7.ELEKTROKOZMETIKA GYAKORLATA 1.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "7.ELEKTROKOZMETIKA GYAKORLATA 1."

Átírás

1 7.ELEKTROKOZMETIKA GYAKORLATA 1. ESETFELVETÉS MUNKAHELYZET Felmerülhet Önben, hogy miért kell ezt a sok figyelmeztetést és előírást betartani a kezelések során és a gépek megfelelő működtetése közben? Az elektrokozmetikai gépek villamos árammal működnek. Az élettani hatása eltér az egyenáramnak és a váltakozó áramnak. SZAKMAI INFORMÁCIÓTARTALOM Az emberi test vezeti a villamos áramot, elektromos ellenállása Ω között változhat a körülményektől függően. A szervezeten áthaladó áram izom-, bőr- és idegi károsodást, illetve halált is okozhat. A károsodás mértékét az áram erőssége és típusa (egyenáram vagy váltakozó áram), a hatás ideje, és az áram testen belüli útja határozza meg. A nagyfrekvenciás váltakozó áram kevésbé veszélyes, mint az egyenáram, mert a nagy frekvencia miatt az áram nem hatol a test belsejébe, hanem inkább a bőrfelület mentén halad, ezzel ott többnyire égési sérülést okoz. Az emberi testbe jutó, szíven áthaladó 0,05 amper (= 50 milliamper) erősségű váltakozó áram már halálos lehet. A háztartásokban használt 230 V-os, 50 Hz-es váltakozó feszültség már néhány tizedmásodpercen belül fibrillációt okozhat, ami másodpercen belül oxigénhiánnyal és eszméletvesztéssel jár (már a szíven áthaladó 50 milliamper erősségű váltakozó áram is halálos lehet). Ha a váltakozó áram közvetlenül a szívbe jut, már 1 ma is veszélyes. Egyenáram esetén hasonló következményhez 500 ma-es érték szükséges. A fibrilláció szempontjából legveszélyesebb frekvenciatartomány a 12 Hz - 60 Hz közötti érték. A háztartásokban használt váltakozó áram háromszor, ötször veszélyesebb, mint az azonos feszültségű vagy áramértékű egyenáram. Egyenáram esetén a szív egyszerűen megáll, azonban az áram megszűnésekor magától képes elindulni. Paradox módon a defibrillátorban használt egyenáram képes megszüntetni a szív szabálytalan működését (a fibrillációt) ábra 2 1 A villamos áram élettani hatása- forrás: ábra forrása: Fájl:DIN Warnung vor gef el Spannung D-W008.svg

2 ESETFELVETÉS MUNKAHELYZET Mielőtt elkezdené az elektrokozmetika gyakorlatot, ismételje át a balesetvédelmi előírásokat! Melyek a legfontosabb baleset védelmi előírások? Milyen biztonsági előírásokat kell betartani az elektrokozmetikai gyakorlat során? SZAKMAI INFORMÁCIÓTARTALOM A gyakorlat megkezdése előtt mindig ellenőrizzük a gépek állapotát. Sérült vezeték, hibás gép esetén azonnal szóljanak a gyakorlatot vezető tanárnak. Csak kifogástalan állapotú gépet használjunk. Amennyiben nem tudjuk, hogyan működik a gép, vagy bizonytalanok vagyunk a használatában, inkább kérjünk tanácsot a gyakorlati oktatótól. A vásárláskor kapott leírást a gép működéséről, használatáról mindig őrizzük meg. Biztonságos helyen tároljuk. A gépek használata előtt, mindig ismételjük át a kezelés indikációit és a kontra indikációit. Az elektrokozmetikai gépek működéséhez vagy működtetéséhez használatos védőeszközöket kötelező használni a kozmetikusnak és a vendégnek is. Soha ne nyúljunk nedves kézzel a géphez vagy a csatlakozóhoz. A sérült gépeket csak szakember javíthatja meg. A gépeket karbantartás és tisztítás előtt áramtalanítani kell. Elektromos baleset esetében először a központi áramforrást kell megszüntetni. Soha ne nyúljunk puszta kézzel, az áram ütötte áldozathoz, mert mi is megsérülünk! Baleset után a sérültet ellenőrizzük! Amennyiben eszméleténél van, lássuk el a sérüléseit, és hívjunk orvost. Ha a balesetben megsérült elveszítette az eszméletét- azonnal hívjunk mentőt és fektessük stabil oldalfekvésbe. Tegyük szabaddá a légutakat, majd alkalmazzunk szívmasszázst. A gépek éves karbantartása és érintésvédelmi ellenőrzése a mi érdekünket szolgálja! 2

3 ÖNELLENŐRZŐ FELADATOK 1. feladat Mi határozza meg, hogy milyen károsdást okoz az elektromos áram?.2 feladat Soroljon fel 3 vagy annál több biztonsági előírást a gépek használatával kapcsolatban!.3 feladat Írja le az érintésvédelem fogalmát! 4 feladat Mit kell tenni, ha valaki megsérül? 3

4 8. ELEKTROKOZMETIKA GYAKORLATA 2. SZAKMAI INFORMÁCIÓTARTALOM Azok a gépek, amelyek gyakorlati felhasználásáról nem talál a 8-9 fejezetben leírást, kérem nézze meg az előző fejezetekben. 1. Indirekt- Mechanikai energiát hasznosító gépek 1.1. Frimátor (körkefés peeling készülék.) Alkalmazható a bőr tisztítására, peelingek eltávolítására., hatékonyságuk fokozására.. A modern készülékeken a forgási sebesség és a forgási irány is változtatható. Különböző méretű (arc, test), szálerősségű és összetételű (műanyag, különböző állatszőrök)kefe. Használata során soha ne nyomjuk rá a bőrre erősen a mikro sérülések elkerülése érdekében Mikrodermabrázió, hidrodermabrázió. A kezelést mindig az arc letisztításával és biológiai peelingezésével kezdjük. Vigyázzunk, hogy ne okozzunk a kezelés során hámsérüléseket, a gép nem megfelelő használatával. A mikro-, és hidrodermabráziós kezelés során, a sejtek megújuljanak, felgyorsul a hámsejtek újratermelődése, és a hatóanyagok is könnyebben bejutnak a bőr mélyebb rétegébe. A hámsejtek eltávolításával a fiatal bőrsejtek lényegesen gyorsabban jutnak a felszínre. Mindig alulról felfelé és bentről kifelé használjuk a kezelőfejeket. Lásd a lenti ábrát! A szemkörnyékén ne alkalmazzuk! 1.3. Ultrahang, ultrahangos peeling Az ultrahang gyakorlati használata során ne feledkezzünk meg a vivő gél használatáról. A gél használata nélkül a kezelés eredménytelen. A kezelőfejjel az arcon levő hatóanyagot körkörös mozdulattal visszük be a bőrbe. A kezelés 5 percig tart. Mindig alulról felfelé és bentről kifelé használjuk a kezelőfejeket. Lásd a lenti ábrát! Az ultrahangos peeling használata előtt a bőrt permetezzük be vízzel, hatóanyagos tonikkal vagy ásványvízzel. Ez azért fontos, mert a kezelés során az ultrahang szökőkút effektjét használjuk. Amennyiben a bőr felszíne nem nedves, úgy az ultrahang a hámrétegből fogja a vizet elpárologtatni és ez égési sérülést, lemezes hámlást okozhat. A kezelésnél a spatulát, egy felületen maximum három alkalommal használjuk, és ne felejtsük el folyamatosan nedvesen tartani a bőrt! 4

5 1.4. Vákumos készülékek A vákuumos készülékeket arcon és testen egyaránt lehet használni. A kezelés legfontosabb lépése a kezelendő testfelületnél levő nyirokkapuk megnyitása, így a vákuum kezelés során keletkezett salakanyagokat és méreganyagokat a nyirokrendszeren keresztül vezetjük el. A kezelés végen a megnyitott nyirokkapukat, be kell zárni! Az arc kezelése: A szemráncon bentről kifelé haladunk végig, úgy, hogy a bőrt ne tegyük kinyújtásnak. Kezdve a szemránc elején, újra kezdve az elején, újra kezdve a közepén A homlok közepétől szimmetrikusan kifelé haladva az egyes ráncokra gyakorlatilag merőlegesen fel és lefelé indítva az illesztéket. A felfelé haladás során a hajtőig, a lefelé haladásnál a szemöldökig kell kezelni. A nyak közepétől jobbra kifelé haladva az egyes ráncokra merőlegesen fel-, és lefelé mozgatva az illesztéket. A fentieket ismételjük meg középtől balra haladva is Test kezelése. 5

6 2. ábra 3 a. A masszírozást a nyakon a hajtőtől kiindulva lefelé kezdjük, és szimmetrikusan kifelé folytatjuk a két váll irányába egészen a lapockák alá. Lassú mozdulatokat végzünk és az előzetesen behatárolt területen, és környékén hosszabban időzünk. (2.ábra) 3. ábra 4 b. A fő művelet végzés megkezdése előtt eldöntjük, hogy egy-, vagy két kezes masszírozást alkalmazunk. (a kétkezes módszer előnye, hogy a gerincoszlopra szimmetrikusan egyidejűleg két irányban dolgozhatunk, a gyorsabb munkavégzés mellett hatékonyabb kezelést eredményez. A masszírozást a válltól lefelé haladva kezdjük és a gerincoszloptól, kifelé masszírozunk, egészen a derékvonalig. Lassú mozdulatokat végzünk és az előzetesen behatárolt területen, és környékén hosszabban időzünk ábra forrása: ábra forrása:

7 4. ábra 5 c. Az ábráról (4.ábra) látható, hogy a köldöktől kifelé haladva, körkörös mozdulatokkal masszírozunk. A masszírozás sorrendje az óramutató járásának megfelelő. Ezeket a műveleteket5-15 percig végezzük. 5. ábra 6 d. Az ábra (5.ábra)jobboldalán látható, hogy az illeszték körkörös mozgatásával masszírozunk a csípőtől kiindulva, befelé haladva. Felülről kezdjük a kezelést, lefelé folytatjuk, és a térd irányában fejezzük be. Ezt természetesen megismételjük a másik combon is 5 forrása: forrása:

8 76. ábra e. Az ábra jobboldalán látható, hogy az illeszték körkörös mozgatásával masszírozunk a gerincvonaltól kiindulva, kifelé haladva. Felülről kezdjük a kezelést és lefelé folytatva, a vádli irányába fejezzük be. Természetesen szimmetrikusan megismételjük ezt a test bal oldalán is. A kezelést a nyirokkapuk bezárásával fejezzük be! 2. Indirekt- Hidroterápia víz hatását hasznosító gépek 2.1. Arcgőzölők A vapozont az arckezelések alap és nélkülözhetetlen eszközeként tartjuk számon. Alapvetően, arctisztítás előtti puhításra és fertőtlenítésre használható. A bőrre csapódó finom porlasztású gőzsugár átjárja és fellazítja a szaruréteget, ezáltal elősegíti a bőr tisztítását, a komedók eltávolítását. A hő hatására pórust tágít és ingerli az idegvégződéseket. Ezért jól használható masszás közben is Szaunák Az ajánlott hőmérséklet: C körül van, az alacsonyabb padokon alacsonyabb a hőmérséklet, míg legfelül nagyon meleg lehet. A kövekre locsolt vízből fejlődő forró gőz, a löyly (ejtsd löülü) hatása, hogy sokkal melegebbnek érezzük a levegőt, miközben annak hőmérséklete ugyanaz. Tehát így a hőmérsékletérzetet növelhetjük, és igazából így kezdünk el izzadni. A szaunázást még kellemesebbé teszik a dézsa vizébe kevert illatos olajok. Amikor túl melegnek érezzük a levegőt, nem bírjuk már tovább, akkor érdemes kimenni, és lehűteni magunkat. Ez körülbelül perc múlva bekövetkezik a megfelelő hőmérsékleten és a megfelelő gőzöltetés mellett. A lehűtés a szabad levegőn sétával 7 forrása:

9 vagy fekvéssel kezdődik majd lehet hideg vízzel történő zuhanyzás, hideg medencébe való merülés, extrémebb esetben - télen és elsősorban vidéken - jégkútban való merülés vagy - északon - lékben fürdés Víz alatti masszázs ( Tangentor) Speciális kádban egy szabályozható erősségű és irányú vízsugárral végzik a kezelést. A testmeleg vizet egy csőből kézzel irányítják, a test különböző pontjaira. 3. Indirekt. Termoterápia hő hatását hasznosító gépek 3.1. Ultraibolya fénysugarak- A szolárium kozmetikai szerepe A szoláriumozás előtt, hívjuk fel a vendég figyelmét, a smink eltávolítására, és vetessük le az ékszereiket. A szolárium típus ajánlásánál mindig vegyük figyelembe milyen a vendég bőrtípusa, vannak-e szövetszaporulatok, elváltozások a bőrén. Amennyiben 5-10 anyajegynél több található a testfelületen ne ajánljuk a szoláriumot a vendégnek. A gépet használat előtt mindig fertőtlenítsük le. Utána állítsuk be az idővallumot amit a vendéggel előtte egyeztettünk és jóvá hagytunk. A szoláriumozás után ajánljunk a vendégnek hidratáló krémet! 9

10 ÖNELLENŐRZŐ FELADATOK 5. feladat Miért kell az UH.peelingnél a bőrt benedvesíteni? 6. feladat Mivel fejezzük be a vákuumkezeléseket? 7. feladat Miért kell a sminket eltávolítani szoláriumozás előtt a vendég bőréről? 8. feladat Mit jelent a tangentor, és mire használjuk? 10

11 9. ELEKTROKOZMETIKA GYAKORLATA 3. SZAKMAI INFORMÁCIÓTARTALOM Direkt elektrokozmetikai készülékek 1. Kis frekvencián működő gépek: Hz 2. Közép frekvencián működő gépek: Hz 3. Nagy frekvencián működő gépek Hz felett a. Iontoforézis Az iontoforézis, a dezinkrusztáció és a finom galvánkezelés menete hasonló. Válasszuk ki, hogy melyik elektróda lesz a használat során az aktív és melyik az inaktív. Az inaktív elektródát adjuk a vendég jobb kezébe vagy tegyük a jobb válla alá. Az inaktív elektródát mindig a szívvel ellentétes oldalra helyezzük! Az aktív rúd szivacsos elektródáját nedvesítsük be, ha nem akarunk folyamatosan tunkolni akkor használhatunk folyamatos adagolású tartozékot is.(injekciós fecskendő, infúziós tartály) Ezután az arc oldalsó részére teszem az aktív elektródát és belopózunk finoman a galvánárammal, kezelő gombot folyamatosan, de lassan tekerve. Majd hozzáadjuk a váltóáramot is ami tompítja az áramérzet hatást. Az aktív elektródát finoman körkörösen mozgatjuk az arcon, a kezelés végéig., miközben óvatosan adagoljuk a bevinni kívánt folyadékot, hatóanyagot. A kezelés végén, ne felejtsünk el kilopódzni, vagyis a galvánáramot lassan vegyük le, és kapcsoljuk ki a gépet. b. Szelektív ingeráramú kezelés: Az ingeráram kezelésnél cél, az izmok passzív tornáztatása. Ezzel a módszerrel olyan izomcsoportokat is meg lehet mozgattatni, melyeket aktív tornával csak nehezen, és nem külön választva. A párnákat a vendégre lucskosan nedvesítve tegyük fel A tépőzáras gumihevedereket páciensünkön a megfelelő helyen csatoljuk. A felrakás előtt győződjünk meg, hogy az intenzitás szabályzó gombok "0" helyzetbe legyenek. 11

12 A kiválasztott izomcsoportokat lassan szabad stimulálni. Az intenzitás gombot lassan szabad a 0-ról felfelé tekerni. Majd öt perc elteltével emeljünk egy kicsit az erősségen, ügyelve, hogy a vendég az áramerősséget ne érezze kellemetlenül erősnek. A kezelés végén, az intenzitás gombot lassan tekerjük a nulláig. A hevederek levétele után a felrakási sorrenddel ellentétesen a párnákat leszedjük. Amit utoljára raktunk fel, azt szedjük le elsőként. c. Mikroáramú face- lefting A kezelés során hatóanyagot nem használunk. A kezelés célja, hogy az anyagcsere folyamatokat serkentjük, és az izomtónust javítjuk. Ezáltal az. arc izmai és a a bőr visszanyeri rugalmasságát. A mikro áram fájdalom és izom összehúzódás nélkül végzi el a szövetek és az arc izmainak stimulálását. A d. Interferenciás készülék A szelektív ingeráramú kezeléssel ellentétesen, itt két pár elektródát használunk a kezelésnél, úgy, hogy az elektródákat az izmok középpontjára helyezzük. A kezelést végezhetjük arcon és testen is. A kezelést kúraszeren alkalmazzuk, egy kúra 8-10 kezelésből áll A vendéget szoktatni kell az áramérzethez. Itt is kisebb áramerősséggel kezdjük, és óvatosan emeljük meg az áramerősséget. e. Vio Mindig letisztított arcbőrön használjuk a viót. Az alkalmazása alatt figyeljünk arra, hogy ne emelgessük fel- le a kezelőfejet. Tegyük az üveg illesztéket a kezelendő felületre és állítsuk be az erősségét. A kezelés 5-10 percig tart. f. Tűs epilálás (diatermiás, galván, superblend) Az első lépés mindig a kezelendő bőrfelület fertőtlenítésével kezdődik, majd a szőrszál vizsgálata után állítsuk be a gép intenzítását. A vékonyabb szőrszálhoz kisebb, az erősebb szőrszálhoz nagyobb intenzitású kezelés kell. A kiválasztott szőrszál mellé a tűt szúrjuk be, majd az előre beállított intenzitású gép lábpedálját nyomjuk le. A kezelés végét, mindig a gépen beállított hangjelzés jelzi. Óvatosan húzzuk ki a tűt, és a szőrszálat lassan húzza ki egy csipesszel. Vigyázz, csak akkor szabad a lábpedállal a gépet bekapcsolni, ha tű a szőrtüszőben- nyugalmi állapotban tartja. A tű mozgatása közben a környező bőrben levő fehérjéket is koagulálja! 12

13 ÖNELLENŐRZŐ FELADATOK 9. feladat A direkt kezelőeljárások során, hová tesszük az inaktív elektródát? 10. feladat Milyen sorrendbe vesszük le a párnákat, a szelektív ingeráramú kezelésnél? 11. feladat Miért nem szabad bekapcsolni a tűs epilálásnál a gépet, amíg a tűt kihúzzuk vagy betesszük? 13

14 MEGOLDÁSOK 1. feladat Mi határozza meg, hogy milyen károsdást okoz az elektromos áram? A károsodás mértékét az áram erőssége és típusa (egyenáram vagy váltakozó áram), a hatás ideje, és az áram testen belüli útja határozza meg. A nagyfrekvenciás váltakozó áram kevésbé veszélyes, mint az egyenáram, mert a nagy frekvencia miatt az áram nem hatol a test belsejébe, hanem inkább a bőrfelület mentén halad, ezzel ott többnyire égési sérülést okoz. A 2. feladat Soroljon fel 3 vagy annál több biztonsági előírást a gépek használatával kapcsolatban! Az elektrokozmetikai gépek működéséhez vagy működtetéséhez használatos védőeszközöket kötelező használni a kozmetikusnak és a vendégnek is. Soha ne nyúljunk nedves kézzel a géphez vagy a csatlakozóhoz. A sérült gépeket csak szakember javíthatja meg. A gépeket karbantartás és tisztítás előtt áramtalanítani kell. Elektromos baleset esetében először a központi áramforrást kell megszüntetni. Soha ne nyúljunk puszta kézzel, az áram ütötte áldozathoz, mert mi is megsérülünk! Baleset után a sérültet ellenőrizzük! Amennyiben eszméleténél van, lássuk el a sérüléseit, és hívjunk orvost. 3. feladat Írja le az érintésvédelem fogalmát! Az érintésvédelem fogalma: üzemszerűen feszültség alatt nem álló, de meghibásodás esetén feszültség alá kerülő fém részek érintéséből származó balesetek elkerülése. 4. feladat Mit kell tenni, ha valaki megsérül? Ha a balesetben megsérült elveszítette az eszméletét- azonnal hívjunk mentőt és fektessük stabil oldalfekvésbe. Tegyük szabaddá a légutakat, majd alkalmazzunk szívmasszázst. 5. feladat Miért kell az UH.peelingnél a bőrt benedvesíteni? Ez azért fontos, mert a kezelés során az ultrahang szökőkút effektjét használjuk. Amennyiben a bőr felszíne nem nedves, úgy az ultrahang a hámrétegből fogja a vizet elpárologtatni és ez égési sérülést, lemezes hámlást okozhat 6. feladat Mivel fejezzük be a vákuumkezeléseket? A kezelést a nyirokkapuk bezárásával fejezzük be. 14

15 7. Miért kell a sminket eltávolítani szoláriumozás előtt a vendég bőréről? Mert a smink tartalmazhat fényérzékeny anyagokat, illetve eltömíti a pórusokat és gyulladásos folyamatokat okozhat. 8. feladat Mit jelent a tangentor, és mire használjuk? Víz alatti masszázs (Tangentor) Speciális kádban egy szabályozható erősségű és irányú vízsugárral végzik a kezelést. A testmeleg vizet egy csőből kézzel irányítják, a testkülönböző pontjaira. 9. feladat A direkt kezelőeljárások során, hová tesszük az inaktív elektródát? Az inaktív elektródát mindig a szívvel ellentétes oldalra helyezzük feladat Milyen sorrendbe vesszük le a párnákat, a szelektív ingeráramú kezelésnél? A felrakási sorrenddel ellentétesen a párnákat leszedjük. Amit utoljára raktunk fel, azt szedjük le elsőként. 11. feladat Miért nem szabad bekapcsolni a tűs epilálásnál a gépet, amíg a tűt kihúzzuk vagy betesszük A tű mozgatása közben a környező bőrben levő fehérjéket is koagulálja! FELHASZNÁLT IRODALOM Seres Jánosné: Elektrokozmetika- Műszaki Könyvkiadó AJÁNLOTT IRODALOM Seres Jánosné: Elektrokozmetika- Műszaki Könyvkiadó

3 in 1 Mikrodermabráziós készülék

3 in 1 Mikrodermabráziós készülék AB-203 3 in 1 Mikrodermabráziós készülék (Ultrahang, gyémántfejes csiszoló, hideg-meleg vasaló) Fontos megjegyzés: 1) Kérjük olvassa el a használati utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. 2) Ne

Részletesebben

VACUUM AIR CONTROL TYPE: EC 001

VACUUM AIR CONTROL TYPE: EC 001 VACUUM AIR CONTROL TYPE: EC 001 A MEEI tanúsítvány jele: M0160E018 A bevizsgálás európai szabvány alapján készült EN 60601-1:1990 +Ams. IEC 601-2-10:1987 CENELEC - rue de Stassart 35, 1050 Brüsszel, Belgium

Részletesebben

BLUE LINE HIDRATÁLÓ, REGENERÁLÓ EXKLUZÍV KEZELÉS IGÉNYES BŐRRE - 25 ÉV FELETT A kezelési idő: 120 perc

BLUE LINE HIDRATÁLÓ, REGENERÁLÓ EXKLUZÍV KEZELÉS IGÉNYES BŐRRE - 25 ÉV FELETT A kezelési idő: 120 perc BLUE LINE HIDRATÁLÓ, REGENERÁLÓ EXKLUZÍV KEZELÉS IGÉNYES BŐRRE - 25 ÉV FELETT A kezelési idő: 120 perc Lépések: 1 Make-up Eltávolítása 2 Letisztítás 3 Tonizálás 4 Peeling 5 Tonizálás 6 Vérbőség Fokozás

Részletesebben

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS NAGYON SZÁRAZ, DEHIDRATÁLT BŐRRE

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS NAGYON SZÁRAZ, DEHIDRATÁLT BŐRRE DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS NAGYON SZÁRAZ, DEHIDRATÁLT BŐRRE A kezelési idő: 90 perc Lépések: 1 Make-up eltávolítása 2 Letisztítás 3 Tonizálás 4 Peeling 5 Tonizálás 6 Vérbőség fokozás 7 Tonizálás 8 Iontoforézis

Részletesebben

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS ÉRETT, IGÉNYES, IDŐSÖDŐ BŐRRE

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS ÉRETT, IGÉNYES, IDŐSÖDŐ BŐRRE DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS ÉRETT, IGÉNYES, IDŐSÖDŐ BŐRRE A kezelési idő: 90 perc Lépések: 1 Make-up eltávolítása 2 Letisztítás 3 Tonizálás 4 Peeling 5 Tonizálás 6 Vérbőség fokozás 7 Tonizálás 8 Iontoforézis

Részletesebben

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS VEGYES BŐRRE

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS VEGYES BŐRRE A kezelési idő: 90 perc DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS VEGYES BŐRRE Lépések: 1 Make-up eltávolítása 2 Letisztítás 3 Tonizálás 4 Peeling 5 Tonizálás 6 Vérbőség fokozás 7 Tonizálás 8 Iontoforézis v. ultrahang

Részletesebben

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS ROSANA SZÁRAZ, ÉRZÉKENY BŐRRE

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS ROSANA SZÁRAZ, ÉRZÉKENY BŐRRE A kezelési idő: 90 perc DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS ROSANA SZÁRAZ, ÉRZÉKENY BŐRRE Lépések: 1 Make-up Eltávolítása 2 Letisztítás 3 Tonizálás 4 Peeling 5 Tonizálás 6 Iontoforézis v. Ultrahang v. Elektroporációs

Részletesebben

HYALURONSAVAS SIMÍTÓ, FESZESÍTŐ, ÚJRAÉPÍTŐ KEZELÉS, MINDEN BŐRTÍPUSRA, DE KÜLÖNÖSEN SZÁRAZ, VÍZHÁNYOS ÉS IGÉNYES BŐRRE

HYALURONSAVAS SIMÍTÓ, FESZESÍTŐ, ÚJRAÉPÍTŐ KEZELÉS, MINDEN BŐRTÍPUSRA, DE KÜLÖNÖSEN SZÁRAZ, VÍZHÁNYOS ÉS IGÉNYES BŐRRE HYALURONSAVAS SIMÍTÓ, FESZESÍTŐ, ÚJRAÉPÍTŐ KEZELÉS, MINDEN BŐRTÍPUSRA, DE KÜLÖNÖSEN SZÁRAZ, VÍZHÁNYOS ÉS IGÉNYES BŐRRE A kezelési idő: 90 perc Lépések: 1 Make-up Eltávolítása 2 Letisztítás 3 Tonizálás

Részletesebben

Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre

Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre Kozmetikus szakma gyakorlati oktatásához OKJ száma: 55 15 02 A napló vezetéséért felelős: A napló megnyitásának dátuma: A napló lezárásának dátuma: Tanulók adatai és

Részletesebben

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,

Részletesebben

BOTOX ránctalanító arcmasszázs. Botox ránctalanító dekoltázsmasszázs. Levendula relax dekoltázsmasszázs Q10 regeneráló hidratáló masszázs

BOTOX ránctalanító arcmasszázs. Botox ránctalanító dekoltázsmasszázs. Levendula relax dekoltázsmasszázs Q10 regeneráló hidratáló masszázs MASSZÁZSOK BOTOX ránctalanító arcmasszázs Botox ránctalanító dekoltázsmasszázs 5500 Ft LEVENDULA relax masszázs Levendula relax dekoltázsmasszázs 6000 Ft Q10 regeneráló hidratáló masszázs Q10 regeneráló

Részletesebben

60 PERCES TISZTÍTÓ PREMIUM KEZELÉS LES PURIFIANTES

60 PERCES TISZTÍTÓ PREMIUM KEZELÉS LES PURIFIANTES 60 PERCES TISZTÍTÓ PREMIUM KEZELÉS LES PURIFIANTES A kezelési idő: 60 perc A kezelés célja: a tiszta, ápolt bőr Mélytisztítás, a bőr a tökéletes hygiéniai állapotának elérése és további kezelésekre való

Részletesebben

Így működik a Mély pórus tisztító, hidratáló, ránctalanító készülék, tekintse meg a youtube-on.

Így működik a Mély pórus tisztító, hidratáló, ránctalanító készülék, tekintse meg a youtube-on. Érintse a készülék fejét az arcához és lassú körkörös mozgással, kezdve az arc középpontjától haladjon kifelé. Érezni fogja a készülék vibrálását. A Deep pore cleanser, mély pórustisztító, hidratáló készülék

Részletesebben

AROMA TESTKEZELÉSEK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

AROMA TESTKEZELÉSEK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ AROMA TESTKEZELÉSEK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ AROMA TESTKEZELÉS BÕRPUHÍTÁS, NYUGTATÁS Csak radírozás Radírozás +masszázs Radírozás +önbarnítás 35 perc Simító Cukor-Kiwi Testradír - A vendég a hátán fekszik. Nagy

Részletesebben

52 815 01 0000 00 00 Kozmetikus Kozmetikus

52 815 01 0000 00 00 Kozmetikus Kozmetikus z Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről szóló 133/10. (IV. 22.) Korm. rendelet alapján. Szakképesítés, szakképesítés-elágazás, rész-szakképesítés,

Részletesebben

Lorida Cosmetic. www.loridacosmetic.com

Lorida Cosmetic. www.loridacosmetic.com Lorida Cosmetic www.loridacosmetic.com Gyémántfejes Microdermabrasio A microderabrasio az arcbőr felújítására, kisebb egyenetlenségek és hegek, foltok, égési sérülések maradványainak eltüntetésére alkalmas

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Az elektroporáció és a rádiófrekvencia elvén működő készülékek felsorolása, ismertetése Elektroporáció elve: Ellenjavallatok

Az elektroporáció és a rádiófrekvencia elvén működő készülékek felsorolása, ismertetése Elektroporáció elve: Ellenjavallatok 1. A bőrtípusnak megfelelő kezelési terv elkészítése (öregedő bőr), felhasználható anyagok, készítmények, hatóanyagok. Az elektroporáció és a rádiófrekvencia elvén működő készülékek felsorolása, ismertetése

Részletesebben

90 PERCES SOS BŐRNYUGTATÓ EXCELLENCE KEZELÉS LES SENSITIVES DOUCEUR

90 PERCES SOS BŐRNYUGTATÓ EXCELLENCE KEZELÉS LES SENSITIVES DOUCEUR A kezelési idő: 90 perc 90 PERCES SOS BŐRNYUGTATÓ EXCELLENCE KEZELÉS LES SENSITIVES DOUCEUR A kezelés célja : bőrnyugtatás, irritáció csökkentés. Intenzív kezelés az érzékeny, irritációra hajlamos bőr

Részletesebben

Lorida Cosmetic Center www.loridacosmetic.hu. DermaPeel. Lorida Cosmetic Center www.loridacosmetic.hu E-mail: loridacosmetic@gmail.

Lorida Cosmetic Center www.loridacosmetic.hu. DermaPeel. Lorida Cosmetic Center www.loridacosmetic.hu E-mail: loridacosmetic@gmail. Lorida Cosmetic Center www.loridacosmetic.hu DermaPeel Lorida Cosmetic Center www.loridacosmetic.hu E-mail: loridacosmetic@gmail.com Microdermabrasio Mesotherapy icrodermabrasio esotherapy Radiofrequency

Részletesebben

HydraDerm-Peel. 2 az 1 ben Hydroabrasio +

HydraDerm-Peel. 2 az 1 ben Hydroabrasio + HydraDerm-Peel 2 az 1 ben Hydroabrasio + Ultrahangosvízporlasztású bőrcsiszoló SPA Hydroabráziós gépek teljesen megváltoztatták a hagyományos kézi módon, történő tisztítást. A SPA bőr tisztítógép, vákuumszívó

Részletesebben

NEMZETGAZDASÁGI MINISZTÉRIUM. Szóbeli vizsgatevékenység

NEMZETGAZDASÁGI MINISZTÉRIUM. Szóbeli vizsgatevékenység NEMZETGZDSÁGI MINISZTÉRIUM 6290- Kiegészítő kezelések 6290-/2 Szóbeli vizsgatevékenység Szóbeli vizsgatevékenység időtartama: perc /07. (V. 2.) SZMM rendelet 23.. bekezdésében foglaltak alapján a szakmai

Részletesebben

Szakmai ismeretek. 1. Ismertesse a baleset fogalmát és fajtáit! Sorolja fel a kozmetikában előforduló baleseteket!

Szakmai ismeretek. 1. Ismertesse a baleset fogalmát és fajtáit! Sorolja fel a kozmetikában előforduló baleseteket! 2 Szakmai ismeretek 1. Ismertesse a baleset fogalmát és fajtáit! Sorolja fel a kozmetikában előforduló baleseteket! Ismertesse a bőr anatómiai felépítését! Részletesen beszéljen a hámrétegről és a benne

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

60 SECOND TM FACE LIFT. Arcfeszesítő Használati útmutató

60 SECOND TM FACE LIFT. Arcfeszesítő Használati útmutató 60 SECOND TM FACE LIFT Arcfeszesítő Használati útmutató FIGYELMEZTETÉSEK Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi tanulmányozás céljára. A készüléket 8 év feletti gyermek

Részletesebben

LIFT PLUS 60 SECOND FACE LIFT. Arcfeszesítő Használati útmutató

LIFT PLUS 60 SECOND FACE LIFT. Arcfeszesítő Használati útmutató LIFT PLUS TM 60 SECOND FACE LIFT Arcfeszesítő Használati útmutató FIGYELMEZTETÉSEK Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi tanulmányozás céljára. A készüléket 8 év

Részletesebben

Kedves vásárló, Köszönjük, hogy termékünket választotta! Az eszköz megfelelő működtetetése és a biztonságos használata érdekében olvassa el a

Kedves vásárló, Köszönjük, hogy termékünket választotta! Az eszköz megfelelő működtetetése és a biztonságos használata érdekében olvassa el a 6 az 1-ben M ultifun kció s Eszköz Kedves vásárló, Köszönjük, hogy termékünket választotta! Az eszköz megfelelő működtetetése és a biztonságos használata érdekében olvassa el a használati útmutatót mielőtt

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

1. ELEKTROKOZMETIKA- ELEKTROKOZMETIKÁHOZ SZÜKSÉGES ALAPFOGALMAK

1. ELEKTROKOZMETIKA- ELEKTROKOZMETIKÁHOZ SZÜKSÉGES ALAPFOGALMAK 1. ELEKTROKOZMETIKA- ELEKTROKOZMETIKÁHOZ SZÜKSÉGES ALAPFOGALMAK ESETFELVETÉS MUNKAHELYZET A kozmetikai kezelőeljárások szerves része az elektrokozmetika. Az elektrokozmetikai gépek elektromos árammal működnek.

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Az Ultralieve Pro készülék...2. Az ultrahang előnyös hatásai...2. Milyen problémák kezelésére használható a készülék...

Tartalomjegyzék. Az Ultralieve Pro készülék...2. Az ultrahang előnyös hatásai...2. Milyen problémák kezelésére használható a készülék... Tartalomjegyzék Az Ultralieve Pro készülék...2 Az ultrahang előnyös hatásai...2 Milyen problémák kezelésére használható a készülék...2 A készüléket tilos használni...3 Az Ultralieve Pro részei...4 Az ultrahang

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

VIVAMAX Ionos bõrápoló készülék

VIVAMAX Ionos bõrápoló készülék hasznalti_a6meret.qxp 2007.07.13. 12:26 Page 1 Használat elõtt figyelmesen olvassa el az útmutatót! VIVAMAX Ionos bõrápoló készülék GYVFF-6303 hasznalti_a6meret.qxp 2007.07.13. 12:26 Page 2 Tartalomjegyzék

Részletesebben

KÜLÖNLEGES KEZELŐELJÁRÁSOK

KÜLÖNLEGES KEZELŐELJÁRÁSOK KÜLÖNLEGES KEZELŐELJÁRÁSOK SZAKMAI INFORMÁCIÓTARTALOMT RÉSZBEN LEÍRTAKRA. 1. Masszázsgolyó: különböző, szárított gyógynövényekkel töltött, stamppel végzett masszázs. A stampeket forró vízbe vagy gőzbe

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Klasszikus kozmetikai kezelések

Klasszikus kozmetikai kezelések Klasszikus kozmetikai kezelések Arctisztító kezelés (90 perc) A pórusok megtisztítása a faggyú ill. az egyéb szennyeződésektől, frissítő, regeneráló maszk. A kezelést 30 perces arc- és dekoltázs masszázzsal

Részletesebben

H4501 Ultrahangos és Nagyfrekvenciás (VIO) kombinált (2 az 1-ben) professzionális készülék használati utasítása

H4501 Ultrahangos és Nagyfrekvenciás (VIO) kombinált (2 az 1-ben) professzionális készülék használati utasítása H4501 Ultrahangos és Nagyfrekvenciás (VIO) kombinált (2 az 1-ben) professzionális készülék használati utasítása A készülék kozmetikai szalonok szolgáltatását bővítendő, szakmai felkészültséget igénylő

Részletesebben

52 815 01 0000 00 00 Kozmetikus Kozmetikus

52 815 01 0000 00 00 Kozmetikus Kozmetikus 10/07 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/06 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről alapján. Szakképesítés,

Részletesebben

Jasmin Arckezelések. 8900 Ft 10900 Ft 11900 Ft. 14900 Ft 15900 Ft. 12900 Ft. 13900 Ft 16900 Ft. EMZSÉ Institut Árjegyzék

Jasmin Arckezelések. 8900 Ft 10900 Ft 11900 Ft. 14900 Ft 15900 Ft. 12900 Ft. 13900 Ft 16900 Ft. EMZSÉ Institut Árjegyzék Arckezelések Jasmin Alapkezelés (50 ) Jasmin Tápláló alapkezelés (60 ) Jasmin Vitalizáló alapkezelés (60 ) Jasmin Tisztító kezelés (80 ) Jasmin Vitalizáló tisztító kezelés (120 ) Jasmin Ránctalanító kezelés

Részletesebben

KÉZÁPOLÁS FESTŐKÖNYV MASSZÁZSTERV

KÉZÁPOLÁS FESTŐKÖNYV MASSZÁZSTERV KÉZÁPOLÁS FESTŐKÖNYV MASSZÁZSTERV Diagnosztizálás Szubjektív tünetek: Objektív tünetek: A diagnosztizálás során kézápolást kizáró ok nem merült fel. 2 Kezelési terv 1. Kézápolás- francia manikűrrel A manikűr

Részletesebben

Hogyan lehet megőrizni a nyári barnaságot?

Hogyan lehet megőrizni a nyári barnaságot? Őszi-téli bőrápolás Hogyan lehet megőrizni a nyári barnaságot? Évszakváltás idején mindig jobban oda kell figyelnünk bőrünkre, szépségápolási szokásainkra. A nyári barnaság megőrzésének több módja van:

Részletesebben

MARKETING PREZENTÁCIÓ GOMMAGE ECLAT PARFAIT

MARKETING PREZENTÁCIÓ GOMMAGE ECLAT PARFAIT KRÉMES BŐRRADÍR MARKETING PREZENTÁCIÓ GOMMAGE ECLAT PARFAIT Elérhető: 2014 július Miért radírozzunk? 30 naponta minden hámsejt megújul. Ezt a sejtmegújulást azonban számos tényező hátráltatja, mint pl.

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS SZÁRAZ, ÉRZÉKENY BŐRRE

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS SZÁRAZ, ÉRZÉKENY BŐRRE A kezelési idő: 90 perc DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS SZÁRAZ, ÉRZÉKENY BŐRRE Lépések: 1 Make-up eltávolítása 2 Letisztítás 3 Tonizálás 4 Peeling 5 Tonizálás 6 Vérbőség fokozás 7 Tonizálás 8 Iontoforézis v.

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

TELJES KÖRŰ FÉNYVÉDELEM AZ EGÉSZ CSALÁDNAK

TELJES KÖRŰ FÉNYVÉDELEM AZ EGÉSZ CSALÁDNAK TELJES KÖRŰ FÉNYVÉDELEM AZ EGÉSZ CSALÁDNAK Napozás utáni készítmény hidratálás Önbarnító készítmény bronzosítás SOL az egész családnak & SOL továbbfejlesztett készítmények védelem A Sol napozószerekkel

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

A 4 FEJES EMOTION RF4

A 4 FEJES EMOTION RF4 EURÓPÁBAN ELSÔKÉNT MAGYARORSZÁGON A RÁDIÓFREKVENCIÁS CSÚCSKÉSZÜLÉK A 4 FEJES TÖBB PÓLUS, KOMBINÁLT ERÔTÉR, FOKOZOTT HATÉKONYSÁG 1 Innováció A multipoláris rádiófrekvenciás technológia a legújabb tudományos

Részletesebben

Foglalkozási napló. Kozmetikus

Foglalkozási napló. Kozmetikus Foglalkozási ló a 20 /20. tanévre Kozmetikus (OKJ száma: 54 15 02) szakma gyakorlati oktatásához 13. évfolyam A ló vezetéséért felelős: A ló megnyitásának dátuma: A ló lezárásának dátuma: Tanuló Gondviselő

Részletesebben

ELEKTROKOZMETIKAI KÉSZÜLÉKEK Indirek készülékek fénykezelésekről

ELEKTROKOZMETIKAI KÉSZÜLÉKEK Indirek készülékek fénykezelésekről ELEKTROKOZMETIKAI KÉSZÜLÉKEK Indirek készülékek fénykezelésekről 2 Összeállította: Makrai Ferenc 1 Azokat a kozmetikai eljárásokat, ahol a kezeléshez felhasznált energiát elektromos áram szolgáltatja,

Részletesebben

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és

Részletesebben

Használatba vétel előtti tájékoztató

Használatba vétel előtti tájékoztató Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék

Részletesebben

Gyanta 01 Leírás: -Nagyon vékony repedésekhez. Cikkszám: 910028 (3 ml) Gyanta 1,6 Leírás: -Csillag, és kombinált sérülésekhez. Cikkszám: 910002 (3 ml)

Gyanta 01 Leírás: -Nagyon vékony repedésekhez. Cikkszám: 910028 (3 ml) Gyanta 1,6 Leírás: -Csillag, és kombinált sérülésekhez. Cikkszám: 910002 (3 ml) Gyanta 01 -Nagyon vékony repedésekhez. Cikkszám: 910028 (3 ml) Gyanta 1 -Körkörös sérülés, repedésekkel. Univerzális gyanta. Cikkszám: 910003 (3 ml) Cikkszám: 910003C (20 ml) Gyanta 1,6 -Csillag, és kombinált

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK PROFI BOROTVA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja vagy

Részletesebben

BALESETVÉDELMI OKTATÁS

BALESETVÉDELMI OKTATÁS BALESETVÉDELMI OKTATÁS Villamos baleset = áramütés Mikor az ember az áramkörbe kapcsolódik Villamos balesetek okai Balesetes hibája 42% Szabálytalan berendezés 23% Más személy hibája 17% Szerkezeti hiba

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER HAJKIEGYENESÍTŐ HS-160 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

IONTOCUTIN 1 (Iontocutin 1) 10x2 ml, letörhetô végû ampullák Tsz: HO 42501. IONTOCUTIN 1 (Iontocutin 1) 10x2 ml, letörhetô végû ampullák Tsz: HO 42501

IONTOCUTIN 1 (Iontocutin 1) 10x2 ml, letörhetô végû ampullák Tsz: HO 42501. IONTOCUTIN 1 (Iontocutin 1) 10x2 ml, letörhetô végû ampullák Tsz: HO 42501 IONTOCUTIN 1 (Iontocutin 1) 10x2 ml, letörhetô végû ampullák Tsz: HO 42501 Érett-, atrophiás-, heges-, fénykárosodott- vízhiányos bôrre. Vízben oldott hatóanyag koncentrátum, ph 3.5. LEGFONTOSABB HATÓANYAGO

Részletesebben

A Győri Szolgáltatási SZC Kossuth Lajos Középiskolája, Szakiskolája és Kollégiuma

A Győri Szolgáltatási SZC Kossuth Lajos Középiskolája, Szakiskolája és Kollégiuma A Győri Szolgáltatási SZC Kossuth Lajos Középiskolája, Szakiskolája és Kollégiuma SZAKMAI TANTÁRGYAINAK OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI 2015. 55 815 02 KOZMETIKUS SZAKMA Tartalom KOZMETIKUS SZAKMAI ISMERETEK

Részletesebben

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a kárt okozhat. Tilos Tilos "Tilos a termék szétszedése""tilos a terméket nedves területen használni" "Nedves kézzel használni tilos" Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben

Részletesebben

NEMZETGAZDASÁGI MINISZTÉRIUM. Szóbeli vizsgatevékenység

NEMZETGAZDASÁGI MINISZTÉRIUM. Szóbeli vizsgatevékenység NEMZETGAZDASÁGI MINISZTÉRIUM Vizsgarészhez rendelt követelménymodul azonosítója, megnevezése: 2823-09 Elektrokozmetika Vizsgarészhez rendelt vizsgafeladat megnevezése: 2823-09/1 Kozmetikában alkalmazott

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Ultraviola cipő fertőtlenítő H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Használati utasítás FONTOS BI TONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Mielőtt használnál ezt az elektromos készüléket, különösen, ha gyerek is

Részletesebben

Ultrahangos mélymasszázs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYVUM

Ultrahangos mélymasszázs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYVUM Ultrahangos mélymasszázs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYVUM Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! HATÁSMECHANIZMUS Az ultrahangos készülék magas frekvenciájú hanghullámokat hoz létre

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

Árlap. Arckezelések MATIS-sal

Árlap. Arckezelések MATIS-sal Árlap Arckezelések MATIS-sal Hidratáló kezelés 6500Ft 70 perc Célja az öregedés megelőzése és a fiatalság minél hosszabb ideig tartó megőrzése. Hatására a bőr hidratált lesz, hosszantartó feltöltődést

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

Jade köves masszázságy

Jade köves masszázságy Black 1 lpi at 4 degrees Jade köves masszázságy GYVM Használati útmutató 1 9 7 Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! 2 D:\vivaldi\jade_koves_masszazs_agy\GYVM.cdr 28. július

Részletesebben

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt. OLAJSÜTŐ DF-2003A Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt. TARTSA GYERMEKEKTŐL TÁVOL! FIGYELMEZTETÉS Súlyos égési sérüléseket

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Használati útmutató MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

www.pillafutar.hu Tartalom

www.pillafutar.hu Tartalom Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs

Részletesebben

INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás

INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! MŰSZAKI ADATOK Feszültség: 230V/ 50Hz Teljesítmény: 100W ALKALMAZÁSI TERÜLETEK Az infralámpa

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

CIKK SZÁM: 1241 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CIKK SZÁM: 1241 HASZNÁLATI UTASÍTÁS CIKK SZÁM: 1241 HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM FELHASZNÁLÓI FIGYELMEZTETÉS ALKATRÉSZEK LISTÁJA FELÜLNÉZETI RAJZ SZERELÉSE ÚTMUTATÓ HASZNÁLAT ELÖTTI BEMELEGÍTÉS ÉS NYÚJTÁSI TIPPEK NEHÉZSÉG BEÁLLÍTÁSA TRÉNING

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

P50 infúziós rendszer fejlesztő készlete ( ) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

P50 infúziós rendszer fejlesztő készlete ( ) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV P50 infúziós rendszer fejlesztő készlete (1021421) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV P50 INFÚZIÓS RENDSZER FEJLESZTŐ KÉSZLETE (1021421) Ez a fejlesztő készlet lehetővé teszi, hogy Ön tökéletesíthesse a 3B Scientific

Részletesebben

LIPOSOMES ESSENTIELS ÉRETT, VÍZHIÁNYOS BÔRRE (Liposomes Essentiels pour Peaux Dévitalisées) 50 ml Tsz: BE 601

LIPOSOMES ESSENTIELS ÉRETT, VÍZHIÁNYOS BÔRRE (Liposomes Essentiels pour Peaux Dévitalisées) 50 ml Tsz: BE 601 LIPOSOMES ESSENTIELS ÉRETT, VÍZHIÁNYOS BÔRRE (Liposomes Essentiels pour Peaux Dévitalisées) Tsz: BE 601 Érett, idôsödô bôrre; száraz, vízhiányos bôrre. A hidrogél áttetszô. Hyaluronsav: A-vitamin: E-vitamin:

Részletesebben

U- Slender Alakformáló Izomstimuláló Készülék GYMC-296 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

U- Slender Alakformáló Izomstimuláló Készülék GYMC-296 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ U- Slender Alakformáló Izomstimuláló Készülék GYMC-296 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót! Termékjellemzők A hasizmok formálása elektromos izom stimulációs

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

Dupla főzőlap

Dupla főzőlap Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Electric citrus fruits squeezer

Electric citrus fruits squeezer Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

A kávé túl vizes és hideg

A kávé túl vizes és hideg A KÉZIKÖNYV HASZNÁLATÁRÓL: Ugyan a készülékek a hatályos európai szabályozási előírásoknak megfelelően készültek, így minden lehetséges veszélyes rész védve van rajta. Figyelmesen olvassa el ezeket a figyelmeztetéseket,

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

ASonic ultrahangos tisztító

ASonic ultrahangos tisztító ASonic HOME ultrahangos tisztítók Az ASonic HOME sorozat készülékeit elsősorban háztartási használatra szánták, azonban bárhol felhasználhatók, ahol a kapacitásuk és teljesítményük elegendőnek bizonyul

Részletesebben

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.

Részletesebben

Elektromos ellenállás, az áram hatásai, teljesítmény

Elektromos ellenállás, az áram hatásai, teljesítmény Elektromos ellenállás, az áram hatásai, teljesítmény Elektromos ellenállás Az anyag részecskéi akadályozzák a töltések mozgását. Ezt a tulajdonságot nevezzük elektromos ellenállásnak. Annak a fogyasztónak

Részletesebben