3120K. Használati utasítás. Hungarian

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "3120K. Használati utasítás. Hungarian"

Átírás

1 Használati utasítás 3120K Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian

2 A szimbólumok magyarázata A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA VIGYÁZAT A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat esetén, és súlyos vagy végzetes sérüléseket okozhat a felhasználónak vagy másoknak. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Viseljen mindig: VédŒsisak HallásvédŒ VédŒszemüveg vagy arcvédœ maszk Ez a termék megfelel a CE-normák követelményeinek. VIGYÁZAT Vágáskor por keletkezik, melynek belégzése károsodásokat okozhat. Viseljen jóváhagyott arcvédœt. Kerülje a benzingœzök és kipufogógázok belégzését. Gondoskodjon megfelelœ szellœzésrœl. VIGYÁZAT A vágókorongról lepattanó szikrák tüzet okozhatnak, ha tızveszélyes anyagokkal érintkeznek, mint például: benzin, fa, száraz fı, stb. A környezet zajszennyezése az Európai Gazdasági Közösség direktívája szerint. A gép zajkibocsátása a Mıszaki adatok címı fejezetben és a címkén szerepel. EllenŒrzést és/vagy karbantartást leállított motorral végezzen, a leállítógombbal STOPállásban. Mindig viseljen védœkesztyıt. Rendszeres tisztítás szükséges. Szemrevételezés. VédŒszemüveg vagy arcvédœ maszk használata kötelezœ. A gépen szereplœ többi jel/címke egyes piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire vonatkozik. 2 Hungarian

3 TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A szimbólumok magyarázata... 2 TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék... 3 Az új betonvágó használatbavétele elœtti tennivalók... 3 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Személyi védœfelszerelés... 4 A gép biztonsági felszerelése... 4 A gép biztonsági felszerelésének vizsgálata, karbantartása és szervizelése... 5 Általános biztonsági intézkedések... 6 Általános munkavédelmi utasítások... 7 Vágókorongok... 9 MI MICSODA? Mi micsoda a betonvágón? ÖSSZESZERELÉS A vágóaggregát összeszerelése A hajtótengely és a peremalátétek ellenœrzése A vágókorong felszerelése Vágókorong-védelem ÜZEMANYAGKEZELÉS Üzemanyagkeverék Tankolás BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Beindítás és leállítás KARBANTARTÁS A hajtószíj beállítása A hajtószíj cseréje Szíjtárcsa és tengelykapcsoló Porlasztó ÜzemanyagszırŒ LevegŒszırŒ Indítószerkezet Gyújtógyertya A hıtœrendszer Kipufogódob Általános karbantartási utasítások MÙSZAKI ADATOK Vágófelszerelés Termékazonossági EGK-bizonyítvány Az új betonvágó használatbavétele elœtti tennivalók Olvassa el figyelmesen a használati utasítást. EllenŒrizze a vágókorong rögzítését és beállítását, lásd a Beállítások és módosítások cím alatti utasításokat. Indítsa be a motort és ellenœrizze az alapjárat beállítását, lásd a Karbantartás cím alatti utasításokat. Ha a porlasztó helyesen van beállítva, a vágókorong alapjáraton mozdulatlan. Az alapjárat fordulatszámának beállítását a használati utasítás írja le. Állítsa be a fordulatszámot helyesen az itt szereplœ utasítások szerint. Ne használja a betonvágót, ha az alapjárat fordulatszáma nincs helyesen beállítva A betonvágó ellenœrzését, beállítását és javítását Husqvarna viszonteladójával végeztesse el. VIGYÁZAT A gép eredeti kivitelezésén a gyártó cég engedélye nélkül semmilyen módosítást sem szabad végezni. Használjon mindig eredeti pótalkatrészeket. Nem engedélyezett módosítások és/vagy pótalkatrészek komoly sérülésekhez vagy halálos balesetekhez vezethetnek. VIGYÁZAT Anyagok vágására, csiszolására, fúrására, finomítására illetve alakítására használt termékekkel végzett munka során káros kémiai anyagokat tartalmazó por és gœzök keletkezhetnek. Ismerje meg a vágandó anyag tulajdonságait, és viseljen megfelelœ arc- illetve légzésvédœt. VIGYÁZAT A betonvágó, helytelenül vagy gondatlanul használva veszélyes eszköz lehet, amely súlyos, akár életveszélyes sérüléseket is okozhat. Nagyon fontos, hogy Ön elolvassa és megértse e használati utasítás tartalmát. A Partner Industrial Products a termékek kialakításának állandó javítására törekszik. A Partner ezért fenntartja a jogot arra, hogy a termékek kialakításán elœzetes figyelmeztetés, illetve kötelezettségek nélkül változtasson. Az ebben a használati utasításban szereplœ információk és adatok azon a dátumon voltak érvényesek, amikor a használati utasítás nyomtatásra került. Hungarian 3

4 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Személyi védœfelszerelés A gép biztonsági felszerelése VédŒsisak HallásvédŒ VédŒszemüveg vagy arcvédœ maszk LégzésvédŒ VIGYÁZAT Amikor a gépet használja, viseljen mindig jóváhagyott személyi biztonsági felszerelést. A személyi biztonsági felszerelés nem küszöböli ki a sérülések kockázatát, de csökkenti a sérülés mértékét, ha bekövetkezik a baleset. A megfelelœ felszerelés kiválasztásához kérje kereskedœ segítségét. Ez a fejezet elmagyarázza a gép különbözœ biztonsági felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az ellenœrzést és karbantartást, amelyrœl a biztonságos használat érdekében gondoskodnia kell. Lásd a Mi micsoda címı fejezetet arról, hogy a különbözœ alkatrészek hol találhatók meg a gépen. VIGYÁZAT Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a biztonsági felszerelése. Végezze el az alább felsorolt ellenœrzési, karbantartási és szervizmıveleteket. Rezgéscsillapító rendszer Az Ön gépe rezgéscsillapító rendszerrel van ellátva, amelyet úgy konstruáltak, hogy csökkentse a vibrációkat, és könnyebbé tegye a használatot. A gép rezgéscsillapító rendszere csökkenti a motorblokk/ vágószerkezet rezgéseinek a gép fogantyúja felé történœ terjedését. A motortest, a vágófelszereléssel együtt a fogantyúhoz csatlakozik, egy ún. rezgéscsillapító egységen keresztül. ErŒs, csúszásmentes kesztyık. Leállító kapcsoló Használja a leállító kapcsolót a motor leállítására. Testhez simuló, erœs és kényelmes ruházat, melyben könnyı mozogni. Kipufogódob VIGYÁZAT A kipufogódob használat alatt nagyon forró, és a használat után is az marad egy rövid ideig. Ne érjen hozzá a kipufogódobhoz, amikor az forró Viseljen a vágásra váró anyaghoz ajánlott lábvédelmet is. Csúszásmentes talpú, acélorrú csizma A kipufogódobot arra a feladatra tervezték, hogy a zajszintet minimálisra csökkentse, és hogy a kipufogógázokat a kezelœ közelébœl elvezesse. Mindig legyen a közelben elsœsegélykészlet. VIGYÁZAT A motor kipufogógázai forróak, és lehet bennük szikra, mely tüzet okozhat. Soha ne indítsa be a gépet zárt helyiségben vagy gyúlékony anyagok közelében FONTOS INFORMÁCIÓ Nagyon fontos, hogy a felhasználó kövesse a kipufogódobra vonatkozó ellenœrzési, karbantartási és szervizelœírásokat. Lásd A gép biztonsági felszerelésének vizsgálata, karbantartása és szervizelése címı fejezetben szereplœ utasításokat. 4 Hungarian

5 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK VIGYÁZAT A hangtompító belsejében rákkeltœ vegyi anyagok is lehetnek. Ügyeljen arra, hogy a hangtompító esetleges sérülésekor ne érintse meg ezeket az anyagokat. Gázadagoló-retesz A gázadagoló-reteszt a véletlen gázadagolás megakadályozása céljából alakították ki. Amikor a reteszgombot (A) benyomja (= azaz amikor megfogja a fogantyút), akkor szabaddá teszi a gázadagoló gombot (B). Amikor a fogantyút elengedi, akkor úgy a gázadagoló gomb, mint a reteszgomb visszaugrik eredeti helyzetébe. ErrŒl két egymástól független rugórendszer gondoskodik. Ez azt jelenti, hogy a fogantyú elengedésekor a gázadagoló gomb automatikusan üresjárati állásban rögzül. Rezgéscsillapító rendszer EllenŒrizze rendszeresen a rezgéscsillapító elemeket, repedések és torzulások szempontjából. GyŒzŒdjön meg arról, hogy a rezgéscsillapító elemek szilárdan kapcsolódnak a motortesthez és a fogantyúkhoz. Leállító kapcsoló Indítsa be a motort, és gyœzœdjön meg arról, hogy az leáll, ha a leállítókapcsolót stopállásba helyezi. Vágókorong-védelem Kipufogódob Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a kipufogódobja. VIGYÁZAT A gép beindítása elœtt mindig ellenœrizze, hogy a tárcsavédœ helyesen rögzül-e. Ez a védelem a vágóburkolat fölött helyezkedik el, azzal a céllal, hogy megakadályozza, hogy a korongról, vagy a vágott anyagról a felhasználó felé csapódjanak anyagok. Rendszeresen ellenœrizze, hogy a kipufogódob biztonságosan hozzá van rögzítve a géphez. A gép biztonsági felszerelésének vizsgálata, karbantartása és szervizelése Gázadagoló-retesz GyŒzŒdjön meg arról, hogy felengedett reteszgombbal a gázadagológomb üresjárati helyzetben rögzített. VIGYÁZAT A gép szervizeléséhez és javításához speciális szakmai kiképzésre van szükség. Ez különösen érvényes a gép biztonsági felszerelésére. Ha az Ön gépe nem felel meg az alábbi vizsgálatok valamelyikénél, akkor forduljon szervizmıhelyéhez. Bármely termékünk megvásárlásakor garantáljuk a szakképzett javítást és szervizelést. Ha a gépet nem szervizmıhellyel rendelkezœ szakkereskedœtœl vásárolta, akkor kérje el tœle a legközelebbi szervizmıhely címét. Nyomja le a reteszgombot, és gyœzœdjön meg arról, hogy az visszatér az eredeti állásába miután felengedi. Hungarian 5

6 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK EllenŒrizze, hogy a gázadagológomb és a reteszgomb szabadon mozog, és, hogy a nyomórugók megfelelœen mıködnek. Soha ne használja a gépet, ha fáradt, ha alkoholt vagy más drogkészítményt fogyasztott, illetve ha olyan gyógyszert szed, amely hatással lehet látására, ítélœképességére vagy mozgására. Csak olyan személyeknek engedje meg a gép használatát, akikrœl tudja, hogy elsajátították a használati utasítás tartalmát. Szállitás és tárolás Indítsa be a betonvágót és adjon teljes gázt. Engedje el a gázszabályozót és ellenœrizze, hogy a vágókorong leáll-e és mozdulatlan marad-e. Ha a vágókorong forog, amíg a gázszabályozó alapjáraton van, a porlasztó alapjáratbeállítását ellenœrizni kell. Lásd a Karbantartás cím alatt szereplœ utasításokat. Tárolja a betonvágót zárható helyen, hogy gyermekek és illetéktelen személyek ne férjenek hozzá. Ne tárolja illetve ne szállítsa a betonvágót felszerelt vágókoronggal. Üzemanyagbiztonság (Tankolás/Üzemanyagkeverés/Tárolás) Vágókorong-védelem Soha ne használjon sérült, vagy helytelenül rögzített védelmet. VIGYÁZAT Bánjon óvatosan az üzemanyaggal. Ne feledkezzen meg a tız- és robbanás-veszélyrœl, a gœzök belégzésének veszélyeirœl. Soha ne próbálja a gépet mıködés közben megtankolni. Gondoskodjon bœséges szellœztetésrœl tankoláskor és üzemanyagkeveréskor (kétütemı motorok számára). Vigye el a gépet legalább 3 méterre a tankolás helyétœl, mielœtt beindítaná. VIGYÁZAT EllenŒrizze azt is, hogy a vágókorong helyesen van-e felszerelve, és ép-e. Egy sérült vágókorong személyi sérüléseket okozhat. VIGYÁZAT Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a biztonsági felszerelése. Végezze el a gép biztonsági felszerelésének ellenœrzését és a karbantartási munkálatokat az ebben a fejezetben leírtak szerint. Ha a gép az elœírt ellenœrzések valamelyikénél nem fe Általános biztonsági intézkedések FONTOS INFORMÁCIÓ Ne dolgozzon a betonvágóval addig, amíg e használati utasítást el nem olvasta és tartalmát meg nem értette. A betonvágó biztonsági berendezésének ellenœrzése, karbantartása és szervize címı fejezetben felsoroltakon kívül minden szervizmunkát szakképzett személyzetnek kell elvégeznie. Viseljen személyi védœfelszerelést. Lásd a Személyi védœfelszerelés címı fejezetben szereplœ utasításokat. Soha ne kapcsolja be a gépet: - Ha töltés közben ráfolyt az üzemanyag. Töröljön le mindent, és hagyja a kifolyt benzint elpárologni. - Ha az üzemanyag ráfolyt Önre illetve a ruhájára, azonnal öltözzön át. Öblítse le azokat a testrészeket, amelyek kapcsolatba kerültek az üzemanyaggal. Használjon szappant és vizet. - Ha a gépbœl üzemanyag szivárog. EllenŒrizze rendszeresen, nincs-e szivárgás az üzemanyagtartály kupakjánál és az üzemanyagvezetékeken. A gépet és az üzemanyagot úgy tárolja illetve szállítsa, hogy az esetlegesen kiszivárgó gœzök ne érintkezhessenek villamos gépekbœl, villanymotorokból, erœkapcsolókból/ árammegszakítókból, fıtœkazánokból, stb. származó szikrákkal vagy nyílt lánggal. Mindig tárolja az üzemanyagot erre a célra jóváhagyott tartályban. 6 Hungarian

7 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Hosszabb tárolás elœtt ürítse ki a gép üzemanyagtartályát. ÉrdeklŒdje meg a legközelebbi benzinkútnál, hogy hová lehet lefejteni az elhasznált üzemanyagot. Általános munkavédelmi utasítások VIGYÁZAT Használjon túlfolyás-védelemmel ellátott PARTNER üzemanyagtartályt. A benzin és a benzingœzök nagyon tızveszélyesek. Gondoljon a tız- és robbanásveszélyre, és a belégzéssel járó veszélyekre. Üzemanyag-feltöltés elœtt állítsa le a motort. Ne töltsön be túl sok üzemanyagot. Törölje fel a talajra és a gépre folyt üzemanyagot. Ha Önre vagy ruházatára üzemanyag került. Öltözzön át. Indítás elœtt vigye a gépet az üzemanyag-feltöltés helyétœl legalább 3 méter távolságra. VIGYÁZAT Ez a fejezet alapvetœ biztonsági szabályokat tartalmaz a betonvágóval végzett munkára vonatkozóan. Az adott információ soha nem helyettesítheti azt a tudást, amely egy szakember birtokában van, képzettség és gyakorlat eredményeképpen. Ha Ön olyan helyzetbe kerül, amelyben bizonytalannak érzi magát a munka folytatását illetœen, forduljon szakemberhez. Forduljon viszonteladójához, szervizmıhelyéhez, vagy egy tapasztalt betonvágó-felhasználóhoz. Kerülje az olyan használatot, amelyhez nem érzi magát eléggé gyakorlottnak. AlapvetŒ munkavédelmi szabályok Figyelje környezetét: - Hogy meggyœzœdjön arról, hogy nincsenek személyek, állatok, vagy olyan tárgyak a közelben, amelyek befolyásolhatják a gép fölötti uralmát. - Hogy az említettek ne kerüljenek kapcsolatba a vágókoronggal. Ne használja a gépet kedvezœtlen idœjárási körülmények között. Például sırı köd, esœ, erœs szél és hideg esetén. A rossz idœjárási viszonyok között végzett munka fárasztó, és veszélyes helyzeteket teremthet, például síkos felület. Soha ne kezdje el a munkát a géppel, ha a munkaterület nem szabad, és ha Ön nem szilárd talajon áll. Ha váratlanul helyváltoztatás történik, ügyeljen az esetleges akadályokra. GyŒzŒdjön meg róla, hogy munka közben semmilyen anyag nem eshet le és okozhat sérüléseket. LejtŒs terepen végzett munka esetén legyen nagyon körültekintœ. Ügyeljen arra, hogy ruházata és testrészei ne érjenek hozzá a forgó vágófelszereléshez. Tartsa magát távol a forgó vágófelszereléstœl. Amikor a gép üzemel, a vágófelszerelés védelmének mindig rögzítve kell lennie. A biztonságos munkakörülmények megteremtése végett gondoskodjon a munkaterület megfelelœ megvilágításáról. Ne változtasson a gép helyén, amikor a vágófelszerelés forog. Mindig biztonságos és stabil munkahelyzetben dolgozzon. EllenŒrizze, hogy a munkaterületen nincsenek-e csœvezetékek illetve elektromos kábelek. Vágás Általános tudnivalók A munkát a legmagasabb motorfordulatszámon kezdje. Tartsa a gépet mindig határozottan, két kézzel. A hüvelykujjak és az ujjak fogják körül fogantyúkat. Vágási technika VIGYÁZAT A biztonsági távolság 15 méter. Ön felel azért, hogy a munkaterületen állatok és szemlélœk ne tartózkodjanak. Ne kezdje el a munkát addig, amíg a munkaterület nem szabad, és Ön nem áll szilárd talajon. VIGYÁZAT A rezgéseknek való túlzott kitétel vérkeringési vagy idegsérüléseket okozhat olyan személyeknél, akiknek vérkeringési zavaraik vannak. Forduljon orvoshoz, ha annak jeleit tapasztalja, hogy túlzottan ki van téve rezgéseknek. Ezek a panaszok többek között zsibbadás, érzéketlenség, bizsergés, szúrás, fájdalom, erœtlenség, a bœr színének és felületének megváltozása. Ezek a panaszok többnyire az ujjakban, a kezekben és a csuklókban jelentkeznek. Az itt leírt technika általános jellegı. EllenŒrizze az egyes korongtípusok vágótulajdonságait (pl. a gyémánt vágótárcsák kisebb nyomást igényelnek, mint az abrazív tárcsák). Támassza meg a megmunkálandó anyagot úgy, hogy elœre lehessen látni, hogy mi történhet, és hogy a vágat a munka folyamán nyitott maradjon. A korong semmihez ne érjen hozzá a gép beindításakor. Mindig a legmagasabb fordulatszámon dolgozzon. Kezdje a munkát óvatosan, ne erœltesse a gépet, és ne helyezze nyomás alá a korongot. Hungarian 7

8 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Mozgassa a korongot lassan elœre-hátra, hogy a korong és a vágásra váró anyag között egy kisebb érintkezési felület alakuljon ki. Így a korong hœmérséklete alacsony marad, és a munka hatékony lesz. Irányítsa a gépet lefelé, a koronggal egy vonalban. Az oldalirányú nyomás megrongálhatja a vágókorongot, és nagyon veszélyes. Hogyan kerüljük el a visszarúgást Mi a visszarúgás? VIGYÁZAT ErŒteljes visszarúgások hirtelen, pillanatok alatt felléphetnek, és a betonvágót és a vágókorongot a felhasználó felé lökhetik. Ha a vágókorong a felhasználót eltalálva mozgásban van, nagyon súlyos, sœt életveszélyes sérüléseket is okozhat. Fontos, hogy Ön megértse, mi okoz visszarúgást, és hogy a visszarúgás óvatossággal és helyes munkamódszerekkel elkerülhetœ. A visszarúgás elnevezés azt a hirtelen reakciót jelenti, amikor a betonvágó és a vágókorong visszavetœdik, annak következtében, hogy a korong fölsœ körnegyede, az ún. visszarúgás-szektor, egy tárgyhoz hozzáér. A vágófelszerelés védelmét úgy kell beállítani, hogy a hátulsó rész a megmunkálandó anyagnak feszüljön. A vágott anyagból származó részeket és szikrákat a védœegység felfogja, és a felhasználótól elvezeti. Általános szabályok Soha ne vágjon a vágókorong fölsœ körnegyedével, az ún. visszarúgás-szektorral. Gyémánt vágótárcsák élezése A gyémánt vágótárcsák helytelen munkanyomás esetén, vagy egyes anyagok, mint például vasalt beton, vágása esetén életlenné válhatnak. Az életlen vágótárcsával végzett munka során túlhevülés léphet fel, amely a gyémánt-egység kilazulásához vezethet. A tárcsa élezése puha anyag, például homokkœ vagy tégla vágásával történik. A korong rezgése VIGYÁZAT Ne vágjon a korong oldalával; szinte biztos, hogy megsérül, eltörik, és súlyos sérüléseket okozhat. Csak a vágórészt használja. Ne fordítsa oldalra a betonvágót; ez beszoríthatja, illetve eltörheti a korongot, amely személyi sérülésekhez vezethet. Magas munkanyomás esetén a korong formája megváltozhat és rezgés léphet fel. Alacsonyabb munkanyomás megszüntetheti a rezgést. Ha ez nem segít, cserélje ki a korongot. Minden anyagot a megfelelœ típusú koronggal kell vágni. Tartsa a gépet mindig határozottan, két kézzel. A hüvelykujjak és az ujjak fogják körül fogantyúkat. Tartsa meg egyensúlyát, és álljon szilárdan. Mindig a legmagasabb fordulatszámon dolgozzon. Kényelmes távolságra helyezkedjen el a megmunkálandó anyagtól. Legyen óvatos a vágat megmunkálásánál. Soha ne vágjon vállmagasság fölött. Ügyeljen arra, hogy a megmunkálandó anyag elmozdulhat, illetve olyan dolog történhet, ami a vágat bezárulását és a korong beszorulását eredményezheti. Behúzás Behúzás akkor lép fel, amikor a korong alsó része hirtelen akadályba ütközik, vagy amikor a vágat bezáródik. (Az elkerülés végett, lásd az Alapszabályok és a Beszorulás/forgás címek alatt.) Beszorulás/forgás Beszorulás akkor történik, amikor a vágat bezárul. A gép egy hirtelen, erœteljes mozdulattal lerántódhat. 8 Hungarian

9 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK A beszorulás elkerülése Támassza meg a megmunkálandó anyagot olyan módon, hogy a vágat a munka során és után nyitva maradjon. Vágókorongok VIGYÁZAT A vágókorong tönkremehet, és súlyos személyi sérüléseket okozhat. Soha ne használjon olyan vágókorongot, melynek jelzett fordulatszáma a betonvágóé alatt van. Soha ne használja a vágókorongot más anyag vágására, mint amihez való. VIGYÁZAT A mıanyagok gyémánt vágótárcsával vagy mentœkoronggal történœ vágása visszarúgást okozhat, ha az anyag a vágáskor keletkezœ hœ hatására ráolvad a vágókorongra. Vízhıtés Abrazív vágótárcsa vízhıtéses használata után járassa a tárcsát körülbelül fél percig, hogy megszáradjon. A nedvesen tárolt abrazív vágótárcsa kiegyensúlyozatlanságot okozhat, amely sérülésekhez vezethet. Nagy sebességı kézi gépek Vágókorongjainkat magas fordulatszámú kézi betonvágókhoz alakítottuk ki. Más gyártmányú vágókorong használata esetén ellenœrizze, hogy a korong megfelel-e minden, erre a betonvágótípusra vonatkozó elœírásnak és követelménynek. Speciális típusok VIGYÁZAT A betonvágásnál alkalmazott vízhıtés lehıti a vágókorongot, növeli annak élettartamát és csökkenti a porképzœdést. Egyik hátránya, hogy nagyon alacsony hœmérsékleteken a padló és egyéb építkezési elemek megsérülhetnek, valamint csúszásveszély léphet fel. Egyes vágókorongok rögzített felszereléshez és tartozékokkal való használathoz vannak kialakítva. Ezeket a vágókorongokat ne használja kézi betonvágókhoz. Mindig vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, és kövesse az elœírásokat. Általános tudnivalók A vágókorongok két alapvetœ típusa: abrazív vágótárcsák és gyémánt vágótárcsák. Szállítás elœtt mindig szerelje le a vágókorongot a géprœl. Gondoskodjon róla, hogy a megfelelœ csapszeget használja a munkához kiválasztott vágókoronghoz. Lásd a Vágókorong felszerelése cím alatt szereplœ utasításokat. A jó minœségı vágókorongok általában a leggazdaságosabbak is. A gyengébb minœségı vágókorongok vágóképessége általában rosszabb, és élettartamuk is rövidebb, amely azt jelenti, hogy a költségek magasabbak a feldolgozott anyag mennyiségéhez képest. Hungarian 9

10 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Abrazív vágótárcsák Az abrazív vágótárcsák vágóanyaga csiszoló szemcsékbœl áll, amelyek szerves kötœanyaggal rögzülnek egymáshoz. Az erœsített vágókorongok' textil- vagy rostalapanyagból készültek, amely megakadályozza a teljes szétesést a legmagasabb munkafordulatszámon, ha a korong megrepedne vagy megsérülne. Egy vágókorong teljesítményét a csiszolóelemek típusa és mérete, valamint a kötœanyag típusa és szilárdsága határozza meg. Abrazív vágótárcsák típusai és használata Használat Korongt Anyagok Vízhıtés ípus Beton Fém Beton, aszfalt, kœfalazat, öntöttvas, alumínium, réz, sárgaréz, kábelek, gumi, mıanyag, stb. Acél, acélötvözet és egyéb keményfémek. PorképzŒdés csökkentésére használható. Abrazív vágótárcsa vízhıtéses használata után járassa a tárcsát körülbelül fél percig, hogy megszáradjon. NEM ajánlott A vágókorongnak ugyanazzal, vagy magasabb fordulatszám jelzéssel kell rendelkeznie, mint ami a gép jelzésén áll. Soha ne használjon olyan vágókorongot, melynek jelzett fordulatszáma a betonvágóé alatt van. Gyémánt vágótárcsák A gyémánt vágótárcsák acélvázzal rendelkeznek, amelyhez ipari gyémántokat tartalmazó szelvények vannak erœsítve. A gyémánt vágótárcsák vágásonként kevesebb költséggel és kevesebb pengecserével járnak, valamint állandó vágási mélységet biztosítanak. Gyémánt vágótárcsa használata esetén gyœzœdjünk meg róla, hogy a penge abba az irányba forog, amely felé a pengén lévœ nyíl mutat. Mindig éles gyémánt vágótárcsát használjon. A tárcsa élezése puha anyag, például homokkœ vagy tégla vágásával történik. A gyémánt vágótárcsák különféle keménységi fokozattal bírnak. Egy puha' gyémánt vágótárcsa viszonylag rövid élettartamú, és igen hatékony. Ezt kemény anyagokhoz használják, például gránithoz és kemény betonhoz. Egy kemény' gyémánt vágótárcsa hosszabb élettartamú, kisebb teljesítményı, és puhább anyagokhoz való, például téglához és aszfalthoz. Anyagok Gyémánt vágótárcsákat falazási munkálatokhoz, vasbetonhoz és egyéb összetett anyagokhoz használnak. Gyémánt vágótárcsák használata fémekhez nem ajánlott. Gyémánt vágótárcsák nedves vágáshoz EllenŒrizze, hogy a korongon nincsenek-e repedések és egyéb sérülések. VIGYÁZAT Hıtse le a nedves vágáshoz való gyémánt vágótárcsát vízzel, hogy ezzel megakadályozza a túlhevülést, amely a tárcsát eltörheti, vagy egyes részek kilazulásához vezet. A nedves vágáshoz való gyémánt vágótárcsát a munka folyamán vízzel kell hıteni, amely a vágás során keletkezœ port is megköti. EllenŒrizze az abrazív vágótárcsát, egy ujjal felemelve, és könnyedén megütögetve egy csavarhúzó nyelével, vagy ahhoz hasonló tárggyal. Ha a korong nem egyenletes, csengœ hangot hallat, az azt jelenti, hogy megsérült. Gyémánt vágótárcsák száraz vágáshoz A száraz vágáshoz való gyémánt vágótárcsák a vizes hıtést nem igénylœ vágókorongok új generációja. Túlhevülés miatt azonban megsérülhetnek a gyémánt vágótárcsák. Gazdaságos megoldás a tárcsát hılni hagyni, úgy, hogy másodpercenként kihúzzuk a vágatból, és 10 másodpercig hagyjuk a levegœben forogni. 10 Hungarian

11 MI MICSODA? Mi micsoda a betonvágón? 1 Motorházfedél 2 Kipufogódob 3 Üzemanyagtartály 4 Hátsó fogantyú 5 Szívatógomb/Indítógáz-kapcsoló 6 Gázadagoló-retesz 7 Leállító kapcsoló 8 Vágóaggregát 9 Vágókar 10 SzíjfeszítŒ csavar 11 Vágókorong 12 Gázadagológomb 13 Kombinált kulcs 14 A légszırœ zárófedele 15 TárcsavédŒ/felcsapódás védelem 16 Indítófogantyú 17 Használati utasítás 18 Beállító-fogantyú a tárcsavédœhöz 19 ElsŒ fogantyú 20 Indítószerkezet 21 NyomáscsökkentŒ szelep 22 FigyelmeztetŒ címke Hungarian 11

12 ÖSSZESZERELÉS A vágóaggregát összeszerelése Távolítsa el a csapszeget (1) és a csavaranyát (2). Emelje le a borítást. Szerelje fel a hajtószíjat a kuplungdobra. Szerelje vissza a borítást és húzza meg a csavarokat. EllenŒrizze, hogy a vágókorong és a peremalátétek felülete egyenletes-e, helyesen futnak-e a csavarorsón, és hogy a felületeken nincs-e idegen anyag. Ne használjon ferde, sérült szélı, megütött, vagy szennyezett peremalátéteket. Ne használjon eltérœ méretı peremalátéteket. Húzza át a hajtószíjat a vágóaggregát szíjtárcsáján (2). Helyezze fel a szíjvédœt, és rögzítse a vágóaggregátot a szíjvédœvel együtt. Húzza meg a két csapszeget (4) kézi erœvel. A vágókorong felszerelése A Husqvarna-vágókorong speciális gyártmány, és kézi használathoz jóváhagyott. A papírcímkék a vágókorong két oldalán azt a célt szolgálják, hogy a peremalátétbœl származó nyomást elosszák és a korong elcsúszását megakadályozzák. A korongnak a kerékagy (A) és a peremalátét között kell elhelyezkednie. Fordítsa el a peremalátétet, úgy hogy beilleszkedjen a kerékagyba. A vágókorongot az számú dugókulccsal lehet meghúzni. Csavarja be a feszítœcsavart (3) úgy, hogy a 4-szögletı csavaranya a szíjvédœn lévœ nyílhoz viszonyítva középen helyezkedjen el. Rázza meg az aggregátot, hogy meggyœzœdjön róla, hogy a rugó meg tudja feszíteni a szíjat. Ez automatikusan elvégzi a szíj feszességének helyes beállítását. Húzza meg a két csapszeget (4) a kombinált kulccsal. FIGYELEM A felszerelt szíj feszességén a betonvágó két üzemanyag-feltöltésnyi használata után állítani kell. A tengely megszorítása csavarhúzó, acélpálca vagy ahhoz hasonló szerszám lehetœ legmélyebbre való behelyezésével történik. A korong az óramutató járásával megegyezœ irányban szorítható meg. A hajtótengely és a peremalátétek ellenœrzése EllenŒrizze, hogy a hajtótengely menetei épek-e. A vágókorongot tartó csavart Nm nyomatékkal kell meghúzni. Vágókorong-védelem A védelemnek mindig rögzítve kell lennie a gépen. A vágófelszerelés védelmét úgy kell beállítani, hogy a hátulsó rész a megmunkálandó anyagnak feszüljön. A vágott anyagból származó részeket és szikrákat a védœegység felfogja, és a felhasználótól elvezeti. 12 Hungarian

13 ÜZEMANYAGKEZELÉS Üzemanyagkeverék FIGYELEM A gép egy kétütemı motorral van felszerelve, amely benzin és kétütemı motorok számára elœállított olaj keverékével mıködik. Fontos, hogy az olaj részarányát pontosan megmérjük, hogy biztosak lehessünk abban, hogy helyes lesz a keverék. Kis mennyiségı üzemanyag keverésénél már kis eltérések is drasztikus módon befolyásolják a keverék összetételét. Alaposan keverje (rázza) össze az üzemanyagkeveréket, mielœtt azt a gép üzemanyagtartályába töltené. VIGYÁZAT Az üzemanyagkezelésnél gondoskodjék mindig jó szellœztetésrœl. Benzin Használjon jó minœségı ólommentes vagy ólomtartalmú benzint. Ne tartalékolja egy hónapnál tovább az üzemanyagot Ha a gépet hosszabb ideig nem használja, akkor ki kell üríteni és kitisztítani az üzemanyagtartályt. Tankolás A legalacsonyabb javasolt oktánszám 90. Ha 90-esnél alacsonyabb oktánszámú benzinnel mıködteti a motort, akkor ún. kopogás léphet fel. Ez magas motorhœmérsékletet okoz, aminek komoly motorkárosodás lehet az eredménye. Kétütemı olaj A legjobb eredmény és teljesítmény érdekében használjon speciálisan a mi kétütemı motorjainkhoz kifejlesztett HUSQVARNA kétütemı olajat. Keverékarány: 1:50 (2%). Ha nem jut hozzá HUSQVARNA olajhoz, akkor valamilyen más jó minœségı, kétütemı léghıtéses motorok számára gyártott olajat használjon. Az olaj kiválasztásáról beszéljen a szakkereskedœvel. Keverékarány: 1:33 (3%)-1:25 (4%). Soha ne használjon kétütemı vízhıtéses motorok számára gyártott ún. csónakmotorolajat. Soha ne használjon négyütemı motorokhoz használatos olajat. Benzin, liter Kétütemı olaj, liter 2% (1:50) 3% (1:33) 4% (1:25) 5 0,10 0,15 0, ,20 0,30 0, ,30 0,45 0, ,40 0,60 0,80 Keverék A benzint és az olajat mindig tiszta, benzin számára jóváhagyott tartályban keverje. Kezdje mindig a szükséges benzinmennyiség felével. Töltse ehhez hozzá a teljes olajmennyiséget. Keverje (rázza) össze az üzemanyagkeveréket. Töltse hozzá a benzin hátralevœ részét. VIGYÁZAT A következœ óvintézkedések csökkentik a tızveszélyt: Ne dohányozzon, és ne helyezzen meleg tárgyakat az üzemanyag közelébe. Tankolás elœtt mindig állítsa le a motort. A tanksapkát óvatosan nyissa ki, hogy az esetleges túlnyomás lassan kiegyenlítœdhessen. Szorítsa rá alaposan a tanksapkát tankolás után. Mindig vigye el a gépet a tankolás helyérœl beindítás elœtt. A fogantyúkat tartsa szárazon, és ne engedje, hogy olaj és üzemanyag kerüljön rájuk. Tisztítsa meg a tanksapka körüli területet. Rendszeresen tisztítsa meg az üzemanyag- és olajtartályt. Az üzemanyagszırœt évente legalább egyszer kell cserélni. A tartályokban lévœ szennyezœdések üzemzavart okoznak. Az üzemanyag betöltése elœtt mozgassa meg alaposan a tartályt hogy az üzemanyag jól összekeveredjen. Üzemanyag-feltöltésnél mindig legyen körültekintœ. Indítás elœtt vigye a gépet az üzemanyag-feltöltés helyétœl legalább 3 méter távolságra. EllenŒrizze, hogy a tanksapka jól meg van-e szorítva. Hungarian 13

14 Beindítás és leállítás VIGYÁZAT Indítás elœtt a következœkre ügyeljen: Ne indítsa be a betonvágót, ha a szíjtok nincs felszerelve. EllenkezŒ esetben a tengelykapcsoló meglazulhat és személyi sérüléseket okozhat. Mindig vigye el a gépet a tankolás helyérœl beindítás elœtt. BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS EllenŒrizze, hogy Ön is és a gép is szilárdan állnak-e, és hogy a vágókorong akadály nélkül tud-e forogni. Tartson minden személyt és állatot távol a munkavégzés helyétœl. Meleg motor beindítása Ugyanazokat a mıveleteket ismételje, mint hideg motor indítása esetében, de a szívatószabályozót ne tegye szívató állásba. Beindítás VIGYÁZAT Amikor a motor beindul, a vágókorong forogni kezd. Gondoskodjon róla, hogy a korong szabadon forogjon. Hideg motor beindítása Fogja meg az elülsœ fogantyút bal kézzel. Helyezze a jobb lábát a hátsó fogantyú alsó részére és nyomja lefelé a gépet a talajhoz. Soha ne tekerje rá a kezére az indítózsinórt. Gyújtás: Állítsa a gyújtáskapcsolót indítási helyzetbe. Szívató: NyomáscsökkentŒ szelep: Nyomja be a szelepet, hogy a hengerben csökkenjen a nyomás; ez megkönnyíti a betonvágó beindítását. A dekompressziós szelepet indításkor mindig használni kell. A gép beindulása után a szelep automatikusan visszatér kiindulóhelyzetébe. Ragadja meg jobb kézzel az indítófogantyút, húzza ki lassan az indítózsinórt, amíg ellenállásba nem ütközik (az indítóhorgok kapaszkodnak), majd gyors, erœteljes mozdulatokkal rántsa be a motort. FIGYELEM Ne húzza ki az indítózsinórt teljesen, és ne engedje el az indítófogantyút, ha a zsinór teljesen kihúzott állapotban van. Ez a gép károsodását okozhatja. Nyomja be a szívatógombot, amint a motor begyullad, és végezzen újabb indítási kísérleteket. Amikor a motor beindul, adjon gyorsan teljes gázt. Az indítógáz ezáltal automatikusan kikapcsolódik. Indítógáz: A szívatásra állítás egyben kombinált szívatásindítógáz állást is eredményez. Leállítás A motor a gyújtás stop-kapcsolóval történœ kikapcsolásával állítható le. 14 Hungarian

15 KARBANTARTÁS A hajtószíj beállítása Vizsgálja meg, hogy nincsenek-e repedések vagy egyéb sérülések a tárcsavédœn. Ha sérült, cserélje ki. A hajtószíjat burkolat védi portól, szennyezœdésektœl és mechanikus hatásoktól a munka folyamán. A hajtószíj a vágóaggregátot és a szíjburkolatot tartó csavaranyák meglazításával (A) feszíthetœ meg. VIGYÁZAT Soha ne használja a betonvágót felszerelt tárcsavédœ nélkül. Szíjtárcsa és tengelykapcsoló Soha ne indítsa be a motort, ha a szíjtárcsa és a tengelykapcsoló karbantartás céljából le vannak szerelve. Porlasztó Fordítsa el a szorítócsavart úgy, hogy a csavaranya (B) a burkolaton lévœ nyílhoz viszonyítva középen helyezkedjen el. Rázza meg az aggregátot, hogy meggyœzœdjön róla, hogy a rugó meg tudja feszíteni a szíjat. A szíj feszessége automatikusan helyes lett. Húzza meg a vágóaggregátot tartó csavaranyákat. Az Ön Husqvarna-terméke a káros kipufogógázok csökkentését elœíró specifikációk szerint készült. A motor 8-10 üzemanyagtartálynyi üzemanyag felhasználása után tekinthetœ bejáratottnak. Hogy a motor a bejáratási periódus után a lehetœ legjobban, és a lehetœ legkisebb káros kipufogáz-kibocsátással mıködjék, állíttassa be a porlasztót (fordulatszámmérœvel rendelkezœ) szervizmıhellyel vagy kereskedœvel. Mıködés, végsœ beállítás FONTOS INFORMÁCIÓ Egy új szíj feszességén egy vagy két üzemanyag-feltöltésnyi használat után állítani kell. A hajtószíj cseréje VIGYÁZAT Ne indítsa be a gépet, ha a vágókar és a vágóaggregát nincsenek felszerelve. EllenkezŒ esetben a tengelykapcsoló meglazulhat és személyi sérüléseket okozhat. Lazítsa meg a két csavaranyát (A). Üzemeltetés A porlasztó a gép sebességét szabályozza a gázszabályozón keresztül. A levegœ és az üzemanyag a porlasztóban összekeveredik. Elektronikus fordulatszámkorlátozó. A motor elektronikus fordulatszámkorlátozóval van ellátva, amely nem engedi az ajánlott fordulatszám túllépését. Csavarja a feszítœcsavart (B) addig, amíg a feszesség meg nem szınik. Távolítsa el a két csavaranyát (A). Emelje le az elülsœ szíjburkolatot (C). Vegye le a szíjat a szíjtárcsáról. Távolítsa el a vágóaggregátot. Távolítsa el a csapszeget (E) és a csavaranyákat (D). Távolítsa el az oldalsó burkolatot. A porlasztónak három beállítási lehetœsége van: L = Alacsony fordulatszámú fúvóka H = Magas fordulatszámú fúvóka T = Üresjárat-szabályozócsavar T H L D A T csavar szabályozza az üresjárati fordulatszámot. Az óra járásával megegyezœ irányba csavarva magasabb, ellenkezœ irányba csavarva pedig alacsonyabb lesz az üresjárati fordulatszám. Cserélje ki a hajtószíjat. Az összeszerelés a szétszerelés mozzanatainak fordított sorrendjében történik. Hungarian 15

16 KARBANTARTÁS Alapbeállítás és bejáratás A porlasztó alapbeállítása gyárilag történik. A finombeállítást szakembernek kell elvégeznie. FIGYELEM Ha a vágófelszerelés alapjáraton forog, a T csavart addig kell csavarni az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a vágófelszerelés meg nem áll. Javasolt alapjárati fordulatszám: 2500 rpm Feltételek Minden beállítás elœtt ki kell tisztítani a levegœszırœt és a helyére kell szerelni a motorházfedelet. Ha a porlasztó beállítása elpiszkolódott levegœszırœvel történik, akkor tiszta levegœszırœvel soványabb lesz a keverék. Ez komoly motorsérüléseket okozhat. Az L és H tıket csavarja óvatosan középállásba (a teljesen becsavart és teljesen kicsavart közötti helyzet). Ne próbálja az L és H tıket ütközés után tovább csavarni, mivel az sérülésekhez vezethet. Indítsa be most a gépet a beindítási utasításoknak megfelelœen, és hagyja bemelegedni 10 percig. FIGYELEM Ha a vágófelszerelés alapjáraton forog, a T csavart addig kell csavarni az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a vágófelszerelés meg nem áll. Állítsa a gépet egyenletes felületre, úgy, hogy a korong ne Ön felé mutasson, és ne érintkezzen a felülettel, illetve más tárggyal. Az alacsony fordulatszámú L-fúvóka FIGYELEM Ha a vágófelszerelés alapjáraton forog, a T csavart addig kell csavarni az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a vágófelszerelés meg nem áll. A T alapjárati fordulatszám végleges beállítása Az alapjárat beállítása a T-jelzéssel ellátott csavarral történik. Ha változtatásra van szükség, csavarja befelé az alapjáratot beállító T-csavart (az óramutató járásával megegyezœ irányba), addig, míg a vágófelszerelés forogni nem kezd. Ezután csavarja kifelé (az óramutató járásával ellenkezœ irányba), míg a vágófelszerelés le nem áll. Az alapjárat akkor van helyesen beállítva, ha a motor minden helyzetben egyenletesen jár, és fordulata messze van attól, hogy a vágófelszerelés forogni kezd. VIGYÁZAT Ha az alapjáratot nem lehet úgy beállítani, hogy a vágófelszerelés ne forogjon, forduljon szervizmıhelyhez/ kereskedœhöz. Ne használja a gépet addig, amíg az nincs helyesen beállítva illetve megjavítva. VIGYÁZAT Ha az alapjáratot nem lehet úgy beállítani, hogy a vágófelszerelés ne forogjon, forduljon szervizmıhelyhez/ kereskedœhöz. Ne használja a gépet addig, amíg az nincs helyesen beállítva illetve megjavítva. Helyesen beállított porlasztó Ha a porlasztó helyesen van beállítva, a motor határozottan gyorsul. Továbbá, alapjáraton a vágófelszerelés nem foroghat. A túl sovány keverékre beállított L-fúvóka indítási nehézségeket és elégtelen gyorsulást okozhat. Túl sovány keverékre beállított H- fúvóka esetén csökken a motor teljesítménye, kevesebbet bír a motor, romlik a gyorsulás és/vagy motorhiba lép fel. Ha az L- és H-fúvókák beállítása túl dús keveréket eredményez, problémák léphetnek fel a gyorsulásnál, illetve a munkafordulatszám alacsonyabb lesz. ÜzemanyagszırŒ Az üzemanyagszırœ az üzemanyagtartályban helyezkedik el. Az üzemanyagtartályt üzemanyag-feltöltéskor védeni kell a szennyezœdésektœl. Ez csökkenti az üzemanyagtartályban elhelyezkedœ szırœ eltömœdése esetén fellépœ üzemzavar veszélyét. Az üzemanyagszırœ nem tisztítható, hanem eltömœdés esetén ki kell cserélni. A szırœt évente legalább egyszer ki kell cserélni. LevegŒszırŒ A légszırœt rendszeresen meg kell tisztítani a portól és szennyezœdésektœl, a következœk elkerülése végett: A porlasztó üzemzavarai Indítási problémák A motor teljesítményének csökkenése A motor részeinek fölösleges kopása Szokatlanul nagy üzemanyagfogyasztás. A légszırœrendszer egy beolajozott habszivacs-szırœbœl (1) és egy papírszırœbœl (2) áll: 1 A habszivacs-szırœhöz könnyen hozzá lehet férni az A szırœborítás alatt. Ezt a szırœt hetente egyszer ellenœrizni kell, és szükség esetén ki kell cserélni. A tökéletes szırœteljesítményhez a szırœ rendszeres cseréje, vagy tisztítása és beolajozása szükséges. Erre a célra a HUSQVARNA kifejlesztett egy speciális olajat. Távolítsa el a habszivacs-szırœt. Mossa át a szırœt alaposan langyos, szappanos vízzel. Tisztítás után öblítse át a szırœt alaposan, tiszta vízzel. Csavarja ki és szárítsa meg. FIGYELEM Túl magas légnyomás esetén a habszivacs megsérülhet. 16 Hungarian

17 KARBANTARTÁS Olajozza be gondosan a habszivacs-szırœt. Nagyon fontos, hogy az egész szırœ át legyen itatva olajjal. Csavarja ki a tárcsa közepén levœ csavart és vegye ki a tárcsát. Fızzön be új indítózsinórt és rögzítse azt a tárcsához. Tekerjen a zsinórból kb. 3 menetet a tárcsára. Helyezze vissza a tárcsát úgy, hogy a visszahúzórugó vége beakadjon a tárcsába. Csavarja vissza a tárcsa közepébe a csavart. Vezesse át az indítózsinórt az indítószerkezet házán levœ lyukon és az indítófogantyún. Kössön csomót az indítózsinórra. 2 A papírszırœ a B burkolat alatt található. Ezt a szırœt cserélni/ tisztítani kell, amikor a motor hatékonysága csökken, vagy pedig havonta. A szırœ tisztítása rázogatással vagy óvatos levegœátfúvással történik. Figyelem, a szırœ nem mosható. Egy bizonyos idœn túl használt levegœszırœt nem lehet teljesen megtisztítani. Ezért rendszeres idœközönként új levegœszırœre kell azt kicserélni. Egy megrongálódott levegœszırœt mindig ki kell cserélni. FONTOS INFORMÁCIÓ A légszırœ nem megfelelœ karbantartása lerakódásokat eredményez a gyertyán, és rendellenes kopást a motor részein. Indítószerkezet VIGYÁZAT A visszahúzórugó elœfeszített állapotban van az indítószerkezet-házba beszerelve, elœvigyázat nélküli kezelés esetén kiugorhat és sérüléseket okozhat. Mindig legyen elœvigyázatos, amikor visszahúzórugót vagy indítózsinórt cserél. Viseljen mindig védœszemüveget. Elszakadt vagy elkopott indítózsinór cseréje Lazítsa meg az indítószerkezetet a forgattyúsházhoz rögzítœ csavarokat és vegye le az indítószerkezetet. A visszahúzórugó elœfeszítése Emelje ki az indítózsinórt a tárcsa peremén levœ bevágáson keresztül és fordítson a tárcsán 2 fordulatnyit az óra járásával megegyezœ irányba. FIGYELEM EllenŒrizze, hogy a tárcsát még legalább egy fél fordulatnyit el lehet fordítani miután az indítózsinór teljesen ki van húzva. Törött visszahúzórugó cseréje Emelje fel a zsinórtárcsát. Lásd az Elszakadt vagy elkopott indítózsinór cseréje címı fejezetben szereplœ utasításokat. Gondoljon rá, hogy a visszahúzó rugó kifeszített állapotban helyezkedik el az indítószerkezet házában. A visszahúzórugó be van szerelve az indítózsinór tárcsájába. Kiszabadításához enyhén ütögesse a tárcsaház belsœ oldalát a munkapadhoz. Amennyiben összeszereléskor a rugó kiugrik, újból be kell helyezni, megcsavarva külsœ peremtœl a középpont felé. Húzza ki kb. 30 cm-re az indítózsinórt és helyezze be azt a tárcsa peremén levœ bevágásba. Engedje a tárcsát lassan visszapörögni, amíg a visszahúzórugó elœfeszítése nullára nem csökken. Olajozza meg a visszahúzórugót híg olajjal. Szerelje be a zsinórtárcsát és feszítse elœ a visszahúzó rugót. Hungarian 17

18 KARBANTARTÁS Az indítószerkezet visszaszerelése Húzza ki elœször az indítózsinórt, majd helyezze fel az indítószerkezetet a forgattyúsházra. Engedje vissza lassan az indítózsinórt úgy, hogy a tárcsa ráakadjon a tengely indítófogaira. A hıtœrendszer A lehetœ legalacsonyabb üzemi hœmérséklet megtartása érdekében a gép hıtœrendszerrel van felszerelve. A hıtœrendszer a következœkbœl áll: Csavarja be és húzza meg az indítószerkezet rögzítœcsavarjait. Gyújtógyertya 1 Az indítószerkezeten található levegœbeszívó nyílás A gyújtógyertya mıszaki állapotát befolyásolja: Helytelen porlasztóbeállítás. Helytelen üzemanyagkeverék (túl sok olaj). ElszennyezŒdött levegœszırœ. Ezek a tényezœk lerakódásokat okozhatnak a gyújtógyertya elektródáin, ami üzemzavarokhoz és indítási problémákhoz vezethet. 2 LevegŒterelŒlemez 3 Ventillátorlemezek a lendkeréken 4 HıtŒbordák a hengeren 5 Motorházfedél Tisztítsa meg kefével a hıtœrendszert hetente egyszer, erœs igénybevétel esetén gyakrabban is. Szennyezett vagy eltömœdött hıtœrendszernek a gép túlmelegedése az eredménye, ami a dugattyú és a henger károsodását okozza. Kipufogódob Ha a gép erœtlen, nehéz beindítani, vagy egyenlœtlen az üresjárata, akkor mindig ellenœrizze elœször a gyújtógyertyát. Ha a gyújtógyertya elszennyezœdött, tisztítsa meg azt és ellenœrizze a szikraközt. A helyes szikraköz 0,5 mm. A gyújtógyertyát kb. egy hónapnyi üzemelés után ki kell cserélni, vagy korábban, ha az elektródák nagyon elhasználódtak. A kipufogódobot arra a feladatra tervezték, hogy csökkentse a zajszintet, és, hogy a kipufogógázokat a kezelœtœl elvezesse. A kipufogógázok forróak,és szikrákat tartalmazhatnak, amelyek tüzet okozhatnak, ha száraz és gyúlékony anyaggal érintkeznek. Ne üzemeltesse a gépet hibás hangfogóval. FIGYELEM Használja mindig az elœírt típusú gyújtógyertyát Nem megfelelœ gyújtógyertya komolyan károsíthatja a hengert és a dugattyút. 18 Hungarian

19 Általános karbantartási utasítások Az alábbiakban néhány általános karbantartási utasítást talál. Ha ezenkívül van kérdése, forduljon azzal szakkereskedœhöz. KARBANTARTÁS Napi karbantartás 1 EllenŒrizze a gázszabályozó részeit biztonsági szempontból (gázszabályozó és startgázkapcsoló). 2 Tisztítsa meg a habszivacs-szırœt. 3 EllenŒrizze a hajtószíj feszességét. 4 EllenŒrizze a tárcsa és a meghajtókerék állapotát. 5 EllenŒrizze a tárcsavédœ állapotát. 6 EllenŒrizze az indítószerkezetet és az indítózsinórt, valamint tisztítsa meg az indítószerkezet légbeszívását kívülrœl. 7 EllenŒrizze, hogy a csavarok és csavaranyák megfelelœen meg vannak-e húzva. 8 EllenŒrizze, hogy a leállító kapcsoló mıködik-e. Heti karbantartás 9 EllenŒrizze a papírszırœt. 10 EllenŒrizze, hogy a fogantyúk és a rezgéscsillapítók épek-e. 11 EllenŒrizze a gyújtógyertyát és a szikraközt. A helyes szikraköz 0,5 mm. 12 Tisztítsa meg a lendkerék ventillátorlemezeit. EllenŒrizze az indítószerkezetet és a visszahúzó rugót. 13 Tisztítsa meg a henger hıtœbordáit. 14 EllenŒrizze, hogy a hangtompító megfelelœen van-e rögzítve és nem sérült-e. 15 EllenŒrizze a porlasztófunkciót. Havi karbantartás 16 EllenŒrizze, hogy ép-e a tengelykapcsoló központja, a hajtótárcsa és a tengelykapcsolórugó. 17 Tisztítsa meg kívülrœl a porlasztót. 18 EllenŒrizze az üzemanyagszırœt. Ha szükséges, cserélje ki. 19 Tisztítsa ki belülrœl az üzemanyagtartályt. 20 EllenŒrizze az összes villamos vezetéket és csatlakozást. Hungarian 19

20 MÙSZAKI ADATOK Motor 3120K Hengerırtartalom, cm HengerátmérŒ, mm 60 Löket, mm 42 Fordulatszám alapjáraton, ford/perc 2500 Javasolt legmagasabb fordulatszám, ford/perc 9750±250 Teljesítmény, kw/ford/perc 5,8/9750 Gyújtásrendszer A gyújtásrendszer gyártója FHP Gyújtógyertya Champion RCJ 7Y/NGK BPMR 7A Elektródatávolság, mm 0,5 Üzemanyag-/kenŒrendszer Porlasztó gyártója Walbro Porlasztó típusa WG 9 Benzintartály ırtartalma 1,25 Tömeg Betonvágó, üzemanyag és vágókorong nélkül, kg 14 (350 mm) 13,2 16 (400 mm) 14 Zajkibocsátás (lásd megj. 1) Zajszint, mért, db(a) 116 Zajszint, garantált L WA db(a) 117 Zajszintek (2.sz.jegyzet) A felhasználó hallószervénél mért ekvivalens hangnyomásszint az EN szerint, db(a) Rezgésszintek Fogantyúrezgés az EN 1454 szerint mérve 14 (350 mm) 16 (400 mm) ElülsŒ fogantyú, alapjárat, m/s 2 8,4 8,5 Hátsó fogantyú, alapjárat, m/s 2 5,2 4,7 ElülsŒ fogantyú, maximális fordulatszám, m/s 2 7,3 8,3 Hátsó fogantyú, maximális fordulatszám, m/s 2 6,7 5,5 1. sz. megjegyzés: A környezet zajszennyezése zajteljesítményszintként (L WA ) mérve a 2000/14/EG EGK-dírektíva szerint. 2. sz. megjegyzés: Az ekvivalens zajnyomásszintet a zajnyomásszintek idœhöz viszonyított összenergiájaként számítják ki, változó munkakörülmények között, a következœ idœbeli felosztással: 1/2 alapjárat és 1/2 teljes fordulatszám. Vágófelszerelés Vágókorong Áttétel Legmagasabb periferikus sebesség, m/s 14 (350 mm) 0, (400 mm) 0, Hungarian

21 Termékazonossági EGK-bizonyítvány (Kizárólag Európára vonatkozik) MÙSZAKI ADATOK A Husqvarna AB, SE Huskvarna, Svédország, tel.: , ezúttal biztosítja, hogy a Husqvarna 3120K betonvágók a év sorozatszámaitól kezdve (az évszám a típusjelzésen van feltüntetve, amelyet a sorozatszám követ), megfelelnek a TANÁCS ELÃÍRÁSAINAK: 1998 június 22, "a gépeket illetœen" 98/37/EG, IIA melléklet május 3, "az elektromágneses kompatibilitást illetœen" 89/336/EEC, valamint a jelenleg érvényben lévœ kiegészítések május 8, "a környezet zajszennyezését illetœen", 2000/14/EG. A zajszennyezését illetœen lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet. Alkalmazott szabványok: EN292-2, CISPR 12:1997, EN 1454 A Svensk Maskinprovning (SMP) AB, Fyrisborgsgatan 3, SE Uppsala, Svédország, típusellenœrzést végzett a Husqvarna AB vállalat számára. A bizonyítvány száma: 01/169/ K Partille,2003 április 3 Ove Donnerdal, Fejlesztési igazgató Hungarian 21

22 z+h)/ 8^ z+h)/ 8^

23

24 z+h)/ 8^ z+h)/ 8^

K750. Használati utasítás

K750. Használati utasítás Használati utasítás K750 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható

Részletesebben

K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A

Részletesebben

123HD60. Használati utasítás

123HD60. Használati utasítás Használati utasítás 123HD60 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 240F 240R 250R 252R 265R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 240F 240R 250R 252R 265R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. CS 2163 CS 2165 CS 2171 CE-länder Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. CS 2156, CS 2159 Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A szimbólumok magyarázata VIGYÁZAT A motorfırészek

Részletesebben

281XP 288XP. Használati utasítás. Magyar

281XP 288XP. Használati utasítás. Magyar Használati utasítás 281XP 288XP Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Magyar A fırészen látható szimbólumok: A SZIMBÓLUMOK

Részletesebben

Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás 355 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Magyar Szimbólumok A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA VIGYÁZAT

Részletesebben

K 970 K 970 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

K 970 K 970 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás K 970 K 970 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem! A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.

Részletesebben

K3000 K3000 Wet Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

K3000 K3000 Wet Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás K3000 K3000 Wet Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA SK SI HU A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek VIGYÁZAT! Atisztító,bokorvágó és trimmelő fűrészek veszélyesek lehetnek! A vigyázatlan vagy helytelen használat komoly vagy halálos kimenetelű sérülésekhez

Részletesebben

Használati utasítás 133R 143R 153R

Használati utasítás 133R 143R 153R Használati utasítás 133R 143R 153R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian Egyezményes jelek A SZIMBÓLUMOK

Részletesebben

250PS. Használati utasítás

250PS. Használati utasítás 250PS Használati utasítás A gép üzembe helyezése elœtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette a benne foglaltakat. 101 89 03-58 Jelek VIGYÁZAT A gallyazófırész

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

GR2036 CC2036. Hungarian. Használati utasítás

GR2036 CC2036. Hungarian. Használati utasítás GR2036 CC2036 Használati utasítás Hungarian Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Egyezményes jelek VIGYÁZAT A tisztító,

Részletesebben

K3000 Cut-n-Break. Használati utasítás

K3000 Cut-n-Break. Használati utasítás Használati utasítás K3000 Cut-n-Break Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A

Részletesebben

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. CS 2141 CS 2141S CS 2145S CS 2150 Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

227RJ 232RJ 240RJ. Használati utasítás 101 91 68-58

227RJ 232RJ 240RJ. Használati utasítás 101 91 68-58 227RJ 232RJ 240RJ Használati utasítás Kérjük, hogy a szerszám használata elœtt figyelmesen olvassák el a használati utasítást és gyœzœdjenek meg arról, hogy jól megértették a benne foglaltakat. 101 91

Részletesebben

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. MAGYAR HU SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 343F 345F X 345F XT 343R 345R X Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK

Részletesebben

343F 345FX 345FXT 343FR 343FRM 343R 345RX. Használati utasítás

343F 345FX 345FXT 343FR 343FRM 343R 345RX. Használati utasítás Használati utasítás 343F 345F 345FT 343FR 343FRM 343R 345R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian Egyezményes

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 343F 345F 345F T 343R 345R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

357XP 359. Használati utasítás

357XP 359. Használati utasítás Használati utasítás 357XP 359 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható

Részletesebben

340 340e 345e 350. Használati utasítás

340 340e 345e 350. Használati utasítás Használati utasítás 340 340e 345e 350 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A gépen látható szimbólumok:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

365 372XP. Használati utasítás

365 372XP. Használati utasítás Használati utasítás 365 372XP Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható

Részletesebben

385XP 390XP. Használati utasítás

385XP 390XP. Használati utasítás Használati utasítás 385XP 390XP Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen

Részletesebben

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK A gépen a következő szimbólumok láthatók. Arra szolgálnak, hogy emlékeztessenek a használat

Részletesebben

435 435e 440e. Használati utasítás. 115 13 80-58 Rev.3 2009-01-08

435 435e 440e. Használati utasítás. 115 13 80-58 Rev.3 2009-01-08 Használati utasítás 435 435e 440e Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen

Részletesebben

CS2141 CS2141S CS2145S CS2150. Hungarian. Használati utasítás

CS2141 CS2141S CS2145S CS2150. Hungarian. Használati utasítás CS2141 CS2141S CS2145S CS2150 Használati utasítás Hungarian Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A gépen látható

Részletesebben

225R/RD 227R/RD 232R/RD 235R

225R/RD 227R/RD 232R/RD 235R 225R/RD 227R/RD 232R/RD 235R Használati utasítás Kérjük, hogy a szerszám használata elœtt figyelmesen olvassák el a használati utasítást és gyœzœdjenek meg arról, hogy jól megértették a benne foglaltakat.

Részletesebben

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

40/45. Használati utasítás 101 88 42-58

40/45. Használati utasítás 101 88 42-58 40/45 Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és legyen biztos abban, hogy megértette azt, mielœtt a fırészt használatba veszi. 101 88 42-58 A fırészen látható szimbólumok: A

Részletesebben

371K 375K. Használati utasítás. Hungarian

371K 375K. Használati utasítás. Hungarian Használati utasítás 371K 375K Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A szimbólumok magyarázata A SZIMBÓLUMOK

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt

Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt Bevezetés Üzembe helyezés el tt olvassa át ezt a leírást. Ez a biztonságos munka és a zavarmentes kezelés el feltétele. Tartsa be a használati utasításban és a motoron látható biztonsági utasításokat és

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

Pfiíslu enství kultivátoru CA 150

Pfiíslu enství kultivátoru CA 150 Használati utasítás ËÁ Â Ú Ûˆ Instrukcja obs ugi Návod k pouïití Kultivátor tartozéka CA 150 Przystawka do kultywatora CA 150 ÚfiÛıÂÙ ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÊÚ CA 150 Pfiíslu enství kultivátoru CA 150 HU Hungarian

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

R 418Ts AWD. Használati utasítás

R 418Ts AWD. Használati utasítás Használati utasítás R 418Ts AWD Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Nokia Holder Easy Mount HH /2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé

Részletesebben

Összecsukható mini trambulin

Összecsukható mini trambulin CIKK SZÁM: 1254 Összecsukható mini trambulin JYFM38"-DIA96CM JYFM40"-DIA101.6CM JYFM48"-dia121.92CM JYFM48"-DIA121.92CM Kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást, mert ez elengedhetetlen részét

Részletesebben

Azura X1 / Azura X

Azura X1 / Azura X Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása

A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Összeszerelés és használat 5)

Részletesebben

322R 323R 325R X-SERIES 325R XT-SERIES 325RD X-SERIES. Használati utasítás. Magyar

322R 323R 325R X-SERIES 325R XT-SERIES 325RD X-SERIES. Használati utasítás. Magyar Használati utasítás 322R 323R 325R X-SERIES 325R XT-SERIES 325RD X-SERIES Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Magyar

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 323C 325CX 323L 325LX 323LD 325LDX Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK

Részletesebben

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti

Részletesebben

Fitnesz állomás

Fitnesz állomás Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata

Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata Használati útmutató Flipcut TM A szerszám használata MEGJEGYZÉS: Az alábbiakban részletezett műveleti sorrend a furat elején a kúpsüllyesztés, a furat végén pedig a visszasüllyesztés hagyományos pengével,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 130 TC Modellszám: WEEVBE3909.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét

Részletesebben

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és legyen biztos abban, hogy megértette azt, mielœtt a fırészt használatba veszi.

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és legyen biztos abban, hogy megértette azt, mielœtt a fırészt használatba veszi. Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és legyen biztos abban, hogy megértette azt, mielœtt a fırészt használatba veszi. Szimbólumok A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA VIGYÁZAT! A láncfırézek

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Fogaskoszorú (11-fokozatú)

Fogaskoszorú (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CS0004-04 Kereskedői kézikönyv Fogaskoszorú (11-fokozatú) CS-9000 CS-6800 CS-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Nutribullet turmixgép 600W

Nutribullet turmixgép 600W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsága érdekében a készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és tartsa meg későbbi használat céljából is. A készülék tulajdonságai Teljesítmény

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Használati utasítások Cikk szám: 1103

Használati utasítások Cikk szám: 1103 Használati utasítások Cikk szám: 1103 ÖSSZECSUKHATÓ TRAMBULIN 96cm Komoly testi sérülés vagy halál következhet be, ha a fenti figylemeztetéseket nem követik és nem használják minden utasítás szerint. BIZTONSÁGI

Részletesebben

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és legyen biztos abban, hogy megértette azt, mielœtt a fırészt használatba veszi.

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és legyen biztos abban, hogy megértette azt, mielœtt a fırészt használatba veszi. Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és legyen biztos abban, hogy megértette azt, mielœtt a fırészt használatba veszi. A fırészen látható szimbólumok: A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

FELCO 2 Metszőollók - Alapmodell

FELCO 2 Metszőollók - Alapmodell FELCO 2 Metszőollók - Alapmodell Made in Switzerland by FELCO 7 8 3 9 2 9 1 0 0 0 1 2 > Megbízható: kényelmes és könnyű. Erős, kovácsolt alumínium fogantyú élettartam garanciával* / penge és ellenpenge

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Bisonte Betonkeverő KEZELŐI KÉZIKÖNYV

Bisonte Betonkeverő KEZELŐI KÉZIKÖNYV Bisonte Betonkeverő KEZELŐI KÉZIKÖNYV Italia Star Com Due S.R.L. (Kft.) Bukarest-Piteşti Autópálya, 13.2 km szelvény Chiajna Település Ilfov megye Tel: 021.433.03.27 Fax: 021.433.03.26 info@italiastar.ro

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

254XP/257/262XP. Használati utasítás 101 91 83-58

254XP/257/262XP. Használati utasítás 101 91 83-58 254XP/257/262XP Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és legyen biztos abban, hogy megértette azt, mielœtt a fırészt használatba veszi. 101 91 83-58 A fırészen látható szimbólumok:

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 323C 323L 323LD 323C 325L 325LD Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Rider 215TX. Használati utasítás

Rider 215TX. Használati utasítás Használati utasítás Rider 215T Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

FELCO 17 Metszőollók- Ergonómikus - Balkezeseknek

FELCO 17 Metszőollók- Ergonómikus - Balkezeseknek FELCO 17 Metszőollók- Ergonómikus - Balkezeseknek Made in Switzerland by FELCO 7 8 3 9 2 9 1 0 0 6 5 4 > Megbízható: kényelmes és könnyű. Erős, kovácsolt alumínium fogantyú élettartam garanciával* / penge

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 1. Fontos, hogy elolvassa ezt az egész kézikönyvet a berendezés felszerelése és használata előtt. A biztonságos és hatékony

Részletesebben

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos

Részletesebben

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben