SDC Fűtésszabályzó DHC 43 Távfűtés-szabályzó KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "SDC Fűtésszabályzó DHC 43 Távfűtés-szabályzó KEZELÉSI ÚTMUTATÓ"

Átírás

1 SDC Fűtésszabályzó DHC 43 Távfűtés-szabályzó KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Copyright 2002 Honeywell Inc. GE2H-0220 GE51 R0802

2 SDC / DHC 43 Kezelési útmutató GE2H-0220 GE51 R0802 2

3 Tartalomjegyzék SDC / DHC 43 TARTALOMJEGYZÉK 1 SZOFTVER-VERZIÓ 5 2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Alkalmazás Az üzembe helyezés előfeltételei A szabályzót ne kapcsolja le a villamos hálózatról Csatlakoztatási feltételek Vezeték-keresztmetszetek Maximális vezetékhossz Vezetékezés Földelés és nullavezető C-nál magasabb melegvíz-hőmérséklet Tartozékok csatlakoztatása Karbantartás és tisztítás 9 3 DHC 43 / SDC - ÁTTEKINTÉS 10 4 HASZNÁLAT Kijelző- és kezelőegységek Kijelző (alapkijelzés) Kezelőegységek Állítógomb (nyomó/forgató) "Nappali helyiséghőmérséklet" gomb "Éjszakai helyiséghőmérséklet" gomb "Nappali használati melegvíz-hőmérséklet" gomb "Üzemmód" gomb (alapkijelzés) "Fűtési görbe" gomb "Rendszerinformációk" gomb "Kézi üzemmód" / "Emisszió-mérés" gomb Menü rendszer "Óra - Dátum" menüpont "IDŐPROGRAM" menüpont "Rendszerparaméter" menüpont Nyelvválasztás (NYELV) Időprogram Szabályzási mód Nyári automatikus üzemmód váltás Paraméter Reset "Használati melegvíz - HMV" menüpont HMV éjszakai hőmérséklet 44 Subject to change 3 GE2H-0220 GE51 R0802

4 SDC / DHC 43 Tartalomjegyzék Legionella védelem napja Direkt fűtési kör / 1. Kevert kör / 2. Kevert kör menüpontok Csökkentett üzemmód Fűtési rendszer Hibajelzések 47 F I G Y E L E M! A kelet-európai verziók SDC E típusjelöléssel gyárilag lengyel nyelvű menürendszerrel indulnak. A magyar nyelvű menü eléréséhez: 1. nyomja le hosszan a forgató nyomógombot megjelenik a CAS. PROGRAM felirat 2. forgassa el jobbra a gombot amíg a SYSTEM felirat meg nem jelenik 3. nyomja le röviden a gombot megjelenik a JAZYK felirat 4. nyomja le röviden a gombot a képernyőn villog az 1 érték 5. forgassa jobbra a gombot, míg az érték 2 re nem változik 6. nyomja le a gombot röviden 7. kétszer nyomja meg az i gombot. GE2H-0220 GE51 R Subject to change

5 Szoftver-verzió SDC / DHC 43 1 Szoftver-verzió Jelen dokumentáció szabályzókészülékek V 1.00 szoftver-verziójára vonatkozik. A szoftver-verzió száma a szabályzókészülék bekapcsolását követően kb. 8 mp-ig látható. Amennyiben Ön ennél régebbi szoftver-verzióval rendelkezik, kérjük vegye fel a kapcsolatot fűtéstechnikai szakemberével. Subject to change 5 GE2H-0220 GE51 R0802

6 SDC / DHC 43 Biztonsági utasítások 2 Biztonsági utasítások 2.1 Alkalmazás A DHC/SDC SMILE szabályzócsalád kizárólag olyan használati melegvíz-, fűtési- és távfűtéses rendszerek szabályozására és vezérlésére szolgál (a melegvízelőállítást is ideértve), amelyek legmagasabb előremenő hőmérséklete nem haladja meg a 120 C-ot. 2.2 Az üzembe helyezés előfeltételei FIGYELEM! A fűtési rendszernek készen kell lennie és azt vízzel fel kell tölteni, hogy a szivattyúk ne fussanak szárazon és a kazán ne károsodjon. A szabályzó berendezést a telepítési útmutatónak megfelelően kell beszerelni. Valamennyi elektromos csatlakozást (áramellátás, égő, keverőcsap-állítómotor, szivattyúk, érzékelő vezetékezés) az érvényes VDE-előírásoknak megfelelően szakembernek kell elvégeznie, és a csatlakozásoknak meg kell felelniük az adott kapcsolási rajzoknak. Padlófűtés esetén a rendszerben az előremenő vezetékbe a fűtőköri szivattyú után kiegészítésként egy határoló termosztátot kell beépíteni, amely túl magas előremenő hőmérséklet esetén a szivattyúkat kikapcsolja. A szabályzó üzembe helyezése előtt fenti előfeltételeket szakemberrel ellenőriztetni kell. INFORMÁCIÓ Az aktuális óra és dátum gyárilag már beállításra került, melyek tárolása egy elem segítségével történik. A kapcsolóóra egy alapprogram szerint működik és a szabályzási funkciók alacsony hőmérsékletű kazánnal üzemelő hagyományos fűtési rendszerekhez kerültek beállításra. GE2H-0220 GE51 R Subject to change

7 Biztonsági utasítások SDC / DHC A szabályzót ne kapcsolja le a villamos hálózatról Ellenkező esetben az összes egyéni adat tárolását szolgáló elemet feleslegesen veszi igénybe. A szabályzó fagyvédelmi funkciója ekkor nem fog működni. 2.4 Csatlakoztatási feltételek Az elektromos csatlakoztatásokat szakembernek kell elvégeznie. 2.5 Vezeték-keresztmetszetek 1,5 mm 2 valamennyi 230 V vezeték esetében (hálózati csatlakozás, égő, szivattyúk, állítómotor). 0,5 mm 2 érzékelő-, üzemmódváltó- és analóg jeladó vezetékekhez. 2.6 Maximális vezetékhossz Érzékelő-, üzemmódváltó- és analóg bemenetek A legfeljebb 200 m kábelhossz ajánlott. Hosszabb összekötő vezetékek lehetségesek, azonban növelik a zavaró hatások veszélyét. Relé-kimenetek Korlátlan kábelhossz. Bus-összeköttetések Maximális hossz a két legtávolabbi végpont közt: 100 m. 2.7 Vezetékezés Az érzékelők vezetékeit a 230 V kábelektől elkülönítve kell vezetni. Az érzékelők vezetékezésében feltétlenül kerülni kell az elágazó dobozokat. Subject to change 7 GE2H-0221 GE51 R0802

8 SDC / DHC 43 Biztonsági utasítások 2.8 Földelés és nullavezető A készülékek csatlakoztatásakor a helyi előírásokat feltétlenül be kell tartani C-nál magasabb melegvíz-hőmérséklet FIGYELEM Ügyeljen arra, hogy az alábbi esetekben valamennyi HMV-vételi helyen (konyha, fürdőszoba, stb.) fennáll a forrázás veszélye! Ezekben az esetekben keverjen elegendő hideg vizet a melegvízhez! Legionella védelmi automatika Bekapcsolt legionella-védelmi automatika esetén a kiválasztott napon és időben a melegvíz automatikusan felmelegszik az legionella-védelmi hőmérsékletre (gyárilag 65 C került beállításra), hogy a melegvíztárolóban esetlegesen előforduló legionella baktériumok elpusztuljanak. Kézi üzemmód / Emisszió-mérés A Kézi üzemmód / emisszió-mérés üzemmódban a melegvizet a lehetséges legmagasabb kazánhőmérsékletig lehet felmelegíteni, mert az égő és valamennyi szivattyú bekapcsol és a keverőcsap teljesen nyitott állapotban van. A csatlakoztatott HMV vételi helyeken fennáll a leforrázás veszélye! Engedjen a melegvízhez elegendő hideg vizet vagy kapcsolja ki a melegvíz töltő szivattyút (a szivattyú kapcsolójával, ha van ilyen). A fűtés és a HMV előállítás szabályozatlan tartós üzemmódban működik. Ezt az üzemmódot speciálisan kéményseprők használják az emisszió mérésére, vagy akkor lép működésbe, ha a szabályzó meghibásodik. A magas melegvíz-hőmérséklet azonban a kazántermosztát legfeljebb kb. 60 C-os kazánhőmérsékletre történő beállításával elkerülhető Tartozékok csatlakoztatása FIGYELEM A VDE 0730 szabvány értelmében a szabályzó berendezés tápvezetékébe minden hálózati pólushoz GE2H-0220 GE51 R Subject to change

9 Biztonsági utasítások SDC / DHC 43 egy szakaszoló berendezést kell beépíteni. A földelésre és nullavezetőre vonatkozó helyi előírásokat tartsa be! Amint a 21, 22, 2, 6,12 és 18 kapcsokon hálózati feszültség van, az X3 és X4 tüskés sorkapcsok is feszültség alá kerülnek. Amennyiben a fűtőköri- és a melegvíz töltő szivattyú nem rendelkezik be-/kikapcsolóval, de ennek ellenére a kézi be-/kikapcsolási lehetőségre szükség van, akkor a megfelelő kapcsolókat utólag kell beszerelni. Valamennyi tartozékot (érzékelőt, választókapcsolót, stb.) a mindenkori kapcsolási rajznak megfelelően kell bekötni Karbantartás és tisztítás A szabályzó karbantartást nem igényel. A készülék kívülről nedves ruhával tisztítható. Subject to change 9 GE2H-0221 GE51 R0802

10 SDC / DHC 43 Áttekintés 3 DHC 43 / SDC - Áttekintés A DHC 43 / SDC moduláris szabályzócsalád kapcsolószekrénybe és falra szerelhető változatban kapható, és az egyes típusok az alábbi jellemzőkkel rendelkeznek: Típus A kimeneti relék száma 2. égőfokozat vagy távfűtőszelep zárva 1. égőfokozat Direkt kör Variálható 3-as kimenet Kevert kör 1 Kevert kör 2 Tartálytöltő-szivattyú Variálható 2-es kimenet Variálható 1-es kimenet SDC 3-10 (E) 3-relé x x x SDC 3-40 (E) 3-relé x SDC relé x x x x SDC 7-21 (E) 7-relé x x x x x SDC relé+ 2 szabad. x x x x x x SDC relé+ 2 szabad. x x x x x x x SDC (E) 10-relé+ 2 szabad x x x x x x x x DHC 43-1* 7-relé x x x x x DHC 43-2* 7-relé+ 2 szabad. x x x x x x x * Távfűtési változatok GE2H-0220 GE51 R Subject to change

11 Használat SDC / DHC 43 4 Használat 4.1 Kijelző- és kezelőegységek Kézi üzemmód / Emisszió-mérés gomb (távfűtés-szabályzóknál nincs) 2 "Üzemmód" gomb (alapkijelzés) 3 "Fűtési görbe" gomb 4 "Rendszerinformációk" gomb 5 Kijelző 6 Szervizcsatlakozás takaróeleme 7 "Nappali helyiséghőmérséklet" gomb 8 "Éjszakai helyiséghőmérséklet" gomb Subject to change 11 GE2H-0220 GE51 R0802

12 SDC / DHC 43 Használat 9 "Nappali melegvíz-hőmérséklet" gomb 10 Állítógomb (nyomó/forgató) 11 Üzemmód-szimbólumok Kijelző (alapkijelzés) Dátum Óra/perc Aktív üzemmód Üzemmód-szimbólumok CS. 20.SEP oc æ ç è é ê ë ì í Hőtermelő (kazán) hőmérséklet A kijelző világítása bármelyik gomb, illetve az állítógomb aktiválásakor kapcsol be, és automatikusan kikapcsol, ha hosszabb időn keresztül egyik gombot sem nyomja meg. A berendezés üzembe helyezésekor vagy áramszünetet követően egy automatikus hibadiagnózissal kiegészített szegmensteszt kerül lefuttatásra, ezt követően rövid időre a készülék típusa és a szoftver verziószáma jelenik meg. Az ezt követő alapkijelzés automatikus üzemmódban a hét napját, a dátumot, az órát és a hőtermelő hőmérsékletét mutatja. Az alapkijelzésben a beállított üzemmódtól függően (automata, party, stb.) különböző értékek jelennek meg. A Szabadság üzemmódban például a dátum helyett a SZABADS. IG adat, a hőmérséklet helyett pedig a szabadság végének dátuma információ jelenik meg. Az aktív nyári lekapcsolást egy napernyő-szimbólum À, az aktív fagyvédelmet pedig egy jégkristály-szimbólum Á jelzi. GE2H-0220 GE51 R Subject to change

13 Használat SDC / DHC Kezelőegységek Állítógomb (nyomó/forgató) ð A gomb egyszeri megnyomásával: a beállításokat/értékeket erősítheti meg. A gomb hosszabb idejű (kb. 3 s) nyomva tartásával: a menükiválasztó szintre léphet be egy szinttel feljebbi menüponthoz juthat. Az állítógomb forgatásával: tudja az értékeket megváltoztatni (az óramutató járásával megegyező irányban növekednek a lekérdezett értékek, ellenkező irányban pedig csökkennek) a menüpontok között navigálhat "Nappali helyiséghőmérséklet" gomb A kívánt helyiséghőmérsékletet (előírt, névleges érték) állítja be AUTOMATA ÜZEMMÓDBAN a fűtési ciklusok alatt, valamint a VENDÉGSÉG és FŰTÉS üzemmódoknál. Az 1. Szabályzási módozatban a beállítási érték az összes fűtési körre egyaránt vonatkozik. A 2. Szabályzási módozatban a beállítási érték a mindenkori fűtőkörre vonatkozik (a működtetési módozat beállítását lásd a Rendszerparaméterek pont alatt). HELYS.NAPPAL 22.0 oc æ ç è é ê ë ì í Beállítás: Nyomja meg a "Nappali helyiséghőmérséklet" gombot. A villogó helyiséghőmérsékleti adatot az állítógomb î forgatásával állítsa a kívánt értékre. A beállított értéket a Nappali helyiséghőmérséklet gomb, vagy az állítógomb î megnyomásával erősítse meg. Subject to change 13 GE2H-0220 GE51 R0802

14 SDC / DHC 43 Használat Alternatíva: az érték automatikus átvétele a beállított INFO-IDŐ leteltét követően (lásd a Rendszerinformációk pont alatt) Gyári beállítás 20 C Beállítási tartomány C "Éjszakai helyiséghőmérséklet" gomb A csökkentett helyiséghőmérsékletet állítja be AUTOMATA ÜZEMMÓDBAN a fűtési ciklusok között, valamint a JELENLÉT és CSÖKKENTETT üzemmódoknál. Az 1. Szabályzási módozatban a beállítási érték az összes fűtési körre egyaránt vonatkozik. A 2. Szabályzási módozatban a beállítási érték a mindenkori fűtőkörre vonatkozik. HELYIS.EJJEL 16.0 oc æ ç è é ê ë ì í Beállítás: Nyomja meg az "Éjszakai helyiséghőmérséklet" gombot. A villogó helyiséghőmérsékleti adatot az állítógomb î forgatásával állítsa a kívánt értékre. A beállított értéket az Éjszakai helyiséghőmérséklet gomb, vagy az állítógomb î megnyomásával erősítse meg. Alternatíva: az érték automatikus átvétele a beállított INFO-IDŐ leteltét követően (lásd a Rendszerinformációk pont alatt). Gyári beállítás 16 C Beállítási tartomány C "Nappali használati melegvíz-hőmérséklet" gomb A nappali HMV hőmérsékletet állítja be a HMV komfort időszakokban AUTOMATA ÜZEMMÓDBAN, valamint a VENDÉGSÉG és FŰTÉS üzemmódoknál. Ez a beállítási GE2H-0220 GE51 R Subject to change

15 Használat SDC / DHC 43 érték a kizárólagos HMV üzemmódra is vonatkozik (manuális nyári üzemmód). HMV NAP 50.0 oc æ ç è é ê ë ì í Beállítás: Nyomja meg a "Nappali HMV hőmérséklet" gombot. A villogó HMV hőmérsékleti adatot az állítógomb î forgatásával állítsa a kívánt értékre. A beállított értéket a Nappali HMV hőmérséklet gomb, vagy az állítógomb î megnyomásával erősítse meg. Alternatíva: az érték automatikus átvétele a beállított INFO-IDŐ leteltét követően (lásd a Rendszerinformációk pont alatt). Gyári beállítás 50 C Beállítási tartomány C Egyszeri HMV-feltöltés HMV. 2.0 min æ ç è é ê ë ì í A Nappali HMV hőmérséklet gomb hosszabb idejű (kb. 3 s) nyomva tartásával az egyszeri HMV felfűtésfunkcióhoz tud továbblépni, ahol a felfűtés idejét percekben tudja megadni. 0 perces felfűtési időnél a felfűtés egyszer történik meg és a HMV tartály a komfort beállított értékre fűt fel. Az egyszeri HMV felfűtés idejét 0 és 240 perc között lehet beállítani. Ebben az esetben az aktuális heti program átmenetileg felülíródik "Üzemmód" gomb (alapkijelzés) Az üzemmódot állítja be, vagy bármely menü szintről az alapkijelzőhöz visz vissza. A választott üzemmód szöveges formában jelenik meg, egyúttal a kijelző alsó szélén egy nyíl is mutatja a megfelelő üzemmód szimbólumát. Az 1. működtetési módozatban a beállítási érték az összes fűtési körre egyaránt vonatkozik. A 2. működtetési módozatban az üzemmódot szabályzott körönként lehet megadni. (Az üzemeltetési módozat beállítását lásd a pont Rendszerparaméterek alatt) Subject to change 15 GE2H-0220 GE51 R0802

16 SDC / DHC 43 Használat Az alábbi üzemmódok közül lehet választani: A nyíl által mutatott szimbólum Az üzemmódok áttekintése Üzemmód Képernyőn látható felirat Beállítás æ Szabadság SZABADS.-IG A visszatérés időpontja ç Távollét JELENLÉT-IG P1(2,3)*, A visszatérés időpontja è Vendégség VENDÉGSÉG-IG P1(2,3)*, A party végének időpontja é Automata (Dátum-idő) P1(2,3)* ê Nyár NYÁR P1(2,3)* ë Fűtés FŰTÉS ì Csökkentett CSÖKKENTETT í Készenlét (Standby) KÉSZENLÉT GE2H-0220 GE51 R Subject to change

17 Használat SDC / DHC 43 * P2 és P3 csak a RENDSZER Menü 2.paraméter = P1 P3 menüpont beállításakor Beállítás: Nyomja meg az "Üzemmód" gombot. A villogó üzemmódot az állítógomb î forgatásával válassza ki. (A nyíl egyidejűleg a megfelelő üzemmód-szimbólumot mutatja.) A kiválasztott üzemmódot az "Üzemmód" gomb vagy az állítógomb î megnyomásával erősítse meg. Rövid idejű üzemmódok esetében (szabadság, távollét, vendégség) a kívánt értéket az állítógomb î elforgatásával tudja beállítani és az Üzemmód gomb vagy az állítógomb î megnyomásával tudja nyugtázni. Alternatíva: az érték automatikus átvétele a beállított INFO-IDŐ leteltét követően (lásd a Rendszerinformációk pont alatt). Visszatérés az alapkijelzéshez Az "Üzemmód" gomb kb. 3 másodperces nyomva tartásával bármelyik menüpontból az alapkijelzéshez térhet vissza Szabadság üzemmód SZABADS.-IG Szabadság üzemmódban a fűtés és a HMV előállítás a szabadság idejére a fagyvédelem aktivált állapota mellett kikapcsolható æ ç è é ê ë ì í Alkalmazás Gyári beállítás Beállítási tartomány Hosszabb idejű szabadság a fűtési üzemmód közben Aktuális dátum Aktuális dátum... aktuális dátum nap Subject to change 17 GE2H-0220 GE51 R0802

18 SDC / DHC 43 Használat Kijelző Az aktuális szabadság-program jelenik meg a kijelzőn a hazaérkezés dátumával együtt Távollét-üzemmód (rövid idejű program) JELENLET -IG æ ç è é ê ë ì í Alkalmazás Gyári beállítás Beállítási tartomány Kijelző A TÁVOLLÉT üzemmód kezdetekor a fűtés rövid idejű távollét esetén fagymentesség mellett átmenetileg leáll. A távollét ideje alatt valamennyi fűtési kör a megadott csökkentett helyiséghőmérsékletnek megfelelően kerül szabályzásra. A beállított idő leteltét követően a fűtési körök önállóan arra az üzemmódra állnak vissza, amely a távollét üzemmód bekapcsolása előtt aktív volt. Rövid idejű távollét a fűtési üzemmód alatt P1 az aktiválástól számítva P1 (távollét a következő bekapcsolási időig) 0,5 óra az aktiválástól óra az aktiválástól Az aktivált távollét-program látható az alapkijelzésben a visszatérési időre történő utalással együtt Vendégség-üzemmód (rövid idejű program) VENDEGSEG-IG æ ç è é ê ë ì í Alkalmazás Gyári beállítás Beállítási tartomány A VENDÉGSÉG üzemmód valamennyi fűtési kört komfort hőmérsékleten tart az adott időpontig, és ezáltal egy soron következő vagy már bekapcsolt csökkentett hőmérsékleti ciklust részben vagy egészben átugrik. A beállított idő letelte után a fűtési körök önállóan arra az üzemmódra állnak vissza, amely a vendégség üzemmód bekapcsolása előtt aktív volt. A fűtési üzemmód egyszeri, előre nem tervezett meghosszabbítása, ill. köztes fűtés a csökkentett hőmérsékletű ciklus közben. P1 az aktiválástól számítva P1 (Vendégség üzemmód a következő bekapcsolási időpontig) 0,5 óra az aktiválástól óra az aktiválástól GE2H-0220 GE51 R Subject to change

19 Használat SDC / DHC 43 Kijelző Az aktív Vendégség program jelenik meg a kijelzőn utalással a party időtartamára Automata üzemmód PE. 21.SEP oc æ ç è é ê ë ì í Automata üzemmódban különböző fűtési idejű programok állnak rendelkezésre. A gyárilag beállított standard időprogramok szükség esetén a IDŐPROGRAM menüpontban saját kapcsolási időkkel felülírhatók. Szükség esetén legfeljebb 3 különböző időprogram csoport engedélyezhető (lásd , Időprogram). Kijelző Az aktív automata üzemmód jelenik meg az alapkijelzésben az aktuális dátummal és órával együtt Manuális nyári üzemmód (kizárólag HMV előállítás) NYAR 58.0 oc æ ç è é ê ë ì í Kijelző A manuális nyári üzemmódban csak a HMV előállító kör működik és szabályozza a HMV hőmérsékletet a beállított vízhőmérsékletnek és a beállított vízmelegítési kapcsolási időprogramnak megfelelően. A fűtési üzemmód fagyvédelemmel ellátva kikapcsolásra kerül. A manuális nyári üzemmód látható az alapkijelzésben, a NYÁR információval együtt Állandó fűtési üzemmód FUTES oc æ ç è é ê ë ì í A FŰTÉS mód állandó fűtési üzemmódot biztosít időbeli korlátozások nélkül a beállított nappali (komfort) helyiséghőmérsékletnek megfelelően. A HMV előállítás állandóan működik a beállított nappali HMV hőmérsékletnek megfelelően. Subject to change 19 GE2H-0220 GE51 R0802

20 SDC / DHC 43 Használat Kijelző Az aktivált állandó fűtési üzemmód látható az alapkijelzésben, a FUTÉS információval együtt Állandó csökkentett hőmérsékletű üzemmód CSOKKENTETT oc æ ç è é ê ë ì í Kijelző A CSÖKKENTETT üzemmód állandó csökkentett hőmérsékletű fűtést biztosít a beállított csökkentett helyiséghőmérséklet szerint, a fűtési köröknél beállított csökkentett ECO (csak fagyvédelem), ill. CSOKK (=csökkentett fűtési üzemmód) üzemmódnak megfelelően, a mindenkori fűtési kör legalacsonyabb hőmérsékleti korlátozásának figyelembe vételével. Lásd a Direkt kör ill. 1-es kevert kör ill. 2-es kevert kör nél az 1. paraméter = csökkentett üzemmód. A HMV előállítás a beállított éjszakai vízmelegítő-hőmérsékletnek megfelelően működik (lásd a HMV Menü / 1. paraméter HMV éjszakai hőmérséklet). Az aktivált állandó csökkentett üzemmód látható az alapkijelzésben a CSÖKKENTETT információval együtt Készenléti üzemmód KESZENLET oc æ ç è é ê ë ì í KÉSZENLÉT üzemmódban a teljes rendszer fagyvédelemmel ellátva kikapcsol (az összes fagyvédelmi funkció aktív). A HMV előállítás szintén fagymentesen leállításra kerül. Amennyiben a víztárolóban a hőmérséklet 5 C alá esik, a víz felmelegítése 8 C-ig bekapcsol. Kijelző Az aktivált KÉSZENLÉT üzemmód látható az alapkijelzésben, a KESZENLET információval együtt "Fűtési görbe" gomb A fűtési körök fűtési menetrend görbéjét határozza meg. A fűtési görbe meredeksége általánosságban az előremenő hőmérséklet változásának és a külső GE2H-0220 GE51 R Subject to change

21 Használat SDC / DHC 43 hőmérséklet változásának viszonyát jellemzi. Nagy fűtőfelület esetén, mint például padlófűtésnél a fűtési görbe meredeksége kisebb, mint kisebb fűtőfelületeknél (pl.: radiátorok esetében). A beállítási érték a hőszükséglet számításánál alapul vett legalacsonyabb külső hőmérsékletre vonatkozik. FONTOS INFORMÁCIÓ! FUTESI GORBE DK 1.50 æ ç è é ê ë ì í Ezt a paramétert szakembernek kell beállítania és lehetőség szerint ezt követően nem kell megváltoztatni. Beállítás: Nyomja meg a "Fűtési görbe" gombot. Az állítógomb î elforgatásával válassza ki a kívánt fűtési kört, majd a gomb î megnyomásával erősítse meg. Az állítógomb î elforgatásával állítsa be a fűtési görbe meredekségét, majd a gomb î megnyomásával erősítse meg. Alternatíva: az érték automatikus átvétele a beállított INFO-IDŐ leteltét követően (lásd a Rendszerinformációk pont alatt). Nyomja meg a "Fűtési görbe" gombot, hogy az alapkijelzés térjen vissza. Beállítási tartomány ,5 Gyári beállítás Direkt fűtési kör (DK): = 1,50 1. Kevert fűtési kör (KK-1): = 1,00 2. Kevert fűtési kör (KK-2): = 1,00 Subject to change 21 GE2H-0220 GE51 R0802

22 SDC / DHC 43 Használat Kessel- /Vorlauftemperatur = kazán- / előremenő hőmérséklet Außentemperatur = külső hőmérséklet T Raum = helyiséghőmérséklet "Rendszerinformációk" gomb Az "Információ" gomb lehetővé teszi a rendszerinformációk lekérdezését, mint például hőmérséklet és mért adatok. GE2H-0220 GE51 R Subject to change

23 Használat SDC / DHC 43 Először mindig a külső hőmérséklet információ jelenik meg. Az óramutató járásával megegyező irányban történő elforgatáskor a rendszer hőmérsékleti értékei, valamint a mért adatok és fogyasztási állapotok jelennek meg; az óramutató járásával ellenkező irányban történő elforgatáskor a csatlakoztatott rendszerkomponensek üzemállapotai jelennek meg. Az állítógomb megnyomásakor a mindenkori beállított névértékek láthatók. INFORMÁCIÓ A megjelenített információk (lásd az alábbi példát) függnek a beszerelt, ill. engedélyezett rendszerkomponensektől és szabályzóköröktől. Subject to change 23 GE2H-0220 GE51 R0802

24 SDC / DHC 43 Használat Példa: Rendszerinformációk Forgassa el az állítógombot balra Nyomja meg az gombot Külső hőmérséklet középérték/aktuális érték Forgassa el az állítógombot jobbra Program/üzemmód direkt kör/szivattyú állapot Program/üzemmód 1-es kevert kör/szivattyú állapot Állítómotor 1-es kevert kör/ állapot Program/üzemmód 2-es kevert kör/szivattyú állapot Állítómotor 2-es kevert kör/ állapot Külső hőmérséklet Min Max (0:00 24:00 óra) Hőtermelő-hőmérséklet beállított érték / mért érték Vízmelegítő-hőmérséklet beállított érték / mért érték Előremenő hőm. direkt kör beállított érték / mért érték Előremenő hőm. 1/2 kevert kör beállított érték / mért érték Helyiséghőm. direkt kör beállított érték / mért érték Helyiséghőm. 1/2 kevert kör beállított érték / mért érték Program/üzemmód HMV-kör/szivattyú állapot Hőtermelő állapot Szivattyú direkt kör működés /állapot Variálható kimenet 1 működés / üzemállapot Variálható bemenet 1 beállított érték / mért érték Variálható bemenet 2 beállított érték / mért érték Variálható bemenet 3 beállított érték / mért érték Üzemórák Variálható kimenet 2 működés / üzemállapot Hőtermelő száma bekapcsolásainak GE2H-0220 GE51 R Subject to change

25 Használat SDC / DHC 43 Az automatikus visszaállítás idejének beállítása IDO INFO Ha az "Információ" gombot kb. 3 s hosszan nyomva tartja, az IDŐ INFO paraméter jelenik meg. Ezzel a paraméterrel azt az időt tudja beállítani, ami eltelte után a készülék visszatér az alapkijelzőhöz. 2.0 min æ ç è é ê ë ì í Beállítási tartomány KI, 0, min KI Nincs visszatérés az alapkijelzéshez, az utoljára kiválasztott információ a következő beállításig állandóan látható marad a kijelzőn. Gyári beállítás 0, min A megadott idő után automatikus visszatérés a menüpontból, 0,5 perces intervallumok KI "Kézi üzemmód" / "Emisszió-mérés" gomb Kézi üzemmód KEZI oc oc æ ç è é ê ë ì í Ha a "Kézi üzemmód / Emisszió-mérés" gombot az alapkijelzésben 5 másodpercnél tovább nyomva tartja, akkor a szabályzó kézi üzemmódra kapcsol át. Ebben az üzemmódban lehet a szükséges hőtermelőhőmérsékletet a mindenkori hőszükségletnek megfelelően az állítógombbal megadni. Minden szivattyú működik, a beépített keverőcsapok feszültségmentesek és a hőigénynek megfelelően kézzel működtethetők. A hőtermelő előremenő hőmérséklet értéke C között állítható be és baloldalt villogva jelenik meg. Az aktuális kazánhőmérséklet jobboldalon folyamatosan világítva látszik a kijelzőn. A kapcsolási differencia az automatikus szabályzásnál beállított kapcsolási differenciának felel meg és a beállítási értékre szimmetrikus. Subject to change 25 GE2H-0220 GE51 R0802

26 SDC / DHC 43 Használat INFORMÁCIÓ Alkalmazás A kazán legmagasabb hőmérsékletének korlátozása előnyt élvez a kazán kapcsolási differenciájával szemben és e hőmérséklet túllépése esetén a kazánt üzemen kívül helyezi. A szabályzó hibás működése esetén Zavaroknál A program kikapcsolása Az utoljára kiválasztott üzemmódhoz a Kézi üzemmód / Emisszió-mérés vagy az "Üzemmód" gombbal térhet vissza Emisszió-mérés (távfűtés-szabályzóknál nincs) FIGYELEM Emisszió méréseket csak a kéményseprők végezhetnek el. A Kézi üzemmód / emisszió-mérés gomb megnyomásakor a hőtermelő 20 perces időtartamig a beállított maximális hőmérsékletkorlátozásnak megfelelően szabályoz. A még hátralévő idő folyamatosan látható a kijelzőn. Kétfokozatú hőtermelők esetében mindkét fokozat működésbe lép. Működés A direkt fűtési kör szivattyúja működésbe lép, amikor a hőtermelőben a hőmérséklet 65 C fölé emelkedik. Az adott rendszerbe beszerelt keverőcsapok a követelmények szerint szabályoznak. 60 C alatt a szivattyú kikapcsol és a beépített keverőcsapok zárnak. A kevert köri szivattyúk korlátozás nélkül tovább működnek. A HMV tartály töltés hőmérséklet korlátozás nélkül aktív marad. FIGYELEM HMV esetén fennáll a leforrázás veszélye, mert a HMV hőmérséklete a beállított hőmérsékletet meghaladhatja. Alkalmazás Kéményseprők által végzett emisszió mérés GE2H-0220 GE51 R Subject to change

27 Használat SDC / DHC 43 Megszakítás Az emisszió-mérést a Kézi üzemmód / Emisszió-mérés vagy az "Üzemmód" gombbal bármikor megszakíthatja. 4.2 Menü rendszer A szabályzókészülék tartalmaz egy menü-rendszert, amely a készülék mindenkori kivitelétől függően különböző felépítésű lehet. Belépés a menü-rendszerbe A belépéshez több mint 3 másodpercig tartsa nyomva az állítógombot î. A menükiválasztásnál mindig az IDŐPROGRAM menüpont jelenik meg először, az összes többi menüpont az állítógomb î forgatásával választható ki. A kiválasztott menüpontba az állítógomb megnyomásával tud belépni. A menüfunkciókat az alábbiakban ismertetjük: Subject to change 27 GE2H-0220 GE51 R0802

28 SDC / DHC 43 Használat Programozás (IDŐPROGRAM) Konfiguráció (RENDSZER) Paraméterek megadása (HMV; DK; KK-1; KK-2) Paraméter Dátum Kapcsolási idők Rendszerparaméter HMV Direkt fűtési kör Kevert fűtési kör 1 Kevert fűtési kör 2 1 óra Fűtési kör (HC, MC1 ) 2 év Program 3 nap hónap (P1, P2, P3) a hét napja (H V) 4 átállás Ciklus (1 3) 5 A fűtés kezdete 6 A fűtés vége Nyelvválasztás Időprogram Szabályzási módozat Nyár Éjszakai HMV Legionella védelem Csökkent. üzemmód Fűtési rendszer Csökkent. üzemmód Fűtési rendszer Csökkent. üzemmód Fűtési rendszer 7 Hőmérséklet 23 Reset "Óra - Dátum" menüpont Ebben a menüpontban az alábbi aktuális naptári értékeket tudja beállítani: óra év nap-hónap óraátállítási módozat (nyári-téli időszámítás). A felsoroltak gyárilag már beállításra kerültek, és aktualizálásra általában nincs szükség. Amennyiben kivételes esetekben az értékek mégis helyesbítésre szorulnak, az aktuális adatokhoz tudja igazítani őket. Egy belső előprogramozott naptár gondoskodik az automatikus óraátállításokról az évenként ismétlődő nyári- és téli átállítási időpontokban. Igény esetén az automatikus óraátállítás kikapcsolható. GE2H-0220 GE51 R Subject to change

29 Használat SDC / DHC 43 A hét aktuális napja (H...V) a naptár adataiból kerül megállapításra és beállítására nincsen szükség. Belépés a menüpontba Beállítás lásd a 4.2 menü-kiválasztási szint alatt Az állítógomb î elforgatásával válassza ki a menüpontot. A "Dátum - óra" menüben az állítógomb î elforgatásával válassza ki a kívánt naptári értéket (óra, év, nap-hónap, átállítás). Nyomja meg az állítógombot és a megfelelő értéket az állítógomb î elforgatásával változtassa meg. A beállított értéket az állítógomb î megnyomásával erősítse meg. Az állítógomb î elforgatásával a további kívánt naptári értékeket válassza ki és módosítsa. Visszalépés Az alapkijelzéshez az Üzemmód gomb megnyomásával vagy a beállított INFO-IDŐ leteltével automatikusan térhet vissza (lásd a "Rendszerinformációk" alatt) "IDŐPROGRAM" menüpont Ebben a menüben tudja a fűtéshez és a HMV előállításhoz az egyéni kapcsolási időpontokat meghatározni. Minden egyes fűtési kör, ill. a vízmelegítőkör gyárilag beállított P1 standard programját (és ha engedélyezett a P2 és P3 programokat is) itt tudja egyéni kapcsolási időkkel és hőmérsékleti értékekkel felülírni. Ez különösen akkor lehet előnyös, ha periodikusan ismétlődő jelenléthez (pl.: műszakokban végzett munka) kell a fűtési programot igazítani. A hét minden napján a kapcsolási idők programozásához maximálisan 3 fűtési ciklus áll rendelkezésre, ciklusonként egy-egy be- és kikapcsolási időponttal. Ezen kívül minden fűtési ciklus szabadon választható hőmérsékleti beállítással szabadon kombinálható. FONTOS INFORMÁCIÓ! A standard programok az egyénileg kialakított programokkal történő felülírás során nem vesznek el. Az Subject to change 29 GE2H-0220 GE51 R0802

30 SDC / DHC 43 Használat egyéni programok azonban a standard programok visszatöltésekor törlődnek, és azokat újból be kell állítani. Ebből kifolyólag az egyéni be- és kikapcsolási időket, valamint a hőmérsékleti beállításokat ez erre szolgáló táblázatba mindig írja fel. Belépés a menüpontba lásd a 4.2 menü-kiválasztási szint alatt Visszatérés az alapkijelzéshez Az alapkijelzéshez az Üzemmód gomb megnyomásával vagy a beállított INFO-IDŐ leteltével automatikusan térhet vissza (lásd a "Rendszerinformációk" alatt) A kapcsolási idők programozása (P2 és P3 program letiltva) A menü-kiválasztási szintbe lépve először mindig a Kapcsolási idők menüpont jelentkezik. A P2 és P3 programok engedélyezése a RENDSZERPARAMÉTEREK menüpontban lehetséges. ALAPKIJELZÉS î kb. 3 s nyomvatartás MENÜ-KIVÁLASZTÁSI SZINT ÓRA- DÁTUM IDŐPROGRA M RENDSZER DIREKT FŰTÉSI KÖR stb. Fűtési kör választás: î DIREKT FŰTÉSI KÖR KEVERT KÖR 1 KEVERT KÖR 2 HMV GYARI PROG FŰTÉSI KÖR MÁSOLÁSA Nap és ciklus választása: î HÉTFŐ Fűtési cikl. 1 HÉTFŐ Fűtési cikl. 2 HÉTFŐ Fűt.ési cikl. 3 KEDD Fűtési cikl. 1 Sze-Csü -Pé - Szo VASÁRNAP Utolsó fűtési cikl. NAPOK MÁSOLÁSA Bekapcs. idő változtatásaî Fűtéskezdet Ellenőrzés Csak akkor jelenik meg, ha van a 2. fűtési ciklusban kapcsolási idő Kikapcs. idő változtatásaî A fűtés vége Hőmérséklet változtatásaî HŐMÉR- SÉKLET Visszatérés: î mindig 3 mp-ig nyomja Azonnali visszatérés az alapkijelzéshez: a gombot nyomja meg GE2H-0220 GE51 R Subject to change

31 Használat SDC / DHC 43 P1 Standard program Fűtési üzemmód Fűtési kör Nap -tól -ig Direkt-fűtési kör Hé - Va HMV-kör Hé Va Standard kapcsolási idő-program fűtéshez és HMV-előállításhoz egységes folyamatos fűtési és HMVüzemmóddal a hét minden napján. 1/2 kevert fűtési kör Hé Va Subject to change 31 GE2H-0220 GE51 R0802

32 SDC / DHC 43 Használat A kapcsolási idők programozása (P2 és P3 program engedélyezve) A menü-kiválasztási szintbe lépve először mindig a Kapcsolási idők menüpont jelentkezik. A P2 és P3 programok engedélyezése a RENDSZERPARAMÉTEREK menüpontban lehetséges. ALAPKIJELZÉS î kb. 3 s nyomvatartás MENÜ-KIVÁLASZTÁSI SZINT ÓRA- DÁTUM IDŐPROGRA M RENDSZER- PARAMÉTER DIREKT FŰTÉSI KÖR stb. Fűtési kör választás: î DIREKT FŰTÉSI KÖR KEVERT KÖR 1 KEVERT KÖR 2 HMV GYÁRI PROG FŰTÉSI KÖR MÁSOLÁSA Program választása: î PROGRAM P1 PROGRAM P2 PROGRAM P3 Nap és ciklus választása: î HÉTFŐ Fűtési cikl. 1 HÉTFŐ Fűtési cikl. 2 HÉTFŐ Fűtési cikl. 3 KEDD Fűtési cikl. 1 Sze-Csü-Pé-Szo VASÁRNAP Utolsó fűtési ciklus NAPOK MÁSOLÁSA Bekapcs. idő változtatása î Fűtéskezdet Ellenőrzés Csak akkor jelenik meg, ha van a 2. fűtési ciklusban kapcsolási idő Kikapcs. idő változtatásaî A fűtés vége Hőmérséklet változtatás î HŐMÉR- SÉKLET Visszatérés: î mindig 3 mp-ig nyomja Azonnali visszatérés az alapkijelzéshez: a gombot nyomja meg GE2H-0220 GE51 R Subject to change

33 Használat SDC / DHC 43 P1 Standard program Fűtési kör Nap Fűtési üzemmód -tól -ig Direkt-fűtési kör Hé Va HMV-kör Hé Va /2 kevert fűtési kör Hé Va P2 Standard program Fűtési kör Direkt -fűtési kör HMV-kör 1/2 kevert fűtési kör Nap Hé - Csü Pé Szo Va Hé - Csü Pé Szo Va Hé - Csü Pé Szo Va Fűtési üzemmód -tól -ig P3 Standard program Fűtési kör Nap Fűtési üzemmód -tól -ig Direkt -fűtési kör Hé Va csökkentett HMV-kör Hé Va csökkentett 1/2 kevert fűtési kör Hé Va csökkentett Subject to change 33 GE2H-0220 GE51 R0802

34 SDC / DHC 43 Használat Csoportos programozás A másolási funkció lehetővé teszi egy alapnap programozását további tetszőleges célnapokra vagy a hét valamennyi napjára (heti programozás). Az alapnap valamennyi ciklusa átmásolásra kerül. Az egyes fűtési ciklusok önmagukban nem másolhatók. ALAPKIJELZÉS î kb. 3 s nyomvatartás MENÜ-KIVÁLASZTÁSI SZINT ÓRA- DÁTUM IDŐPROGRA M RENDSZER- PARAMÉTER DIREKT FŰTÉSI KÖR stb. Fűtési kör választás: î DIREKT FŰTÉSI KÖR KEVERT KÖR 1 KEVERT KÖR 2 HMV GYÁRI PROG FŰTÉSI KÖR MÁSOLÁSA Program választása: î PROGRAM P1 PROGRAM P1 PROGRAM P2 1) Másolási funkció választása: î HÉTFŐ Fűtési cikl. 1 HÉTFŐ Fűtési cikl. 2 HÉTFŐ Fűtési cikl. 3 KEDD Fűtési cikl. 1 Sze-Csü-Pé-Szo VASÁRNAP Fűtési cikl. 3 MÁSOLÁS napok/hét Alapnap választása: î Másolás HÉ-ről 1. célnap választása: î MÁSOLÁS HÉ KE-re Alapnap másolása az 1. célnapra Nyugtázás MÁSOLÁS 2. célnap választása: î MÁSOLÁS HÉ SZE-ra Alapnap másolása a 2. célnapra Nyugtázás MÁSOLÁS Szükség esetén válassza ki a további célnapokat és vegye át Befejezés nyomja meg 1) A programválasztás átugrásra kerül, ha a RENDSZERPARAMÉTER menüben a P2 és P3 programok nincsenek engedélyezve. ALAPKIJELZÉS GE2H-0220 GE51 R Subject to change

35 Használat SDC / DHC 43 Fűtési körök másolása INFORMÁCIÓ A fűtési körök a ciklusok különböző hőmérséklete miatt HMV-körökre nem másolhatók át, ezért ha alapkörként egy fűtési kört választ ki, akkor célkörként a HMV-kört már nem tudja megjelölni. A HMV-kör alapkörként egyben célkör is. Ebben az esetben csak a HMV-kör programjai kerülnek egymás között másolásra, amennyiben a RENDSZERPARAMÉTER menüben ezek engedélyezésre kerültek. ALAPKIJELZÉS î kb. 3 s nyomja meg MENÜ-KIVÁLASZTÁSI SZINT ÓRA- DÁTUM IDŐPROGRA M RENDSZER- PARAMÉTER DIREKT FŰTÉSI KÖR stb. Másolási funkció választása: î DIREKT FŰTÉSI KÖR KEVERT KÖR 1 KEVERT KÖR 2 HMV GYÁRI PROG FŰTÉSI KÖR MÁSOLÁSA Alapkör választása: î ALAPKÖR DK (direkt kör) ALAPKÖR KK (kevert kör) 1 ALAPKÖR KK-2 Program alapkör választás î ALAPKÖR DK P1 ALAPKÖR DK P2 ALAPKÖR DK P3 1) Célkör választás: î CÉLKÖR DK CÉLKÖR KK-1 CÉLKÖR KK-2 Program célkör választás: î CÉLKÖR KK-2 P1 CÉLKÖR KK-2 P2 CÉLKÖR KK-2 P3 1) Másolás Nyugtázás MÁSOLÁS -OK- P1 Program (direkt fűtési kör) = P2 Program (kevert fűtési kör2) Szükség esetén további fűtési körök másolása Befejezés nyomja meg ALAPKIJELZÉS 1) A programválasztás átugrásra kerül, ha a RENDSZERPARAMÉTER menüben a P2 és P3 programok nincsenek engedélyezve. Subject to change 35 GE2H-0220 GE51 R0802

36 SDC / DHC 43 Használat Standard programok visszatöltése A P2 és P3 kapcsolási idő-programok nincsenek engedélyezve ALAPKIJELZÉS î kb. 3 mp-ig nyomja meg MENÜ-KIVÁLASZTÁSI SZINT ÓRA- DÁTUM IDŐPROGRA M RENDSZER- PARAMÉTER DIREKT FŰTÉSI KÖR stb. Standard választás: î DIREKT FŰTÉSI KÖR stb. GYÁRI PROG FŰTÉSI KÖR MÁSOLÁSA Fűtési kör választás: î KAZÁN KK KEVERŐCSAP 1 KK-1 KEVERŐCSAP 1 PROGRAM P3 KK-1 HMV P1 MIND Funkció lehívása: î VISSZAÁLLÍTÁS KK-1 î kb. 5 mp-ig tartsa nyomja, míg az OK- nyugtázás megjelenik Visszaállítás VISSZAÁLLÍTÁS KK-1 -OK- A standard programot visszatöltötte. Az egyéni program már nem áll rendelkezésre! GE2H-0220 GE51 R Subject to change

37 Használat SDC / DHC 43 Standard programok visszatöltése A P2 és P3 kapcsolási idő-programok engedélyezve ALAPKIJELZÉS î kb. 3 mp-ig nyomja meg MENÜ-KIVÁLASZTÁSI SZINT ÓRA- DÁTUM IDŐPROGRA M RENDSZER- PARAMÉTER DIREKT FŰTÉSI KÖR stb. Standard kiválasztás: î DIREKT FŰTÉSI KÖR stb. GYÁRI PROG FŰTÉSI KÖRÖK MÁSOLÁSA FŰTÉSI KÖR választás: î DIR. FŰTÉSI KÖR DK P1 Keverőcsap1 KK-1 P1 Keverőcsap 1 PROGRAM P3 KK-1 P1 HMV P1 MIND Program lehívása: î Visszaállítás KK-1 P1 Visszaállítás KK-1 P2 Visszaállítás KK-1 P3 î kb. 5 mp-ig tartsa nyomja, míg az OK- nyugtázás megjelenik Visszaállítás Visszaállítás KK-1 -OK- A P3 standard programot visszatöltötte. Az egyéni program már nem áll rendelkezésre! Subject to change 37 GE2H-0220 GE51 R0802

38 SDC / DHC 43 Használat "Rendszerparaméter" menüpont A rendszerparaméterek a fűtési rendszeren belül az általános határoló paraméterekre és beállított értékekre vonatkoznak. Belépés Kilépés Lásd a 4.2 Menü pont alatt Az "Üzemmód" megnyomásával tud visszatérni az alapkijelzéshez vagy a beállított INFO-IDŐ leteltét követően automatikusan (lásd a "Rendszerinformációk" alatt) Nyelvválasztás (NYELV) Funkció Gyári beállítás A kijelzőn megjelenő valamennyi információhoz több nyelv is választható. NÉMET / -E verzióknál LENGYEL Beállítási tartomány NÉMET, ANGOL, FRANCIA, OLASZ -E verzióknál LENGYEL, MAGYAR, CSEH, ROMÁN Funkció Az állítógombbal történt kiválasztást és megerősítést követően a további kommunikáció a mindenkori nyelven történik. Beállítási értékek 1: NÉMET / LENGYEL 2: ANGOL / MAGYAR 3: FRANCIA / CSEH 4: OLASZ / ROMÁN Időprogram Funkció Ez a paraméter határozza meg a kapcsolási időprogramok engedélyezését a programok kiválasztásához, valamint az egyéni kapcsolási idők programozásához. A kiszállítási kivitelben csak egy időprogram került engedélyezésre. Ezáltal az alkalmazások nagy részénél, amelyeknél csak egy kapcsolási idő-programot használnak, a készülék kezelése egyszerűbbé válik. GE2H-0220 GE51 R Subject to change

39 Használat SDC / DHC 43 Gyári beállítás Beállítási tartomány P1 P1, P1-P3 Beállítási értékek P1: Program 1 = engedélyezett, 2 és 3 programok = letiltva P1-P3: mind a 3 program engedélyezett Kihatás Az eddigi leírástól eltérően a P1... P3 programok engedélyezésekor az alábbi beállítási lehetőségek állnak rendelkezésre: Üzemmód-átállítás A kapcsolási idők programozása Szabályzási mód Gyári beállítás 1 Beállítási tartomány 1, 2 Az AUTOMATA és NYÁR üzemmódokban a P1, P2 és P3 kapcsolási idő-programokat lehet kiválasztani. A kapcsolási idők programozásakor a P1... P3 programok mindegyik fűtési körhöz kiválaszthatók. Ez a paraméter határozza meg, hogy az üzemmód, a nappali hőmérséklet és az éjszakai hőmérséklet mindegyik fűtési körre vonatkozik, vagy minden fűtési körre vonatkozóan egyénileg határozható meg. Beállítási értékek 1 A kiválasztott beállítás (üzemmód, nappali hőmérséklet, éjszakai hőmérséklet) mindegyik fűtési körre közösen vonatkozik. 2 Mindegyik fűtési körhöz egyéni beállítás (üzemmód, nappali hőmérséklet, éjszakai hőmérséklet) rendelhető hozzá. Subject to change 39 GE2H-0220 GE51 R0802

40 SDC / DHC 43 Használat Fűtési körönkénti egyéni nappali hőmérséklet HELYSNAPPAL DK 20.0 oc æ ç è é ê ë ì í A 2-es szabályzási módban a mindenkori beállítási érték kizárólag a kiválasztott fűtési körre vonatkozik DK, KK-1, vagy KK-2. Beállítás: Nyomja meg a "Nappali helyiséghőmérséklet" gombot. Az állítógomb î elforgatásával válassza ki a kívánt fűtési kört, DK, KK-1 vagy KK-2. A kiválasztott kört az állítógomb î megnyomásával nyugtázza. A villogó hőmérsékleti értéket az állítógomb î elforgatásával állítsa a kívánt értékre. A beállított értéket a "Nappali helyiséghőmérséklet" gomb, vagy az állítógomb î hosszabb idejű megnyomásával nyugtázza. Alternatíva: az érték automatikus átvétele a beállított INFO-IDŐ leteltét követően (lásd a Rendszerinformációk pont alatt). Gyári beállítás 20 C Beállítási tartomány C F I G Y E L E M! Az egyedileg beállított nappali hőmérsékletérték alapértéktől (20 C) való eltérésének mértékével módosulnak az időprogramban megadott nappali (komfort) hőmérséklet szintek. Ha például egy adott komfort időszakban a parancsolt érték 21 C, emellett a Nappali hőmérséklet gomb segítségével 22 C-ot állít be, az eredő parancsolt érték az adott időszakban 23 C lesz: 23=21+(22-20) F I G Y E L E M! A beállított alapjeleltolás a következő átállításig az időprogramtól függetlenül érvényben marad. F I G Y E L E M! PARTY és FŰTÉS üzemmódokban pontosan a beállított Nappali hőmérséklet lesz a parancsolt érték. GE2H-0220 GE51 R Subject to change

41 Használat SDC / DHC Fűtési körönkénti egyéni éjszakai helyiséghőmérséklet Funkció HELYIS.EJJEL DK 16.0 oc æ ç è é ê ë ì í A 2-es szabályzási módban a mindenkori beállítási érték kizárólag a kiválasztott fűtési körre vonatkozik DK, KK-1, vagy KK-2. Beállítás: Nyomja meg az "éjszakai helyiséghőmérséklet" gombot. Az állítógomb î elforgatásával válassza ki a kívánt fűtési kört, DK, KK-1 vagy KK-2. A kiválasztott kört az állítógomb î megnyomásával nyugtázza. A villogó hőmérsékleti értéket az állítógomb î elforgatásával állítsa a kívánt értékre. A beállított értéket az "Éjszakai helyiséghőmérséklet" gomb, vagy az állítógomb î hosszabb idejű megnyomásával nyugtázza. Alternatíva: az érték automatikus átvétele a beállított INFO-IDŐ leteltét követően (lásd a Rendszerinformációk pont alatt). Gyári beállítás 16 C Beállítási tartomány C F I G Y E L E M! Az egyedileg beállított éjszakai (takarékos) hőmérsékletérték(ek) abszolút értékben értendő(k) és a következő átállításig az időprogramtól függetlenül érvényben marad(nak) F I G Y E L E M! TÁVOLLÉT és CSÖKKENTETT üzemmódokban pontosan a beállított Éjszakai hőmérséklet lesz a parancsolt érték. Subject to change 41 GE2H-0220 GE51 R0802

42 SDC / DHC 43 Használat Fűtési körönkénti egyéni üzemmód UZEMMOD KK-2 Funkció æ ç è é ê ë ì í AUTO KK-2 æ ç è é ê ë ì í A 2-es szabályzási módban a kiválasztott program csak az előzőleg kiválasztott fűtési körre vonatkozik. Ezáltal minden fűtési körhöz egy saját üzemmód rendelhető. Beállítás: Nyomja meg az "Üzemmód" gombot. Az állítógomb î elforgatásával válassza ki a kívánt fűtési kört, DK, KK-1 vagy KK-2. A kiválasztott kört az állítógomb î megnyomásával nyugtázza. A villogó üzemmódot az állítógomb î elforgatásával válassza ki. A beállított üzemmódot az "Üzemmód" gomb, vagy az állítógomb î megnyomásával nyugtázza. Rövid idejű üzemmódok esetében (szabadság, távollét, party) a kívánt célértéket az állítógomb î elforgatásával állítsa be, és az állítógomb î hosszabb idejű megnyomásával nyugtázza. Alternatíva: az érték automatikus átvétele a beállított INFO-IDŐ leteltét követően (lásd a Rendszerinformációk pont alatt) Nyári automatikus üzemmód váltás Funkció Ez a paraméter határozza meg a fűtési üzemmód végét a külső hőmérséklet függvényében az alábbi kritériumoknak megfelelően: A külső hőmérséklet gyors emelkedése Amennyiben a napi átlag külső hőmérséklet alacsonyabb és az aktuális külső hőmérséklet 2 K-val magasabb a beállítási értéknél, a fűtési üzemmód leáll A külső hőmérséklet lassú emelkedése A kikapcsolás szintén megtörténik, ha a napi átlag- és az aktuális külső hőmérséklet meghaladja a beállítási értéket. GE2H-0220 GE51 R Subject to change

43 Használat SDC / DHC 43 A lekapcsolás felfüggesztése A fűtési üzemmód kikapcsolása felfüggesztésre kerül, ha a kiszámolt napi átlag- és az aktuális külső hőmérséklet 1 K-val alacsonyabb a beállítási értéknél. A nyári lekapcsolás funkció felfüggesztésre kerül: egy külső érzékelő meghibásodásakor aktív fagyvédelem esetén. INFORMÁCIÓ A 24 óránál tovább tartó kikapcsolási fázisok (készenléti üzemmód, manuális-, nyári üzemmód, nyári lekapcsolás) esetén a blokkolás elleni, valamint a korrózióvédelem érdekében valamennyi szivattyú naponta kb. 20 másodpercre bekapcsol és a keverőcsapok ebben az időben átmenetileg nyitnak. Két külső hőmérséklet érzékelő esetén a nyári lekapcsolás csak akkor lép életbe, ha mindkét érzékelő átlaghőmérséklete megfelel a fenti kritériumoknak. Az aktív nyári lekapcsolást a készülék kijelzőjén egy napernyő-szimbólum jelzi. Gyári beállítás 20 C Beállítási tartomány KI, C Paraméter Reset A RESET paraméterrel lehetőség van arra, hogy a paraméter menüben esetleg elvégzett téves beállításokat a gyári beállításokra állítsa vissza (reset). FONTOS INFORMÁCIÓ! Reset-et csak akkor végezzen el, ha a gyárilag beállított értékekkel valamennyi egyénileg beállított értéket helyettesíteni kívánja! Beállítás: A villogó RESET kijelzésnél nyomja meg az állítógombot î. A kijelzőn a SET felirat villog. Tartsa kb. 5 mp-ig nyomva az állítógombot î. Subject to change 43 GE2H-0220 GE51 R0802

44 SDC / DHC 43 Használat Visszaállítás esetén rövid ideig a RESET OKnyugtázás jelenik meg, ezt követően a készülék a gyári beállításokat állította vissza "Használati melegvíz - HMV" menüpont Ez a menü tartalmazza a HMV kör programozásához tartozó valamennyi szükséges paramétert a HMV kapcsolási időprogramok kivételével. INFORMÁCIÓ Ez a menü csak akkor hívható le, ha a fűtési szakember beprogramozott egy tartály-töltőszivattyút vagy egy HMV keringtető szivattyút HMV éjszakai hőmérséklet Funkció Ez a paraméter határozza meg automata üzemmódban az energiatakarékos időszakokban a vízmelegítőben a víz hőmérsékletét. Gyári beállítás 40 C Beállítási tartomány INFORMÁCIÓ 10 C... HMV - normál hőmérséklet beállítási érték Amennyiben a vízmelegítő hőmérsékletének mérését egy HMV termosztát végzi, akkor ez a paraméter átugrásra kerül Legionella védelem napja Gyári beállítás Beállítási tartomány KI KI, HETF... VAS, MIND Beállítási értékek KI: A legionella védelmi funkció nincs bekapcsolva. HETF... VAS: A legionella védelem a hét kiválasztott napján a szerelő által beállított legionellavédelmi időben kapcsol be. MIND: A legionella védelem a hét minden napján a szerelő által beállított legionella-védelmi időben kapcsol be. GE2H-0220 GE51 R Subject to change

45 Használat SDC / DHC 43 INFORMÁCIÓ Amennyiben a vízmelegítő hőmérsékletének mérését egy HMV termosztát végzi, akkor ez a paraméter átugrásra kerül Direkt fűtési kör / 1. Kevert kör / 2. Kevert kör menüpontok Ezek a menüpontok a fűtési körök programozásához szükséges valamennyi paramétert tartalmazzák a kapcsolási időprogramok kivételével. Fűtési körként legfeljebb egy direkt kör és 2 kevert kör (kevert kör 1 és kevert kör 2) áll rendelkezésre szabályzó típustól függően. Az alábbiakban jellemzett fűtési kör-paraméterek a beállításokhoz minden fűtési körhöz külön-külön rendelkezésre állnak Csökkentett üzemmód Funkció Gyári beállítás Beállítási tartomány Beállítási értékek A csökkentett üzemmódban két módozat között lehet választani. ECO ECO, CSOKK CSOKK (csökkentett üzem) A direkt kör fűtőköri szivattyúja a csökkentett üzemmód alatt (lásd a kapcsolási időprogramokat) tovább működik. Az előremenő hőmérsékletet a csökkentett helyiséghőmérsékletnek megfelelően a hozzátartozó csökkentett fűtési görbe határozza meg. A hőmérséklet nem csökken beállított minimális hőmérséklet alá. Alkalmazás: Rossz hőszigetelésű és nagy hőveszteséggel rendelkező épületeknél. ECO (Lekapcsolás) Subject to change 45 GE2H-0220 GE51 R0802

46 SDC / DHC 43 Használat Csökkentett üzemmód alatt a beállított fagyvédelmi határérték feletti külső hőmérséklet esetében a direkt fűtési kör teljesen lekapcsol. A vízmelegítő minimum hőmérséklet korlátozás nem működik. A fűtőköri szivattyú késleltetve kapcsol ki, hogy a hőtermelő utánfűtése által okozott biztonsági lekapcsolás megelőzhető legyen (szivattyú utánfutás). Amennyiben a külső hőmérséklet a megadott külső hőmérsékleti fagyhatár alatt van, illetve az alá esik, a szabályzó a lekapcsolt (ECO) üzemmódról a csökkentett (CSOKK) üzemmódra kapcsol át, és a fűtési kör hőmérsékletét a beállított takarékos fűtési görbének megfelelően a hőtermelő beállított minimumhőmérsékletének figyelembevételével szabályozza. Alkalmazás: Jó hőszigetelésű épületek esetében FONTOS INFORMÁCIÓ! Az ebben a pontban beállított módozat vonatkozik a TÁVOLLÉT és CSÖKKENTETT üzemmódokra is Fűtési rendszer Funkció Ez a paraméter a fűtési rendszer fajtájára (padlófűtés, radiátoros fűtés, konvektorfűtés) vonatkozik és a mindenkori fűtési görbe görbületét módosítja. A beállítási érték progresszív alakulása meghatározza a direkt fűtési kör fűtési görbe görbületének alakulását és ezáltal kiegyenlíti a teljesítményveszteségeket az alacsony hőmérsékleti tartományban. A fűtési rendszer típusa szerint az alábbi beállításokat javasoljuk: 1.10 Enyhén progresszív fűtési görbe padlófűtéshez vagy egyéb felületfűtéshez Progresszív görbe radiátoros fűtéshez 2.00 Progresszív fűtési görbe konvektoros és padlószegély-fűtéshez GE2H-0220 GE51 R Subject to change

47 Használat SDC / DHC 43 >3.00 Erősen progresszív fűtési görbe magas indítási hőmérséklettel rendelkező általános légtechnikai alkalmazásokhoz Gyári beállítás 1.30 (radiátoros rendszerek) Beállítási tartomány Hibajelzések A szabályzókészülék kiterjedt hibajelző logikával rendelkezik. A hibajelzések az alapkijelzéssel felváltva jelennek meg. Az egyidejűleg fellépő hibák az időbeli észlelésük sorrendjében jelennek meg. A hibajelzések az alábbi kategóriákba tartozhatnak: Az érzékelők hibáinak jelzése A hőtermelő hibajelzései Logikai hibajelzések Bus-hibajelzések FIGYELEM Az érzékelőknek a mérési tartományon kívül eső mért értékei megszakításnak vagy rövidzárlatnak minősülnek. Az érzékelő kivitelétől és hozzárendelésétől függően hibakóddal és rövidzárlat esetén 0-ás, szakadás esetén pedig 1-es index-szel jelennek meg. Ezek a hibajelzések a mindenkori kapcsolási állapotot értékelik ki. A kiviteltől és hozzárendeléstől függően hibakóddal és 0-ás, 1-es vagy 2-es index-szel jelennek meg. Ezek a hibajelzések a várható szabályzási eredményt értékelik ki. A kiviteltől és hozzárendeléstől függően hibakóddal és 0-ás, 1-es vagy 2-es indexszel jelennek meg. Ezek a hibajelzések címzési hibákra vonatkoznak, mint például többszörös jelzés vagy a címzetti beállítások fel nem ismerése az adatbus-on belül. A kiviteltől és hozzárendeléstől függően 70-es hibakóddal és 0-ás vagy 1-es indexszel jelennek meg. Hibajelzések megjelenésekor mindenképpen a fűtési szakembert kell értesíteni. Subject to change 47 GE2H-0220 GE51 R0802

SDC SMILE Fűtés- és Távfűtésszabályzó KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

SDC SMILE Fűtés- és Távfűtésszabályzó KEZELÉSI ÚTMUTATÓ SDC SMILE Fűtés- és Távfűtésszabályzó KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Copyright 2008 Honeywell Kft. HU2H0220-GE51R0308 Kezelési útmutató HU2H0220-GE51R0308 2 Tartalomjegyzék SDC - SMILE TARTALOMJEGYZÉK 1... SZOFTVER

Részletesebben

Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez

Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez Kedves Vásárló! Gratulálunk, hogy egy, a csúcsminőséget képviselő Immergas terméket vásárolt, amely hosszú ideig és biztonságosan fogja az Ön kényelmét szolgálni.

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

Valena Life/ Valena Allure , , , , Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,

Részletesebben

Honeywell. Időjárásfüggő fűtési szabályzó SDC. Időjárásfüggő távfűtési szabályzó DHC 43 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Honeywell. Időjárásfüggő fűtési szabályzó SDC. Időjárásfüggő távfűtési szabályzó DHC 43 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ Honeywell Időjárásfüggő fűtési szabályzó SDC Időjárásfüggő távfűtési szabályzó DHC 43 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ TARTALOM 1.1 Alkalmazás 4 1.2 A rendszerindítás feltételei 4 1.3 A szabályzó áramellátását ne szüntesse

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Kezelési útmutató RS-OT

Kezelési útmutató RS-OT HU 4 205 542 / 00-2006/11 Változtatások joga fenntartva Kezelési útmutató RS-OT Beltéri egység Az energia megőrzése - környezetünk védelme Tartalomjegyzék 4 205 542 / 00 A fűtés vezérlése...3-35 Kezelő-

Részletesebben

Theta szabályozó kezelési utasítás. Központi egység Beltéri egység

Theta szabályozó kezelési utasítás. Központi egység Beltéri egység Theta szabályozó kezelési utasítás Központi egység Beltéri egység 1 Tartalomjegyzék Központi egység, beltéri egység. 4 Vezérlési szint Parancsok - Üzembe helyezés - Nyelv választás - Jellemzés - Kijelzés.

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása 7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet

Részletesebben

Wilo-Digital timer Ed.01/

Wilo-Digital timer Ed.01/ Wilo-Digital timer GB Operating Manual FIN Käyttöohje S Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi N Bruksanvisning H Kezelési útmutató DK Betjeningsvejledning 4 148 573 Ed.01/ 2010-04 GB S N DK FIN PL H Operating

Részletesebben

Smile SDC fűtési és távfűtési szabályzó

Smile SDC fűtési és távfűtési szabályzó Smile SDC fűtési és távfűtési szabályzó SZERVIZKÖNYV HU2H-0221GE51 R0808 SDC / DHC Szervizkönyv HU2H-0221GE51 R0808 Tartalomjegyzék SDC / DHC Tartalomjegyzék 1 SZOFTVER VERZIÓ...4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK...4

Részletesebben

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód

Részletesebben

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,

Részletesebben

Alapjel állító HCU 23. Telepítés és működés

Alapjel állító HCU 23. Telepítés és működés Alapjel állító HCU 23 Telepítés és működés Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Áttekintés 3 Tájékoztatás 3 Alkalmazás 3 Csomag tartozékai 3 Kezelő szervek és kijelző 4 Indítás 5 Elemek behelyezése

Részletesebben

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási) UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált

Részletesebben

Időjárásfüggő fűtési és távfűtési szabályozó SMILE - SDC

Időjárásfüggő fűtési és távfűtési szabályozó SMILE - SDC Időjárásfüggő fűtési és távfűtési szabályozó SMILE - SDC TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V3.0 A változtatás jogát fenntartjuk. 1 HU1H0207-GE51R0308 Tartalomjegyzék 1...SZOFTVER VERZIÓ 5 2...BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 5

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS

CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TERMÉK LEÍRÁS A CM507 termosztát családi házak és lakások fűtési rendszerének időprogram szerinti, automatikus szabályozására alkalmazható. Felhasználható gázkazánt, szivattyút

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása

Részletesebben

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5. 6.2 Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása 9. 6.2.2 cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11 H 1. Tartalom jegyzék 2 1. Tartalom Oldal 2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés 3-5 3. Kezelőelemek 6 4. Kijelző 6 5. Gyári beállítás 7 6 Beállítások változtatása 8 6.1 Pontos idő, a hét napjai 8 6.2

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

1. A berendezés programozása

1. A berendezés programozása 1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

SDC - SMILE PARAMÉTER LISTA V3.0

SDC - SMILE PARAMÉTER LISTA V3.0 SDC - SMILE PARAMÉTER LISTA V3.0 Copyright 2008 Honeywell Kft. HU0B0565-GE5R0308 Szoftver verzió Ez a dokumentáció a szabályzó készülék V3.0 szoftver verzióhoz alkalmazható. A szoftver verzió a bekapcsolást

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A TÁVVEZÉRLŐ HELYES HASZNÁLATA ÉRDEKÉBEN OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS TARTSA BE AZ ITT LEÍRTAKAT. FIGYELMEZTETÉSEK 1) Olyan helyre kell telepíteni, ahonnan megfelelően

Részletesebben

Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez. Paraméter beállítások és elektromos bekötések

Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez. Paraméter beállítások és elektromos bekötések Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez Paraméter beállítások és elektromos bekötések PARAMÉTER MEGNEVEZÉS Hidraulikai beállítások GYÁRI BEÁLLÍTÁS BEÁLLÍTÁSI TARTOMÁNY/PARAMÉTEREK Hidraulikai séma

Részletesebben

SZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3.020358 DIGITÁLIS TÁVVEZÉRLŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MD13002-2013-05-22 Műszaki dokumentáció

SZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3.020358 DIGITÁLIS TÁVVEZÉRLŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MD13002-2013-05-22 Műszaki dokumentáció SZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MD13002-2013-05-22 Műszaki dokumentáció HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3.020358 DIGITÁLIS TÁVVEZÉRLŐ KEDVES VÁSÁRLÓNK! Gratulálunk, Ön egy Immergas terméket választott, amely hosszú

Részletesebben

INTIEL Elktronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.3 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elktronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.3 Beüzemelési útmutató INTIEL Elktronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.3 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20/373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Használati utasítás ECL Comfort 210 / 296 / 310 Magyar verzió www.danfoss.com Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett és megbízott személyzet

Részletesebben

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Használati utasítás Danfoss District Energy Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát

T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát HU Használati útmutató T3 Programozható vezetékes szobatermosztát T3M Programozható OpenTherm szobatermosztát T3R Programozható vezeték nélküli szobatermosztát

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

Szobai kezelő egység zónákhoz

Szobai kezelő egység zónákhoz 2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

TempTronic RC Kezelési útmutató

TempTronic RC Kezelési útmutató 1 Ábrák magyarázata 2 2 lkalmazás 2 2.1 Rendeltetésszerű alkalmazás - 2 2.2 Felhasználói csoport - 2 2.3 Veszélyek - 2 3 lapok 3 3.1 Kezelőszervek - 3 3.2 Kezelői szintek - 4 3.3 lapkijelzés - 4 3.4 Bejelentkezés

Részletesebben

Master Szobai egység

Master Szobai egység 2 723 Master Szobai egység RRV817 szabályozóhoz QAX810 Multifunkcionális digitális szobai egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT.

Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT. Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu D11 Wifi termosztát termékleírás 4.3inch színes érintőképernyő Elektromos fűtés

Részletesebben

7 747 006 088 05/2006 HU A

7 747 006 088 05/2006 HU A 7 747 006 088 05/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkció modul Szolármodul az EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

DHC23 Távfűtés-szabályozó

DHC23 Távfűtés-szabályozó Távfűtés-szabályozó 5000. KATALÓGUSLAP TERMÉKLEÍRÁS JELLEMZŐK Alacsony konfigurálási és üzembe helyezési költség Előreprogramozott alkalmazások garantálják a gyors és könnyű rendszer indítást Gyári beállítású

Részletesebben

Z7-SDM1K-WO típusú programkapcsoló kezelési leírása

Z7-SDM1K-WO típusú programkapcsoló kezelési leírása Z7-SDM1K-WO típusú programkapcsoló kezelési leírása 5. Kezelés Csatlakoztassuk a feszültség-tápellátást az a és b csatlakozókapcsokra. Rövid idıre megjelenik az LCDkijelzın létezı összes szimbólum. Ezt

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

Használati utasítás. DIMAT KFT Harkány, Bercsényi u

Használati utasítás. DIMAT KFT Harkány, Bercsényi u Használati utasítás M6 Lite V3 termosztát padló, és levegő érzékelő szondával DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu M6 Lite V3 termosztát Elektromos fűtési

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300. EMS plus 6 720 646 193-00.2O 6 720 812 182 (2014/04) [cs] Dálkové ovládání - Návod k instalaci a obsluze 2 [el] Τηλεχειριστήριο - Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 10 [hu] Távvezérlő - Telepítési és kezelési

Részletesebben

Vaillant GmbH. Berghauser Str. 40 D Remscheid Telefon Telefax

Vaillant GmbH. Berghauser Str. 40 D Remscheid Telefon Telefax Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon +4921 91180 Telefax +4921 911828 10 info@vaillant.de www.vaillant.de 1 5 2 4 3 9 8 7 6 Auto 5,0 C 19,5 C Kívánt hőmérséklet 20,0 C 15:34

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS. Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS. Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat

Részletesebben

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez

Részletesebben

KAPCSOLÓÓRÁK ÉS ALKONYKAPCSOLÓK

KAPCSOLÓÓRÁK ÉS ALKONYKAPCSOLÓK W ANALÓG SZINKRON KAPCSOLÓÓRA TEMPUS ANALOG 1KE BZ926448 W SCHRACK INFO Analóg kapcsolóóra 1 csatornás Napi program Járási tartalék nélkül 96 kapcsoló szegmens Hálózat szinkron : 15 perc Csavaros kapcsok

Részletesebben

6300 4366-05-99 HU. Szervizutasítás. Logamatic 2107, Logamatic 2107 M szabályozókhoz. Kérjük megõrizni

6300 4366-05-99 HU. Szervizutasítás. Logamatic 2107, Logamatic 2107 M szabályozókhoz. Kérjük megõrizni 6300 4366-05-99 HU Szervizutasítás Logamatic 2107, Logamatic 2107 M szabályozókhoz Kérjük megõrizni Figyelem Figyelem Az ebben a leírásban szereplõ beállításokat csak szakcég végezheti el. Minden olyan

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5

Részletesebben

Helyszíni beállítások táblázata

Helyszíni beállítások táblázata /7 [6.8.] =... ID43/46 Alkalmazható beltéri egységek *GSQHS8AA9W ThermaliaC* Megjegyzések - 4P3938-D -. /7 Felhasználói beállítások Előre beállított értékek Szobahőmérséklet Kényelmi (fűtés) 7.4.. R/W

Részletesebben

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

AQUASTAT. Kazán-termosztátok Kapcsoló- és határoló üzemű csőtermosztátok

AQUASTAT. Kazán-termosztátok Kapcsoló- és határoló üzemű csőtermosztátok AQUASTAT Kazán-termosztátok Kapcsoló- és határoló üzemű csőtermosztátok ADATLAP Az L41../L61.. sorozatú aquastat-ok víz hőhordozó közegű fűtési rendszerek és forróvíz ellátó rendszerek kapcsoló-, illetve

Részletesebben

Helyszíni beállítások táblázata

Helyszíni beállítások táblázata /8 [6.8.2] =... ID432/462 Alkalmazható beltéri egységek *HYHBHAAV3 *HYHBH8AAV3 *HYHBX8AAV3 Megjegyzések - 4P3373-D - 2.2 2/8 Felhasználói beállítások Előre beállított értékek Szobahőmérséklet Kényelmi

Részletesebben

MILUX RF idõzítõs termosztát

MILUX RF idõzítõs termosztát MILUX RF idõzítõs termosztát 1 JELLEMZÕK Vezetéknélküli rádiójeles kommunikáció a termosztát és a vezérlõ között. Megközelítõleg 30 méteres hatótávolság átlagos lakóház szerkezet esetén 7 napos programozási

Részletesebben

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai 1. Üzemeltetési alapelvek Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai A vezérlő panel a működését tekintve egy komplett elektronikus készülék, mely elektronika a "Beril kazántól

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 TARTALOMJEGYZÉK 1. A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ KIJELZŐ- ÉS KEZELŐSZERVEK:...

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz KEZELÉSI UTASÍTÁS VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_WP_vezetékes_20140310

Részletesebben

record.group Rövid útmutató system 20 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

record.group Rövid útmutató system 20 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions record your global partner for entrance solutions Rövid útmutató system 20 your global partner for entrance solutions record.group automatikus ajtórendszerek ez record! Módosítások listája Módosítások

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

/kapui 2335 Taksony Fő út Kapuvár Rába sor 6 Telefon: , Telefon: ,

/kapui 2335 Taksony Fő út Kapuvár Rába sor 6 Telefon: , Telefon: , 1 Bimm-Bamm csoport 0 2 3 Felhasználói kézikönyv DIGITÁLIS IDŐKAPCSOLÓ Kérjük, tanulmányozza alaposan ezeket az utasításokat A egy digitális időkapcsoló 4 független, de nem élő parancs-áramkörrel, mely

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100 VIESMANN VITOTRONIC 100 Elektronikus kazánköri szabályozó Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 18. fejezet VITOTRONIC

Részletesebben

URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ

URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ ELECTRIC UNDERFLOOR HEATING SYSTEM HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ UTH-200 hőmérséklet szabályozó termosztát Használati utasítás Kijelzők & Funkciók 1. LCD kijelző (1) Sávkijelző:

Részletesebben

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer

Részletesebben

Szerelésiés. Kezelési Utasítás AWT. Idõjárásfüggõ hõmérséklet szabályozó falikazánokhoz, napi programmal.

Szerelésiés. Kezelési Utasítás AWT. Idõjárásfüggõ hõmérséklet szabályozó falikazánokhoz, napi programmal. Szerelésiés Kezelési Utasítás AWT Idõjárásfüggõ hõmérséklet szabályozó falikazánokhoz, napi programmal. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... Oldal Áttekintés... 3 Szakkifejezések / Szabványok és Elõírások...4

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

6303 1348 2003/04 HU A

6303 1348 2003/04 HU A 6303 1348 2003/04 HU A kezelő részére Kezelési utasítás Logamatic 4211 szabályozókészülék A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez az utasításhoz A készülék megfelel a rá vonatkozó európai

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A VDT-595A Leírás v2.1 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Funkciók...3 3. Műszaki adatok...4 4. Felszerelés...4 5. Vezetékezés...4 5.1.

Részletesebben

DDC rendszerelemek, DIALOG-II család

DDC rendszerelemek, DIALOG-II család DDC rendszerelemek, DIALOG-II család KIVITEL ALKALMAZÁS BEKÖTÉS A SYS-100 L típusú készülék egyszerű légkezelő szabályzására kifejlesztet integráló szabályzó. Egy kalorifert tartalmazó légtechnikákhoz

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os

Részletesebben

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21 1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 HU Használati utasítás... 17-21 1 CM707 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Leírás A Honeywell CM707 egy olyan programozható helyiséghőmérséklet szabályozó, ami a fűtési rendszert hatékonyan

Részletesebben