntözhetők rövid, intenzív meghatározott szakaszokban.
RészletesebbenMT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ
MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit
RészletesebbenDropsA Bravo Elektromos kenőszivattyú Telepített és mobil alkalmazásokhoz
DropsA Bravo Elektromos kenőszivattyú Telepített és mobil alkalmazásokhoz Kezelési és karbantartási utasítás BRAVO ZSÍRSZIVATTYÚ Keverőlapát nyomólemezzel Moduláris tartály Garancia-levonó Szivattyúelem
RészletesebbenSzobatermosztát LCD-kijelzővel
3 031 Szobatermosztát LCD-kijelzővel Fűtési rendszerekhez RDD10 2-pont szabályozás BE/KI szabályozójellel, fűtési rendszerekhez Működési módok: Komfort hőmérséklet tartás és energiatakarékos hőmérséklet
RészletesebbenA LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM
RészletesebbenÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN
ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN A legkompaktabb BAXI készülékcsalád Magas hatásfok (zárt égésterűeknek minősítés a 92/42/CEE szabvány szerint) Digitális vezérlőpanel széles LCD kijelzővel Kompakt hidraulikus szerelvénycsoport
RészletesebbenGreenCon On/Off szobatermosztát
Leírás Jellemzők: Skandináv dizájn fehér háttérvilágítással Felhasználóbarát interaktív kezelőfelület Szobahőmérséklet kijelzése és beállítása 12 vagy 24 órás időkijelzés és -beállítás Háromfokozatú kézi/automatikus
RészletesebbenSzerelésiés. Kezelési Utasítás ART. Szobahõmérséklet szabályozó falikazánokhoz, napi programmal.
Szerelésiés Kezelési Utasítás ART Szobahõmérséklet szabályozó falikazánokhoz, napi programmal. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... Oldal Áttekintés... 3 Szakkifejezések / Szabványok és Elõírások...4 Felszerelés...
RészletesebbenSüllyesztett szerelésű szobatermosztátok
s 1 440 RDD310/EH RDE410/EH Süllyesztett szerelésű szobatermosztátok Elektromos padlófűtési rendszerek szabályozásához RDD310/EH RDE410/EH A termosztátok főbb jellemzői (mindkét típus): AC 230 V tápfeszültség
RészletesebbenHelyszíni beállítások táblázata
/8 [6.8.2] =... ID432/462 Alkalmazható beltéri egységek *HYHBHAAV3 *HYHBH8AAV3 *HYHBX8AAV3 Megjegyzések - 4P3373-D - 2.2 2/8 Felhasználói beállítások Előre beállított értékek Szobahőmérséklet Kényelmi
RészletesebbenDIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ
DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu
RészletesebbenKezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára
6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,
RészletesebbenHasználati útmutató. Időjárásfüggő szabályozó
Használati útmutató Időjárásfüggő szabályozó Kedves Ügyfelünk! Gratulálunk választásához, hogy a legfrissebb műszaki fejlesztéseket magában foglaló távszabályozónk vásárlása mellett döntött, ami kitűnő
RészletesebbenHasználati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT.
Használati utasítás DIMAT KFT. 7627 Pécs Pósa Lajos u. 39. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 termékleírás 4.3inch színes érintőképernyő Elektromos fűtés szabályzás (max.16a) Választható komfort mód, gazdaságos
RészletesebbenALKON 09 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A FELHASZNÁLÓNAK. kondenzációs gázkazánok
ALKON 09 kondenzációs gázkazánok R 12 fûtõ R 18 fûtõ - C 18 combi R 24 fûtõ - C 24 combi A combi kazán használható csak-fûtõkazánként is! Sõt, a combira csatlakoztatható egy üres HMV tároló is! 00333179-2.
RészletesebbenI. Felhasználói kezelési utasítás 1. QAA75.. / QAA78.. / AVS37.. kezelő készülékek
I. Felhasználói kezelési utasítás 1. QAA75.. / QAA78.. / AVS37.. kezelő készülékek 1.1. Teremkezelő QAA75.. / QAA78.. 1.2. Kezelő készülék AVS37.. 1 Használati melegvíz (HMV) üzem választása Fűtési üzemmód
RészletesebbenTempTronic RC Kezelési útmutató
1 Ábrák magyarázata 2 2 lkalmazás 2 2.1 Rendeltetésszerű alkalmazás - 2 2.2 Felhasználói csoport - 2 2.3 Veszélyek - 2 3 lapok 3 3.1 Kezelőszervek - 3 3.2 Kezelői szintek - 4 3.3 lapkijelzés - 4 3.4 Bejelentkezés
Részletesebben/2004 HU A
6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................
RészletesebbenMAGYAR H S C P FELHASZNÁLÓI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MAGYAR H S C P FELHASZNÁLÓI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 6 - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 6.1 - VEZÉRLŐPANEL 1 VEZÉRLŐPANEL 2 KIJELZŐ A vezérlőpanelen egy nagyméretű kijelző, két (A és B), és egy C tárcsa található. A Nyomógomb
RészletesebbenDS8 multifunkciós kronográf
DS8 multifunkciós kronográf FUNKCIÓK Funkció A1 A2 S ET A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA Leírás Kijelző Oldal DÁTUM Folyamatos dátum (a szökőévek és hóvégek 2099-ig vannak előre programozva) a következőkkel: nap,
RészletesebbenYB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató
YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7
RészletesebbenEncom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei
Encom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei Paraméter Érték Leírás F0.00 F0.02 0 Billentyűzet potméter 4 Külső potméter VC1 bemenetre 0 Vezérlés billentyűzetről 1 Vezérlés sorkapcsokról 3 Vezérlés
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
RészletesebbenGreenCon On/Off szobatermosztát
Leírás Jellemzők: Skandináv design, kijelző háttérvilágítással; Felhasználóbarát, interaktív felhasználói felület; Szobahőmérséklet kijelzés és beállítások; 12 vagy 24 órás időmegjelenítés és beállítások;
RészletesebbenCM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS
CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TERMÉK LEÍRÁS A CM507 termosztát családi házak és lakások fűtési rendszerének időprogram szerinti, automatikus szabályozására alkalmazható. Felhasználható gázkazánt, szivattyút
RészletesebbenKezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Részletesebben