Zoltán András szakirodalmi munkásságának teljes bibliográfiája

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Zoltán András szakirodalmi munkásságának teljes bibliográfiája"

Átírás

1 Zoltán András szakirodalmi munkásságának teljes bibliográfiája Rövidítések: ÉA = Édes Anyanyelvünk. Budapest 1 (1979 ) Kk = Kisebbségkutatás. Budapest 1 (1992 ) MNy = Magyar Nyelv. Budapest 1 (1905). Nyr = Magyar Nyelvőr. Pest, [később] Budapest 1 (1872). StR = Studia Russica. Budapest: ELTE, 1(1978). StSlH = Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae. Budapest 1 (1955) Az orosz nyelv hatása a mai lengyel nyelvre: Budaörsi Füzetek. Budapest: ELTE, Tehetségkutatás, tehetséggondozás: Köznevelés 30/41 (1974) Zur Etymologie von russ. комната: StSlH 21 (1975) O jednym nowszym zapożyczeniu polskim w języku węgierskim (kusetka): StSlH 21 (1975) Lengyel jövevényszavak a XIV XVI. századi orosz nyelvben. Bölcsészdoktori disszertáció. Budapest: ELTE, l. [Kézirat] 1977 О старорусском м стичь: StSlH 23 (1977) Stanisław Kochman, Polsko-rosyskie stosunki językowe od XVI do XVIII w., Słownictwo. Opole 1975: StSlH 23 (1977) (Ismertetés.) 1978 Wczesne zapożyczenia polskie w języku rosyjskim a polska leksykografia historyczna: Annales Universitatis Budapestinensis de Rolando Eötvös nominatae, Sectio Linguistica 9 (1978) Az idegen hatások nyelvhelyességi megítélése a mai lengyel nyelvművelésben: A lengyel nyelvoktatás Magyarországon II. Szerk. Bańczerowski Janusz. Budapest: Lengyel Kultúra, Славянское языкознание в Венгрии за 1977 г.: StSlH 24 (1978) Lengyel nyelvművelő könyv az idegen szavakról [Halina Rybicka, Losy wyrazów obcych w języku polskim. Warszawa: PWN, 1975]: Nyr 102 (1978), (Ismertetés.) Stanisław Kochman, Polonica w leksykografii rosyjskiej XVII wieku. Warszawa Wrocław 1975: StSlH 24 (1978), (Ismertetés.)

2 Henry Leeming, Rola języka polskiego w rozwoju leksyki rosyjskiej do roku Wyrazy pochodzenia łacińskiego i romańskiego. Wrocław Warszawa Kraków Gdańsk 1976: StSlH 24 (1978), (Ismertetés.) 1979 A cirillbetűs átírás szabályozásának időszerű kérdései: Nyr 103 (1979) Die aktuellen Probleme der Regelung der kyrillisch-lateinischen Transkription in der ungarischen Orthographie: Österreichische Osthefte 21 (Wien 1979) К истории слова пуля в русском языке: StR 2 (1979) К вопросу о восточнославянско-венгерских лексических связях старшего периода: StSlH 25 (1979) Helyesírási szomszédolás: Édes Anyanyelvünk 1/4 (1979) 14. Literatura rosyjska w zarysie. Pod red. Z. Barańskego i A. Semczuka. Warszawa 1975: Filológiai Közlöny 25 (1979) (Ismertetés.) 1980 Z dziejów wyrazu pulja w języku rosyjskim: Zeszyty Naukowe Wydziału Humanistycznego Uniwersytetu Gdańskiego, Filologia Rosyjska 9 (1980) Актуальные проблемы нормирования кириллическо-венгерской транскрипции в венгерской орфографии: StR 3 (1980) Egy kis csiszolás: Édes Anyanyelvünk 2/3 (1980) 15. Славянское языкознание в Венгрии за 1978 г.: StSlH 26 (1980) Studia Rossica I. Pod red. A. Obrębskiej-Jabłońskiej i A. Semczuka. Warszawa 1976: StSlH 26 (1980) (Ismertetés.) Hungaro-Slavica Hrsg. von L. Hadrovics, A. Hollós. Budapest 1978: Hungarológiai Értesítő 2 (1980) (Ismertetés.) 1981 К вопросу о восточнославянско-венгерских лексических связях XII XIII вв. (Тезисы): Dissertationes Slavicae, Supplementum. Szeged A cirillbetűs írású szláv nyelvek szavainak és neveinek magyar helyesírása (Az orosz, az ukrán, a belorusz, a bolgár és a macedón átírás kérdései): A Magyar Tudományos Akadémia Nyelv- és Irodalomtudományok Osztályának Közleményei 32 (1981) Válasz macedón ügyben: Édes Anyanyelvünk 3/3 (1981) Bevezetés az orosz nyelvtudomány tanulmányozásába. Összeállította Lieli Pál és Zoltán András. Budapest: Tankönyvkiadó, 1982, l. Émely szavunk (szavaink) eredetéről: MNy 78 (1982) Polskie państwo a rosyjskie gosudarstvo: Zeszyty Naukowe Wydziału Humanistycznego Uniwersytetu Gdańskiego, Filologia Rosyjska 10 (1982) Из опыта работы над орфографическим пособием по кирилловско-венгерской транскрипции: Current Transcription Problems. Universitetet i Oslo, Slavisk-Baltisk Institutt, Meddelelser Nr. 29. Oslo Baleczky Emil ( ): Egyetemi Lapok 24/1 (1982) 2. Emil Baleczky ( ): StSlH 28 (1982)

3 1983 Некоторые аспекты польско-восточнославянских языковых контактов в области лексики (К вопросу о полонизмах в посланиях Ивана Грозного к Стефану Баторию): Hungaro-Slavica Budapest: Akadémiai Kiadó; Köln Wien: Böhlau Verlag, Einige Aspekte der polnisch-ostslavischen lexikalischen Beziehungen: IX Международный съезд славистов, Киев, сентябрь 1983 г., Резюме докладов и письменных сообщений. Москва: Наука, К предыстории русск. государь: StSlH 29 (1983) Об одном западнорусизме в великорусском деловом языке XV XVII вв. (статок /статки): Russica, In memoriam E. Baleczky. Budapest: ELTE, Об одном загадочном слове староукраинского словаря: StR 6 (1983) A lengyel nevek írásáról és kiejtéséről: Édes Anyanyelvünk 5/1 (1983) 12. Grigorij Kotošixin, O Rossii v carstvovanie Alekseja Mixajloviča. Edited with a commentary by A.E. Pennington. Oxford 1980: StSlH 29 (1983) (Ismertetés.) Российская грамматика А. А. Барсова. Подготовка текста и текстологический комментарий М. П. Тоболовой. Под редакцией и с предисловием Б. А. Успенского. Москва: Изд-во Моск. ун-та, 1981: StSlH 29 (1983) (Ismertetés.) 1984 Западнорусско-великорусские языковые контакты в области лексики в XV в. (К вопросу о западной традиции в деловой письменности Московской Руси). Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Москва: МГУ, l. [Kézirat] Западнорусско-великорусские языковые контакты в области лексики в XV в. (К вопросу о западной традиции в деловой письменности Московской Руси). Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Москва: Изд-во Московского ун-та, l. Българските имена в унгарски текст (Транскрипция и правопис): Български език 34 (София 1984), Megjegyzések az orosz Drakula-történet keletkezéséhez: Filológiai Közlöny 30 (1984), A cirill betűs szláv nyelvek neveinek magyar helyesírása Az újgörög nevek magyar helyesírása. Főszerkesztő Hadrovics László. Szerkesztő Zoltán András. Budapest: Akadémiai Kiadó, l. Beiträge zur Entstehung der russischen Drakula-Geschichte: StSlH 31 (1985) Западнорусская лексика в великорусских произведениях о Флорентийском соборе: StSlH 31 (1985) Węgierskie ország, polskie państwo, rosyjskie gosudarstvo: A lengyel nyelv és irodalom magyarországi kutatásairól március között tartott tudományos anyaga 4. Szerk. Bańczerowski Janusz. Budapest: Lengyel Tájékoztató és Kulturális Központ

4 К вопросу о православном пласте венгерской христианской терминологии: Cirill és Metód tevékenysége Pannóniában Дейността на братя Кирил и Методи в Панония. Szerkesztő: Király Péter Редактор Петер Кирай. Budapest: ELTE, 1986 (=Hungaro-Bulgarica 1) О происхождении православного славянского слоя в венгерской христианской терминологии: Cъпоставително езикознание 11/4 (Cофия 1986) 5 9. Венгерские исследования по славянской исторической лексикологии и этимологии: Славянская историческая и этимологическая лексикография ( гг.): итоги и перспективы: сборник обзоров. Ред. М. Ф. Мурьянов, Л. В. Сорокоумская. Москва: ИНИОН, ( ). Az ószláv evangélium filológus szemmel [Nándor Molnár, The calques of Greek origin in the most ancient Old Slavic gospel texts (A theoretical examination of calque phenomena in the texts of the archaic Old Slavic gospel codices). Budapest Köln Wien, 1985]: Új Ember 42/6 (1986) 4. (Ismertetés.) 1987 Из истории русской лексики. Fejezetek az orosz szókincs történetéből. Budapest: Tankönyvkiadó, l. Се азъ... К вопросу о происхождении начальной формулы древнерусских грамот: Russian Linguistics 11 (Dordrecht Boston 1987) N. M. Karamzin s linguistic observations in his History of the Russian State : Europa Orientalis V (1986), Roma A hálát ad kifejezés eredetéről: Szlavisztikai tanulmányok, Emlékkönyv Király Péter 70. születésnapjára. Szerkesztette Gregor Ferenc és Nyomárkay István. Budapest: ELTE, Aljechin: Édes Anyanyelvünk 9/2 (1987) Восточнославянские и западнославянские традиции в языке и формуляре галицковолынских грамот XIV в.: Hungaro-Slavica Internationaler Slavistenkongress, Sofia, September Hrsg. von P. Király, A. Hollós. Budapest Ost- und westslavische Traditionen in der Sprache und in den Formeln der galizisch-wolynischen Urkunden des 14. Jahrhunderts: X Международен конгрес на славистите, София, септември 1988 г. Резумета на докладите. София: Наука и изкуство, Резултати от изследването на старобългарските заемки в унгарския език: Унгарска българистика. Съставител Петер Кирай. София: Наука и изкуство, Пути проникновения западнорусской лексики в великорусский деловой язык в XV в.: StSlH 34 (1988) Starcie wschodniosłowiańskiej i zachodniosłowiańskiej terminologii kancelaryjnej na gruncie staroukraińskim w XIV wieku: II. Spotkanie Językoznawcze: W kręgu semazjologii, leksykologii i terminologii. Opole-Szczedrzyk, IX 1986 r. Opole 1988, A magyarországi szláv nyelvtudomány bibliográfiája 1985-ig Библиография венгерской языковедческой славистики до 1985 г. Szerkesztette Nyomárkay István 4

5 vezetésével a szerkesztő bizottság: Gregor Ferenc, Hollós Attila, Zoltán András. Budapest: ELTE, l. Magyarországi szláv kéziratok I. Slawische Handschriften in Ungarn I. Főszerkesztő [Hauptredakteur] Nyomárkay István. Szerkesztőbizottság [Mitglieder des Redaktionskollegiums]: Gregor Ferenc, Hollós Attila, Zoltán András. Budapest: ELTE, l. A budapesti könyvtárak lengyel anyagából I.: Polono-Hungarica 5. Nyelvészet Történelem Irodalom április között tartott tudományos konferencia anyaga. Szerk. Bańczerowski Janusz, Jerzy Snopek. Budapest: Lengyel Tájékoztató és Kulturális Központ ELTE Lengyel Filológiai Tanszék, Мнимое праславянское *bitva сражение : StSlH 36 (1990) Karácsony: Emlékkönyv Benkő Loránd hetvenedik születésnapjára. Szerkesztette Hajdú Mihály és Kiss Jenő. Budapest Труды по славяноведению Szlavisztikai tanulmányok. Szerkesztette Zoltán András és Hollós Attila közreműködésével Nyomárkay István. Budapest: ELTE, l. Заметки о суффиксе -unъ в славянских языках: Труды по славяноведению Szlavisztikai tanulmányok. Budapest: ELTE, Die Bedeutung von Franz Miklosich für die ungarische Sprachwissenschaft: Miklošičev zbornik, Mednarodni simpozij v Ljubljani od 26. do 28. junija Uredili Jože Toporišič, Tine Logar, Franc Jakopin (= Obdobja 13). Ljubljana A budapesti könyvtárak lengyel anyagából II III.: Polono-Hungarica 6. Nyelvészet Irodalom Történelem Kultúrtörténet május 5 6. között tartott tudományos konferencia anyaga. Szerk. Bańczerowski Janusz. Budapest: ELTE Lengyel Filológiai Tanszék Lengyel Tájékoztató és Kulturális Központ, Проблеми на транскрипцията на собствените имена от някои стари славянски езици на унгарски език (Върху примери от западноруския език на Великото Литовско княжество): Български език 43/2 (София 1992) Honnan ered karácsony szavunk?: Jelenlét (Az Esti Hírlap melléklete) I/44 (Budapest, dec. 24.). I Magyarországi szláv kéziratok II. Slawische Handschriften in Ungarn II. Főszerkesztő [Hauptredakteur] Nyomárkay István. Szerkesztőbizottság [Mitglieder des Redaktionskollegiums]: Gregor Ferenc, Hollós Attila, H. Tóth Imre, Zoltán András. Budapest: ELTE, l. Wpływ języka rosyjskiego na język węgierski w latach : Języki słowiańskie wobec współczesnych przemian w krajach Europy Środkowej i Wschodniej: materiały konferencji z IX 1992 r. Red. nauk. Stanisław Gajda. Opole: Wyższa Szkoła Pedagogiczna im. Powstańców Śląskich. Instytut Filologii Polskiej О значении староукраинской лексики для исследования межславянской миграции слов: Другий міжнародний конгрес україністів, Львів, серпня 1993 р., Доповіді і повідомлення, Мовознавство. Львів, Zur Frage des Ursprungs des Nominalsuffixes -unъ/-unь in den slavischen Sprachen: XI. Medzinárodný zjazd slavistov, Zborník resumé. Bratislava: Veda, Vydavateľstvo Slovenskej Akademie Ved,

6 К вопросу о происхождении суффикса -unъ (-unь) в славянских языках: StSlH 38 (1993) Honnan ered karácsony szavunk?: Magyar Élet Hungarian Life 35/49 (Melbourne Sydney dec. 23.), 15. (Másodközlés.) 1994 Studia Russica XIV XV. Redigit A. Zoltán. Adiuvante B. Tatár. Budapest: ELTE, l Egy közép-európai udvariassági kifejezés eredete és kelet-európai kisugárzása: Polono Hungarica 7. Nyelvészet Irodalom Történelem Kultúrtörténet. Az május 24-én és 25-én tartott tudományos konferencia anyaga. Főszerkesztő: Bańczerowski Janusz. Szerkesztők: Várnai Dorota és Benkovics Zita. Budapest: ELTE Lengyel Filológiai Tanszék, Kelet-Európa jobb megismeréséért: ELTE Tájékoztató. Budapest február А. М. Булыка, Слоўнік іншамоўных слоў. Мінск: «Народная асвета», 1993: StSlH 40 (1995) (Ismertetés.) Беларуская мова: Энцыклапедыя. Пад рэд. А. Я. Міхневіча. Мінск: «Беларуская Энцыклапедыя» імя Петруся Броўкі, 1994: StSlH 40 (1995) (Ismertetés.) 1996 Magyarországi szláv kéziratok III. Slawische Handschriften in Ungarn III. Főszerkesztő [Hauptredakteur] Nyomárkay István. Szerkesztőbizottság [Mitglieder des Redaktionskollegiums]: Gregor Ferenc, Hollós Attila, H. Tóth Imre, Zoltán András. Budapest: ELTE, l. Hungaro-Alboruthenica Матэрыялы канферэнцыі 19 сакавіка 1996 года Az április 19-i konferencia anyaga. Рэдактары: Мікалай Аляхновiч і Андраш Золтан. Szerkesztették: Mikalaj Aljahnovics és Zoltán András. Budapest: ELTE, l. Előszó/Прадмова (Mikalaj Aljahnovics társszerzővel): Hungaro-Alboruthenica Budapest Z węgiersko-polsko-białoruskich związków kulturalnych ( Athila M. Oláha w przekładzie polskim i białoruskim): Acta Polono-Ruthenica I (Olsztyn 1996) З гісторыі беларуска-венгерскіх духоўных сувязяў: Hungaro-Alboruthenica Budapest К вопросу об общевосточнославянской лексике: III. Міжнародний конгрес україністів, Харків, серпня 1996: Мовознавство. Харків Vokszhal: MNy 92 (1996) A magyar szláv érintkezések kezdetei és fázisai: Életünk (Szombathely) 1996/ Szemérem: MNy 92 (1996) Oláh Miklós Athilá -jának ófehérorosz fordításáról: Дни славянской филологии января 1996 г. Debrecen: KLTE, 1996 (= Debreceni Szlavisztikai Füzetek 4) Hungaro-Slavica Studia in honorem Stephani Nyomárkay. Adiuvantibus P. Milosevich, P. Stepanović, A. Zoltán editionem curante A. Hollós redigit Janusz Bańczerowski. Budapest: ELTE, p. Studia Russica XVI. Adiuvante B. Tatár. Redigit A. Zoltán. Budapest: ELTE, l. Öböl: MNy 93 (1997)

7 Oláh Miklós Athilájának lengyel és fehérorosz fordításáról: Hungaro-Slavica Studia in honorem Stephani Nyomárkay. Budapest: ELTE, Об иноязычной лексике в современном белорусском языке: Literatury i języki Słowian wschodnich, Stan obecny i tendencje rozwojowe. Tom II. Materiały międzynarodowej konferencji naukowej, Opole, września Redakcja naukowa: Bronisław Kodziś, Stanisław Kochman, Irena Danecka. Opole О западнорусско-великорусских языковых контактах в XV веке: Беларуска-рускапольскае супастаўляемае мовазнаўства і літаратуразнаўства. Матэрыялы IV міжнароднай канферэнцыі, ч. 2. Віцебск «Батура сабачча натура» (Hungarica ў «Гісторыі беларускай літаратуры» М. Гарэцкага): StR 16 (1997) «Батура сабачча натура» (Hungarica ў «Гісторыі беларускай літаратуры» М. Гарэцкага): Гарэцкія чытанні. Матэрыялы дакладаў і паведамленняў першых міжнародных чытанняў (г. Мінск, красавіка 1996 г.). Мінск 1997, (Másodközlés.) Udvari István, Ruszin (kárpátukrán) hivatalos írásbeliség a XVIII. századi Magyarországon. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1995: Filológiai Közlöny 43 (1997) (Ismertetés.) Udvari István, Ruszin (kárpátukrán) hivatalos írásbeliség a XVIII. századi Magyarországon. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1995: Kárpátaljai Szemle 5/1 (1997) 20. (Ismertetés, másodközlés.) Ruszin hivatali írásbeliség a XVIII. században: Русинскый жывот IV/7 (Budapest, április 10.) (Ismertetés, másodközlés ruszin nyelven.) Ruszin hivatalos írásbeliség a XVIII. században [Udvari István, Ruszin (kárpátukrán) hivatalos írásbeliség a XVIII. századi Magyarországon. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1995]: Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyháziensia 5 (1997) (Ismertetés, másodközlés.) Русинське офіційне письменство в XVIII столітті [Udvari István, Ruszin (kárpátukrán) hivatalos írásbeliség a XVIII. századi Magyarországon. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1995]: Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyháziensia 5 (1997) (Ismertetés, másodközlés ukrán nyelven.) Dmitrij Szemusin, Alba Ruthenia: Belorusszia rövid története. Budapest: Magyar Ruszisztikai Intézet, 1996 [= Posztszovjet Füzetek XII.]: Кантакты і дыялогі, Iнфармацыйнааналітычны бюлетэнь. Мінск 1997, 3, 24. (Ismertetés.) 1998 A Litván Nagyfejedelemség és a mai Közép- és Kelet-Európa nyelvei: Analógiák és folytonosság. Az május i konferencia anyaga. Szerkesztették: Laczházi Aranka, Szmolinka Eszter, Zoltán András Языки в Великом княжестве Литовском и странах современной Центральной и Восточной Европы: аналогии и преемственность. Редакторы: А. Лацхази, Э. Смолинка, А. Золтан. Budapest: ELTE, p. Előszó Предисловие: A Litván Nagyfejedelemég és a mai Közép- és Kelet-Európa nyelvei: Analógiák és folytonosság. Az május i konferencia anyaga. Szerkesztették: Laczházi Aranka, Szmolinka Eszter, Zoltán András Языки в Великом княжестве Литовском и странах современной Центральной и Восточной Европы: аналогии и преемственность. Редакторы: А. Лацхази, Э. Смолинка, А. Золтан. Budapest: ELTE, 1998,

8 Палемон и Аттила (Из истории языковых и культурных контактов венгров с народами ВКЛ): A Litván Nagyfejedelemég és a mai Közép- és Kelet-Európa nyelvei: Analógiák és folytonosság. Az május i konferencia anyaga. Szerkesztették: Laczházi Aranka, Szmolinka Eszter, Zoltán András Языки в Великом Княжестве Литовском и странах современной Центральной и Восточной Европы: аналогии и преемственность. Редакторы: А. Лацхази, Э. Смолинка, А. Золтан. Budapest: ELTE, 1998, Nyelv, stílus, irodalom. Köszöntő könyv Péter Mihály 70. születésnapjára. Bańczerowski Janusz, Han Anna, Kassai Ilona, Nyomárkay István közreműködésével szerkesztette Zoltán András. Budapest: ELTE, p. Péter Mihály hetven éves: Nyelv, stílus, irodalom. Köszöntő könyv Péter Mihály 70. születésnapjára. Bańczerowski Janusz, Han Anna, Kassai Ilona, Nyomárkay István közreműködésével szerkesztette Zoltán András. Budapest: ELTE, 1998, 5 6. Kőrösi Csoma Sándor szlavisztikai tanulmányairól: Nyelv, stílus, irodalom. Köszöntő könyv Péter Mihály 70. születésnapjára. Bańczerowski Janusz, Han Anna, Kassai Ilona, Nyomárkay István közreműködésével szerkesztette Zoltán András. Budapest: ELTE, Régi szavak új szótárakban (A keleti szláv nyelvtörténeti szótárak néhány furcsasága): Hungaro-Ruthenica I. Szerk. Kocsis Mihály. Szeged Почему русские одерживают победы?: Russian Linguistics 22 (Dordrecht Boston London 1998) Этнонім Беларусь у венгерскай мове: Святло сакавіцкага слова, Навуковае выданне да 60-х угодкаў прафесара Галіны Мікалаеўны Малажай. Брэст: Бресцкі дзяржаўны ўніверсітэт, Из наблюдений над лексикой старобелорусской «Истории о Атыли короли угорском»: VI. Međunarodni slavistički dani VI. Nemzetközi Szlavisztikai Napok. Uredio (Szerkesztette): Karlo Gadanji. (= Bibliotheca Croatica Hungariae, Knjiga 3/2). Sambotel Pečuh, Der Athila von Nicolaus Olahus in altpolnischer und altweißrussischer Übersetzung: Ein vergleichendes Studium des Wortschatzes: XII Międzynarodowy Kongres Slawistów, Kraków 27 VIII 2 IX Streszczenia referatów i komunikatów, Językoznawstwo. Opracowanie Jerzy Rusek, Janusz Siatkowski, Zbigniew Rusek. Warszawa: Wydawnictwo Energeia, 1998, Mit jelent az orosz одержать ige?: Dolce Filologia, Irodalomtörténeti, kultúratörténeti és nyelvészeti tanulmányok Zöldhelyi Zsuzsa c. egyetemi tanár, az MTA doktora 70. születésnapja tiszteletére. Szerk. Hetényi Zsuzsa. Budapest: ELTE, 1998, [Hozzászólás S. Signorini, Проблемы книжности и некнижности в языке России в первой половине XVIII-го века c. előadásához]: XI. medzinárodný zjazd slavistov, Bratislava 30. augusta 8. septembra Záznamy z diskusie k predneseným referátom. Vedecký redaktor a editor Ján Doruľa. Bratislava: Slovenský komitét slavistov, Slavistický kabinet SAV, Szláv magyar nyelvi kapcsolatok: Dunántúli Harangszó. A dunántúli evangélikusok lapja. II/ (1998) Ukrán: A világ nyelvei. Főszerk. Fodor István. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1999, , Lappangó szláv eredetű szavaink: szid, szégyen: MNy 95 (1999) Über eine russische Anredeformel im ost- und mitteleuropäischen Kontext: Balten Slaven Deutsche: Aspekte und Perspektiven kultureller Kontakte. Festschrift für Friedrich 8

9 Scholz zum 70. Geburtstag. Hrsg. von Ulrich Obst und Gerhard Ressel unter Mitarbeit von Monika Glaser und Astrid Müncho. Münster Hamburg London: Lit, 1999 (Veröffentlichungen des Slavisch-Baltischen Seminars der Universität Münster 1) Венгерский вклад в книжную культуру Великого княжества Литовского эпохи ренессанса: Athila М. Олаха в польском и старобелорусском переводе: Мартинас Мажвидас и духовная культура Великого княжества Литовского XVI века. Ред. коллегия: Юозас Будрайтис, Саулюс Жукас, Дарюс Куолис, Юрий Лабынцев, Владимир Топоров, Лариса Щавинская. Вильнюс Москва: Baltos lankos, Sonkoly Pál és Oláh Miklós Athilájának ófehérorosz fordítása: Ötvenéves a szegedi szlavisztika. Szerk.: Bibok Károly, Ferincz István, H. Tóth Imre. Szeged Роль западнорусского канцелярского языка в западноевропейско-московских языковых контактах (XV XVI вв.): Место России в Европе (Материалы международной конференции). Ред. Дюла Свак. The Place of Russia in Europe (Materials of International Conference). Ed. by Gyula Szvák. Budapest: Magyar Ruszisztikai Intézet, (= Ruszisztikai Könyvek V.) Vannak-e balti jövevényszavaink?: Ember és nyelv. Tanulmánykötet Keszler Borbála tiszteletére. Szerk. Kugler Nóra és Lengyel Klára. Bp.: ELTE BTK Mai Magyar Nyelvi Tanszék, В. М. Живов, Язык и культура в России XVIII века, Москва, Школа «Языки русской культуры», 1996: Russian Linguistics 23 (Dordrecht Boston London 1999) (Ismertetés.) Szláv magyar nyelvi kapcsolatok: A Berzsenyi Dániel Evangélikus Gimnázium (Líceum) Évkönyve az 1998/99. tanévről az iskola fennállásának 442. évében. Sopron, Studia Russica XVII. Adiuvante B. Tatár redigit A. Zoltán. Budapest: ELTE, p. Палемон и Аттила (Из истории языковых и культурных контактов венгров с народами Великого княжества Литовского): StR 17 (1999) Вступительное слово: StR 17 (1999) Hungaro-Baltoslavica 2000, Abstracts Тезисы. Edited by Aranka Laczházi, Eszter Szmolinka and András Zoltán. Редакторы: А. Лацхази, Э. Смолинка, А. Золтан. Budapest: ELTE, p. Предисловие: Hungaro-Baltoslavica 2000, Abstracts Тезисы. Edited by Aranka Laczházi, Eszter Szmolinka and András Zoltán. Редакторы: А. Лацхази, Э. Смолинка, А. Золтан. Budapest: ELTE, 2000, 5 6. К изучению старобелорусской Истории о Атыли: Hungaro-Baltoslavica 2000, Abstracts Тезисы. Edited by Aranka Laczházi, Eszter Szmolinka and András Zoltán. Редакторы: А. Лацхази, Э. Смолинка, А. Золтан. Budapest: ELTE, 2000, Maciej Stryjkowski esete a Szent Orsolya-legendával: Polono-Hungarica 8, Nyelvészet Irodalom Történelem Kultúrtörténet. Az november 9-én és 10-én tartott nemzetközi tudományos konferencia anyaga. Szerk. Bańczerowski Janusz. Budapest: ELTE, 2000,

10 Творец милосерд и милостивый государь у Пушкина (скрытые латинизмы в русском литературном языке): Коран и Библия в творчестве А. С. Пушкина. Под ред. Д. Сегала и С. Шварцбанда. Jerusalem: The Center for the Study of Slavic Languages and Literatures at the Hebrew University of Jerusalem, Славянское и балтийское языкознание на кафедре восточнославянской и балтийской филологии Будапештского университета: Current State and Further Perspectives of Slavonic Studies in Central Europe, Proceedings of the International Workshop, Prague 11 th 12 th November Edited by Vladimír Vavřínek. Prague: Slovanský ústav AV ČR, Euroslavica, К вопросу о межславянской миграции фразеологизмов: показания переводных памятников: Frazeografia słowiańska: Teoria i praktyka, tradycje, teraźniejszość, przyszłość. Tezy referatów międzynarodowej konferencji naukowej, Opole, 6 8 września 2000 r. Pod red. Mieczysława Balowskiego i Wojciecha Chlebdy. Opole: Komisja Frazeologiczna Międzynarodowego Komitetu Slawistów, Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Opolskiego, Studia Russica XVIII. Adiuvante B. Tatár redigit A. Zoltán. Budapest: ELTE, p. К изучению старобелорусской Исторыи о Атыли (О существующих изданиях текста): StR 18 (2000) Az ófehérorosz Attila-történet szövegkiadásairól: Nyelv, aspektus, irodalom. Köszöntő könyv Krékits József 70. születésnapjára. Jáger Ilona, Manova Nagyezsda, Szögi Istvánné, Vidovenyec Adrienn közreműködésével szerkesztette Györke Zoltán. Szeged: SzTE, Hunok Vilnában, avagy Atilla és Bendeguz az ófehéroroszban: Köszöntő Fodor István 80. születésnapjára. Szerkesztette Hajdú Mihály. Budapest: ELTE Magyar Nyelvtörténeti, Szociolingvisztikai és Dialektológiai Tanszéke Magyar Nyelvtudományi Társaság, Oláh Miklós Athilájának ófehérorosz és ólengyel fordítása. I.: A szövegek, II. Tanulmányok. Habilitációs értekezés. Budapest: ELTE, l. [Kézirat] 2001 Hungaro-Slavica Studia in honorem Iani Bańczerowski. Adiuvantibus S. Ráduly, A. Zoltán et I. Kálmán editionem curante P. Pátrovics redigit István Nyomárkay. Budapest: ELTE Szláv és Balti Filológiai Intézet, l. Callimachus vagy Olahus? (Egy régi tévedés nyomában): Hungaro-Slavica Studia in honorem Iani Bańczerowski. Adiuvantibus S. Ráduly, A. Zoltán et I. Kálmán editionem curante P. Pátrovics redigit István Nyomárkay. Budapest: ELTE Szláv és Balti Filológiai Intézet, 2001, Rekonstrukcja zaginionych fragmentów Bazylikowego przekładu Athili M. Oláha (1574): StSlH 46 (2001) azon van, rajta van arra törekszik : MNy 97 (2001) К вопросу о межславянской миграции фразеологизмов: показания переводных памятников: Frazeografia słowiańska. Księga pamiątkowa poświęcona prof. dr hab. Halinie A. Lilicz. Redakcja naukowa: Mieczysław Balowski i Wojciech Chlebda. Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego, A Stryjkowski-krónika egy magyar forrása: Lengyelek és magyarok Európában. Nyelv, irodalom, kultúra párhuzamok és kapcsolatok. Tanulmányok D. Molnár István profeszor tiszteletére. Polacy i Węgrzy w Europie. Język, literatura, kultura paralele i kontakty. Studia ofirowane profesorowi Istvánowi D. Molnárowi. Válogatta és szerkesztette Nagy László Kálmán. Debrecen Debreczyn: Kossuth Egyetemi Kiadó,

11 Слова венгерского происхождения в белорусском языке: Книжные заимствования эпохи Стефана Батория: Беларуская мова: шляхі развіцця, кантакты, перспектывы: Матэрыялы ІІІ Міжнароднага кангрэса беларусістаў «Беларуская культура ў дыялогу цывілізацый». Рэдкалегія: Г. Цыхун (галоўны рэд.), С. Запрудскі, Н. Мячкоўская. Мінск: «Беларускі кнігазбор», (= Беларусіка Albaruthenica 19) ( Studia Russica XIX. Adiuvante B. Tatár redigit A. Zoltán. Budapest: ELTE, p. От редакции: StR 19. Adiuvante B. Tatár redigit A. Zoltán. Budapest: ELTE, Межславянские этимологии (русск. добровольно, доход): Nyelv etnográfia kultúra. Язык этнография культура. Nemzetközi tudományos konferencia Vladimir Dal születésének 200. évfordulója tiszteletére. Международная научная конференция, посвященная 200-летию со дня рождения В. И. Даля. Szerk. Vohmina Lilija, Nagy Erzsébet. Szombathely Budapest: Berzsenyi Dániel Tanárképző Főiskola, Szombathely, Orosz Kulturális Központ, Budapest, Etnikai sztereotípiák: a lengyelek fehérorosz szemmel (Košaleŭ, Mihas : Palâki vačyma belarusaŭ: Z gistoryì farmìravannâ ètnìčnyh stèrèatypaŭ. = Golas Radzìmy, no. 6. p., 51. no. 6. p.): Kk 10/1 (2001) (Ismertetés.) Fehéroroszországi kisebbségek (Mantvìdas, Uladzìslaŭ: Tak prahodziŭ III Usebelaruskì Festyval nacyânal nyh kul tur. = Kantakty ì dyâlogì, (58) no p.; Gorbač, Taccâna: Nemcy: Vidèrgeburtu 10 god. = ua p.; Radaškovìckì, Gud: Palâki: Knìžka mìnskaga karèspandènta. = ua p.; Tkačoŭ, Mihaìl: Ruskiâ: Dalučanast da klasičnaj spadčyny. = ua p.; Bagdanaŭ, Iran: Tatary i baškìry: Cyšma zaprašae da supraco nìctva. = ua p.; Macveeŭ, Uladzìmìr: Cygany: Dzecì sonca majuc svajgo prèzydènta ì parlament. = ua p.; Bykaŭ, Kapìton: Čuvašy: Cì vedaece vy taki narod? = ua p.): Kk 10/1 (2001) (Ismertetés.) A kisebbségi szláv nyelvek szociolingvisztikai tipológiája (Gustavsson, Sven: Sociolinguistic Typology of Slavic Minority Languages. = Slovo. Tidskrift av Slaviska institutionen vid Uppsala universitet, nr p.): Kk 10/1 (2001) (Ismertetés.) Miért szorul ki a használatból a fehérorosz nyelv? (Plotnika, Branisla A.: Äussere Ursachen für die begrenzte Verwendung der weissrussischen Sprache. = Die Welt der Slaven, XLV. Bd p.): Kk 10/1 (2001) (Ismertetés.) A fehérorosz nemzeti mozgalom szétverése (Kandybovìč, Symon: Razgrom nacyânal naga ruhu u Belarusì. Mìnsk, Belaruskì Gìstaryčny Aglâd. 160 p.): Kk 10/1 (2001) (Ismertetés.) Óhitű oroszok Litvániában [Čiubrinskas, Vytis (ats. red.): Lietuvos sentikiai: duomenys ir tyrimai, Čubrinskas, Vitis (otv. red.): Staroobrâdcy Litvy: materialy i issledovaniâ, Vilnius, Vilniaus Universiteto Leidykla, p.]: Kk 10/1 (Budapest, 2001), (= kisebbsegkutatas/ 46.htm) Lettek Fehéroroszországban egykor és ma (Tugaj, Uladzìmìr Vasìl evič: Latyšy na Belarusi. Mìnsk, Vydavec Ul. M. Skakun, p.): Kk 10/2 (Budapest, 2001), (Ismertetés.) Fehérorosz jelenlét Litvániában (Muraška, Lâvon: Belaruskaâ prysutnasc u Litve. = Golas Radzìmy, no. 6. p., 7. no. 6. p., 8. no. 6. p): Kk 10/2 (Budapest, 2001), (Ismertetés.) 11

12 Nyugat-Poleszje nyelvi helyzete (Bìdèr, German [Bieder, Hermann]: Moŭnaâ sìtuacyâ na Zahodnìm Palessì. = Âzyk i socium. Materialy III Meždunarodnoj naučnoj konferencii, Minsk, 4-5 dekabrja 1998 g. Minsk, Belorusskij gosudarstvennyj universitet Belorusskaâ Associaciâ kommunikativnoj lingvistiki, p.): Kk 10/2 (2001) (Ismertetés.)) A fehérorosz zsidók sorsa a német megszállás alatt (K âry, Berngard [Chiari, Bernhard]: Lës belaruskih gabrèâŭ u General nym kamìsaryâce Belarutènii. Sproba nablìzìcca da nezrazumelaga. = Belaruskì Gìstaryčny Aglâd, 7. tom p.): Kk 10/2 (2001) (Ismertetés.) A Litván Nagyfejedelemség kulturális és nyelvi helyzete (Celunova, Е. А.: Kul turnaâ i âzykovaâ situaciâ Velikogo knâžestva Litovskogo. = Annali dell Istituto universitario Orientale di Napoli (AION), Slavistica 5. Napoli p.): Kk 10/3 (2001) (Ismertetés.) Nyelvpolitika és nyelvi helyzet a Szovjetunió utódállamaiban (Bieder, Hermann: Sprachenpolitik und Sprachensituation in den Nachfolgestaaten der Sowjetunion. = Mitteilungen des Österreichischen Staatsarchivs, 5. Sonderband. Wien, p.): Kk 10/3 (2001) (Ismertetés.) Felekezet, etnikum és nyelv a XX. századi Fehéroroszországban (Bieder, Hermann: Konfession, Ethnie und Sprache in Weißrußland im 20. Jahrhundert = Zeitschrift für Slawistik, 45. Band p.): Kk 10/3 (2001), (Ismertetés.) Nyelvi állapotok az egykori szerbhorvát nyelvterületen (Neveklovskij, G. [Neweklowsky, Gerhard]: Âzykovoe sostoânie na territorii rasprostraneniâ byvšego serbskohorvatskogo âzyka = Slavânovedenie, 1. no p.): Kk 10/3 (2001) (Ismertetés.) A szláv mikronyelvek helyzete és fennmaradási esélyei (Duličenko, Aleksandr Dmitrievič: Âzyki malyh ètničeskih grupp: status, razvitie, problemy vyžyvaniâ. = Âzyki malye i bol šie In memoriam acad. Nikita I. Tolstoi. Red. A. D. Duličenko (= Slavica Tartuensia IV). Tartu, Tartu Ülikooli Kirjastus/Tartu University Press, p.): Kk 10/3 (2001), (Ismertetés.) Az orosz diaszpóra nyelvmegtartó képessége (Zemskaâ, E. A.: Umiraet li âzyk russkogo zarubež â? = Voprosy âzykoznaniâ, 1. no p.): Kk 10/3 (2001) (Ismertetés.) A fehéroroszok képe a mai lengyelek tudatában (Kažaneŭska-Barčyn ska, Iaanna [Korzeniewska-Berczyńska, Joanna]: Vobraz sënnâšnâga belarusa ŭ pol skaj masavaj svâdomascì = Kantakty ì dyâlogì, (62 63) no p.): Kk 10/3 (2001) (Ismertetés.) A hagyományos zsidó oktatási rendszer Litvániában (Lempertene, Larisa [Lempertienė, Larisa]: Tradicionnoe evrejskoe obrazovanie v Litve = Slavistica Vilnensis 2000 (= Kalbotyra 49 [2]), p.): Kk 10/3 (2001) (Ismertetés.) Irodalmi nyelv is lesz a morva? (Šustek, Zbyšek: Otázka kodifikace spisovného moravského jazyka. = Âzyki malye i bol šie In memoriam acad. Nikita I. Tolstoi. Red. A. D. Duličenko (= Slavica Tartuensia IV). Tartu, Tartu Ülikooli Kirjastus/Tartu University Press, p.): Kk 10/3 (2001) (Ismertetés.) A montenegrói nyelv (Nikčević, Vojislav: Crnogorski jezik. = Âzyki malye i bol šie In memoriam acad. Nikita I. Tolstoi. Red. A. D. Duličenko (= Slavica Tartuensia IV). Tartu, Tartu Ülikooli Kirjastus/Tartu University Press, p.): Kk 10/3 (2001) (Ismertetés.) 12

13 Lengyel fehérorosz sztereotípiák a két világháború között (Radzik, Ryszard: Polskobiałoruskie stereotypy w międzywojennym dwudziestoleciu = Kosiński, Stanisław (red.): Miasto, migracje, ekorozwój. Księga Pamiątkowa dedykowana prof. dr hab. Włodzimierzowi Mirowskiemu. Lublin, Wydawnictwo Lubelskiego Towarzystwa Naukowego, p.): Kk 10/4 (2001) (Ismertetés.) Szovjet megtorló akciók a lengyelek ellen (Gur ânov, A. È.: Obzor sovetskih repressivnyh kampanij protiv polâkov i pol skih graždan = Lipatov, A. V., Šajtanov, I. O. (sost.): Polâki i russkie: Vzaimoponimanie i vzaimoneponimanie. Moskva, Izdatel stvo Indrik, p.): Kk 10/4 (2001) (Ismertetés.) A lengyelországi fehérorosz irodalom (Ânovič, Sakrat: Pol skaâ belaruskaâ lìtaratura = Davydzenka, Natallâ [rèd.]: Belaruskaâ dyâspara âk pasrèdnica ŭ dyâlogu cyvìlìzacyj. Mìnsk, Belaruskì Knìgazbor, 2001 [= Belarusìka Albaruthenica 17]) p.): Kk 10/4 (2001) (Ismertetés.) A protestantizmus szerepe a fehérorosz nemzeti tudat kialakulásában (Nasevič, Ûryj: Rolâ pratèstantyzmu ŭ farmìravannì ètnìčnaj samasvâdomasci belarusaŭ u drugoj palove XVI pačatku XVII st. = Čarkasava, Dzìâna [rèd.]: Hryscìânstva ì belaruskaâ kul tura. Mìnsk, Belaruskì Knìgazbor, 2001 [= Belarusìka Albaruthenica 18] p.): Kk 10/4 (2001) 158. (Ismertetés.) Az észak-oroszországi kis népek nyelvei (Bulatova, N. Â., Vahtin, N. V., Nasilov, D. M.: Âzyki maločislennyh narodov Severa = Nasilov, D. M. [otv. red.]: Maločislennye narody Severa, Sibiri i Dal nego Vostoka. Problemy sohraneniâ i razvitiâ âzykov. Sankt-Peterburg, Rossijskaâ Akademiâ nauk, Institut lingvističeskih issledovanij, p.): Kk 10/4 (2001) (Ismertetés.) A lengyel cseh szlovák határvidék nyelvi problémái (Greń, Zbigniew: Z problematyki językowej pogranicza polsko-czesko-słowackiego = Z polskich studiów slawistycznych, seria IX, Językoznawstwo. Warszawa, p.): Kk 10/4 (2001) (Ismertetés.) A litvániai tatárok szláv nyelvű kéziratai (Miškinienė, Galina: Seniausi lietuvos totorių rankraščai. Vilnius, Vilniaus universiteto leidykla, p.): Kk 10/4 (2001) (Ismertetés.) Чым быў 2001 год для венгерскіх беларусістаў?: Кантакты і дыялогі, Інфармацыйнааналітычны і культуралагічны бюлетэнь. Мінск 2001, Славяно-венгерские этимологии: Славяноведение (Москва) 2002, Из новых славяно-венгерских этимологий (с учетом украинского материала): Мовознавство. Доповіді та повідомлення на IV Міжнародному конгресі україністів. Відповідальний редактор Васіль Німчук. Київ: Університетске видавництво Пульсари, Báthori és Attila: Cirill és Metód példáját követve Tanulmányok H. Tóth Imre 70. születésnapjára. Szerkesztette: Bibok Károly, Ferincz István, Kocsis Mihály. Szeged: JATEPress, К предыстории русск. государь: Из истории русской культуры. Т. II. Кн. 1. Киевская и Московская Русь. Сост. А. Ф. Литвина, Ф. Б. Успенский. Москва: Языки славянской культуры, 2002, (Másodközlés.) Пути проникновения западнорусской лексики в великорусский деловой язык в XV в.: Из истории русской культуры. Т. II. Кн. 1. Киевская и Московская Русь. Сост. А. Ф. Литвина, Ф. В. Успенский. Москва: Языки славянской культуры, 2002, (Másodközlés.) 13

14 Athila M. Oláha w przekładzie polskim i białoruskim (Z wyników analizy porównawczej słownictwa): Wielojęzyczność i wielokulturowość na pograniczu polskowschodniosłowiańskim. Materiały z międzynarodowej konferencji naukowej Białystok Supraśl, maja Pod redakcją Zofii Abramowicz. Białystok: LIBRA, (=Studia Slawistyczne 3) Szláv analógiák magyar szólásokhoz: Studia Slavica Savariensia 1 2. VII. Nemzetközi Szlavisztikai Napok május Szombathely Keleti szláv ortodox művelődés a két világháború közötti Lengyelországban (Labyncev, Û. A., Ŝavinskaâ, L. L.: Belorussko-ukrainsko-russkaâ pravoslavnaâ knižnost mežvoennoj Pol ši: Issledovaniâ i publikacii po materialam èkspedicii 1996 g. Moskva, Izdatel stvo Indrik. 312 p.): Kk 11/1 (2002) (Ismertetés.) Egy különleges szláv nyelv: a fehérorosz (Plotnikaŭ, Branislaŭ Alâksandravič: Belaruskaâ mova ŭ sìstème slavânskìh moŭ. Vučèbny dapamožnìk. Mìnsk, Akadèmiâ kìravannâ pry Prèzìdènce Rèspublìkì Belarus', p.): Kk 11/2 (2002) (Ismertetés.) A soknemzetiségű Csehszlovákiától a kétnemzetiségűig (Mar ina, V. V.: Čehoslovakiâ: ot mnogonacional nogo k dvunacional nomu gosudarstvu gody = Slavânovedenie, 5. no p.): Kk 11/1 (2002) (Ismertetés.) A nemzeti kérdés és a nemzeti kisebbségek Kelet-Európában ( ) egy moszkvai kerekasztal-beszégetés tükrében (Stykalin, A. S.: Nacional nyj vopros i nacional nye men šinstva v Vostočnoj Evrope gody (Materialy kruglogo stola) = Slavânovedenie, 5. no p.): Kk 11/1 (2002), (Ismertetés.) A két világháború közötti Vilna fehérorosz és litván irodalma (Lapìnskene, Al ma: Belaruskaâ ì lìtoŭskaâ lìtaratura mìžvaennaj Vìl nì = Konan, Uladzìmìr [galoŭny rèd.]: Skarynaznaŭstva Knìgaznaŭstva Litaraturaznaŭstva. Mìnsk, Belaruskì Knìgazbor, 2001 [= Belarusìka Albaruthenica 20] p.): Kk 11/1 (2002) (Ismertetés.) A fehérorosz nyelv funkcióinak bővülése az I. világháború éveiben (Rudovìč, Stanìslaŭ: Pašyrènne sacyâl nyh funkcyj belaruskaj movy ŭ astavìnah peršaj susvetnaj vajny: hìstaryčny vopyt, urokì dlâ naščadkaŭ = Cyhun, Genadz [galoŭny rèd.]: Belaruskaâ mova: šlâhì razvìccâ, kantakty, perspektyvy. Mìnsk, Belaruskì Knìgazbor, 2001 [= Belarusìka Albaruthenica 19] p.): Kk 11/1 (2002) (Ismertetés.) A történettudomány szovjetizálása Ukrajnában és Fehéroroszországban (Partnoŭ, Andrèj: Savetyzacyâ gìstaryčnaj nauki ŭ Ukraine ì Belarusì. = Belaruskì Gìstaryčny Aglâd, 7. tom p.): Kk 11/1 (2002) (Ismertetés.) A novgorodi viasztáblák üzenete (A legrégibb szláv könyv és egy régvolt kisebbségi kultúra) (A. A. Zaliznâk, V. L. Ânin: Novgorodskij kodeks pervoj četverti XI v. drevnejšaâ kniga Rusi. = Voprosy âzykoznaniâ, 2001, 5. no p.): Kk 11/2 (2002) (Ismertetés.) Három balti város (Riga, Vilna, Königsberg) nyelvi helyzete (Dini, Pietro U.: Die sprachliche Lage in den baltischen Städten: Riga, Vilnius und Königsberg. = Res Balticae. Miscellanea Italiana di Studi Baltistici 7. A cura di Pietro U. Dini & Nikolai Mikhailov. Pisa, Dipartamento di Linguistica, Università di Pisa, ECIG, p.): Kk 11/2 (2002) (Ismertetés.) 14

15 A fehérorosz iskolahálózat sorsa a lengyel állam újjászervezése idején (Siemakowicz, Marian: Polityka polska wobec szkolnictwa białoruskiego w okresie odbudowy państwowości polskiej. = Białoruskie Zeszyty Historyczne 15. Białystok, p.): Kk 11/2 (2002) (Ismertetés.) A keleti szláv nyelvek együttélése, egymásra hatása és vegyülése Fehéroroszországban és Ukrajnában (Moser, Michael: Koexistenz, Konvergenz und Kontamination ostslavischer Sprachen in Weißrußland und in der Ukraine = Zeitschrift für Slawistik, 45. Band p.): Kk 11/2 (2002) (Ismertetés.) Állam nélküli kisebbségek nyelveinek életképessége (A bánáti bolgárok, az orosz óhitűek és a kasubok példáján) (Steinke, Klaus: Aspekte der ethnolinguistischen Vitalität staatenloser Minderheiten [Am Beispiel der Banater Bulgaren, der Altgläubigen und der Kaschuben] = Slavistica Vilnensis 2001 [= Kalbotyra 50 [2]], p.): Kk 11/2 (2002) (Ismertetés.) A nemzeti kérdés és a cári kormányzat politikája Fehéroroszországban a XVIII. század végén és a XIX. század első felében (Filatava, Anna: Nacyânal nae pytanne ì palityka carskaga ŭrada ŭ Belarusì kanca XVIII peršaj palovy XIX st. = Belaruskì Gìstaryčny Aglâd, 7. tom p.): Kk 11/2 (2002) (Ismertetés.) Orosz óhitűek Lengyelországban (Âroševič-Pereslavcev, Zoâ [Jaroszewicz-Pieresławcew, Zoja]: Staroobrâdcy v Pol še (sovremennoe sostoânie i problemy issledovaniâ). = Slavistica Vilnensis 2001 (= Kalbotyra 50 [2]), p.): Kk 11/2 (2002), (Ismertetés.) Az ukrajnai cigányok múltja és jelene (Zìnevič, N. O.: Cigani v Ukraïnì: formuvannâ etnosu ì sučasnij stan. = Ukraïns kij ìstoričnij žurnal, (436) no p.): Kk 11/2 (2002) (Ismertetés.) Fehéroroszország Kelet és Nyugat között (Az International Journal of Sociology fehérorosz különszámairól) (Belarus: Between the East and the West (I II). Guest Editor: Anna Engelking. International Journal of Sociology. Vol. 31, No. 3, Fall p.; Vol. 31, No. 4, Winter p. Published by M. E. Sharpe, Armonk, NY.): Kk 11/4 (2002) (Ismertetés.) A soknemzetiségű homeli régió az as években (Pičukov, V. P., Starovojtov, M. I.: Gomel ŝina mnogonacional naâ (20-30-e gody XX veka). Vypusk I. Gomel, Gomel skij gosudarstvennyj universitet im. F. Skoriny, p.): Kk 11/3 (2002), (Ismertetés.) A fehérorosz tatárok társadalmi beágyazottsága (Kanapackì, Ìbragìm: Belaruskìâ tatary âk skladovaâ častka agul naj supol nascì = Dubâneckì, Èduard (rèd.): Nacyânal nyâ pytannì. Mìnsk, Belaruskì Knìgazbor, 2001 (= Belarusìka Albaruthenica 22) p.): Kk 11/3 (2002) (Ismertetés.) A mai lengyel kisebbségpolitika műhelyéből (Michał Jagiełło új könyvéről) (Jagiełło, Michał: Parnerstwo dla przyszłości. Szkice o polityce wschodniej i mniejszościach narodowych. Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN Biblioteka Narodowa, p.): Kk 11/3 (2002) (Ismertetés.) Nyelv és identitás a kasuboknál (Popowska-Taborska, Hanna: Język a tożsamość casus kaszubszczyzny = Smułkowa, Elżbieta, Engelking, Anna (red.), Język a tożsamość na pograniczu kultur. Białystok, Katedra Kultury Białoruskiej Uniwersytetu w Białymstoku, 2000 (= Prace Katedry Kultury Białoruskiej Uniwersytetu w Białymstoku 1. tom) p.): Kk 11/3 (2002), (Ismertetés.) 15

16 A liturgia nyelve és a hívek nyelvi viselkedése az ukrajnai katolikusoknál (Rudnicki, Sergiusz: Język liturgii w kościele katolickim na Ukrainie a językowe zachowanie wiernych podczas mszy = Smułkowa, Elżbieta, Engelking, Anna (red.), Język a tożsamość na pograniczu kultur. Białystok, Katedra Kultury Białoruskiej Uniwersytetu w Białymstoku, 2000 (= Prace Katedry Kultury Białoruskiej Uniwersytetu w Białymstoku 1. tom) p.): Kk 11/3 (2002) (Ismertetés.) Nyelv és identitás kultúrák határán: a lausitzi szorbok (Rzetelska-Feleszko, Ewa: Język a tożsamość na pograniczu kultur sytuacja łużycka = Smułkowa, Elżbieta, Engelking, Anna (red.), Język a tożsamość na pograniczu kultur. Białystok, Katedra Kultury Białoruskiej Uniwersytetu w Białymstoku, 2000 (= Prace Katedry Kultury Białoruskiej Uniwersytetu w Białymstoku 1. tom) p.): Kk 11/3 (2002) (Ismertetés.) Orosz alapú pidzsin nyelvek (Stern, Dieter: Russische Pidgins. = Die Welt der Slaven, XLVII. Bd p.): Kk 11/3 (2002) (Ismertetés.) A podlasiei fehéroroszok irodalmi műveltsége a XV XIX. században (Ŝavinskaâ, L. L.: Literaturnaâ kul tura belorusov Podlâš â XV XIX vv.: Knižnye sobraniâ Suprasl - skogo Blagoveŝenskogo monastyrâ. Minsk, Nacional naâ biblioteka Belarusi p.): Kk 11/3 (2002) (Ismertetés.) Az Egri Főegyházmegyei Könyvtár szláv anyaga (Szőke Lajos: Slavica az Egri Főegyházmegyei Könyvtárban. Szőke, Lajos: Slavica in the Archidiocesan Library of Eger. Eger, Molnár és Társa 2001 Nyomda és Kiadó Kft., p.): Kk 11/3 (2002) (Ismertetés.) Az etnikai csoport és a nemzeti közösség között (A fehéroroszok a XIX. századi közép-keleteurópai nemzeti folyamatok tükrében) (Radzik, Ryszard: Między zbiorowością etniczną a wspólnotą narodową [Białorusini na tle przemian narodowych w Europie Środkowo-Wschodniej XIX stulecia]. Lublin, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, p.): Kk 11/4 (2002) (Ismertetés.) A fehéroroszországi nyelvpolitika az 1990-es években (Zaprudskì, Sârgej: Moŭnaâ palìtyka ŭ Belarusì ŭ 1990-â gady = Arche Pačatak (21). nr p.): Kk 11/4 (ó 2002) (Ismertetés.) Kalinyingrád és Litvánia (Venclova, Tomas: Im Vorhof Europas: Über Kaliningrad und Litauen = Die Furche Nr. 18. p.): Kk 11/4 (2002) (Ismertetés.) Oroszország és Finnország (Lipponen, Paavo: Rossiâ i Finlândiâ. = Meždunarodnaâ žizn no p.): Kk 11/4 (2002) (Ismertetés.) Az új kisebbségi jogrend megalapozása Lengyelországban (Fleming, Michael: Substantiating the new minority rights regime in Poland: political capital and the importance of deliberation. = Annus Albaruthenicus 2000 God belaruskì Rèd. Sakrat Ânovič. Krynki. Villa Sokrates, p.): Kk 11/4 (2002), (Ismertetés.) 2003 A régi magyar fehérorosz nyelvi és kulturális érintkezések történetéből: Annus Albaruthenicus 2003 Год Беларускі Рэдактар Сакрат Яновіч. Krynki: Villa Sokrates, (Streszczenie: Z historii dawnych węgiersko-białoruskich związków językowych i kulturalnych, ). Взгляды И. А. Бодуэна де Куртенэ на палатализацию заднеязычных в работах О. Ашбота: 200 лет русско-славянской филологии в Тарту. Ред.: А. Д. Дуличенко (= Slavica Tartuensia V), Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus/Tartu University Press, 2003, Farvíz: MNy 99 (2003)

17 Скрытые латинизмы в русском языке: Русское слово в мировой культуре. Материалы Х Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Санкт-Петербург, 30 июня 5 июля 2003 г. Русский язык и русская речь сегодня: старое новое заимствованное. Под ред. К. А. Роговой, Н. О. Рогожиной, Е. Е. Юркова. Санкт-Петербург: Политехника, Studia Russica XX. In honorem Béla Tatár. Redigunt L. Jászay et A. Zoltán. Budapest: ELTE, p. Слова венгерского происхождения в белорусском языке: устные заимствования эпохи Стефана Батория: StR 20 (2003) Легенда о святой Урсуле в старой польской и восточнославянской письменности (XVI XVII вв.): StSlH 48 (2003) Die Ursulalegende im früheren polnischen und ostslavischen Schriftum ( Jh.): 13. Mednarodni slavistični kongres. Ljubljana, avgusta Zbornik povzetkov. 1. del: Jezikoslovje. Uredil France Novak. Ljubljana: ZRC SAZU, Založba SAZU, Эпизод из ранней истории венгерско-русских литературных связей: Легенда о святой Урсуле в русской переводной литературе XVII века: Тезисы докладов и выступлений VIII Международной научно-методической конференции «Современный русский язык: функционирование и проблемы преподавания» марта 2003 г. Гл. ред. Л. Л. Вохмина. Будапешт: Российский культурный центр, Magyar fehérorosz nyelvi és kulturális érintkezések Báthori István korában: Életünk Kelet- Európa. Tanulmányok Niederhauser Emil 80. születésnapjára. Szerkesztette Krausz Tamás és Szvák Gyula. Budapest: Pannonica, Межславянские этимологии (укр. битва; одержати, отримати): Матеріали V конгресу Міжнародної асоціації україністів. Мовознавство. Збірник наукових статей. Чернівці: Рута, O старобелорусском ораш(ец) великан : Studia Slavica Savariensia 1 2. In honorem Caroli Gadanii sexagesimi natalis dedicatur. Ed. Viktor Moiseenko. Szombathely, 2003, Польско-русский диалог на западнорусском языке (на примере этимологии русск. доход): Dialog w literaturach i językach słowiańskich. Tom 2. Językoznawstwo. Pod red. Stanisława Kochmana i Czesława Lachura. Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego, (= Studia i szkice slawistyczne 5) Dwie zagadki etymologiczne z XV wieku: Ukraina między językiem a kulturą. Pod red. Adama Fałowskiego i Bożeny Zinkiewicz-Tomanek. Kraków: Universitas, (= Studia Ruthenica Cracoviensia 1) Легенда о святой Урсуле в польской и восточнославянской литературе: Semiotics of Pilgrimage. Edited by W. Moskovich and S. Schwarzband. Jerusalem: The Hebrew University of Jerusalem, Center for Slavic Languages and Literatures, (= Jews and Slavs 10) Miscellanea Corviniana. Köszöntő könyv Hollós Attila 70. születésnapjára. Szerkesztették: Abonyi Réka, Janurik Szabolcs és Zoltán András. Budapest: ELTE, p. (Csak Internet: Hollós Attila köszöntése: Miscellanea Corviniana. Köszöntő könyv Hollós Attila 70. születésnapjára. Szerkesztették: Abonyi Réka, Janurik Szabolcs és Zoltán András. Budapest: ELTE, 2003, 5 7. (Csak Internet: publications/publications.shtml) Ország szavunk kelet-európai összefüggései: Miscellanea Corviniana. Köszöntő könyv Hollós Attila 70. születésnapjára. Szerkesztették: Abonyi Réka, Janurik Szabolcs és 17

SZLÁVOK ÉS MAGYAROK KÖSZÖNTŐ KÖNYV ZOLTÁN ANDRÁS 65. SZÜLETÉSNAPJÁRA

SZLÁVOK ÉS MAGYAROK KÖSZÖNTŐ KÖNYV ZOLTÁN ANDRÁS 65. SZÜLETÉSNAPJÁRA SZLÁVOK ÉS MAGYAROK KÖSZÖNTŐ KÖNYV ZOLTÁN ANDRÁS 65. SZÜLETÉSNAPJÁRA Az ELTE Orosz Irodalom és Irodalomkutatás Összehasonlító Tanulmányok Doktori Programjának sorozata OLVASATOK 5. Sorozatszerkesztők:

Részletesebben

MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 87. zoltán András

MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 87. zoltán András MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 87. zoltán András Budapest 2009 1 Magyar nyelvész pályaképek és önvallomások Nem szokványos kiadványt ajánlunk az olvasó figyelmébe a Magyar nyelvész pályaképek

Részletesebben

ELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis

ELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis Kutatóhely neve: Ukrán Filológiai Tanszék, Orosz Nyelvi és Irodalmi Tanszék Kutatási téma címe: A moskal alakjának ábrázolása az ukrán irodalomban A kutatás célja a moskal ábrázolásának vizsgálata volt

Részletesebben

A Nyíregyházi Fıiskola Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszékének és munkatársainak válogatott publikációi (Könyvek, 2004 2008)

A Nyíregyházi Fıiskola Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszékének és munkatársainak válogatott publikációi (Könyvek, 2004 2008) A Nyíregyházi Fıiskola Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszékének és munkatársainak válogatott publikációi (Könyvek, 2004 2008) A Kelet- és Közép-európai Kutató Központ 2009. január 1-i megalakulása alkalmat

Részletesebben

Mokány Sándor a magyar ukrán nyelvi kapcsolatok kutatója Mokány Sándor emlékének

Mokány Sándor a magyar ukrán nyelvi kapcsolatok kutatója Mokány Sándor emlékének Bárány Erzsébet Mokány Sándor a magyar ukrán nyelvi kapcsolatok kutatója Mokány Sándor emlékének Mokány Sándor (1932 2010) ukrán és magyar nyelvész, dialektológus, etimológus, a magyar szláv és a magyar

Részletesebben

1 / :28

1 / :28 1 / 114 2013.11.10. 15:28 Keresés az MTMT adatbázisban Zoltán András (Szláv nyelvek) (04143) Keresés módosítása Új keresés Segítség Levelek (2/0) Fórum A lista címe: Zoltán András munkássága Honlap Általános

Részletesebben

Liste der Serien, Zeitschriften und Zeitungen in der hungarologischen Abteilung der Bibliothek des Finnisch-Ugrischen Seminars. vorhanden ab Jahrgang

Liste der Serien, Zeitschriften und Zeitungen in der hungarologischen Abteilung der Bibliothek des Finnisch-Ugrischen Seminars. vorhanden ab Jahrgang Universität Hamburg Finnisch-Ugrisches Seminar Zentrum für Hungarologie Anlage 6 Mai1993 Liste der Serien, Zeitschriften und Zeitungen in der hungarologischen Abteilung der Bibliothek des Finnisch-Ugrischen

Részletesebben

PUBLIKÁCIÓS JEGYZÉK Dr. Jankovics Mária

PUBLIKÁCIÓS JEGYZÉK Dr. Jankovics Mária PUBLIKÁCIÓS JEGYZÉK Dr. Jankovics Mária KÖNYV - idegen nyelven megjelent Прошлое, настоящее и будущее I. Szombathely: BDF, 2003. 136 p. Прошлое, настоящее и будущее II. Szombathely: BDF, 2003. 150 p. Русско-венгерский

Részletesebben

A 2019-re vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

A 2019-re vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként A 2019-re vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként Nyelv- és Irodalomtudományok Osztálya Cím Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae Kiadó Megítélt

Részletesebben

BALOGH ISTVÁN MŰVEINEK BIBLIOGRÁFIÁJA 1990-1996. 1990.

BALOGH ISTVÁN MŰVEINEK BIBLIOGRÁFIÁJA 1990-1996. 1990. Major Zoltán László BALOGH ISTVÁN MŰVEINEK BIBLIOGRÁFIÁJA 1990-1996. 1990. Balogh István: Pusztai pásztorélet és szállások a XVIII. század végén. (Egy debreceni emlékirat 1794-ből) = Történeti-néprajzi

Részletesebben

A 2018-ra vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

A 2018-ra vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként A 2018-ra vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként Nyelv- és Irodalomtudományok Osztálya Cím Acta Antiqua Academiae Kiadó Megítélt támogatás (forint)

Részletesebben

Szvák Gyula publikációi (összeállította Mészáros Zsófia) Monográfiák, tanulmány- és konferenciakötetek

Szvák Gyula publikációi (összeállította Mészáros Zsófia) Monográfiák, tanulmány- és konferenciakötetek Szvák Gyula publikációi (összeállította Mészáros Zsófia) Monográfiák, tanulmány- és konferenciakötetek 1980 1. Szvák, Gyula. IV. Iván értékelésének kérdéséhez. Bölcsészdoktori disszertáció. Eötvös Loránd

Részletesebben

A 2015. évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

A 2015. évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként A 2015. évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként Nyelv- és Irodalomtudományok Osztálya Cím Kiadó Megítélt támogatás (forint) Acta Ethnographica

Részletesebben

A pályázatban kutatói minőségben a témavezetőn kívül még három kutató vett részt. Az elméleti koncepciót a témavezető dolgozta ki, figyelembe véve a

A pályázatban kutatói minőségben a témavezetőn kívül még három kutató vett részt. Az elméleti koncepciót a témavezető dolgozta ki, figyelembe véve a A pályázatban kutatói minőségben a témavezetőn kívül még három kutató vett részt. Az elméleti koncepciót a témavezető dolgozta ki, figyelembe véve a megfelelő hazai és külföldi szakirodalmat is. Nyomárkay

Részletesebben

Kutató, Tudományos munkatárs (MTA TK KI)

Kutató, Tudományos munkatárs (MTA TK KI) Kállai Ernő Kutató, Tudományos munkatárs (MTA TK KI) Osztály: Romakutatások Osztálya Tudományos cím vagy fokozat: PhD E-mail: kallai.erno@tk.mta.hu Telefonszám: +36-1 224-6700 / 5224 Épület: T (Emelet,

Részletesebben

A 2017-re vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

A 2017-re vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként A 2017-re vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként Nyelv- és Irodalomtudományok Osztálya Cím Kiadó Megítélt támogatás (forint) Acta Antiqua Academiae

Részletesebben

A kutatási eredmények ismertetése

A kutatási eredmények ismertetése Nyilvántartási szám: T 049158 A kutatási eredmények ismertetése A II. világháború után a kolozsvári nyelvészek nagyszabású népnyelvkutató munkát végeztek a romániai magyarság körében. Számos monográfiát,

Részletesebben

ELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis

ELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis Kutatóhely neve: Orosz Nyelvi és Irodalmi Tanszék: Orosz Irodalom és Irodalomkutatás Összehasonlító Tanulmányok Doktori Program Kutatási téma címe: Turgenyev prózapoétikájának antik irodalmi gyökerei (Ovidius,

Részletesebben

A évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

A évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként A 2016. évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként Nyelv- és Irodalomtudományok Osztálya Cím Kiadó Megítélt támogatás (forint) Acta Antiqua Academiae

Részletesebben

Zoltán András hivatkozásjegyzéke

Zoltán András hivatkozásjegyzéke Zoltán András hivatkozásjegyzéke (Válogatás) Rövidítések: K&D = Кантакты і дыялогі, Iнфармацыйна-аналітычны бюлетэнь. Мінск. Kk = Kisebbségkutatás, Szemle a hazai és külföldi irodalomból Minorities Studies

Részletesebben

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Szlavisztika alapszak szerb szakirány a 2015-től fölvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz

Részletesebben

Név: Modernkori Oroszország és Szovjetunió Történeti Kutatócsoport MOSZT. Rövidítésének jelentése: Híd

Név: Modernkori Oroszország és Szovjetunió Történeti Kutatócsoport MOSZT. Rövidítésének jelentése: Híd Összeállítás a MOSZT-ról Név: Modernkori Oroszország és Szovjetunió Történeti Kutatócsoport MOSZT. Rövidítésének jelentése: Híd Név angolul: Research for Modern Russia and Soviet History Név oroszul: Центр

Részletesebben

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Szlavisztika alapszak szlovák szakirány a 2016-tól felvett hallgatóknak Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz

Részletesebben

DR. SZATHMÁRI JUDIT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ

DR. SZATHMÁRI JUDIT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ DR. SZATHMÁRI JUDIT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Személyi adatok Név: Dr. Szathmári Judit Születési hely, idı: Karcag, 1973. szeptember 15. Munkahely címe: Eszterházy Károly Fıiskola, Amerikanisztika Tanszék, 3300

Részletesebben

A 2014. évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

A 2014. évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként A 2014. évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként Nyelv- és Irodalomtudományok Osztálya Cím Kiadó Megítélt támogatás (forint) Acta Ethnographica

Részletesebben

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Szlavisztika alapszak Orosz szakirány a 2015-től fölvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz

Részletesebben

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Szlavisztika alapszak szerb szakirány a 2016-tól felvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz

Részletesebben

"Dr. Kugler József életműve"

Dr. Kugler József életműve 1. melléklet a 114/2013. (IV. 16.) Korm. rendelethez Javaslat a "Dr. Kugler József életműve" települési/megyei értéktárba történő felvételéhez Készítette: Katona Katalin Mezőberény, 2016. január 11. I.

Részletesebben

TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG

TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG SZLAVISZTIKA ALAPSZAK CSEH SZAKIRÁNY a 2016-tól felvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat V = vizsga k

Részletesebben

Balogh Ilona (Budapest 1912. VI. 24. - Budapest 1947. XII. 29.) művészettörténész néprajzos

Balogh Ilona (Budapest 1912. VI. 24. - Budapest 1947. XII. 29.) művészettörténész néprajzos 2014. szeptember 14. Balogh Ilona (Budapest 1912. VI. 24. - Budapest. XII. 29.) művészettörténész néprajzos Névváltozata Balogh, Hélène Balogh Jolán testvére 935 Pázmány Péter Tudományegyetem bölcsészdoktor

Részletesebben

KÖVETELMÉNYEK. A vizsgára bocsátás feltételei: A TVSZ. előírása szerinti részvétel az előadásokon

KÖVETELMÉNYEK. A vizsgára bocsátás feltételei: A TVSZ. előírása szerinti részvétel az előadásokon KÖVETELMÉNYEK Tantárgy neve Nyelv, kultúra, társadalom MAM1001L Meghirdetés féléve 1. Kreditpont: 3 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.) 2 + 0 K Előfeltétel (tantárgyi kód) Tantárgyfelelős neve és beosztása

Részletesebben

TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG

TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG SZLAVISZTIKA ALAPSZAK SZLOVÉN SZAKIRÁNY 2016-tól felvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz

Részletesebben

ö ő í ő ü ö ö í ö ö ö ű ő ö í ü í ö ű í ő ö ö ú ö í ö ö í ö ú ö ő í ö ő Á ű ö

ö ő í ő ü ö ö í ö ö ö ű ő ö í ü í ö ű í ő ö ö ú ö í ö ö í ö ú ö ő í ö ő Á ű ö ö ő ü Ö ő ő ő ö í ö Ö ő ü ö ö í ű ö ő ö ö í ö ö ö ő ö ö ő ö ö Ó ö ő ő í ő í ő ő ö ő í ő ü ö ö í ö ö ö ű ő ö í ü í ö ű í ő ö ö ú ö í ö ö í ö ú ö ő í ö ő Á ű ö ö í ő Í í ő ő í í í ö ö ö ú ö í Á í í í í í

Részletesebben

Dr. Várszegi Imre Asztrik OSB főapát. H-9090 Pannonhalma Tel.: 96/570-115, Fax: 570-116 E-mail: asztrik@osb.hu

Dr. Várszegi Imre Asztrik OSB főapát. H-9090 Pannonhalma Tel.: 96/570-115, Fax: 570-116 E-mail: asztrik@osb.hu Dr. Várszegi Imre Asztrik OSB főapát H-9090 Pannonhalma Tel.: 96/570-115, Fax: 570-116 E-mail: asztrik@osb.hu szül.: 1946. január 26. Sopron anyja: + Horváth Rozália, apja: + Várszegi Ferenc érettségi:

Részletesebben

TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG

TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG SZLAVISZTIKA ALAPSZAK OROSZ SZAKIRÁNY a 2016-tól fölvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz

Részletesebben

TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL

TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL Az MTA Modern Filológiai Társasága tudományos konferenciájának elıadásai Budapest, 2010. október 27 28. Szerkesztette BÁRDOSI VILMOS TINTA

Részletesebben

In memoriam. Bereczki Gábor (1928 2012)

In memoriam. Bereczki Gábor (1928 2012) DEBRECENI EGYETEM FINNUGOR NYELVTUDOMÁNYI TANSZÉK FOLIA URALICA DEBRECENIENSIA 19. DEBRECEN, 2012 In memoriam Bereczki Gábor (1928 2012) 2012. április 4-én váratlanul elhunyt Bereczki Gábor egykori tanárom,

Részletesebben

Adatlap törzstagok számára

Adatlap törzstagok számára Adatlap törzstagok számára 1. Neve: Prof. Dr. Takács Péter 2. Születési éve: 1955 3. Felsőoktatási intézmény, amelynek Nemzeti Közszolgálati Egyetem teljes munkaidős oktatója: 4. Beosztása: Egyetemi tanár

Részletesebben

. MÁTYÁS-RAUSCH PETRA

. MÁTYÁS-RAUSCH PETRA Szakmai önéletrajz Személyes adatok: Név: dr. MÁTYÁS-RAUSCH PETRA (lánykori név: Rausch Petra) Családi állapot: házas Születési hely, idő: Komló, 1984.03.04. Cím: 7300 Komló, Damjanich u. 13. Telefonszám:

Részletesebben

Önéletrajz. Személyi adatok: Szakmai tapasztalat: Tanulmányok: Egyéni készségek és kompetenciák: Szakmai vizsgák: Jogi szakvizsga 1996.

Önéletrajz. Személyi adatok: Szakmai tapasztalat: Tanulmányok: Egyéni készségek és kompetenciák: Szakmai vizsgák: Jogi szakvizsga 1996. Önéletrajz Személyi adatok: Név: Dr. Szűcs Lászlóné Dr. Siska Katalin Születési hely, idő: Miskolc, 1961. december 24. Családi állapot: Férjezett (Férj: Dr. Szűcs László bíró, Nyíregyházi Városi Bíróság).

Részletesebben

мáма бáбушка пáпa дéдушка дóчка тётя A hivatalosabb мать (anya) és дочь (leánygyermek) szavak többes száma: мáтери, дóчери.

мáма бáбушка пáпa дéдушка дóчка тётя A hivatalosabb мать (anya) és дочь (leánygyermek) szavak többes száma: мáтери, дóчери. УРÓК ВТОРÓЙ 2. 1. а. Keressen meg a betűnégyzetben 11 szót a TK 2/ЛГ/1. (20. old) szavai közül! A sza vak balról jobbra és föntről lefelé állnak, keresztezhetik egymást, illetve sarkaikkal érintkezhetnek.

Részletesebben

- A rendszerváltás és az uniós csatlakozás gazdálkodásra gyakorolt hatása a dél- bihari régióban. - Piaci túlélés kisüzemi lavírozás.

- A rendszerváltás és az uniós csatlakozás gazdálkodásra gyakorolt hatása a dél- bihari régióban. - Piaci túlélés kisüzemi lavírozás. Lovas Kiss Antal Publikációs lista Önálló könyv - A rendszerváltás és az uniós csatlakozás gazdálkodásra gyakorolt hatása a délbihari régióban. Doktori disszertáció 2003. 255. p. - Piaci túlélés kisüzemi

Részletesebben

Nyilasy Balázs publikációi

Nyilasy Balázs publikációi 1 Nyilasy Balázs publikációi 1. A kandidátusi fokozat megszerzése előtt Nemzetközi folyóiratokban, gyűjteményes kötetekben megjelent tanulmányok Variations on a Process of Demythicization on Hungarian

Részletesebben

A felsőoktatási intézmények. Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar Vitéz János Tanárképző Központ

A felsőoktatási intézmények. Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar Vitéz János Tanárképző Központ A felsőoktatási intézmények KAZINCZY FERENC SZÉP MAGYAR BESZÉD VERSENYÉNEK 44. országos döntője scientia et f idelitate Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar Vitéz János

Részletesebben

SZLAVISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK

SZLAVISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK SZLAVISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK 1. Az alapképzési szak megnevezése: szlavisztika (Slavonic Studies) 2. Az alapképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése

Részletesebben

Dr. Szabó Zsolt Ph.D

Dr. Szabó Zsolt Ph.D Dr. Szabó Zsolt Ph.D Egyetemi adjunktus Email cím: szabo.zsolt@kre.hu Tudományos minősítés: 2010 állam- és jogtudomány PhD summa cum laude A disszertáció címe: A parlamenti vizsgálóbizottságok tevékenysége

Részletesebben

ZRÍNYI MIKLÓS NEMZETVÉDELMI EGYETEM Doktori Tanácsa. Dr. Bódi Stefánia tanársegéd

ZRÍNYI MIKLÓS NEMZETVÉDELMI EGYETEM Doktori Tanácsa. Dr. Bódi Stefánia tanársegéd ZRÍNYI MIKLÓS NEMZETVÉDELMI EGYETEM Doktori Tanácsa Dr. Bódi Stefánia tanársegéd A magyar biztonságpolitikai gondolkodás etnikai konfliktusok rendezésére irányuló elméletei, különös tekintettel Bibó István

Részletesebben

A 2015. évre vonatkozó könyvkiadási pályázaton támogatást nyert könyvek tudományos osztályonként

A 2015. évre vonatkozó könyvkiadási pályázaton támogatást nyert könyvek tudományos osztályonként A 2015. évre vonatkozó könyvkiadási pályázaton támogatást nyert könyvek tudományos osztályonként Nyelv- és Irodalomtudományok Osztálya Cím Takács László: Kosztolányi Dezső: Szent Imre himnuszok Hárs Endre:

Részletesebben

Doktori értekezés tézisei ZOLTÁN ANDRÁS. Oláh Miklós Athila című munkájának XVI. századi lengyel és fehérorosz fordítása

Doktori értekezés tézisei ZOLTÁN ANDRÁS. Oláh Miklós Athila című munkájának XVI. századi lengyel és fehérorosz fordítása Doktori értekezés tézisei ZOLTÁN ANDRÁS Oláh Miklós Athila című munkájának XVI. századi lengyel és fehérorosz fordítása Budapest 2004 2005 A szerző kiadása ISBN 963 460 803 5 Zoltán András 2 OLÁH MIKLÓS

Részletesebben

SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK

SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK LEXIKOGRÁFIAI FÜZETEK 2. Szerkesztőbizottság BÁRDOSI VILMOS, FÁBIÁN ZSUZSANNA, GERSTNER KÁROLY, HESSKY REGINA, MAGAY TAMÁS (a szerkesztőbizottság vezetője), PRÓSZÉKY GÁBOR Tudományos

Részletesebben

RECENZIÓK. Az orosz igeaspektusról magyar szemmel. Bp., 1987.

RECENZIÓK. Az orosz igeaspektusról magyar szemmel. Bp., 1987. RECENZIÓK Az orosz igeaspektusról magyar szemmel. Bp., 1987. 1. V. Tóth László: Köznevelés, 1988. máj. 13., (13). 2. Palásti Katalin: Studia Russica XIV XV (480 481). Лекции по глагольному виду. Специальный

Részletesebben

DOKTORI DISSZERTÁCIÓ TÉZISEI FÁBICS TAMÁS AZ ŐSSZLÁV EREDETŰ HELYSÉGNÉVANYAG TÜKRÖZŐDÉSE A MAGYAR NYELVBEN

DOKTORI DISSZERTÁCIÓ TÉZISEI FÁBICS TAMÁS AZ ŐSSZLÁV EREDETŰ HELYSÉGNÉVANYAG TÜKRÖZŐDÉSE A MAGYAR NYELVBEN Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI DISSZERTÁCIÓ TÉZISEI FÁBICS TAMÁS AZ ŐSSZLÁV EREDETŰ HELYSÉGNÉVANYAG TÜKRÖZŐDÉSE A MAGYAR NYELVBEN Nyelvtudományi Doktori Iskola Vezető: Dr.

Részletesebben

A szláv írásbeliség kialakulása. Lőrinczné dr. Bencze Edit

A szláv írásbeliség kialakulása. Lőrinczné dr. Bencze Edit A szláv írásbeliség kialakulása Lőrinczné dr. Bencze Edit A szláv írásbeliség kezdetei A szláv nyelv első írásos emlékei:? szláv rúnák (rovásírás)? óbolgár rúnák A szó és írás szakrális és mágikus jellege

Részletesebben

Dr. Vadál Ildikó publikációs jegyzéke

Dr. Vadál Ildikó publikációs jegyzéke Dr. Vadál Ildikó publikációs jegyzéke Könyv, könyvfejezet, országos szaklapban megjelent tanulmány: - A közigazgatási jog kodifikációja. Stabil kormányzás, változó közigazgatás. Dialóg Campus Kiadó, Bp-Pécs,

Részletesebben

2017. november 9 10-én KÖLCSÖNHATÁSOK

2017. november 9 10-én KÖLCSÖNHATÁSOK A Debreceni Egyetem Finnugor Nyelvtudományi Tanszéke és a Finn Nagykövetség Finnország függetlenségének 100. évfordulója tiszteletére 2017. november 9 10-én konferenciát szervez KÖLCSÖNHATÁSOK Magyarok

Részletesebben

ÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK. Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén (1867 2010)

ÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK. Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén (1867 2010) ÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén (1867 2010) Csernicskó István ÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén (1867 2010) Gondolat Kiadó

Részletesebben

Szó- és szólásmagyarázatok 337

Szó- és szólásmagyarázatok 337 Szó- és szólásmagyarázatok 337 PORCELLOTTI, STEFANO 2005. Pesci d Italia, ittiofauna delle acque dolci. Libri Editore Plan, Firenze. RADCLIFFE, WILLIAM 1921. Fishing from the earliest times. J. Murray,

Részletesebben

Litván diszciplináris minor

Litván diszciplináris minor Litván diszciplináris minor A minorokat elsődlegesen az ELTE BTK hallgatói részére hirdetjük meg, az előírt bemeneti követelmények figyelembevételével. A fennmaradó oktatói kapacitás függvényében, intézményi

Részletesebben

Husz János és a huszitizmus hatása a magyarországi művelődésben

Husz János és a huszitizmus hatása a magyarországi művelődésben Husz János és a huszitizmus hatása a magyarországi művelődésben 2015/11/09-2015/11/10 2015/10/30 Több kulturális intézmény közös szervezésében, Husz János halálának 600. évfordulója alkalmából, tudományos

Részletesebben

Oktatói önéletrajz Dr. Szántay Antal Péter

Oktatói önéletrajz Dr. Szántay Antal Péter egyetemi docens Társadalomtudományi és Nemzetközi Kapcsolatok Kar Szociológia és Társadalompolitika Intézet Karrier Felsőfokú végzettségek: 1982-1987 ELTE (Budapest), történelem - német nyelv és irodalom

Részletesebben

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ. Alapadatok: Név: E -mail: Telefonszám: Dr. Kaposi Zoltán kaposi@ktk.pte.hu 06-72-501-599/23105

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ. Alapadatok: Név: E -mail: Telefonszám: Dr. Kaposi Zoltán kaposi@ktk.pte.hu 06-72-501-599/23105 SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Alapadatok: Név: E -mail: Telefonszám: Dr. Kaposi Zoltán kaposi@ktk.pte.hu 06-72-501-599/23105 1. Munkahelyi adatok (beosztás, mikortól): Beosztás: Időpont: egyetemi adjunktus 1991-1994

Részletesebben

Irodalomtudományi Olvasóterem szakrendje

Irodalomtudományi Olvasóterem szakrendje Oldal: 1 / 8 Irodalomtudományi Olvasóterem szakrendje 0.1 Lexikonok 0.11 Általános lexikonok 0.12 Életrajzi lexikonok 0.2 Szótárak 0.21 Kétnyelvű szótárak 0.22 A magyar nyelv szótárai értelmező tájszótár

Részletesebben

Curriculum Vitae Prof. Dr. Mezey Barna

Curriculum Vitae Prof. Dr. Mezey Barna CurriculumVitae Prof.Dr.MezeyBarna Ungarischer Rechtshistoriker, Universitätsprofessor, Vertreter in der Generalversammlung der Ungarischen Akademie der Wissenschaften. Gelehrter der ungarischen Verfassungs

Részletesebben

ID. SZINNYEI JÓZSEF ( ): TERMÉSZETTUDOMÁNYI ÉS MATEMATIKAI ÍRÁSOK

ID. SZINNYEI JÓZSEF ( ): TERMÉSZETTUDOMÁNYI ÉS MATEMATIKAI ÍRÁSOK ID. SZINNYEI JÓZSEF (1830 1913): TERMÉSZETTUDOMÁNYI ÉS MATEMATIKAI ÍRÁSOK A HAZAI FOLYÓIRATOKBAN (1778 1873) A szöveget sajtó alá rendezték a Magyar Tudománytörténeti Intézet munkatársai, Gazda István

Részletesebben

ELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis

ELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis Kutatási téma címe: A klasszikus orosz irodalom 20. századi recepciója (filozófiai kritika, írói esztétikák) Intézményi / konzorciumi partnerek: Cvetajeva Múzeum Moszkva, MGU, Kirovi Állami Egyetem Kapcsolódó

Részletesebben

Magyarország, Pécs október PROGRAM

Magyarország, Pécs október PROGRAM PÉCSI TUDOMÁNYEGYETEM BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR PÉCSI OROSZ KÖZPONT SZLAVISZTIKA INTÉZET TÖRTÉNETTUDOMÁNYI INTÉZET MODERNKORI OROSZORSZÁG ÉS SZOVJETUNIÓ TÖRTÉNETI KUTATÓCSOPORT (MOSZT) PÉCSI RUSZIN ÖNKORMÁNYZAT

Részletesebben

MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 70. BOLLA KÁLMÁN

MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 70. BOLLA KÁLMÁN MAGYAR NYELVÉSZ PÁLYAKÉPEK ÉS ÖNVALLOMÁSOK 70. BOLLA KÁLMÁN BUDAPEST 2002 1 Sorozatszerkesztő: Bolla Kálmán Technikai szerkesztő: Földi Éva Munkatárs: Markó Alexandra ISSN 1419 4481 ISBN 963 463 597 0

Részletesebben

A nyelvterjesztési politika formái az egykori NDK-ban

A nyelvterjesztési politika formái az egykori NDK-ban TANULMÁNYOK Alkalmazott Nyelvtudomány VIII. évfolyam 1-2. szám 2008. MIHALOVICSNÉ LENGYEL ALOJZIA Pannon Egyetem, MFTK, Germanisztikai Intézet alojzia@btk.uni-pannon.hu A nyelvterjesztési politika formái

Részletesebben

Dr. Gyimesi Zsuzsanna Publikációs jegyzék

Dr. Gyimesi Zsuzsanna Publikációs jegyzék 1. Monográfia: Dr. Gyimesi Zsuzsanna Publikációs jegyzék Gyimesi Zsuzsanna: Andrej Platonov prózája és Pavel Filonov festészete.alkotói elvek tipológiai párhuzamai az 1910 20-as évek orosz szovjet művészetében.

Részletesebben

Ó ű ű Á ú ű ű ú ú ú ű ű É ú É Á Á ú ű Ü Á Ü Á ű Ö Ú É Ó É Á Á Á Ű Á úá Á Ö É Ö É Ü

Ó ű ű Á ú ű ű ú ú ú ű ű É ú É Á Á ú ű Ü Á Ü Á ű Ö Ú É Ó É Á Á Á Ű Á úá Á Ö É Ö É Ü ú ú ú ú Ö ú ű ú Á ú ú ű ű ú ű ú ú Ó ű ű Á ú ű ű ú ú ú ű ű É ú É Á Á ú ű Ü Á Ü Á ű Ö Ú É Ó É Á Á Á Ű Á úá Á Ö É Ö É Ü Ó Á Á Á ú ú Ő Ö Ü ú Ü Á ú ú Á Ú ú ú ú É ú Ó Ö É Á ű ú É Ó ű ú ú ű ű ú ű ú ű ű ú ű ű

Részletesebben

ö ö ö ú ü ű ü ö ü ö í í ö ö ü ö í ö í Ő í ö ú ü í ü ü ü í ü ö ű í í í í ü Ő ö ö ö ö í ö í í ü ö ü ú ö Á ű í ö ö ö ü í ö ü í ü ö ö ö ü ö

ö ö ö ú ü ű ü ö ü ö í í ö ö ü ö í ö í Ő í ö ú ü í ü ü ü í ü ö ű í í í í ü Ő ö ö ö ö í ö í í ü ö ü ú ö Á ű í ö ö ö ü í ö ü í ü ö ö ö ü ö ö ü ö ü ö ö ü ú í ü ü ü Ő ü ö ö í ö ö ö í ü í í ö ö ü Ü Ú ű ö Ü í ü ö ü ö ö ö ú ü ű ü ö ü ö í í ö ö ü ö í ö í Ő í ö ú ü í ü ü ü í ü ö ű í í í í ü Ő ö ö ö ö í ö í í ü ö ü ú ö Á ű í ö ö ö ü í ö ü í ü ö ö

Részletesebben

Милятино евангелие источник изучения истории русского языка (A Miljatyin-evangélium mint az orosz nyelvtörténet tanulmányozásának forrása)

Милятино евангелие источник изучения истории русского языка (A Miljatyin-evangélium mint az orosz nyelvtörténet tanulmányozásának forrása) Szegedi Tudományegyetem, Bölcsésztudományi Kar, Nyelvtudományi Doktori Iskola Történeti Szlavisztika alprogram Doktori disszertáció tézisei Милятино евангелие источник изучения истории русского языка (A

Részletesebben

A magyarságtudományok önértelmezései A doktoriskolák II. nemzetközi konferenciája. Rendező: Nemzetközi Magyarságtudományi Társaság

A magyarságtudományok önértelmezései A doktoriskolák II. nemzetközi konferenciája. Rendező: Nemzetközi Magyarságtudományi Társaság A magyarságtudományok önértelmezései A doktoriskolák II. nemzetközi konferenciája Rendező: Nemzetközi Magyarságtudományi Társaság Szervezőbizottság: Dobos István (elnök) Bene Sándor Tuomo Lahdelma Monok

Részletesebben

IDÉZETTSÉG (recenziók és hivatkozások) RECENZIÓK

IDÉZETTSÉG (recenziók és hivatkozások) RECENZIÓK IDÉZETTSÉG (recenziók és hivatkozások) RECENZIÓK Az orosz igeaspektusról magyar szemmel. Bp., 1987. 1. V. Tóth László: Köznevelés, 1988. máj. 13., (13). 2. Palásti Katalin: Studia Russica XIV XV (480 481).

Részletesebben

LENGYEL KULTÚRA ÉS ORSZÁGISMERET. 1. A kultúra és az országismeret oktatásának célja és glottodidaktikai haszna Ajánlott irodalom a témához:

LENGYEL KULTÚRA ÉS ORSZÁGISMERET. 1. A kultúra és az országismeret oktatásának célja és glottodidaktikai haszna Ajánlott irodalom a témához: LENGYEL KULTÚRA ÉS ORSZÁGISMERET 1. A kultúra és az országismeret oktatásának célja és glottodidaktikai haszna Bańczerowski, Janusz 2000: Az országismeret nyelvi vonatkozásainak egyes elméleti kérdései

Részletesebben

SZAKMAI ADATLAP. I. Személyi adatok:

SZAKMAI ADATLAP. I. Személyi adatok: SZAKMAI ADATLAP I. Személyi adatok: Név: Prof. Dr. Szabó Imre Anyja neve: Kovács Ida Szül. helye, ideje: Mezőnagymihály, 1951. október 12. Állampolgársága: magyar Végzettség, tudományos fokozat: 1976:

Részletesebben

Székely Júlia. Publikációs jegyzék. Balassi Bálint énekei és komédiája. Talentum Műelemzések. Akkord Kiadó, 2001, 74 p.

Székely Júlia. Publikációs jegyzék. Balassi Bálint énekei és komédiája. Talentum Műelemzések. Akkord Kiadó, 2001, 74 p. Székely Júlia Publikációs jegyzék Könyvek és könyvrészletek Balassi Bálint énekei és komédiája. Talentum Műelemzések. Akkord Kiadó, 2001, 74 p. A másik Bethlen Kata, in Eszmei és poétikai kérdések a régi

Részletesebben

BAŃCZEROWSKI JANUSZ ÍRÁSAINAK VÁLOGATOTT BIBLIOGRÁFIÁJA

BAŃCZEROWSKI JANUSZ ÍRÁSAINAK VÁLOGATOTT BIBLIOGRÁFIÁJA 1 BAŃCZEROWSKI JANUSZ ÍRÁSAINAK VÁLOGATOTT BIBLIOGRÁFIÁJA Rövidítések: Ism = ismertetés, NyK = Nyelvtudományi Közlemények, ÁltNyT = Általános Nyelvészeti Tanulmányok, Mny = Magyar Nyelv, Nyr = Magyar Nyelvőr,

Részletesebben

Alföldi András tudományos életműve beszámoló OTKA T 048358. A pályázat legfontosabb célja Alföldi András legjelentősebb (elsősorban a két világháború

Alföldi András tudományos életműve beszámoló OTKA T 048358. A pályázat legfontosabb célja Alföldi András legjelentősebb (elsősorban a két világháború Alföldi András tudományos életműve beszámoló OTKA T 048358 A pályázat legfontosabb célja Alföldi András legjelentősebb (elsősorban a két világháború között megjelent) műveinek feldolgozása és kiadása,

Részletesebben

Í Ó ü ü í ü ü ü í Í í É í í Í Í ü ü ü í Í ü

Í Ó ü ü í ü ü ü í Í í É í í Í Í ü ü ü í Í ü É Á í É Á Á ü Ú ű í Í Í Ü ü ú ü Í ü ü ü ü Í ü Í í ü ü ü ü ü ü ü ü ü í Í Ó ü ü í ü ü ü í Í í É í í Í Í ü ü ü í Í ü Í Ó Í Ó ü ü ü Í ü ü É ü ü ü ü ü É ü ü Í ü ü ü Í Ó Í Ó í Á í É ü í Í ü í Í í í ü ü É ü ü

Részletesebben

ü É ö É É ö ö ö ü ö ö Á ű ö ű ű ű Á Í ö ö Ó ö

ü É ö É É ö ö ö ü ö ö Á ű ö ű ű ű Á Í ö ö Ó ö Ü É ű ü ü ö Í ü ö ö ü ű Í Í ü ű ö Ö ö ö ö Í ü ü É ö É É ö ö ö ü ö ö Á ű ö ű ű ű Á Í ö ö Ó ö ü ü ü Í ü ö ö ö ö ö ö ö ü Í Í ű ö ö ö ü ü ö ü ö ö ö ü ö ö ö ö ü ü ű ü ö ö ö ü ö ü ű ö ü ö ö ű Í ü ü ű Í ö ü ö

Részletesebben

ó É ó í ó ó í í ö í ó í ö ö ö ü ö ó ó ó ü ú ö ü ó ó ö ö ü ü ü ö ö ó ö í ó ű Ü ó í ú í ö í ö í Í ó ó í í ö ü ö ö í ö í ö ö ö ü ó í ö ö ó í ú ü ó ö

ó É ó í ó ó í í ö í ó í ö ö ö ü ö ó ó ó ü ú ö ü ó ó ö ö ü ü ü ö ö ó ö í ó ű Ü ó í ú í ö í ö í Í ó ó í í ö ü ö ö í ö í ö ö ö ü ó í ö ö ó í ú ü ó ö Á Ö É Á É Ő Ü Ü ü ö Ö ü ú ö í ü ü ó ó Á ö ó ö ö ö Ö í ü ü ü í í ü ü ö ü ü ü ü ö í ó ó Ő ó ó ö ó ö í ü í Í ó í ó ö í ó ó ö ó ó ö ó ó É ó í ó ó í í ö í ó í ö ö ö ü ö ó ó ó ü ú ö ü ó ó ö ö ü ü ü ö ö ó ö í

Részletesebben

í í ü í í í í í Ó ő ő í í í Ú ü Ú í í Ú ő ü Ú ü ő

í í ü í í í í í Ó ő ő í í í Ú ü Ú í í Ú ő ü Ú ü ő É Á Á ő ü í ü ü í ü ő ü ő ü ü ü í í í í í ü í í ő í í ü í í í í í Ó ő ő í í í Ú ü Ú í í Ú ő ü Ú ü ő ő í ő í ű ű í í ü í í ő í í í í í ű í ő í í í í ü í ő í ő í ü í ű ő ű ü í ü ü í ő ő ü ő í í Ö ü í ü ü

Részletesebben

É Í Á Á É Ü Ó É É É É Í Ó Ó Ő Á Á É Á É É É É Á É É Á Á É É Á É Í

É Í Á Á É Ü Ó É É É É Í Ó Ó Ő Á Á É Á É É É É Á É É Á Á É É Á É Í Í É Í Á Á É Ü Ó É É É É Í Ó Ó Ő Á Á É Á É É É É Á É É Á Á É É Á É Í É Á É Í Í É É Í Í Í Á Í Á Á ö ó ö ö ő ő ő ö ö ó ő ű ö ö ö ö ü ö ö ö ü ü ó ö Á ó ó ö ö ő ő ő ő ö ó ü ó ó ó ó ó ó ö ü ü ó ö Ó Í Í É É

Részletesebben

Ü

Ü Ó Á ú Á É Ü Ö Ö Ö É É É Ö É Ü Ö É É É É É Ó Ö Ó Í Ö Ö Ö Ö Í Ö Ö É É É Í Ö Ö É Ö Í Á Ó Í Á É É Ó É Ú Á Í É É É Ö Ö Ó Ö Ö Ö Ö Ó Ó Ó Í Ü Ö É É Ö Ó Ö Ó ö Ö Ö Ö Ö Ö Ó Ü Ö Ó É ű É É É É É É É É Í Ö Ó Ö É Ö Ö

Részletesebben

ű Á ü ő ö í ö ö ő ő ő ő ö

ű Á ü ő ö í ö ö ő ő ő ő ö Á É í ü í í í ü í í ö í ű í í í í í í í í í ü ő ö ö ö ű ő ö ű Á ü ő ö í ö ö ő ő ő ő ö ö ő ő ő ö ö Ű ú Á ö ú ú ö ü í ő ő ú É í í ő ö í ö ú í ő ü í í í í í ö í ű í í í í í í í í í ü ő ö ö ö ű ű ő ű ü í Ö

Részletesebben

í ö Á ö ö ö Á í ö ű ü í í ű ö ú ü íí ö ű ö ü ú ü ö í ü ű í ö ö ü ü í ö ü ö ű ö í ű ü í ö í í ü í Á Á í í ü ö ö ü ű í í ö ö ü í ű ü ö í ö ű ü í í ű ö í í í ö ö í ö ö ö ö ö ö í í ű Á Á Á Á Á í í ú í ö ö

Részletesebben

í í É í ó ó É ö í ó í ó í ó ó í ó í í ó ó ó í ö ö ö ö í í í ó ó ö ó

í í É í ó ó É ö í ó í ó í ó ó í ó í í ó ó ó í ö ö ö ö í í í ó ó ö ó Á Á Ó Ö Á í í É í ó ó É ö í ó í ó í ó ó í ó í í ó ó ó í ö ö ö ö í í í ó ó ö ó ó í í ó ó ű ű ö ű ú í ö ó ó í ó ó ö ö Ü ú ó Ü ö ö í ö í ó ó ó ű í ó ö ö í í ö ö í ö Í ó ö í ö ö ó ó ö ö í ó ö ö í í ö í ú Í

Részletesebben

Í Í Í Ü Ó Ó Ö Á Ü Ü Ó Ü Ü Ó Ö Í É Ö

Í Í Í Ü Ó Ó Ö Á Ü Ü Ó Ü Ü Ó Ö Í É Ö Ö É Ö Í Í Í Ü Ó Ó Ö Á Ü Ü Ó Ü Ü Ó Ö Í É Ö Ü Ü Á É Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ú Í É Ó Á Ü Á É Á Ü Í Í Í Í Ü Í Í Í Í Í É Ö Á Í Á Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Í Í É Í Í É É Í Í Í É Í Ü Í Ü Á Ü Ü

Részletesebben

í ü í ü ő ő ü Í ő ő ő ú í ő ő ö ö ö ű ü í ő ő í ú ö ö ú ő ő ú í ő í ő ö ö í ő ü ü í ő ö ü ü ú í í ü ő í ü Í í í í ö ő ö ü ő í ő ő ü ű ő ő í ő í í ő ő

í ü í ü ő ő ü Í ő ő ő ú í ő ő ö ö ö ű ü í ő ő í ú ö ö ú ő ő ú í ő í ő ö ö í ő ü ü í ő ö ü ü ú í í ü ő í ü Í í í í ö ő ö ü ő í ő ő ü ű ő ő í ő í í ő ő ö Ö ő ü ü ő Á ü ö ö ő ő ű ő ü ő Ö ö ő í ő ö í ö ö ő ő ö í ú Á Á Á í Á í ü Á ő í í ő Á í ő ő ú ő ö ö ő Í í ő ő í í ö í ő Ó ő ő í ö ő ő ü ö ö ő ö í ö ő í ü í ü ő ő ü Í ő ő ő ú í ő ő ö ö ö ű ü í ő ő í ú ö

Részletesebben

í Ó ó ó í ó ó ó ő í ó ó ó ó

í Ó ó ó í ó ó ó ő í ó ó ó ó í Ú Á Í í Ó ó ó í ó ó ó ő í ó ó ó ó í Ó Ó í ő ó Í í í í Ó í ó í í Ő É Ú Ű Í É Á ó Á É É ó ó í É Ü Í ő í ó í ó í Ő Ő Á Ó Ó Á É É Á Á É É Ő Á Ú É í ó Á í Á í í ő í í Ő Ő É Ú Ű Í É Á ó Á É Ö Í Í É ó ó í Ú

Részletesebben

ö ö ö Ö ö ú Ö í Ö ű ö í Ö í ö ü ö í ú Ö Ö ö í ű ö ö í ö ö Ő ö í ü ö ö í Ö ö ö í ö í Ő í ű ű í Ö Ó í ö ö ö ö Ö Ö ö í ü ö ö Ö í ü Ö ö í ö ö ö ö ö Ö ö í

ö ö ö Ö ö ú Ö í Ö ű ö í Ö í ö ü ö í ú Ö Ö ö í ű ö ö í ö ö Ő ö í ü ö ö í Ö ö ö í ö í Ő í ű ű í Ö Ó í ö ö ö ö Ö Ö ö í ü ö ö Ö í ü Ö ö í ö ö ö ö ö Ö ö í Á ö Á Á É Ö í ö Ö Á Ó Ű ú ű Ü ö ö ú ö ú í ö í ö ö ö í Ö ö í ö Ő ü ö ö í Á Ö Ú ű Ö í Ö ö ö Ö ü ű ö ű ö Ö ü ö Ö Ö Ö ö í ö ö Ö ö í Ö ö Ú ö ö ö ö Ö ö ú Ö í Ö ű ö í Ö í ö ü ö í ú Ö Ö ö í ű ö ö í ö ö Ő ö í ü

Részletesebben

í í í í ó í ó ö ö í ű ü ó ó ü ú Á Á ó ó ó ó ó ó í ó ö ö ü Ó ö ü í ö ó ö í í ö í ó ó í ö í ú ó ú í ö ú ö ö ö í ó ó ó ú ó ü ó ö í ó ó í í í Á í ó ó ó

í í í í ó í ó ö ö í ű ü ó ó ü ú Á Á ó ó ó ó ó ó í ó ö ö ü Ó ö ü í ö ó ö í í ö í ó ó í ö í ú ó ú í ö ú ö ö ö í ó ó ó ú ó ü ó ö í ó ó í í í Á í ó ó ó Í ö í ú ú ó ú Ö ü Ú ú Ö ü ó ü ó ö ö ó ó ö í ó í ó í Í ó í ö ö ö ó í ü ó ö ü ü ú ó ó ó ó ó ó í ó ó ó í ú ó ó ó ó ó í ü í í í í ó í ó ö ö í ű ü ó ó ü ú Á Á ó ó ó ó ó ó í ó ö ö ü Ó ö ü í ö ó ö í í ö í ó ó

Részletesebben

Í Í Ó ű Ü Ó Ó Ü ü Ö Í Ü Í Í ú Ö Ó Í ú ú Ö Ó É Í ű ú

Í Í Ó ű Ü Ó Ó Ü ü Ö Í Ü Í Í ú Ö Ó Í ú ú Ö Ó É Í ű ú ű É Í Á Á Á Ó É Á Á Ó Í Ö Á Á Á Ö ü Í Ó Í ű ű ü ú Í Í Ó ű Ü Ó Ó Ü ü Ö Í Ü Í Í ú Ö Ó Í ú ú Ö Ó É Í ű ú ü Í ú Ü Ű Ó Ó Í ú Í ú Ö Ó ü Ü ü ű Ó ú Í ü É Í Í Á Á Ó Í Á ú Ö Í Ó ú ú ú Í ú ú ű ú Ü ü ü Í Á ü ú Í ú

Részletesebben

ő ö ő ű ó ö ó ű Í Ö Ö Á Í Ó Ö Ü É Ö Ö Ö Á Á Ö É Á Ö

ő ö ő ű ó ö ó ű Í Ö Ö Á Í Ó Ö Ü É Ö Ö Ö Á Á Ö É Á Ö Í Í Ő Ó Ü Ö Ő ő ö ő ű ó ö ó ű Í Ö Ö Á Í Ó Ö Ü É Ö Ö Ö Á Á Ö É Á Ö ő ö ő Í ó ö ó ú Í Ö Í ÍÍ É Ó Ü Ü Ó Ó Ö É Ö ő ö ő ű ó ö ú Í Ö Í Ö Í Ö Ó Ó Ó Ó Ü Ö Ü Ü É Ú Ö Ó Ó Í Í ő ö ő ű ó ö ó ú É Ö Í Í ÍÍ Í Í Í É Í

Részletesebben

ü ő ő ü ü ő ő ű í í ű ő ő ő ü ő ő í í ő ő ő ő ő ő ü ü í ő Ö ő ü í ő ü í í ő ü ő í ő ő í í ő ü ü í ő ü í ő í ő í ő ü í ő í ü í í ő

ü ő ő ü ü ő ő ű í í ű ő ő ő ü ő ő í í ő ő ő ő ő ő ü ü í ő Ö ő ü í ő ü í í ő ü ő í ő ő í í ő ü ü í ő ü í ő í ő í ő ü í ő í ü í í ő ő Á Á Á Ű Ö É Á Ö ő ő ő ű Ö ű ú ő ü ű ü ü ő ü ő ő ú í ü í í ü ő í ő ő í ő ő í ő ő í ü ő í ű ő ü ű ő ü í ü ü ő ü ü í ü í ü ü Ú í Ő Í ü ő ü ü í Ö í í ü ő ő ü ü ő ő ű í í ű ő ő ő ü ő ő í í ő ő ő ő ő ő ü ü

Részletesebben

ö Ó ű ö ó í ó ü ö Ó ó í ö ö ó Ö ó ö í ó í ó Á í ó Á Á Ő ú ü ó Í ü ú ü

ö Ó ű ö ó í ó ü ö Ó ó í ö ö ó Ö ó ö í ó í ó Á í ó Á Á Ő ú ü ó Í ü ú ü ú Ö Ú ú ú ó Ő Ö ü Ú ú ö Ö Í ó í ü ü ó ó ó Í ö ö ö ö í ü ó ö ü ü ú í ű ö ó ó ö ö ö ű ö ó ó ö ö Ó ű ö ó í ó ü ö Ó ó í ö ö ó Ö ó ö í ó í ó Á í ó Á Á Ő ú ü ó Í ü ú ü ü ö ö ó ó Í ü ö ó ú ü ü ö ó ö ö Í í ó ó

Részletesebben

Í ö ö ű ú ö ö Í ö ü ö ü

Í ö ö ű ú ö ö Í ö ü ö ü Í Í ö ú ö ö ö ö ű ö ö ö ö Í ű ű ö ü ú ö ú ú ű Í ö ö ű ú ö ö Í ö ü ö ü ö ú ü ü ö ú ö ű ö Í ű ú ú ö ú ú ű Á É Á ö ű ú Í ö ö ü Í ú ö ú ö ö Í ű ö Í ú ö ö ö Í ö ö ö ö ö Í ö ö ö Í ö ö ö ö Í ű ö Í ú ö Í ö ö ű

Részletesebben