Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és legyen biztos abban, hogy megértette azt, mielœtt a fırészt használatba veszi.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és legyen biztos abban, hogy megértette azt, mielœtt a fırészt használatba veszi."

Átírás

1 Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és legyen biztos abban, hogy megértette azt, mielœtt a fırészt használatba veszi.

2 Szimbólumok A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA VIGYÁZAT! A láncfırézek veszélyesek lehetnek! Óvatlan vagy helytelen használatuk a kezelœ vagy más személyek balesetét, halálos balesetét is okozhatja. Ha az ön fırészén megtalálható ez a címke, a fırész porlasztófıtéssel van ellátva. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és legyen biztos abban, hogy megértette azt, mielœtt a fırészt használatba veszi. Ez a termék katalizátorral van ellátva. Viseljen mindig KötelezŒ a védœsisak KötelezŒ a (hallás) fülvédœ VédŒszemüveget vagy arcvédœ maszkot A gépen szereplœ többi jel /címke egyes piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire vonatkozik. Ez a termék megfelel a CE normák követelményelnek. Állítsa le a motort a leállítógomb STOP -állásba való helyezésével, mielœtt a fırészen bármilyen ellenœrzést vagy karbantartást végezne. Használjon mindig megfelelœ védœkesztyıt. Rendszeres tisztítás szükséges. Szemrevételezés. VédŒszemüveg vagy arcvédœ maszk viselése kötelezœ. Üzemanyagfeltöltés. Olajfeltöltés és az olajadagolás szabályozása. 2 Hungarian

3 Az új fırész használatbavétele elœtt Olvassa el figyelmesen a használati utasítást EllenŒrizze a vágószerkezet felszerelését és beállítását, lásd a 25. oldalt. Az üzemanyag utántöltését követœen kapcsolja csak be a fırészt. EllenŒrizze a karburátort! Lásd a oldalt. Ne használja a fırészt mielœtt a lánc elegendœ olajat nem kap. Lásd a 14. oldalt. FONTOS! Túl sovány benzin-levegœ keverék megsokszorozza a motor besülésének veszélyét. A levegœszırœ elégtelen karbantartása lerakódásokat okoz a gyújtógyertyán, ami indítási nehézségekhez vezet. Ha a lánc nincs megfelelœen beállítva, az a vezetœlemez, a csillagkerék és a lánc túlzott kopását vagy károsodását okozza. A motorfırész eredeti kivitelezésén a gyártó cég engedélye nélkül semmilyen módosítást sem szabad végezni. Használjon mindig eredeti pótalkatrészeket. Nem engedélyezett módosítások vagy pótalkatrészek komoly sérülésekhez vagy halálos balesetekhez vezethetnek. A motorfırész veszélyes szerszám, és vigyázatlan vagy helytelen használat esetén komoly, sœt halálos sérüléseket is okozhat. Nagyon fontos, hogy elolvassa és megértse az alábbi elœírásokat. A Jonsered folyamatosan dolgozik termékei továbbfejlesztésén, és ezért fenntartja a jogot arra, hogy többek között a termékek formáján és külsején elœzetes tájékoztatás nélkül változtasson. TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata... 2 Munkavédelmi utasítások Személyi védœfelszerelés... 4 A láncfırész biztonsági felszerelése... 4 A láncfırész biztonsági felszerelésének vizsgálata, karbantartása és szervízelése... 8 Vágószerkezet Hogyan kerüljük el a visszarúgást Általános biztonsági intézkedések Általános munkavédelmi utasítások Mi micsoda? Mi micsoda? Összeszerelés A vezetœlemez és a lánc felszerelése Üzemanyagkezelés Üzemanyagkeverék Tankolás Beindítás és leállítás Beindítás és leállítás Karbantartás Porlasztó Indítószerkezet LevegŒszırŒ Gyújtógyertya Kipufogódob A tıgörgœs csapágy karbantartása Az olajpumpa szabályozása A hıtœrendszer Turbo centrifugális tisztítás Fogantyúfutés (2159W) Téli használat Napi karbantartás Heti karbantartás Havi karbantartás Mıszaki adatok Hungarian 3

4 SZEMÉLYI VÉDÃFELSZERELÉS LÁNCFÙRÉSSZEL ÚGY TÖRTÉNIK A LEGTÖBB BALESET, HOGY A FÙRÉSZLÁNC MEGSÉRTI A KEZELÃT. Amikor láncfırészt használ, viseljen mindig jóváhagyott biztonsági felszerelést. A személyi munkavédelmi felszerelés nem küszöböli ki a sérülések kockázatát, de csökkenti a sérülés mértékét ha bekövetkezik a baleset. A megfelelœ felszerelés kiválasztásához kérje a láncfırészkereskedœ segítségét. A LÁNCFÙRÉSZ BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE Az alábbiakban elmagyarázzuk a láncfırész különbözœ biztonsági felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az alapvetœ ellenœrzést és karbantartást, amelyrœl a biztonságos használat érdekében gondoskodnia kell. (Lásd a Mi micsoda címı fejezetet arról, hogy a különbözœ alkatrészek hol találhatók meg a fırészen). SOHA NE HASZNÁLJON OLYAN LÁNGFÜRÉSZT, AMELYNEK HIBÁS A BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE! Végezze el az alább felsorolt ellenœrzési, karbantartási és szervízmıveleteket VÉDÃSISAK HALLÁSVÉDà VÉDÃSZEMÜVEG VAGY ARCVÉDà MASZK Láncfék és biztonsági fékkar VÉDÃBETÉTES KESZTYÙ Gázadagoló-retesz Láncfogó MUNKA KÖZBEN HASZNÁLJON MINDIG VÉDÃNADRÁGOT! JobbkézvédŒ Rezgéscsillapító rendszer VÉDÃBETÉTES CSIZMA, ACÉLLEMEZ LÁBUJJVÉDÃVEL ÉS CSÚSZÁSGÁTLÓ TALPPAL Leállító kapcsoló A ruháknak általában testhezállóknak kell lenniük, anélkül, hogy akadályoznák a mozgást. Kipufogódob MINDIG LEGYEN A KÖZELBEN EGY ELSÃSEGÉLY-KÉSZLET Vágószerkezet (lásd a Vágószerkezet c. fejezetet) 4 Hungarian

5 1 Láncfék és biztonsági fékkar Az Ön láncfırésze láncfékkel van ellátva, amelyet úgy alakítottak ki, hogy azonnal leállítsa a láncot ha a fırész visszarúg. A láncfék csökkentheti ugyan a baleset kockázatát, de megelœzni csak Ön tudja azt. Használja elœvigyázattal a láncfırészt, és gondoskodjon arról, hogy a vezetœlemez visszarúgási zónája ne érjen soha semmihez. 3 A láncféket átmenetileg akkor is használhatja ha pozíciót változtat, vagy ha rövid idœre leteszi a fırészt. A láncféket akkor is ajánlatos kézzel mıködésbe hozni ha fennáll annak a veszélye, hogy egy közelben levœ tárgyat vagy személyt véletlenül megsért a lánc. 1 A láncféket (A) mıködésbe lehet hozni kézzel (balkézzel), vagy automatikusan (egy lengœkar által). Modelljeink legtöbbjén a biztonsági fékkar visszarúgás esetén az ellensúly szerepét játssza. B A A fék mıködésbe jön, ha a biztonsági fékkart (B) elœretoljuk. B 4 A láncfék kiengedéséhez a fékkart hátra, az elsœ fogantyú felé kell húzni. Ez a mozdulat egy rugós szerkezetet hoz mıködésbe, amely a fékszalagot (C) ráfeszíti a hajtótengelyre szerelt fékdobra (D). 2 A biztonsági fékkart nemcsak arra tervezték, hogy mıködésbe hozza a láncféket. Egy másik fontos biztonsági feladata megakadályozni azt, hogy a lánc a balkézhez érjen ha az elsœ fogantyú kicsúszna a kezébœl. C D 5 A visszarúgás nagyon hirtelen és heves lehet. A legtöbb visszrúgás azonban enyhébb jellegı, és nem mindig hozza mıködésbe a láncféket. Ilyenkor határozottan kell tartani a láncfırészt és nem kiengedni azt a kézbœl. Hungarian 5

6 6 A láncfék kézi vagy automatikus mıködésbe hozatala a visszarúgás erejétœl függ, valamint attól, hogy a fırész milyen helyzetben van ahhoz a tárgyhoz képest, amelyhez a vezetœlemez visszarúgási zónája hozzáér. Ha a visszarúgás heves, és a vezetœlemez visszrúgási zónája távolabb van a kezelœtœl, akkor a láncféket az ellensúly elmozdulása hozza mıködésbe (TEHETETLENSÉGI FÉK). 2 Gázadagoló-retesz A gázadagoló-reteszt a véletlen gázadagolás megakadályozása céljából alakították ki. Amikor a reteszgombot (A) benyomja (azaz amikor megfogja a fogantyút), akkor szabaddá teszi a gázadagoló gombot (B). Amikor a fogantyút elengedi, akkor úgy a gázadagoló gomb, mint a reteszgomb visszaugrik eredeti helyzetébe. ErrŒl két egymástól független rugó gondoskodik. Ez azt jelenti, hogy a fogantyú eleresztésekor a gázadagoló gomb automatikusan üresjárati állásban rögzítœdik. A B Ha a visszrúgás kevésbé heves, és a vezetœlemez visszarúgási zónája közelebb van a kezelœhöz, akkor a féket a balkéz elmozdulása fogja mıködésbe hozni. 7 Fadöntés közben a balkéz olyan módon fogja az elsœ fogantyút, hogy a fékkart kézzel nem lehet mıködésbe hozni. Ebben a helyzetben a láncféket csak az ellensúly tehetetlenségi nyomatéka hozhatja mıködésbe. 3 Láncfogó A láncfogót arra a célra tervezték, hogy felfogja a láncot ha az elszakad vagy leugrik. Ez nem történhet meg ha a láncfeszesség megfelelœ (lásd az Összeszerelés c. fejezetet), valamint ha a vezetœlemez és a lánc szervíze és karbantartása is megfelelœ. (Lásd az Általános munkavédelmi utasítások c. fejezetet). 4 JobbkézvédŒ Azon kívül, hogy a kezet az elszakadó vagy leugró lánctól védi, a jobbkézvédœ azt is megakadályozza, hogy az ágak és a gallyak zavarják a hátsó fogantyút fogó jobbkezet. A tehetetlenségi nyomaték által mıködtetett láncfék növeli az Ön biztonságát, de bizonyos tényezœket nem szabad figyelmen kívül hagyni (lásd fennebb a 6. pontot). 6 Hungarian

7 5 Rezgéscsillapító rendszer Az Ön láncfırésze rezgéscsillapító rendszerrel van ellátva, amelyet úgy konstruáltak, hogy csökkentse a vibrációkat, és könnyebbé tegye a használatot. 6 Leállító kapcsoló Használja a leállító kapcsolót a motor leállítására. A láncfırész használatakor rezgések keletkeznek, amelyeket a lánc és a vágott fa közötti egyenlœtlen érintkezés okoz. Keményfa vágásakor (a legtöbb lombhullató fa ilyen) több rezgés keletkezik, mint puhafa vágásakor ( a tılevelıek nagyrésze). Életlen vagy nem megfelelœ lánc (téves típusú vagy helytelenül élezett - lásd a D fejezetet) növeli a vibrációszintet. A rezgéscsillapító rendszer csökkenti a motor és a lánc rezgéseinek a fırész fogantyúja felé történœ terjedését. A fırésztestet, a vágószerkezetet is beleértve, rezgéscsillapító elemek szigetelik el a fogantyúktól. A rezgéseknek való túlzott kitétel vérkeringési vagy idegsérüléseket okozhat olyan személyeknél, akiknek vérkeringési zavaraik vannak. Forduljon orvoshoz ha annak jeleit tapasztalja, hogy túlzottan ki van téve rezgéseknek. Ezek a panaszok többek között zsibbadás, érzéketlenség, bizsergés, szúrás, fájdalom, erœtlenség, a bœr színének és állapotának megváltozása. Ezek a panaszok többnyire az ujjakban, a kezekben és a csuklókban jelentkeznek. 7 Kipufogó dob A kipufogó dobot arra a feladatra tervezték, hogy a zajszintet minimálisra csökkentse, és, hogy a kipufogógázokat a kezelœ közelébœl elvezesse. A motor kipufogógázai forrók, lehet bennük szikra, mely tüzet okozhat. Soha ne használja a fırészt zárt helyiségben vagy gyúlékony anyagok közelében! Száraz, meleg éghajlatú vidékeken a tızveszély kockázata kézzelfogható lehet. Az ilyen területeken elœfordul, hogy kötelezœen elœírják többek között a kipufogódob jóváhagyott szikrafogóhálóval való felszerelését. Nagyon fontos, hogy a felhasználó kövesse a kipufogódobra vonatkozó ellenœrzési, karbantartási és szervizelœírásokat (lásd A láncfırész biztonsági felszerelésének vizsgálata, karbantartása és szervízelése címı fejezetet). A kipufogódob használat alatt nagyon forró, és a használat után is az marad egy rövid ideig. NE ÉRJEN HOZZÁ A KIPUFOGÓDOBHOZ AMIKOR AZ FORRÓ! VIGYÁZAT! A katalízises semlegesítœ berendezés kipufogója erœsen felhevül munka közben és a munka után is meleg marad egy ideig. Ez az üresjáratra is vonatkozik. Ne feledkezzünk el a kigyulladás veszélyérœl, különösen akkor, ha a fırészt tızveszélyes anyagok vagy gœzök közelében használjuk. Hungarian 7

8 A láncfırész biztonsági felszerelésének vizsgálata, karbantartása és szervízelése 3 Az automata fék ellenœrzése A láncfırészek szervízeléséhez és javításához SPECIÁLIS SZAKMAI KIKÉPZÉSRE VAN SZÜKSÉG. Ez különösen érvényes a láncfırész biztonsági felszerelésére. Ha az Ön láncfırésze nem teljesíti az alábbi vizsgálatok valamelyikét, akkor forduljon egy SZERVÍZMÙHELYHEZ. Bármely termékünk megvásárlásakor garantáljuk a szakképzett javítást és szervízelést. Ha a fırészt nem SZERVÍZMÙ- HELLYEL RENDELKEZà SZAKKERESKEDÃTÃL vásárolta, akkor kérje el tœle a legközelebbi SZERVÍZMÙHELY címét. Tartsa a láncfırészt egy fatuskó vagy más szilárdan álló tárgy fölé. Engedje el az elsœ fogantyút, és hagyja a vezetœlemezt a fatuskónak ütközni. 1 Láncfék, biztonsági fékkarral 1 A fékszalag kopásának ellenœrzése Amikor a vezetœlemez nekiütközik a tuskónak, be kell a féknek húznia. Kefélje le a fırészport, gyantát és piszkot a láncfékrœl és a tengelykapcsolódobról. A piszok és a kopás befolyásolhatja a fék mıködését. 4 A fékkar ellenœrzése Rendszeresen ellenœrizze, hogy a fékszalag a legvékonyabb ponton is legalább 0,6 mm vastag. 2 A biztonsági fékkar ellenœrzése Indítsa be a láncfırészt és helyezze azt szilárd alapra. Gondoskodjon arról, hogy a lánc semmihez sem ér hozzá. A) GyŒzŒdjön meg arról, hogy a biztonsági fékkar nem sérült, és, hogy látható hibáktól, például repedésektœl mentes. Fogja meg keményen a fırészt, a hüvelykujjakat és az ujjakat a fogantyúk köré zárva. B) Mozgassa a biztonsági fékkart elœre-hátra, és gyœzœdjön meg arról, hogy szabadon mozog, valamint, hogy szilárdan kapcsolódik a tengelykapcsoló fedeléhez. Adjon teljes gázt, és helyezze üzembe a láncféket a csuklója elœre hajlításával, anélkül, hogy a fogantyút elengedné. A láncnak azonnal meg kell állnia. 8 Hungarian

9 2 Gázadagoló-retesz 4 JobbkézvédŒ 1 GyŒzŒdjön meg arról, hogy felengedett reteszgombbal a gázadagológomb üresjárati helyzetben rögzített. EllenŒrizze, hogy a jobbkézvédœ nem sérült, és látható hibák, például repedések sincsenek rajta. 2 Nyomja le a reteszgombot, és gyœzœdjön meg arról, hogy visszatér az eredeti állásába miután felengedi. 5 Rezgéscsillapító rendszer EllenŒrizze rendszeresen a rezgéscsillapító elemeket, repedések és torzulások szempontjából. 3 EllenŒrizze, hogy a gázadagológomb és a reteszgomb szabadon mozog, és, hogy a nyomórugók megfelelœen mıködnek. 4 Indítsa be a fırészt és adjon teljes gázt. Engedje ki a gázadagológombot, és ellenœrizze, hogy a lánc megáll és mozdulatlan marad. Ha a lánc üresjárati helyzetben levœ gázadagológombbal is körbejár, akkor ellenœriznie kell a porlasztó üresjárati beállítását. Lásd a Karbantartás c. fejezetet. 3 Láncfogó GyŒzŒdjön meg arról, hogy a rezgéscsillapító elemek szilárdan kapcsolódnak a motortesthez és a fogantyúkhoz. 6 Leállító kapcsoló Indítsa be a motort, és gyœzœdjön meg arról, hogy az leáll, ha a leállítókapcsolót stopállásba helyezi. EllenŒrizze, hogy a LÁNCFOGÓ nem sérült, és, hogy szilárdan kapcsolódik a fırésztesthez. Hungarian 9

10 7 Kipufogódob Soha ne használjon olyan láncfırészt, amelynek hibás a kipufogódobja. VÁGÓSZERKEZET Ez a fejezet leírja, hogy hogyan válassza ki és tartsa karban a vágószerkezetet, ahhoz, hogy: Csökkentse a visszarúgás veszélyét. Csökkentse a láncszakadás vagy a lánc leugrásának veszélyét. A legnagyobb vágóteljesítményt érje el. Növelje a vágószerkezet élettartamát. Az öt alapszabály Rendszeresen ellenœrizze, hogy a kipufogódob biztonságosan hozzá van rögzítve a láncfırészhez. 1 Csak az általunk javasolt vágószerkezetet használja! Lásd a Mıszaki adatok c. fejezetet. Ha az Ön kipufogódobja szikrafogó hálóval rendelkezik, akkor azt rendszeresen tisztítani kell. EltömŒdött háló a motor túlmelegedését okozza, ami a motor komoly károsodásához vezethet. Soha ne használja a kipufogódobot, ha a szikrafogó háló hiányzik vagy hibás. SOHA NE HASZNÁLJON OLYAN LÁNCFÙRÉSZT, AMELYNEK HIBÁS A BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE. VÉGEZZE EL AZ EBBEN A FEJEZETBEN LEÍRT ELLENÃRZÉSEKET ÉS KARBANTARTÁSI MUNKÁ- LATOKAT. HA A MOTORFÙRÉSZ AZ ELÃÍRT ELLENÃRZÉSEK VALAMELYIKÉT NEM TELJESÍTI, FORDULJON EGY SZERVÍZHEZ, HOGY OTT ELVÉGEZZÉK A JAVÍTÁST. 2 Tartsa a lánc fogait éles állapotban. Kövesse utasításainkat, és használja az általunk javasolt reszelœsablont. Megsérült vagy hibásan kiélezett lánc növeli a baleset veszélyét. 3 Tartsa be a helyes mélységhatárolást! Kövesse utasításainkat és használja a javasolt mélységhatároló sablont. Túl nagy fogásmélység növeli a visszarúgás veszélyét. 4 Tartsa a láncot megfelelœen feszesen! Ha a lánc laza, könnyebben leugrik, és a vezetœlemez, a lánc és a csillagkerék túlzott kopásához is vezet. 5 Tartsa a vágószerkezetet jól megkent és megfelelœen karbantartott állapotban! Egy elégtelenül olajozott lánc könnyebben hajlamos a szakadásra és a leugrásra, és a vezetœlemez, a lánc és a csillagkerék túlzott kopásához is vezet. 10 Hungarian

11 1 Vágószerkezet, amelyet a visszarúgás csökkentése céljából konstruáltak Hibás vágószerkezet, vagy a vezetœlemez és a lánc helytelen kombinációja növeli a visszarúgás kockázatát. Csak a Mıszaki adatok c. fejezetben ajánlott vezetœlemez lánc kombinációkat használja. A visszarúgás elkerülésének egyetlen módja az, ha vigyázunk arra, hogy a vezetœlemez visszarúgási zónája sohasem ér hozzá semmihez. Azáltal, hogy beépített visszarúgásvédelemmel rendelkezœ láncot használunk, és, hogy a láncot éles és jól karbantartott állapotban tartjuk, csökkenthetjük a visszarúgás hatását. C Néhány, a vezetœlemezt és a láncot meghatározó jellemzœ Amikor a vágószerkezet, amelyet a láncfırésszel együtt vásárolt elkopik vagy megsérül, akkor ki kell cserélni azt. Csak az általunk ajánlott vezetœlemezt és láncot használja. Lásd a Mıszaki adatok c. fejezetet az Ön fırésze számára ajánlott felszerelés kikeresésére. VezetŒlemez HOSSZ (inch/cm) AZ ORRKERÉK FOGAINAK SZÁMA (T). Kis szám = kis sugarú csúcs = kis visszarúgás A VezetŒlemez Minél kisebb a csúcs sugara, annál kisebb a visszarúgási zóna, és annál kisebb a visszarúgás esélye. B Fırészlánc A fırészlánc egy bizonyos számú láncszembœl áll, amelyeket standard és kis visszarúgású változatban lehet kapni. FÙRÉSZLÁNCOSZTÁS (inch) A meghajtószemek közötti távolságnak meg kell egyeznie a csúcskerék és a hajtókerék fogai közötti távolsággal. A MEGHAJTÓSZEMEK SZÁMA. A meghajtószemek számát a vezetœlemez hossza, a láncosztás és a csúcskerék fogainak száma határozza meg. VÁGÓSZEM MEGHAJTÓSZEM OLDALSZEM Semmilyen Standard Kis visszarúgású A VEZETÃLEMEZ NYOM- SZÉLESSÉGE (inch/mm). A vezetœlemez nyomszélességének passzolnia kell a meghajtószemek vastagságához. OLAJOZÓNYÍLÁS ÉS A LÁNCFESZÍTà CSAPSZEG NYÍLÁSA. A vezetœlemeznek a passzolnia kell a láncfırész kivitelezési változatához. Ezeknek a láncszemeknek különbözœ kombinációi különbözœ mértékı visszarúgáscsökkentést eredményeznek. Kizárólag csak a visszarúgáscsökkentést nézve, négy különbözœ láncszemtípus kapható. Fırészlánc FÙRÉSZLÁNCOSZTÁS (=PITCH) (inch) Visszarúgáscsökkentés VágószemMeghajtószemOldalszem KISMÉRTÉKÙ A MEGHAJTÓSZEM VASTAGSÁGA (mm/inch) STANDARD NAGYMÉRTÉKÙ A MEGHAJTÓSZEMEK SZÁMA EXTRA NAGYMÉRTÉKÙ A VISSZARÚGÁSCSÖKKENTÉS MÉRTÉKE. A visszarúgáscsökkentés mértékét a lánctípus száma mutatja. Lásd a Mıszaki adatok c. fejezetet az Ön fırészéhez ajánlott lánctípus számának kikereséséhez. Hungarian 11

12 2 A lánc kiélezése és a mélységhatárolás utánaigazítása Helytelenül élezett lánccal nagyobb a visszarúgás veszélye! A Általános tudnivalók a vágófogak kiélezésérœl Sohase használjon életlen fırészláncot. Annak a jele, hogy egy lánc életlen az, hogy nagyobb erœre van szükség a vezetœlemez átnyomásához a fatörzsön, és a keletkezœ forgácsok nagyon aprók lesznek. Ha a lánc nagyon életlen, akkor nem is forgács, hanem csak fapor képzœdik a vágás során. Egy éles lánc valósággal átrágja magát a fán, és hosszú, vékony forgácsokat eredményez. MegfelelŒ segédezközök nélkül nagyon nehéz egy fırészláncot helyes módon kiélezni. Ajánljuk, hogy használjon reszelœsablont. Ez segítséget nyújt ahhoz, hogy a visszarúgás csökkentése és a vágási teljesímény maximális legyen. Az alábbi hibák jelentœsen növelik a visszarúgás kockázatát: AZ ÉLEZÉSI SZÖG TÚL NAGY A VÁGÓSZÖG TÚL KICSI A láncnak azt a részét, amely a vágást végzi VÁGÓSZEMNEK nevezzük. Ez VÁGÓFOGGAL (A) és MÉLYSÉGHATÁROLÓ FOGGAL (B) rendelkezik. A vágási mélységet a két fog magassága közötti különbség határozza meg. A vágófog élezésekor öt fontos tényezœre kell figyelni A B B A vágófogak élezése A vágófogak élezéséhez KÖR- SZELVÉNYÙ RESZELÃRE és RESZELÃSABLONRA van szükség. A Mıszaki adatok c. fejezet tartalmaz az Ön fırészláncához ajánlott reszelœre és reszelœsablonra vonatkozó tájékoztatást. A RESZELà ÁTMÉRÃJE TÚL KICSI AZ ÉLEZÉSI SZÖG 1 EllenŒrizze a lánc megfelelœ feszességét. Laza láncot nehéz helyesen kiélezni. A VÁGÓSZÖG 2 A vágófogat mindig belülrœl élezze, csökkentve a nyomást a reszelœ visszahúzásakor. A RESZELà ÁLLÁSA A KÖRSZELVÉNYÙ RESZELà ÁTMÉRÃJE ElŒször élezze ki az egyik oldalról a fogakat, azután pedig fordítsa meg a fırészt és élezze ki a fogakat a másik oldalról. min 4 mm (0,16 ) A RESZELÉSI MÉLYSÉG 3 Reszelje a fogakat egyforma méretıre. Amikor a vágófogak hosszanti mérete 4 mm-re (0,16 ) csökken, akkor a lánc elhasználódott és ki kell cserélni. 1 5 Lásd a Mıszaki adatok c. fejezetet a fırészlánc élezését illetœleg. 12 Hungarian

13 C Általános tanácsok a mélységhatárolás utánaigazításásához D A mélységhatárolás beállítása A vágófog élezésekor csökken a MÉLYSÉGHATÁROLÁS (a vágási mélység). A vágási teljesítmény megœrzéséhez a mélységhatároló fogakat is le kell reszelni a javasolt méretre. Mıszaki adatok c. fejezetben megtalálja az Ön fırészláncára érvényes mélységhatárolást. A csökkentett visszarúgású vágószemeknél a mélységhatároló fog elülsœ éle le van kerekítve. Nagyon fontos, hogy a lekerekítés sugarát megtartsa amikor a mélységhatároláson igazít. A mélységhatárolás beállítása elœtt a vágófogaknak újonnan kiélezettnek kell lenniük. Javasoljuk, hogy minden harmadik élezéskor igazítson a mélységhatároláson is. FIGYELEM! Ez a javaslat feltételezi, hogy a vágófogak nincsenek túlzottan lereszeve. A mélységhatárolás utánaigazításához LAPOSRESZE- LÃRE és MÉLYSÉGHATÁROLÓ SABLONRA van szükség. Helyezze a sablont a mélységhatároló fogra. Ajánljuk, hogy használjon mélységhatároló sablont a mélységhatárolás és a lekerekítés helyes kialakításához. Helyezze a reszelœt a fog kiálló részére és reszelje le a fölösleget. A mélységhatárolás akkor helyes, ha többé nem érez ellenállást amikor a reszelœt a sablonon húzogatja. Túl nagy fogásmélység növeli a visszarúgás kockázatát! 3 A lánc megfeszítése Egy laza lánc leugorhat, és komoly, sœt halálos sérüléseket is okozhat. Minél többet használja a láncot, annál hosszabb lesz az. Ezért fontos, hogy a lazaságot a lánc rendszeres utánafeszítésével megszüntesse. Minden tankolásnál ellenœrizze a lánc feszességét. FIGYELEM! Minden új láncnak van egy bejáratási ideje, ami alatt gyakrabban kell a láncfeszességet ellenœrizni. Feszítse meg a láncot amenynyire csak lehet, de nem jobban, mint, hogy kézzel szabadon körbe lehessen húzni. Hungarian 13

14 4 A vágószerkezet kenése 1 Lazítsa meg a kombinált kulccsal a vezetœlemezt a tengelykapcsolófedélhez és a fékdobhoz rögzítœ anyacsavarokat. Húzza meg azután az anyacsavarokat szabad kézzel, amennyire csak lehet. 2 Emelje meg a vezetœlemez csúcsát és feszítse meg a láncot úgy, hogy a láncfeszítœ csavart meghúzza a kombinált kulccsal. Addig feszítse a láncot, amíg az már nem lóg lazán a vezetœlemez alatt. 3 A kombinált kulcsot használva húzza meg a vezetœlemez anyacsavarjait, miközben a vezetœlemez csúcsát is ezzel egyidejıleg emeli. EllenŒrizze, hogy a lánc kézzel szabadon körbehúzható és, hogy nem lóg lazán a vezetœlemez alsó felén. A láncfeszítœ csavar helye modellenként változik. A Mi micsoda c. fejezetben megnézheti, hogy az Ön fırészén hol található. A vágószerkezet elégtelen kenése láncszakadást okozhat, amely komoly, sœt halálos balesetekhez is vezethet. A Lánc olajozása Az olajnak a l áncfırész láncán kell maradnia, ugyanakkor meg kell Œriznie folyékonyságát mind meleg idœben, mind pedig a téli hidegekben. Mi, a láncfırész gyártói kidolgoztuk és gyártjuk az optimális láncolajat, melynek alapja növényi olaj, biológiailag bomlasztható, oldható. Javasoljuk, jogy használja a mi ökológiailag tiszta láncolajunkat a fırész élettartamának maximális meghosszabbítása céljából. Amennyiben a mi olajunk nem elérhetœ, használjon szabványos láncolajat. A fırészlánc olajozásához szükséges anyag hiányában használhat EP 90 típusú transzmissziós olajat. Soha ne használja ugyanazt az olajat kétszer! Ez veszélyes mind a kezelœre, mind pedig a környezetre nézve, ugynakkor a fırésznek is árt. B A láncolaj utánatöltése Minden láncfırészünk automata lánckenœ rendszerrel rendelkezik. Bizonyos modelleknél az olaj hozama is szabályozható. Az olajtartály és az üzemanyagtartály úgy van méretezve, hogy az üzemanyag hamarabb fogy ki, mint az olaj. Ez azt jelenti, hogy soha nem kerül sor a lánc kenés nélküli használatára. Ez a biztonsági megoldás ellenben megfelelœ fajta láncolaj használatát feltételezi (ha az olaj túl híg, akkor hamarabb kifogy, mint az üzemanyag), és azt, hogy a porlasztót a javasolt módon állítja be (sovány keverék esetén az üzemanyag tovább tart, mint a láncolaj). Ezenkívül pedig az általunk javasolt vágószerkezetet kell használnia (egy túl hosszú vezetœlemez több olajat használ el). A fenti feltételek a szabályozható olajhozammal rendelkezœ fırészekre is vonatkoznak. 14 Hungarian

15 C A lánc kenésének ellenœrzése E A tıgörgœs csapágy karbantartása Minden tankolásnál ellenœrizze a lánc kenését. Tartsa a vezetœlemez csúcsát egy világos felület irányába, attól kb. 20 cm-re. Háromnegyed gázzal történœ, egy percnyi mıködtetés után a világos felületen egy jól kivehetœ olajcsíkot kell látnia. Ha a lánckenés nem mıködik: A tengelykapcsolódob a következœ meghajtókerekek egyikével van felszerelve: Csillagkerék (A) (a lánckerék egybe van építve a dobbal) Meghajtógyırı (B) (cserélhetœ) Mindkét típus beépített tıgörgœs csapággyal rendelkezik a meghajtótengelyen, amelyet rendszeresen (hetente egyszer) zsírozni kell. FIGYELEM! Csak jó minœségı csapágyzsírt használjon. B A 1 EllenŒrizze, hogy a vezetœlemez olajcsatornája nincse eldugulva. Tisztítsa ki, ha szükséges. F A vágószerkezet kopásának ellenœrzése Fırészlánc 2 EllenŒrizze, hogy a vezetœlemezen tiszta-e a vezetœhorony. Tisztítsa ki, ha szükséges. 3 EllenŒrizze, hogy az orrkerék szabadon forog-e, és, hogy a csúcson levœ kenœnyílás nincs-e eldugulva. Tisztítsa meg és kenje meg, ha szükséges. Ha a fentieket elvégezte és a lánckenœ rendszer mégsem mıködik, akkor egy szervízmıhelyhez kell fordulnia. Naponta ellenœrizze a fırészláncot, hogy: Vannak-e látható repedések a csapszegeken és a láncszemeken Nem merev-e a lánc A csapszegek és a láncszemek nem túlzottan kopottak-e G Javasoljuk, hogy hasonlítsa össze a használatban levœ láncot egy újjal, és így döntse el a kopás mértékét. Amikor a vágófogak úgy lekoptak, hogy már csak 4 mm-esek, akkor ki kell a láncot cserélni. A lánc meghajtókereke min 4 mm (0,16 ) D Az orrkerék kenése A tengelykapcsolódobra az alábbi meghajtókerekek valamelyike van szerelve: A Kenje meg minden alkalommal az orrkereket, amikor tankol. Speciális zsírzóprést és jó minœségı csapágyzsírt használjon ehhez. A) CSILLAGKERÉK (egybeépített meghajtókerék) B) GYÙRÙ (cserélhetœ) EllenŒrizze rendszeresen a meghajtókerék kopásának mértékét. Túlzott kopás esetén cserélje ki azt. Akárhányszor láncot cserél, cserélje ki a meghajtókereket is. B Hungarian 15

16 H VezetŒlemez HOGYAN KERÜLJÜK EL A VISSZARÚGÁST EllenŒrizze rendszeresen, hogy: A vezetœlemez élén képzœdött-e sorja. Ha szükséges, reszelje le azt. A vezetœlemez hornya nem túlzottan kopott-e. Ha szükséges, cserélje ki a vezetœlemezt. A visszarúgás nagyon hirtelen és hevesen történhet; a fırész, a vezetœlemez és a lánc a kezelœ felé dobódik vissza. Ha eközben a lánc mozog, az nagyon komoly, sœt halálos sérüléseket is okozhat. Életfontosságú az, hogy megértse a visszarúgás okait, és, hogy azt elœvigyázattal és helyes vágási technika alkalmazásával megelœzheti. Mi a visszarúgás? A visszarúgás kifejezést annak a hirtelen reakciónak a leírására alkalmazzuk, amikor a vágószerkezet csúcsának felsœ negyede (az ún. visszarúgási zóna ) hozzáér valamihez, és ez a fırész hátradobódását eredményezi. Hogy a vezetœlemez csúcsa nem túlzottan vagy egyenlœtlenül kopott-e. Ha a csúcs közelében, a vezetœlemez egyik élén mélyedés képzœdött, az laza lánc következménye. A vezetœlemez élettartamának növelése érdekében naponta fordítsa meg azt. A visszarúgás mindig a vezetœlemez síkjában történik. Leggyakoribb az, hogy a fırész vissza- és felfelé, a kezelœ irányába dobódik. Más irányú elmozdulás is elœfordulhat attól függœen, hogy hogyan használták a fırészt amikor a visszarúgási zóna valamihez hozzáért. A LEGTÖBB BALESET ÚGY TÖRTÉNIK A LÁNC FÙRÉSSZEL, HOGY A LÁNC MEGSÉRTI A KEZELÃT. VISELJEN SZEMÉLYI VÉDÃFELSZERELÉST (lásd A láncfırész biztonsági felszerelése c. fejezetet). Visszarúgásra csak akkor kerül sor, ha a visszarúgási zóna hozzáér egy tárgyhoz. NE VÁLLALJON OLYAN MUNKÁT, AMELYBEN BIZONYTALAN (lásd a Személyi védœfelszerelés, Hogyan kerüljük el a visszarúgást, Általános munkavédelmi utasítások és a Vágószerkezet c. fejezeteket). KERÜLJE EL A VISSZARÚGÁS KOCKÁZATÁVAL JÁRÓ HELYZETEKET (lásd a Személyi védœfelszerelés c. fejezetet). HASZNÁLJA A JAVASOLT BIZTONSÁGI FELSZERELÉST ÉS ELLENÃRIZZE ANNAK ÁLLAPOTÁT. (Lásd az Általános munkavédelmi utasítások c. fejezetet) ELLENÃRIZZE, HOGY MÙKÖDÃKÉPES AZ ÖSSZES BIZTONSÁGI FELSZERELÉS (Lásd az Általános munkavédelmi utasítások és Általános biztonsági intézkedések c. fejezetet). 16 Hungarian

17 Általános szabályok 1 Ha megérti azt, hogy mi a visszarúgás és hogyan történik, akkor csökkentheti vagy kiküszöbölheti a meglepetést. A visszarúgás rendszerint elég enyhe, de néha nagyon hirtelen és heves is lehet. 2 Mindig fogja szilárdan a fırészt, a jobbkézzel a hátsó, balkézzel az elsœ fogantyút. 6 Legyen nagyon elœvigyázatos amikor a vágószerkezet felsœ oldalával vág, azaz alulról felfelé. Ezt toló vágásnak nevezzük. A lánc megpróbálja hátratolni a fırészt, a kezelœ irányába. Fogja körül az ujjaival és a hüvelykujjával a fogantyút. Alkalmazza ezt a fogást, akár jobbkezes, akár pedig balkezes. Ez a fogás csökkenti a visszarúgás hatását és lehetœvé teszi, hogy megœrizze a fırész feletti ellenœrzést. Ha a kezelœ nem tart ellent ennek a nyomásnak, fennáll annak a veszélye, hogy a fırész annyira hátramozdul, hogy a visszarúgási zóna kapcsolatba kerül a vágási felülettel. Ez visszarúgást okoz. Ne engedje el a fogantyúkat! 3 A legtöbb visszadobódási baleset gallyazáskor történik. Gondoskodjon aról, hogy szilárdan álljon, és, hogy semmi se legyen az útjában, amin megcsúszhat vagy amin elvesztheti az egyensúlyát. Figyelmetlenség visszarúgáshoz vezethet, ha a vágószerkezet visszarúgási zónája véletlenül egy ághoz, egy közeli fához vagy valamilyen más tárgyhoz ér. A vágószerkezet alsó részével történœ vágást, azaz a felülrœl lefelé történœ vágást húzó vágásnak nevezzük. Ebben az esetben a fırész saját magát a fa irányába húzza, és vágás közben a fırésztest elülsœ része természetes támaszkodási pontot képez. A húzó irányú vágás jobb ellenœrzést biztosít a fırész és a visszarúgási zóna felett. 7 Tartsa be a vezetœlemez és a lánc élezésére és karbantartására vonatkozó utasításokat. VezetŒlemez- és lánccsere esetén csak az általunk javasolt kombinációt használja. Lásd a Vágószerkezet és a Mıszaki adatok c. fejezetet. 4 Soha ne használja a fırészt derékmagasság fölött, és próbálja elkerülni azt, hogy a vágószerkezet csúcsával vágjon. Soha ne használja a fırészt egy kézzel! Nem megfelelœ vágószerkezet vagy helytelenül kiélezett lánc használata növeli a visszarúgás veszélyét. A vezetœlemez és lánc helytelen kombinációja is növeli a visszarúgás kockázatát! 5 Használjon mindig nagy vágósebességet, azaz teljes gázt. Hungarian 17

18 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK 1 A láncfırészt csakis favágásra konstruálták. Az egyedüli vágószerkezet, amelyet ezzel a láncfırésszel használni lehet az, amelyet a Mıszaki adatok c. fejezetben javasolunk. 2 Soha ne használjon láncfırészt ha fáradt, ha szeszesitalt fogyasztott, vagy ha olyan gyógyszert szed, amely befolyásolja a látását, az ítélœképességét vagy a koordinációs képességét. 3 Mindig viseljen megfelelœ védœöltözetet. Lásd a Személyi védœfelszerelés c. fejezetet. 4 Soha ne használjon olyan láncfırészt, amelynek eredeti konstrukcióján bármilyen módon is változtattak. 5 Soha ne használjon olyan láncfırészt, amely hibás. Végezze el az ebben a használati utasításban elœírt ellenœrzési, karbantartási és szervízmunkálatokat. Bizonyos karbantartási és szervízmunkákat szakképzett szerelœnek kell elvégeznie. Lásd a Karbantartás c. fejezetet. 6 BEINDÍTÁS Soha ne indítsa be a láncfırészt helyesen felszerelt vezetœlemez, lánc és tengelykapcsolófedél nélkül. ( Lásd az Összeszerelés c. fejezetet). 7 ÜZEMANYAGBIZTONSÁG (Tankolás, üzemanyagkeverés, tárolás.) VIGYÁZAT! A katalízises semlegesítœ berendezés kipufogója erœsen felhevül munka közben és a munka után is meleg marad egy ideig. Ez az üresjáratra is vonatkozik. Ne feledkezzünk el a kigyulladás veszélyérœl, különösen akkor, ha a fırészt tızveszélyes anyagok vagy gœzök közelében használjuk. Az üzemanyag és az üzemanyagpára gyúlékony! Az üzemanyag és a láncolaj kezelésekor legyen elœvigyázatos. Ne menjen nyílt láng közelébe, és ne lélegezze be az üzemanyaggœzöket. Soha ne próbálja a fırészt mıködés közben megtankolni. Gondoskodjon bœséges szellœztetésrœl tankoláskor és üzemanyagkeveréskor (kétütemı motorok számára). Vigye el a motorfırészt legelább 3 méterre a tankolás helyétœl, mielœtt beindítaná. Soha ne kapcsolja be a láncfırészt, ha: a) az üzemanyag vagy a láncolaj a fırészre ömlött. Törölje le az üzemanyagot, illetve olajat, és várja meg, míg elpárolog teljesen. b) magára öntötte az üzemanyagot vagy a láncolajat. Cseréljen ruhát. Min. 3 m (10 ft) Soha ne indítsa be a láncfırészt házon belül. A kipufogógázok veszélyesek lehetnek. MielŒtt a láncfırészt beindítaná, bizonyosodjon meg arról, hogy nincsenek személyek vagy állatok a közelben, a- melyek veszélynek lennének kitéve. Tegye le a fırészt a földre és jobblábbal rögzítse le a hátsó fogantyút. Fogja meg balkézzel szilárdan az elsœ fogantyút. Bizonyosodjon meg arról, hogy a láncfırész szilárdan fekszik, és, hogy a lánc nem ér hozzá a földhöz. Fogja meg azután jobbkézzel az indítófogantyút és húzza meg az indítózsinórt. c) szivárog az üzemanyag. EllenŒrizze az ÜZEMANYAGTARTÁLY KUPAKJÁT és az ÜZEMANYAGVEZETÉKET szivárgás szempontjából. Mindig tárolja a motorfırészt és az üzemanyagot szikráktól és nyílt tıztœl, például gépektœl, villanymotoroktól, jelfogóktól, kapcsolóktól, kazánoktól, stb. távol. Mindig tárolja az üzemanyagot erre a célra jóváhagyott tartályban. A fırész tárolásakor vagy szállításakor az üzemanyagtartálynak és a láncolajtartálynak üresnek kell lenni. Kérdezze meg a helyi benzinállomásnál, hogy hova öntheti a maradék üzemanyagot és láncolajat. 8 Soha ne használjon más tartozékot, mint az ebben a használati utasításban javasoltakat. Lásd a Vágószerkezet és a Mıszaki adatok c. fejezetet. Növekszik a balesetveszély ha nem megfelelœ vágószerkezetet vagy helytelenül kiélezett láncot használ. A vezetœlemez és fırészlánc helytelen kombinációjának használata is növeli a balesetveszélyt! 18 Hungarian

19 ÁLTALÁNOS MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Ebben a fejezetben a motorfırésszel végzett munkára vonatkozó alapvetœ munkavédelmi szabályokról van szó. Ez a tájékoztató nem helyettesítheti a szakmai ügyességet és tapasztalatot. Ha olyan helyzetbe kerül, amelyben bizonytalanul érzi magát, álljon le a munkával és kérjen útba igazítást egy szakértœtœl ( keresse a telefonkönyvben FA- KITERMELÉS címszó alatt). NE PRÓBÁLKOZZON OLYAN MUNKÁVAL, AMELY ELÃTT BIZONY- TALANNAK ÉRZI MAGÁT! 4 Nézzen körül és ellenœrizze lehetséges akadályok, például gyökerek, kövek, gödrök, árkok, stb. jelenlétét, arra az esetre ha hirtelen el kellene mozdulnia. Nagy elœvigyázattal dolgozzon lejtœs helyeken. Fontos 1 A láncfırész használatbavétele elœtt meg kell értenie a visszarúgás hatásait és elœidézœ okait (Lásd a Hogy kerüljük el a visszarúgást c. fejezetet). 2 MielŒtt a fırészt használatba venné, meg kell értenie a vágószerkezet felsœ és alsó élével végzett vágás közötti különbséget (Lásd a Hogyan kerüljük el a visszarúgást c. fejezetet). 1 AlapvetŒ munkavédelmi szabályok 1 Nézzen maga körül: hogy meggyœzœdjön arról, hogy nincsenek személyek, állatok, vagy olyan tárgyak a közelben, amelyek befolyásolhatják a munkáját 5 Legyen különösen elœvigyázatos feszültség alatt levœ ágak vagy törzsek vágásakor. Egy feszültség alatt levœ fatörzs vagy ág hirtelen visszaugorhat természetes helyzetébe, mielœtt még elvágná azt, vagy azután. Ha rossz oldalon áll, vagy rossz helyen kezdi a fırészelést, akkor megütheti Önt vagy a láncfırészt. Emiatt elveszítheti a fırész feletti uralmát, ami komoly balesetet okozhat. hogy meggyœzœdjön arról, hogy a fentiek nem kerülhetnek a motorfırész hatósugarába, és a ledœlœ fák által sem sérülhetnek meg. Kövesse a fenti utasításokat, de ne használjon láncfırészt olyan helyzetben ahol nincs alkalma segítséget hívni ha baleset történik. 2 Ne használja a fırészt rossz idœben, például sırı ködben, erœsen zuhogó esœben, erœs szélben vagy nagy hidegben, stb. A hideg idœben végzett munka fárasztó, és gyakran egyéb kockázatokkal is jár, például jeges talaj, elœre ki nem számítható dœlési irány, stb. 6 MielŒtt arrébb viszi a láncfırészt, állítsa le a motort és rögzítse le a fékkarral a láncot. A fırészt úgy vigye, hogy a vezetœlemez és a lánc hátrafelé mutasson. Tegye rá a láncvédœt a vágószerkezetre, mielœtt a fırészt bármilyen távolságra is elvinné. 3 Legyen nagyon elœvigyázatos vékony ágak vágásakor, és kerülje a bokrok vágását (azaz sok kis ágat egyidejıleg). A vékony ágakat bekaphatja a lánc és hátraránthatja Ön felé, komoly sérüléseket okozva. 7 Soha ne tegye le a láncfırészt mıködœ motorral, ha nem tudja figyelemmel tartani és a láncfék nincs behúzva. Állítsa le a motort, ha a fırészt akár rövid idœre is otthagyja valahol. Hungarian 19

20 2 AlapvetŒ vágástechnika Általános tudnivalók Vágáskor mindig használjon teljes gázadagolást! Minden egyes vágás után csökkentse a gázadagolást üresjárati szintre (a motor komoly károsodásához vezethet, ha túl hosszú ideig mıködik megterhelés nélkül, teljes gázzal ). FelülrŒl történœ vágás = Húzó vágás Alulról történœ vágás = Toló vágás A toló vágáskor jelentkezœ nagyobb visszarúgási veszélyrœl lásd a Hogyan kerüljük el a visszarúgást c. fejezetet. Kifejezések: Vágás = Általános kifejezés a fa keresztülvágására Gallyazás = A ledöntött fa ágainak levágása Két tényezœ határozza meg azt, hogy a fırészlánc beszorul-e vagy a farönk elreped-e. Az egyik az, hogy a rönk hol támaszkodik fel, a másik pedig, hogy feszített állapotban van-e. Két lépésben, úgy felülrœl, mint alulról történœ vágás útján az esetek többségében ezek a problémák elkerülhetœk. A rönköt úgy kell alátámasztani, hogy a vágás alatt ne szorítsa be a láncot, és ne is repedjen szét. Ha a lánc beszorul a vágásba: ÁLLÍTSA LE A MOTORT! Ne próbálja meg kirántani a fırészt. Ha ezzel próbálkozik, megsértheti magát a lánccal amikor a fırész hirtelen kiszabadul. Használjon emelœrudat a vágás szétnyitására és a vezetœlemez kiszabadítására. Az alábbiakban leírjuk, hogy hogy kezelje a legtöbb olyan helyzetet, amely a láncfırész használata közben adódik. Hasadás = Amikor a vágás tárgya a vágás befejezése elœtt letörik A vágás megkezdése elœtt öt fontos tényezœt kell figyelembe venni: 1 Bizonyosodjon meg arról, hogy a vágószerkezet nem fog beszorulni a vágásba. 2 Bizonyosodjon meg arról, hogy a farönk nem fog szétrepedni. A vágás 1 A rönk a talajon nyugszik. A láncszorulás vagy a tönk szétrepedésének veszélye kicsi. Fennáll ellenben annak a veszélye, hogy a lánc a vágás befejezésekor hozzáér a talajhoz. Vágja át teljesen a rönköt felülrœl. Próbálja meg elkerülni, hogy a vágás befejezésekor a talajt érintse. Tartsa meg a teljes gázadagolást, de készüljön fel arra az esetre ha a lánc beakadna. 3 Bizonyosodjon meg arról, hogy a lánc a vágás alatt vagy után nem fog hozzáérni a talajhoz vagy valamilyen tárgyhoz. A Ha van lehetœség a farönk átfordítására, akkor a vágás 2/3-ánál álljon meg. B Fordítsa át a rönköt és fejezze be a vágást az ellenkezœ oldalról. 4 Fennáll-e a visszarúgás veszélye? 5 A feltételek és a környezœ terep befolyásolja-e a munka közbeni biztonságát? 20 Hungarian

21 2 A rönk az egyik végén támaszkodik. Nagy annak a veszélye, hogy szétreped. A Kezdje el a vágást alulról (kb az átmérœ 1/3-áig). 3 A fadöntés technikája Egy fa kidöntéséhhez jó sok tapasztalatra van szükség. Tapasztalattal nem rendelkezœ láncfırészkezelœk tartózkodjanak a fadöntéstœl. SOHA NE PRÓBÁLKOZZÉK OLYAN MUNKÁVAL, AMELY ELÃTT BIZONYTALANSÁGOT ÉREZ. A Biztonsági távolság A ledöntésre váró fa és a közelben dolgozók közötti biztonsági távolságnak legkevesebb a fa magassága 2 1/2-szeresének kell lennie. Bizonyosodjék meg arról, hogy ebben a veszélyességi zónában a fa ledöntése elœtt és közben senki sem tartózkodik. B Végezze be a vágást felülrœl úgy, hogy a két vágás találkozzék. 3 A rönk mind a két végén támaszkodik. Nagy a lánc megszorulásának veszélye. A Kezdje el a vágást felülrœl (kb. az átmérœ 1/3-áig). B Fejezze be a vágást alulról, úgy, hogy a két vágás találkozzék. B A döntés iránya Az a cél, hogy a fát a késœbbi gallyazás és feldarabolás szempontjából a legelœnyösebb irányba döntsük. Azt akarjuk, hogy a fa olyan helyre dœljön, ahol biztonságosan lehet körülötte mozogni. Azt kell legfœképpen kikerülni, hogy a fa egy másik fára dœljön. Bonyolult is, meg veszélyes is lehet egy ilyen helyzetben fennakadó fát elmozdítani (lásd a fejezet 4. pontját). Miután meghatározta a fa kívánt dœlési irányát, fel kell mérnie, hogy melyik lenne a fa természetes dœlési iránya. Több tényezœ befolyásolja ezt: A fa ferdesége Gallyazás Vastagabb ágak levágásakor ugyanazokat az eljárásokat kell alkalmazni, mint a rönköknél. Bonyolultabb ágakat darabonként vágjon le Görbület Szélirány Az ágak elhelyezkedése A hó súlya Meglehet, hogy úgy találja, hogy kénytelen hagyni a fát természetes irányba dœlni, mert vagy lehetetlen, vagy pedig veszélyes az elœször eltervezett irányba dönteni azt. Van egy másik nagyon fontos tényezœ, amely a fa döntési irányát nem befolyásolja, de befolyásolja az Ön személyi biztonságát, ez pedig az, hogy van-e a fának sérült vagy elhalt ága, amely a döntés alatt letörhet és sérüléseket okozhat. Fairtáskor a legfelelœsebb munkák idején, ahogy befejezœdött a fırészelés, azonnal vegye le a (hallás) fülvédœt, jogy hallhassa a munkazajt, a figyelmeztetœ utasításokat. Hungarian 21

22 C Letisztítás és a visszavonulási út Vágja le az útbaesœ ágakat. Ezt legjobb felülrœl lefelé megtenni, és úgy, hogy a fatörzs a fırész és a kezelœ között helyezkedjen el. Soha ne gallyazzon vállmagasságnál fennebb. DÖNTÃVÁGÁS A döntœvágást a fatörzs ellenkezœ oldaláról kell elvégezni, és tökéletesen vízszintesnek kell lennie. Álljon a fa bal oldalára és vágjon a fırész alsó élével. A DÖNTÃVÁGÁST a HAJK- VONAL felett kb. 3-5 cm-re (1,5-2 inch) kell elvégezni. Tisztítsa el az aljnövényzetet a fa tövébœl és ellenœrizze a terepet akadályok (szikladarabok, ágak, gödrök, stb.) szempontjából, hogy könnyen járható visszavonulási útja legyen, amikor a fa dœlni kezd. A visszavonulási útnak kb. 135 fokos szögben kell elhelyezkednie a tervezett dœlési iránnyal ellenkezœ irányban. Illessze be a kéregtámaszt (ha fel van szerelve) a törési léc mögé. Hatoljon a vágószerkezettel óvatosan a fatörzsbe, teljes gázadás mellet. GyŒzŒdjön meg arról, hogy a fa nem kezd el a tervezett iránnyal ellentétes irányba mozdulni. Helyezzen a vágásba döntœéket vagy döntœemelœt azonnal, ahogy a vágás elég mély. D A fadöntés A döntés három vágás segítségével történik. ElŒször kialakítja a DÖNTÃHAJKOT, amely HAJKTETÃBÃL és a HAJKLAPBÓL áll; ezt a DÖNTà VÁGÁS követi. Ezeknek a vágásoknak megfelelœ elhelyezésével a dœlés irányát nagyon pontosan ellenœrizni tudja. DÖNTÃHAJK A DÖNTÃHAJK kialakítását a HAJKTETà bevágásával kezdi. Álljon a fa jobboldalára és végezze el szögben a vágást felülrœl lefelé. Fejezze be a DÖNTÃVÁGÁST a HAJKVONALLAL párhuzamosan úgy, hogy a közötük levœ távolság a fatörzs átmérœjének legkevesebb 1/10-e legyen. Az fatörzs el nem vágott része alkotja a TÖRÉSI LÉCET. A TÖRÉSI LÉC sarokvasként irányítja a fa dœlését megfelelœ irányba. Ezután a HAJKLAP következik, amely a HAJKTETà tövénél végzœdik. A dœlési irány feletti minden ellenœrzés megszınik, ha a TÖRÉSI LÉC túl vékony, vagy ha a döntœvágást rosszul helyezték el. A hajknak a fatörzs1/4-éig kell behatolnia, a HAJKTETà és a HAJKLAP közötti szögnek pedig 45 fokosnak kell lennie. A két vágás találkozási vonala a HAJKVONAL. Ennek a vonalnak tökéletesen vízszintesnek és a tervezett dœlési irányra merœlegesnek kell lennie. Amikor a döntœhajk és a döntœvágás elkészült, a fának saját súlyától, vagy pedig a DÖNTÃÉK vagy a DÖNTÃEMELà segítségével el kell dœlnie. 22 Hungarian

23 Javasoljuk, hogy használjon a fatörzs átmérœjénél hosszabb vágószerkezetet, így a DÖNTÃ- HAJK lapjait és a DÖNTÃVÁGÁST egy-egy mıvelettel ki tudja alakítani. (Lásd a Mıszaki adatok c. fejezetet az Ön fırészéhez javasolt vezetœlemezek hoszszának megállapítására). 4 A rosszul dœlt fa kiszabadítása = nagy balesetveszély A Beszorult fa kiszabadítása A legbiztonságosabb módszer egy csœrlœ használata. A Traktorra szerelt B Hordozható Vannak módszerek a vágószerkezet hosszánál nagyobb átmérœjı fák kivágására is. Ezek a módszerek azonban jóval nagyobb kockázatot jelentenek, mivelhogy a vágószerkezet visszarúgási zónája érintkezésbe kerül a fával. B Feszített állapotban levœ fák és ágak vágása ElŒkészületek: AZT JAVASOLJUK, HOGY SPECIÁLIS GYAKORLAT NÉLKÜL NE FOGJON BELE A VÁGÓSZERKEZET HOSSZÁNÁL NAGYOBB ÁTMÉRÃJÙ FÁK DÖNTÉSÉBE! a) Gondolja ki, hogy milyen módon mozdul el a fa vagy az ág ha a feszültség alól felszabadul, és, hogy hol van a természetes TÖRÉSI PONTJA (azaz hol törne el, ha még jobban meg lenne feszítve). E Gallyazás A LEGTÖBB VISSZARÚGÁSSAL KAPCSOLATOS BALESET GALLYAZÁS KÖZBEN TÖRTÉNIK! FIGYELJEN KÜLÖNÖS MÓDON A VÁGÓSZERKEZET VISSZARÚGÁSI ZÓNÁJÁNAK ELHELYEZKEDÉSÉRE, AMIKOR FESZÍTETT ÁLLAPOTBAN LEVà ÁGAKAT VÁG! GyŒzŒdjön meg arról, hogy nincsenek akadályok az útjában. Dolgozzon a fatörzs bal oldalán. Tartsa közel magához a fırészt, a maximális ellenœrzés végett. Ha az lehetséges, hagyja a fırész súlyát a fatörzsön nyugodni. Vegye a fát a fırész és maga közé és haladjon a fa hosszanti irányában. F A fatörzs rönkökre való darabolása Lásd az Általános munkavédelmi elœírások c. fejezet AlapvetŒ vágástechnika c. 2. pontját). B) Döntse el, hogy melyik a feszültség alól való feloldás LEGBIZ- TOSABB módja, és, hogy ÖN ezt meg tudja-e biztonságosan oldani. Bonyolult esetekben a láncfırészt félretenni és inkább csœrlœt használni az egyetlen biztonságos módszer. Általános tanácsok: a) Helyezkedjen úgy, hogy ne találhassa el a fa vagy az ág amikor kiszabadul. b) Végezzen annyi megfelelœ mélységı vágást amennyi a feszültség csökkentéséhez és ahhoz szükséges, hogy a fa vagy az ág eltörjön a TÖRÉSI PONTON. Soha ne fırészeljen át teljesen egy feszített állapotban levœ fát vagy ágat! Hungarian 23

24 Jonsered Power Products AB Partille Sweden MI MICSODA? 28 7 L H T 5 H Jonsered XXXXX TURBO XXXX XXXXXXX Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN J O N S E R E D S E R V I C E Mi micsoda? 1. Motorházfedél 2. ElsŒ fogantyú 3. Biztonsági fékkar 4. Indítószerkezet fedele 5. Láncolajtartály 6. Indítófogantyú 7. Porlasztó beállító csavar 8. Szívatógomb/Indítógáz-kapcsoló 9. Hátsó fogantyú 10. Leállítógomb. Gyújtás be-kikapcsoló 11. Üzemanyagtartály 12. Kipufogódob 13. Orrkerék 14. Fırészlánc 16. Támasztóköröm 17. Láncfogó. Felfogja a leugró vagy elszakadt láncot. 18. Kuplungfedél 19. JobbkézvédŒ. Védi a jobbkezet, ha a lánc elszakad vagy leugrik. 20. Gázadagológomb 21. Gázadagoló-retesz. Megakadályozza a gázadagológomb véletlen megnyomását. 22. NyomáscsökkentŒ szelep 23. Kombinált kulcs 24. LáncfeszítŒ csavar 25. Használati utasítás 26. LáncvédŒ tok 27. Csavar az olajpumpa beállításához 28. Fogantyúfıtés-kapcsoló (W) 15. VezetŒlemez 24 Hungarian

25 ÖSSZESZERELÉS A vezetœlemez és a lánc felszerelése Viseljen mindig kesztyıt amikor a lánccal dolgozik, hogy védje a kezét a sérülésektœl. EllenŒrizze, hogy a láncfék kilazított állapotban van, azáltal, hogy a biztonsági fékkart az elsœ fogantyú felé húzza. Csavarja le a csavaranyákat és vegye le a tengelykapcsoló fedelét. Távolítsa el a szállítási védœgyırıt (A). A Húzza felfelé a vezetœlemez csúcsát. A láncfeszesség akkor helyes, ha a lánc nem csüng lazán a vezetœlemez alsó felén, de továbbra is kézzel könnyen körbehúzható. Húzza felfelé a vezetœlemez csúcsát és szorítsa meg a csavaranyákat a kombinált kulccsal. Egy új lánc feszességét gyakran kell ellenœrizni, amíg azt be nem járatjuk. EllenŒrizze rendszeresen a láncfeszességet. Egy megfelelœen megfeszített lánc jó vágóteljesítményt nyújt, és hosszú élettartamú lesz. A kéregtámasz felszerelése A kéregtámasz felszereléséhez vegye fel a kapcsolatot szervizmuhelyével. Tegye fel a vezetœlemezt a rögzítœcsavarokra. Tolja a vezetœlemezt a leghátsó helyzetbe. Tegye fel a láncot a meghajtókerékre és a vezetœlemez vájatába. Kezdje a vezetœlemez felsœ élén. EllenŒrizze, hogy a vágószemek fogai a vezetœlemez felsœ felén elœre mutatnak. Szerelje fel a tengelykapcsoló fedelét vigyázva arra, hogy a láncfeszítœ csapszeg bekerüljön a vezetœlemezen levœ megfelelœ lyukba. EllenŒrizze, hogy a meghajtó láncszemek helyesen illeszkednek a lánckerékhez és, hogy a lánc rendesen fekszik a vezetœlemez vájatában. Húzza meg szabad kézzel szorosra a rögzítœanyákat. Feszítse meg a láncot a kombinált kulcs segítségével. Csavarja a beállító csavart az óramutató járásával megegyezœ irányba. A lánc feszessége akkor elegendœ, ha az lecsüngés nélkül illeszkedik a vezetœlemez alsó éléhez. Hungarian 25

26 Üzemanyagkeverék FIGYELEM! A láncfırész egy kétütemı motorral van felszerelve, amely benzin és kétütemı motorok számára elœállított olaj keverékével mıködik. Fontos, hogy az olaj részarányát pontosan megmérjük, hogy biztosak lehessünk abban, hogy helyes lesz a keverék. Kis mennyiségı üzemanyag keverésénél már kis eltérések is drasztikus módon befolyásolják a keverék összetételét. Az üzemanyagkezelésnél gondoskodjék mindig jó szellœztetésrœl. ÜZEMANYAGKEZELÉS Keverék A benzint és az olajat mindig tiszta, benzin számára jóváhagyott tartályban keverje. Kezdje mindig a szükséges benzinmennyiség felével. Töltse ehhez hozzá a teljes olajmennyiséget. Keverje (rázza) össze az üzemanyagkeveréket. Töltse hozzá a benzin hátralevœ részét. Benzin Használjon jó minœségı ólommentes vagy ólomtartalmú benzint. A legalacsonyabb javasolt oktánszám 90. Ha 90-esnél alacsonyabb oktánszámú benzinnel mıködteti a motort, akkor ún. kopogás léphet fel. Ez magas motorhœmérsékletet okoz, aminek komoly motorkárosodás lehet az eredménye. Ha folyamatosan magas fordulatszámmal dolgozik (például gallyazásnál), akkor magasabb oktánszámot javasolunk. Alaposan keverje (rázza) össze az üzemanyagkeveréket, mielœtt azt a fırész üzemanyagtartályába töltené. Ne tartalékolja egy hónapnál tovább az üzemanyagot! Ha a fırészt hosszabb ideig nem használja, akkor ki kell üríteni és kitisztítani az üzemanyagtartályt. Kétütemı olaj A legjobb eredmény érdekében használjon JONSERED kétütemı olajat, amelyet speciálisan a láncfırészek számára fejlesztettek ki. A keverék aránya 1:50 (2%). Ha nem jut hozzá JONSERED olajhoz, akkor valamilyen más jóminœségı, kétütemı léghıtéses motorok számára gyártott olajat használjon. Az olaj kiválasztásáról beszéljen a szakkereskedœvel. Keverékarány: 1:33 (3%) - 1:25 (4%). Soha ne használjon kétütemı vízhıtéses motorok számára gyártott ún. csónakmotorolajat. Soha ne használjon négyütemı motorokhoz használatos olajat. Benz ns Benzin Litri Lit %(1:50) 0,10 0,20 0,30 0,40 Olaj E a Litri Lit. 3%(1:33) 0,15 0,30 0,45 0,60 4%(1:25) 0,20 0,40 0,60 0,80 A katalítikus szıréssel rendelkezœ fırészekre a következœk érvényesek Benzin Mindig használjon kiváló minœségı (legalább 95-ös oktánszámú) ólommentes benzint. Az ólomtartalmú benzin tönkreteszi a katalizátoros szırœt, és ezután ez nem képes ellátni feladatát. A zöld tanksapka a katalizátoros fırészeken azt mutatja, hogy kizárólag ólommentes benzin használható. Kétütemı motorolaj A legjobb eredmény és teljesítmény érdekében használjon Husqvarna kétütemı olajat, amelyet speciálisan a motorfırészek számára állítottak elœ. Keverékarány: 1:50 (2%). VIGYÁZAT! A katalizátoros kipufogódob a használat alatt és után nagyon forró. Ez üresjárat alatt is érvényes. Ügyeljen a tızveszélyre, különösen amikor gyúlékony anyagok és gœzök közelében használja a fırészt. Lásd fennebb az üzemanyagokkal kapcsolatos további információkat. 26 Hungarian

281XP 288XP. Használati utasítás. Magyar

281XP 288XP. Használati utasítás. Magyar Használati utasítás 281XP 288XP Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Magyar A fırészen látható szimbólumok: A SZIMBÓLUMOK

Részletesebben

Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás 355 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Magyar Szimbólumok A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA VIGYÁZAT

Részletesebben

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. CS 2163 CS 2165 CS 2171 CE-länder Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. CS 2156, CS 2159 Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A szimbólumok magyarázata VIGYÁZAT A motorfırészek

Részletesebben

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. CS 2141 CS 2141S CS 2145S CS 2150 Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és legyen biztos abban, hogy megértette azt, mielœtt a fırészt használatba veszi.

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és legyen biztos abban, hogy megértette azt, mielœtt a fırészt használatba veszi. Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és legyen biztos abban, hogy megértette azt, mielœtt a fırészt használatba veszi. A fırészen látható szimbólumok: A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

254XP/257/262XP. Használati utasítás 101 91 83-58

254XP/257/262XP. Használati utasítás 101 91 83-58 254XP/257/262XP Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és legyen biztos abban, hogy megértette azt, mielœtt a fırészt használatba veszi. 101 91 83-58 A fırészen látható szimbólumok:

Részletesebben

340 340e 345e 350. Használati utasítás

340 340e 345e 350. Használati utasítás Használati utasítás 340 340e 345e 350 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A gépen látható szimbólumok:

Részletesebben

40/45. Használati utasítás 101 88 42-58

40/45. Használati utasítás 101 88 42-58 40/45 Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és legyen biztos abban, hogy megértette azt, mielœtt a fırészt használatba veszi. 101 88 42-58 A fırészen látható szimbólumok: A

Részletesebben

435 435e 440e. Használati utasítás. 115 13 80-58 Rev.3 2009-01-08

435 435e 440e. Használati utasítás. 115 13 80-58 Rev.3 2009-01-08 Használati utasítás 435 435e 440e Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen

Részletesebben

CS2141 CS2141S CS2145S CS2150. Hungarian. Használati utasítás

CS2141 CS2141S CS2145S CS2150. Hungarian. Használati utasítás CS2141 CS2141S CS2145S CS2150 Használati utasítás Hungarian Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A gépen látható

Részletesebben

357XP 359. Használati utasítás

357XP 359. Használati utasítás Használati utasítás 357XP 359 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható

Részletesebben

385XP 390XP. Használati utasítás

385XP 390XP. Használati utasítás Használati utasítás 385XP 390XP Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen

Részletesebben

365 372XP. Használati utasítás

365 372XP. Használati utasítás Használati utasítás 365 372XP Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható

Részletesebben

K750. Használati utasítás

K750. Használati utasítás Használati utasítás K750 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 240F 240R 250R 252R 265R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 240F 240R 250R 252R 265R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

123HD60. Használati utasítás

123HD60. Használati utasítás Használati utasítás 123HD60 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A

Részletesebben

395XP. Használati utasítás. Hungarian

395XP. Használati utasítás. Hungarian Használati utasítás 395XP Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A szimbólumok magyarázata A SZIMBÓLUMOK

Részletesebben

395XP. Használati utasítás. Hungarian

395XP. Használati utasítás. Hungarian Használati utasítás 395XP Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A szimbólumok magyarázata A SZIMBÓLUMOK

Részletesebben

357XP 359. Használati utasítás. Hungarian

357XP 359. Használati utasítás. Hungarian Használati utasítás 357XP 359 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A szimbólumok

Részletesebben

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. CS 2156 CS 2159 Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A szimbólumok

Részletesebben

346XP 353. Használati utasítás. Hungarian

346XP 353. Használati utasítás. Hungarian Használati utasítás 346XP 353 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A szimbólumok

Részletesebben

42/242XP/246. Használati utasítás

42/242XP/246. Használati utasítás 42/242XP/246 Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és legyen biztos abban, hogy megértette azt, mielœtt a fırészt használatba veszi. 101 89 26-58 A fırészen látható szimbólumok:

Részletesebben

250PS. Használati utasítás

250PS. Használati utasítás 250PS Használati utasítás A gép üzembe helyezése elœtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette a benne foglaltakat. 101 89 03-58 Jelek VIGYÁZAT A gallyazófırész

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 343F 345F X 345F XT 343R 345R X Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK

Részletesebben

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. MAGYAR HU SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan

Részletesebben

Használati utasítás 133R 143R 153R

Használati utasítás 133R 143R 153R Használati utasítás 133R 143R 153R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian Egyezményes jelek A SZIMBÓLUMOK

Részletesebben

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem! A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.

Részletesebben

3120K. Használati utasítás. Hungarian

3120K. Használati utasítás. Hungarian Használati utasítás 3120K Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A szimbólumok magyarázata A SZIMBÓLUMOK

Részletesebben

51/55. Használati utasítás

51/55. Használati utasítás 51/55 Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és legyen biztos abban, hogy megértette azt, mielœtt a fırészt használatba veszi. 101 91 94-58 A fırészen látható szimbólumok: A

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA SK SI HU A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek VIGYÁZAT! Atisztító,bokorvágó és trimmelő fűrészek veszélyesek lehetnek! A vigyázatlan vagy helytelen használat komoly vagy halálos kimenetelű sérülésekhez

Részletesebben

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. CS 2156 CS 2159 Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható

Részletesebben

61/268/272XP. Használati utasítás

61/268/272XP. Használati utasítás 61/268/272XP Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és legyen biztos abban, hogy megértette azt, mielœtt a fırészt használatba veszi. 101 91 96-58 A fırészen látható szimbólumok:

Részletesebben

343F 345FX 345FXT 343FR 343FRM 343R 345RX. Használati utasítás

343F 345FX 345FXT 343FR 343FRM 343R 345RX. Használati utasítás Használati utasítás 343F 345F 345FT 343FR 343FRM 343R 345R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian Egyezményes

Részletesebben

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

GR2036 CC2036. Hungarian. Használati utasítás

GR2036 CC2036. Hungarian. Használati utasítás GR2036 CC2036 Használati utasítás Hungarian Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Egyezményes jelek VIGYÁZAT A tisztító,

Részletesebben

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható szimbólumok:

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 343F 345F 345F T 343R 345R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás 55 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható

Részletesebben

XP. Használati utasítás

XP. Használati utasítás Használati utasítás 570 576 XP Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen

Részletesebben

XP. Használati utasítás

XP. Használati utasítás Használati utasítás 570 575XP Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható

Részletesebben

455e Rancher 455 Rancher 460 Rancher. Használati utasítás Rev

455e Rancher 455 Rancher 460 Rancher. Használati utasítás Rev Használati utasítás 455e Rancher 455 Rancher 460 Rancher Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK

Részletesebben

e 450e. Használati utasítás Rev

e 450e. Használati utasítás Rev Használati utasítás 445 445e 450e Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

346XP 353. Használati utasítás. Hungarian

346XP 353. Használati utasítás. Hungarian Használati utasítás 346XP 353 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Használati utasítás XP 560XPG 562XP 562XPG

Használati utasítás XP 560XPG 562XP 562XPG Használati utasítás 555 560XP 560XPG 562XP 562XPG Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A gépen látható

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

CS 2245 CS 2245S CS 2250S. Használati utasítás. Hungarian

CS 2245 CS 2245S CS 2250S. Használati utasítás. Hungarian CS 2245 CS 2245S CS 2250S Használati utasítás Hungarian Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

455 Rancher. Használati utasítás

455 Rancher. Használati utasítás Használati utasítás 455 Rancher Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen

Részletesebben

T435. Használati utasítás

T435. Használati utasítás Használati utasítás T435 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható

Részletesebben

225R/RD 227R/RD 232R/RD 235R

225R/RD 227R/RD 232R/RD 235R 225R/RD 227R/RD 232R/RD 235R Használati utasítás Kérjük, hogy a szerszám használata elœtt figyelmesen olvassák el a használati utasítást és gyœzœdjenek meg arról, hogy jól megértették a benne foglaltakat.

Részletesebben

R 418Ts AWD. Használati utasítás

R 418Ts AWD. Használati utasítás Használati utasítás R 418Ts AWD Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

K 970 K 970 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

K 970 K 970 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás K 970 K 970 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Útmutató: Volkswagen Polo IV A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A szűrőt az olajjal együtt cserélje. Viseljen kesztyűt, hogy ne kerüljön a kezére forró folyadék. Álljon az autóval a szerelőakna

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

227RJ 232RJ 240RJ. Használati utasítás 101 91 68-58

227RJ 232RJ 240RJ. Használati utasítás 101 91 68-58 227RJ 232RJ 240RJ Használati utasítás Kérjük, hogy a szerszám használata elœtt figyelmesen olvassák el a használati utasítást és gyœzœdjenek meg arról, hogy jól megértették a benne foglaltakat. 101 91

Részletesebben

5 6 7 A. min 4mm (0,16 ) C B. 2 English Rev

5 6 7 A. min 4mm (0,16 ) C B. 2 English Rev GB Operator s manual 6-26 SE Bruksanvisning 27-47 DK Brugsanvisning 48-69 FI Käyttöohje 70-91 NO Bruksanvisning 92-112 FR Manuel d utilisation 113-135 NL Gebruiksaanwijzing 136-158 IT Istruzioni per l

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Rider 215TX. Használati utasítás

Rider 215TX. Használati utasítás Használati utasítás Rider 215T Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos

Részletesebben

Használati utasítás Instrukcja obs ugi CZ Návod k pouïití SK Návod na obsluhu SI Navodila za uporabo HR Priruãnik

Használati utasítás Instrukcja obs ugi CZ Návod k pouïití SK Návod na obsluhu SI Navodila za uporabo HR Priruãnik HU Használati utasítás 6-31 PL Instrukcja obs ugi 32-59 CZ Návod k pouïití 60-85 SK Návod na obsluhu 86-111 SI Navodila za uporabo 112-136 HR Priruãnik 137-162 CS 410 CS 450 2 3 4 5 A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

Fitnesz állomás

Fitnesz állomás Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 (Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Rider 215TX. Használati utasítás

Rider 215TX. Használati utasítás Használati utasítás Rider 215TX Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

Pfiíslu enství kultivátoru CA 150

Pfiíslu enství kultivátoru CA 150 Használati utasítás ËÁ Â Ú Ûˆ Instrukcja obs ugi Návod k pouïití Kultivátor tartozéka CA 150 Przystawka do kultywatora CA 150 ÚfiÛıÂÙ ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÊÚ CA 150 Pfiíslu enství kultivátoru CA 150 HU Hungarian

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás DCS460 DCS461 DCS500 DCS501 Figyelem: Az elsœ üzembehelyezés elœtt figyelmesen olvassa át ezt az üzemeltetési utasítást, és feltétlenül tartsa be a biztonsági elœírásokat! Az üzemeltetési

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 1. Fontos, hogy elolvassa ezt az egész kézikönyvet a berendezés felszerelése és használata előtt. A biztonságos és hatékony

Részletesebben

Összecsukható mini trambulin

Összecsukható mini trambulin CIKK SZÁM: 1254 Összecsukható mini trambulin JYFM38"-DIA96CM JYFM40"-DIA101.6CM JYFM48"-dia121.92CM JYFM48"-DIA121.92CM Kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást, mert ez elengedhetetlen részét

Részletesebben

J O N S E R E D S E R V I C E

J O N S E R E D S E R V I C E J O N S E R E D S E R V I C E CZ Příručka uživatele SK Príručka používateľa PL Instrukcja operatora HU Használati utasítás 108 89 49-40 A HASZNÁLATI UTASÍTÁSBAN SZEREPLŐ JELEK: Tisztítás és karbantartás

Részletesebben

Fogaskoszorú (11-fokozatú)

Fogaskoszorú (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CS0004-04 Kereskedői kézikönyv Fogaskoszorú (11-fokozatú) CS-9000 CS-6800 CS-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői

Részletesebben

PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv

PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PUSB-150-19 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1. helyet képviseli

Részletesebben

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések Duke kézikönyv Biztonsági óvintézkedések Az edzőkerékpár úgy lett megtervezve és megalkotva, hogy a maximális biztonságot garantálja. Ennek ellenére is be kell tartani bizonyos óvintézkedéseket amikor

Részletesebben

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 130 TC Modellszám: WEEVBE3909.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét

Részletesebben

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK A gépen a következő szimbólumok láthatók. Arra szolgálnak, hogy emlékeztessenek a használat

Részletesebben

K3000 Cut-n-Break. Használati utasítás

K3000 Cut-n-Break. Használati utasítás Használati utasítás K3000 Cut-n-Break Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Flexi Force személy bejáró kapu

Flexi Force személy bejáró kapu Flexi Force személy bejáró kapu Figyelem, általános felhívás Ezen kit biztonságos üzemeltetéséhez, karbantartásához, számos dolgot kell figyelembe venni elővigyázatosságból. A biztonság érdekében vegye

Részletesebben

Használati utasítások Cikk szám: 1103

Használati utasítások Cikk szám: 1103 Használati utasítások Cikk szám: 1103 ÖSSZECSUKHATÓ TRAMBULIN 96cm Komoly testi sérülés vagy halál következhet be, ha a fenti figylemeztetéseket nem követik és nem használják minden utasítás szerint. BIZTONSÁGI

Részletesebben

BoxMaker Kezelési útmutató. V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10

BoxMaker Kezelési útmutató. V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10 BoxMaker Kezelési útmutató V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10 BoxMaker alkalmazása A BoxMaker-t arra terveztük, hogy hullámpapírból lehessen vele a Paraméterek bekezdésben leírt dobozokat készíteni. A Paraméterek

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE (Hungarian) DM-CS0003-08 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lánckeréksor CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8

Részletesebben