Áttekintés. Technológia Dandelion készülék áttekintés Kezelés előtt. Kezelés folyamata
|
|
- Elemér Csonka
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Dandelion oktatás
2 Áttekintés Technológia Dandelion készülék áttekintés Kezelés előtt Ellenjavallatok Vendégprofil és képek A kezelések számának meghatározása Kezelés előkészítése Kezelés folyamata Általános megjegyzések és biztonság Lehetséges mellékhatások Nagy kezelőfej: Has, fenék, combok Kis kezelőfej: arc, nyak, karok
3 Rádiófrekvencia az egészségügyben és szépségiparban Rádiófrekvencia (RF) orvosi és esztétikai értelemben annyit jelent, hogy elektródák útján elektromos áram áramlik át a testen A magas frekvencia úgy melegíti a sejteket, mint az ellenállásokat Az RF-et több, mint 30 éven át használja az orvostudomány Orvosi alkalmazásai: Minimális jellegű behatolást igénylő műtét (Ablation) Megállítja a műtét alatti vérzést (Coagulation) Két kulcsfontosságú RF technológia Egypólusú amihez visszacsatoló párna szükséges Kétpólusú Frekvencia-tartomány 0.5MHz - 100MHz Az elmúlt 5 évben az esztétikai alkalmazása tovább fejlődött Bőrfeszesítés & fiatalítás Cellulite csökkentés, testszobrászat
4 Egypólusú RF 1. generációs technológia Egy elektródát használ a kezeléshez és a másik elektróda (a visszacsatoló elektróda) rendszerint a lábon van, hogy így zárja az áramkört. Előnyök: Nem invazív Régóta ismert az orvosi elektromos sebészetben Hátrányok: Az RF áram a test egész hosszán átáramlik Alacsonyabb kezelési hatékonyság Nagyon magas teljesítményt igényel ( Watt) A bőrt/ elektródákat hűteni kell Fájdalmas kezelés
5 Kétpólusú RF 2. generációs technológia RF áram 2 elektróda (pólus) között áramlik A bőrbejutás mélysége állandó és körülbelül az elektródák közti távolság fele Előnyei: A RF limitált a kezelt területen Nem invasive - minimum állásidő Hátrányai: Alacsony áram sűrűség kevésbé hatékony, mély penetráció nagy energiát igényel (fájdalmas) Állandó és limitált bőrbe jutási mélység limitált hatás Általában felületi kezeléshez használják Gyakran hűtést igényel
6 Multi-Polar 3. generációs technológia RF áram legalább 3 elektróda (pólus) között áramlik A bőrbejutás mélysége variálható így egyidőben melegíti a mély és felszíni szövetrétegeket a bőrben Előnyök: RF áram kizárólag csak a kezelt területen Az RF áram magas koncentrációja az alábbiakhoz vezet: Alacsony energia felhasználás Nincs fájdalom Magas energia sűrűség Nagyobb kezelési hatékonyság Az eltérő elektródatávolságok miatt a mély és felszíni szövetrétegeket is melegíti a bőrben Nem-invasive Minimális állásidő Nincs hűtő rendszer Hátrányai: Nem ismert
7 Multi-Polar Változó frekvenciával A legfejlettebb RF technológia A kezelés több, kiválasztható, vagy automatikus program szerint változó frekvencián történhet Az áram frekvenciája a kezelés során is változtatható A bőrbejutás mélysége így mind az elektróda-távolság, mind a változó frekvencia miatt változik, a behatolás mélysége szélesebb tartományban variálható Előnyök: Az arc-és testkezelés különböző frekvenciákon végezhető A különböző testrészek eltérő bőrtípusához alkalmazható beállítások Nem-invasive Minimális állásidő Nincs hűtő rendszer Hátrányai: Nem ismert
8 Hatékony bőrfeszesítés A Multi-Polar RF áram felmelegíti a kollagén rostokat a dermiszben és bőraljában (mély és felületi rétegeket egyidőben) Ez a meglevő kollagénrostok összehúzódásához vezet, ami azonnali látható eredményt nyújt Ezen felül a fibroblaszt sejtek növelik anyagcseréjüket és új kollagént termelnek, így regenerálva a bőrt hosszú távú hatás
9 Hatékony cellulitcsökkentés Cellulit Megnagyobbodott zsírsejtek a zsírszövetben, megnagyobbodott zsírsejtek felhalmozódása a dermiszben Kezelés közben a bőr mély és felületi rétegeiben levő zsírsejteket szelektíven melegítjük az egypólusú és kétpólusú RF hatásainak kombinációjával Eredmény: cellulit-csökkenés és tonizáltabb bőr
10 A készülék áttekintése Kicsi, könnyű gép LCD kijelzővel Nagy kezelőfej a nagy testterületekhez Kis kezelőfej arckezelésekhez és kis testterületekhez
11 Kezelés Kezelés előtt Az első látogatás alkalmával egy kezelőszemély mérje fel a kezelendő területeket és tegye meg a következő lépéseket: Vegyen fel részletes orvosi és fizikai kórtörténetet a vendégről, ide értve az előző kezelési eljárásokat is Határozza meg, hogy a vendég alkalmas-e a kezelésre (lásd ellenjavallatok) Tájékoztassa a vendéget a kezelések idejéről, számáról, a tipikus eredményekről és a lehetséges mellékhatásokról és kellemetlenségekről A vendég elvárásait megfelelően állítsa be, tehát pl. cellulitkezelés nem okoz súlyvesztést csak elosztja azt Javasolja a vendégnek, hogy a kezelést kombinálja diétával és mozgással, mivel ezek segítik a cellulitkezelés során felszabadult folyékony zsír elégetését Javasoljuk, hogy a vendég írjon alá egy nyilatkozatot a kezelés előtt, hogy megértette az adott információkat
12 Kontraindikációk Ne kezelje a vendéget, ha Pacemakert vagy belső defibrillatort visel Volt vagy van rákja, különösen bőrrák vagy rosszindulatú anyajegy A kezelési területen aktív fertőzés van, mint gyulladás, psoriasis, nagyon száraz és törékeny bőr A kezelt területen hő által serkentett betegség van, mint Herpes Simplex Megváltozott immunrendszerű, mint AIDS, vagy bármilyen immunrendszerre ható gyógyszert szed Keloid kialakulása már előfordult Terhes vagy szoptat A kezelési területen fémimplantátum van Vérzékenyégben szenved vagy gyógyszert szed vérzékenységre Olyan állapotú, ami alapján a felmérő személy nem engedélyezi a kezelést Hosszabb távú szteroidos kezelés alatt áll (törékeny bőrt okoz)
13 Vendégprofil és előtte-utána képek Mindig vezessen nyilvántartást: Vendégprofilt Figyelem: a testsúlyt azért mérjük, mert bár kg-ban nem változik, viszont a körméret csökken Kezelési területről A használt energiáról A bőr reakciójáról Bátorító képekről és az eredmények bizonyítékáról Az előtte/utána képek jó marketing eszközök is Készítsen előtte-utána képeket a teljes kezelési kúra alatt, a vendég boldog lesz és bizonyítva látja az eredményt Eszköz a barátai ajánlásához A vendég beleegyezésével használja marketingeléshez (arckezeléseknél ne mutassa a szemet)
14 Előtte/utána képek protokoll Minden kezelés előtt és után készítsen képeket A képeket kék háttérrel készítse Javasoljuk az állvány használatát A megvilágítás a kezeléseknél legyen állandó, jól megvilágított, árnyéktól mentes Jó, ha nem használ vakut Jó, ha ráírja a vendégre vagy egy cetlire, hogy előtte vagy utána A fényképen látszódjon a kép készítésének dátuma Arcfényképezés közben ne mosolyogjon a vendég, mutasson az összes kezelésnél hasonló kifejezést Ugyanabból a szögből és távolságból készítse a képeket
15 A kezelések számának meghatározása Bőrfeszesítés A kezelések száma jelentősen eltér az emberek, a korok és a bőrtípusok között A tipikus vendégeknek 6-8 kezelésre van szükségük bőrfeszesítéshez A kezeléseket min. 1, max. 2 hetente végezzük Az idősebb és ráncos (napnak kitett) bőr több kezelést igényelhet A legjobb eredmények érdekében 4-8 hetente javasolt fenntartó kezeléseket végezni
16 A kezelések számának meghatározása Cellulitcsökkentés A kezelések száma jelentősen különbözik emberek és a cellulit súlyossági fokai között A Cellulit Osztályozó Rendszert használjuk a cellulit fokának meghatározásához (álló vendégnél végezze) Fok - 0 Fok - 1 Fok - 2 Fok - 3 Nincs gödör, sima bőr Minimális számú kicsi, látható gödör elszórva Mérsékelt számú látható gödör (némelyik nagy) Nagyszámú látható gödör (sok nagy) Fok - 4 Túró hatású bőr A tipikus vendégnek 6-8 kezelésre van szüksége cellulitcsökkentéshez A kezeléseket min. 1, max. 2 hetente végezzük Minél súlyosabb az állapot, annál több kezelés szükséges A legjobb eredmények érdekében 4-8 hetente javasolt fenntartó kezeléseket végezni
17 Kezelési terület előkészítése Kérje meg a vendéget, hogy távolítsa el a sminket (arc- és nyakkezelésekhez) Ha szükséges, borotválja le a kezelési területen a szőrt, mivel a hosszú szőr megzavarja a gép működését, befolyásolja a gép megfelelő használatát Tisztítsa meg szappannal és vízzel. Teljesen szárítsa meg, különösen az izzadtságot itassa fel. Kenje be a kezelési területet olajjal (Glycerin javasolt) Az olajfoltok elkerülése végett a ruhákon Eldobható fehérnemű javasolt A kezelési területhez közel eső ruharészeket védje törölközővel
18 Általános megjegyzések és biztonság A kezelés célja, hogy felmelegítse a zsírsejteket és kollagénrostokat a bőr alatt, így érve el a kontrollált gyulladást A kontrollált gyulladás tünetei a vörösség és duzzanat A teljes kezelési területet ossza több kisebb területre a kontrolláltabb és fókuszáltabb kezelés érdekében A kezelés közben próbálja a kezelési terület hőmérsékletét 40 ºC-ra emelni és tartsa ott pár percig SOHA NEM MENJEN 42 ºC FÖLÉ!!! Menjen folyamatosan a következő munkaterületre, lehetővé téve a kezelt területnek, hogy lehűljön, majd kezdje a területeket elölről FIGYELEM: Nem mindig lehetséges 40 ºC-ra növelni a hőmérsékletet ez egyéntől, a kiindulási hőmérséklettől és a testterülettől függ
19 Általános megjegyzések és biztonság Az infravörös hőmérő segítségével vagy érintéssel folyamatosan ellenőrizze a bőr hőmérsékletét ha elérte a kontrollált gyulladást ÁLLJON LE A KEZELÉSSEL Folyamatosan kérjen szóbeli visszajelzést a vendégtől, hogy jól érzi-e magát, kellemes-e a kezelés és ennek megfelelően állítsa be az erősséget (növelje/csökkentse 10-15%-kal) A kezelés vége a Kontrollált gyulladás
20 Általános megjegyzések és biztonság FONTOS: MINDEN FELHASZNÁLÓ ISMERJE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT!! A kezelés megkezdéséhez: Ellenőrizze, hogy a kezelési terület megfelelően olajozott-e Helyezze a kezelőfejet a bőrre Lassan mozgassa a kezelőfejet Nyomja meg a START gombot az RF aktiválásához Mivel már mozog a kezelőfej, amikor az RF aktiválódik, elkerüli az esetleges csipkedés érzést a bőrön FIGYELEM: Soha ne álljon meg a kezelőfejjel a bőrön, mivel az égést okozhat
21 Általános megjegyzések és biztonság Mindig hosszú, lassú, folyamatos mozdulatokat végezzen A körkörös, elliptikus vagy 8-as alakú mozdulatok jobbak, mint az oda-vissza mozdulatok Alkalmazzon erősebb nyomást amikor nyirokdrenázs irányú mozdulatokat végez a bőrön a kezelőfejjel Figyeljen, hogy ne álljon meg, mivel ez túlmelegítést, lehetséges fájdalmat vagy égést okozhat A lehetséges legmagasabb erősséget alkalmazza a maximális eredmények érdekében Az alap beállításokkal kezdjen Ellenőrizze a vendég tűrőképességét és kényelmetlenségét Ennek megfelelően állítsa be az értékeket (növelje/csökkentse) FONTOS: A lassúság fontosabb mint az erősség Hasonlóan a gyertyalángba tartott ujjal túl gyors mozgás hatástalan! Ha a vendég erős melegségre panaszkodik, jobb, ha lejjebb veszi az erősséget, mintha gyorsabban mozogna! Testkezelések után erősen javasolt az elfolyósított zsírsavak drenázsa nyomásterápiával vagy hasonló kezeléssel, vagy annak elégetése edzéssel (vibrációs gép, kerékpár, izomstimuláció, stb.). Ez egyrészt megnöveli a hatékonyságot, másrészt biztonsági szempontból, minimálisra csökkenti az esetleges mellékhatásokat.
22 Lehetséges mellékhatások - Általános Kívánt mellékhatások Bőrvörösség (Erythema) Duzzanat (Ödéma) Habár a következő hatások ritkák és általában átmenetiek, bármilyen extrém állapottal forduljon orvoshoz Fájdalom A természetes bőrállag sérülése (heg, hólyag, égés) Törékeny bőr Horzsolás Fejfájás
23 Haskezelések lehetséges vendégek A haskezelést igénybe vevő vendégek lehetnek: Terhesség után Zsírleszívás után Megereszkedett bőr Túlzott bőr és zsír Cellulit
24 Haskezelés Kezelés előtt Mielőtt nekilátna a kezelésnek, tegye meg a következő méréseket és jegyezze fel a vendégprofilba Vendég súlya (kg) Has körmérete (cm) a köldökvonalán Csípővonalán mérve (a legszélesebb részen) Fényképek Képeket elölről készítsen (a vendég nézzen a fényképezőbe) és oldalról A ruhák ne akadályozzák a látványt a kezelt területen
25 Haskezelés A vendég elhelyezése a kezeléshez Először is, fektesse a vendéget a hátára kényelmes helyzetbe egy ágyra, a hasat szabadon hagyva (lásd képek) Ossza a hasat 2-4 területre Miután befejezte az elülső területeket, helyezze a vendéget az oldalára, majd ha ott is végzett, fordítsa a másik oldalára is és kezelje ott is
26 Haskezelés A vendég kezelése Hashoz a nagy kezelőfej javasolt Javasolt a kezelési területet 2-4 területre osztani A kezelési idő tipikusan perc az egész hasra Az erősség tipikusan 65% A kezelőfejet 8-as alakban és körkörösen mozgassa amíg el nem éri a kontrollált gyulladást a teljes kezelési területen, majd lépjen a következő területre Fontos, hogy az oldalakon is dolgozzon (derék) Néhány esetben az alsó hátat is hozzávehetjük (ha túlzott zsír van rajta) Kerülje a köldököt és nemi részeket!
27 Fenék kezelések lehetséges vendégek A fenékkezeléseket kereső vendégeknek általában cellulitjuk és zsírlerakódásuk van a fenéken Néhány esetben a vendég feszesíteni és emelni szeretné a fenekét
28 Fenék kezelés kezelés előtt A kezelés megkezdése előtt tegye meg a következő méréseket és jegyezze fel a vendégprofilba Vendég súlya (kg) Derék körméret (cm) a derékcsontnál Derék körméret (cm) 10cm-rel a derékcsont alatt Jelölje meg a mért helyeket Fényképek Hátulról készítsen képeket a vendégről A vendég ugyanabban a helyzetben és lehetőleg ugyanolyan fehérnemű helyzettel legyen az előtte és utána képek készítésekor
29 Fenék kezelés A vendég elhelyezése a kezeléshez Fektesse a vendéget az ágyra hassal lefelé, kényelmes helyzetbe Használjon törölközőt és eldobható ágytakarót
30 Fenék kezelés A vendég kezelése Fenékhez a nagy kezelőfejet ajánljuk (pofa és oldalak) Különleges esetben a kis kezelőfej is használható A kezelési idő tipikusan perc oldalanként Az erősség tipikusan 85%, közepes frekvencián. Alacsonyabb frekvencia használatakor alkalmazzon alacsonyabb erősséget. Mindig kérjen visszajelzést a vendégtől. Ha túl melegnek érzi, csökkentse az erősséget!
31 Fenék kezelés A vendég kezelése A pofa széléhez érve az ellipszis másik oldalán térjen vissza a mélyedés fölött kicsit enyhébben nyomva A kezelés növelhető rövid emelő mozdulatokkal a 2-es kezelőfejjel (lásd kép) Először kezelje az egyik feneket, majd fektesse a vendéget a másik oldalra és kezelje a másikat is A cellulitcsökkentés a pofa területen körkörös, elliptikus vagy 8-as alakú mozdulatokat igényel A kezelést 2-3 munkaterületre oszthatjuk mindkét pofán (1-2 fő és oldal). Minden területen addig dolgozzon, míg a kontrollált gyulladást el nem éri az egész területen, majd lépjen a következő területre Kezeljen egy feneket, majd lépjen az ágy másik oldalára és kezelje a másikat is
32 Comb kezelések lehetséges vendégek A combkezelést kereső vendégeknek általában cellulitjuk és túlzott zsírjuk van a comb területén Zsírleszívás után Sok esetben, ha a vendég csökkenteni akarja cellulitját és combja körméretét
33 Comb kezelés kezelés előtt A kezelés előtt tegye meg a következő méréseket és rögzítse a vendégprofilba Vendég súlya (kg) Jobb comb körmérete (cm) a legmagasabb ponton Jobb comb körmérete (cm) a legmagasabb pont alatt 10 cmrel Bal comb körmérete (cm) a legmagasabb ponton Bal comb körmérete (cm) a legmagasabb pont alatt 10 cm-rel Fényképek Elölről, hátulról és oldalról is csinálhat képeket Ügyeljen, hogy a képeket ugyanabban e helyzetben készíti előtte és utána
34 Comb kezelés A vendég elhelyezése a kezeléshez Helyezze a vendéget az oldalára vagy a hátára attól függően, hogy melyik területet kezeli, kényelmes helyzetbe Használjon eldobható törölközőt
35 Belső comb kezelés A nagy kezelőfej javasolt Ha a kezelési terület kicsi, használható a kis kezelőfej is A kezelőfejeket lifting mozdulathoz is használhatja (lásd párhuzamos nyilak) A kezelési idő tipikusan 15 perc belső combonként Az erősség tipikusan 85% Nyomja a kezelőfejet a combhoz, közel a térdhez. Lassan mozgassa a medence irányába hosszú elliptikus mozdulatokkal (lásd nyilakat a képen) Amikor a medence felé halad, enyhén nagyobb nyomást alkalmazzon, mint amikor visszafelé. Ez segíti a nyirokdrenázst Kerülje a nemi területeket!
36 Külső comb kezelés A nagy kezelőfej javasolt Javasolt a területet mindkét combon 2-4 munkaterületre osztani A kezelési idő tipikusan perc combonként Az erősség tipikusan 85% Nyomja a kezelőfejet a külső combhoz a térd fölé. Lassan mozgassa a csípőcsont felé hosszú elliptikus vagy körkörös mozdulatokkal (lásd képen a nyilakat) Amikor a csípő felé halad, enyhén nagyobb nyomást alkalmazzon, mint amikor visszafelé. Ez segíti a nyirokdrenázst és keringést
37 Arckezelések Az arckezeléseket kereső vendégeknek általában ráncaik vagy laza bőrük van az arcon Kezelés előtti teendők és vendégelhelyezés Az arckezelésekhez nem szükséges semmilyen mérést végezni Fényképek Képeket elölről készítsen (a vendég a fényképező felé néz) A vendég egyik képen se mosolyogjon A vendéget kényelmes helyzetben helyezze az ágyra a hátára
38 Arckezelések A vendég kezelése Mindig a kis kezelőfejet használja Kezelési munkaterületek 1. Fő arcvonal (Orr-ajak közti vonalak) 2. Áll 3. Orca és szemüreg-környéki 4. Homlok Erősség tipikusan 15%-20% A kezelési idő 3-5 perc között minden munkaterületen (az arcbőr nagyon érzékeny)
39 Arckezelések A vendég kezelése A fő arckontúrokat (orr-ajak vonalak) hosszú elliptikus mozdulatokkal kezelje alulról kezdve és az orrszél felé haladva Ezen felül egyirányú lifting mozdulatokat is végezhet A tokát és az arcterület alját hosszú elliptikus mozdulatokkal kezelje (lásd kép) Ezen felül egyirányú lifting mozdulatokat is végezhet az arc aljánál kezdve és a fülek felé haladva
40 Arckezelések A vendég kezelése A tokát és szemgödör környékét hosszú elliptikus vagy 8-as alakú mozdulatokkal kezelje (lásd kép) Ezen felül egyirányú lifting mozdulatokat is végezhet az orrnál és ajkaknál kezdve és a fülek felé haladva és a szemek körül Ne menjen közel a szemekhez! Csak a csont felett dolgozzon és soha ne a szemgolyón! A homlok területét körkörös vagy elliptikus mozdulatokkal kezelje (lásd kép) Ezen felül egyirányú lifting mozdulatokat is végezhet az arc aljánál kezdve és a hajvonal felé haladva Ne menjen közel a szemekhez! Csak a csont felett dolgozzon és soha ne a szemgolyón!
41 Nyak kezelés A nyakkezeléseket kereső vendégeknek általában laza bőrük, túlzott zsírjuk és ráncuk van Kezelés előtti teendők és vendégelhelyezés A nyakkezelésekhez nem szükséges semmilyen mérést végezni Fényképek Képeket elölről készítsen (a vendég a fényképező felé néz) és oldalról A fej legyen egyenes minden képen, ne döntse meg A vendéget kényelmes helyzetbe helyezze ágyra a hátára
42 Nyak kezelés A kis kezelőfejet használja A kezelési idő tipikusan 3-4 perc a teljes nyakra Az erősség tipikusan 15% Ossza a nyakat 2 munkaterületre. A munkaterülethez tartozik a nyak két oldala és eleje, és az áll alatti rész Lassú elliptikus mozdulatokkal haladjon középről oldalra kifelé Majd haladjon a nyak aljától az áll alatti rész felé vissza hosszú, elliptikus mozdulatokkal Ne menjen a nyak hátuljára! (a haj miatt) Kerülje a pajzsmirigy környékét!
43 Kar kezelés A karkezeléseket kereső vendégeknek általában megereszkedett bőrük van a karjukon Egyszerűen tesztelheti a területet úgy, hogy összecsípi a bőrt, így látható a megereszkedés foka (javasoljuk, hogy a kezelés előtt és után is tegye meg) A kezelés előtt tegye meg a következő méréseket és rögzítse a vendégprofilban Vendég súlya (kg) Karkörméret (cm) a váll és könyök közti távolság 1/3-ánál mérve jelölje meg a mérés helyét Fényképek Képeket elölről készítsen A kar az előtte és utána képeknél ugyanabban a helyzetben legyen (megemelt vagy nyújtott)
44 Kar kezelés A vendég elhelyezése a kezeléshez Helyezze a vendéget kényelmesen az ágyra úgy, hogy a karja egyenes legyen, a vállával egy vonalban Hogy ne kerüljön olaj az ágyra, bekenés előtt tegyen törölközőt a kar alá
45 Kar kezelés A kicsi és nagy kezelőfej is használható a kezelendő terület méretétől függően A kezelési idő tipikusan 20 perc a két karra Az erősség tipikusan 50% Nyomja a kezelőfejet a könyökhöz közel, mozgassa lassan a váll és hát irányába hosszú elliptikus mozdulatokkal (kövesse a rajzon a nyilakat) A kar kerülete mentén alkalmazzon kisebb elliptikus mozdulatokat (lásd rajz) Ez a kombináció hasznos a függő részek, mint kar és comb kezeléséhez Alkalmazhat kis lifting nyomásokat Kerülje a hónaljat (mirigyek)!
46 Köszönjük figyelmét!
A 4 FEJES EMOTION RF4
EURÓPÁBAN ELSÔKÉNT MAGYARORSZÁGON A RÁDIÓFREKVENCIÁS CSÚCSKÉSZÜLÉK A 4 FEJES TÖBB PÓLUS, KOMBINÁLT ERÔTÉR, FOKOZOTT HATÉKONYSÁG 1 Innováció A multipoláris rádiófrekvenciás technológia a legújabb tudományos
RészletesebbenEmjoi EpiTravel. mini epilátor kezelési útmutató
Emjoi EpiTravel mini epilátor kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Emjoi EpiTravel készüléket megvásárolta! Az EpiTravel a legdiszkrétebb és legkompaktabb epilátor a kényes területek és hajlatok szõrtelenítéséhez.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenSpeed Cryo Cryo Cavitation Multi-polar RF
Lorida Cosmetic www.loridacosmetic.com Speed Cryo Cryo Cavitation Multi-polar RF Speed Cryo Speed Cryo Cryolipolisis Cavitation RF slimming Gyors Hatékony Esztétikus Megbízható Professzionális Kezelési
RészletesebbenTartalomjegyzék. Az Ultralieve Pro készülék...2. Az ultrahang előnyös hatásai...2. Milyen problémák kezelésére használható a készülék...
Tartalomjegyzék Az Ultralieve Pro készülék...2 Az ultrahang előnyös hatásai...2 Milyen problémák kezelésére használható a készülék...2 A készüléket tilos használni...3 Az Ultralieve Pro részei...4 Az ultrahang
RészletesebbenLIFT PLUS 60 SECOND FACE LIFT. Arcfeszesítő Használati útmutató
LIFT PLUS TM 60 SECOND FACE LIFT Arcfeszesítő Használati útmutató FIGYELMEZTETÉSEK Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi tanulmányozás céljára. A készüléket 8 év
RészletesebbenKezelés KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. 3/ Stimuláció A méreganyagok eltávolítása és a feszesség újjáépítése. 2/ Ionizáció A cellulit "feloszlatása"
Kezelés 3 karcsúsító hatás egyetlen mozdulatban 1/ Lipo-Sculpting A cellulit "letörése" 2/ Ionizáció A cellulit "feloszlatása" 3/ Stimuláció A méreganyagok eltávolítása és a feszesség újjáépítése KEZELÉSI
RészletesebbenLorida Cosmetic Center www.loridacosmetic.hu. DermaPeel. Lorida Cosmetic Center www.loridacosmetic.hu E-mail: loridacosmetic@gmail.
Lorida Cosmetic Center www.loridacosmetic.hu DermaPeel Lorida Cosmetic Center www.loridacosmetic.hu E-mail: loridacosmetic@gmail.com Microdermabrasio Mesotherapy icrodermabrasio esotherapy Radiofrequency
RészletesebbenL E G T R A I N E R GYVC-008. Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!
LEG_TARINER.qxp 2007.08.03. 9:06 Page 1 L E G Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! T R A I N E R GYVC-008 A VIVAMAX Leg Trainerrel Ön otthonában, kényelmesen edzheti lábait és fenekét,
Részletesebben60 SECOND TM FACE LIFT. Arcfeszesítő Használati útmutató
60 SECOND TM FACE LIFT Arcfeszesítő Használati útmutató FIGYELMEZTETÉSEK Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi tanulmányozás céljára. A készüléket 8 év feletti gyermek
RészletesebbenCsípőforgás. Módszer: Álljon a gömbre egyenesen, majd végezzen a derekával twist-pörgő mozdulatokat és a karjaival egyensúlyozzon.
Csípőforgás Módszer: Álljon a gömbre egyenesen, majd végezzen a derekával twist-pörgő mozdulatokat és a karjaival egyensúlyozzon. Hatás: Erősíti a derekat és a hátizmokat. 2. Nyak-hát nyújtó gyakorlat
RészletesebbenUltrahangos mélymasszázs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYVUM2. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
Ultrahangos mélymasszázs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYVUM2 Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a használati
RészletesebbenECHOCELL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ECHOCELL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK 1. Az Echocell neve és leírása 2. Az Echocell programjai 3. Az Echocell jellemzői és hatásai 4. Alacsony frekvenciájú ultrahang 5. A kavitáció jelensége 6.
RészletesebbenCIKK SZÁM: 1241 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CIKK SZÁM: 1241 HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM FELHASZNÁLÓI FIGYELMEZTETÉS ALKATRÉSZEK LISTÁJA FELÜLNÉZETI RAJZ SZERELÉSE ÚTMUTATÓ HASZNÁLAT ELÖTTI BEMELEGÍTÉS ÉS NYÚJTÁSI TIPPEK NEHÉZSÉG BEÁLLÍTÁSA TRÉNING
RészletesebbenASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás
1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel
RészletesebbenHasználati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenAROMA TESTKEZELÉSEK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
AROMA TESTKEZELÉSEK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ AROMA TESTKEZELÉS BÕRPUHÍTÁS, NYUGTATÁS Csak radírozás Radírozás +masszázs Radírozás +önbarnítás 35 perc Simító Cukor-Kiwi Testradír - A vendég a hátán fekszik. Nagy
Részletesebben130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
130 TC Modellszám: WEEVBE3909.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét
Részletesebben3 in 1 Mikrodermabráziós készülék
AB-203 3 in 1 Mikrodermabráziós készülék (Ultrahang, gyémántfejes csiszoló, hideg-meleg vasaló) Fontos megjegyzés: 1) Kérjük olvassa el a használati utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. 2) Ne
RészletesebbenAB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás
AB GENERATOR Termék száma: 1515 Használati utasítás Fontos: olvassa el figyelmesen a használati leírást, mielőtt használatba venné ezt a terméket. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Maximális terhelhetőség:
RészletesebbenLorida Cosmetic. www.loridacosmetic.com
Lorida Cosmetic www.loridacosmetic.com Gyémántfejes Microdermabrasio A microderabrasio az arcbőr felújítására, kisebb egyenetlenségek és hegek, foltok, égési sérülések maradványainak eltüntetésére alkalmas
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN 18374 Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ 3 RÖGZÍTŐ ALKATRÉSZEK.4 ALKATRÉSZ LISTA 5 ÖSSZESZERELÉS 7 HASZNÁLAT 11 GYAKORLATOK.11 KÖRNYEZETVÉDELEM
RészletesebbenMindegyik lemezke tüskés szerkezetű, a tüskék kúp alakúak és magasságuk egyenként 0,6 cm.
A QMED Akupresszúrás matrac ÉS PÁRNA egy praktikus, esztétikus egészségmegőrző eszköz, mely 100 % organikus pamutból és mérgező anyagoktól mentes ABS műanyagból készült. A matrac hossza 67 cm, szélessége
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN AB Vállnyomó gép Steelflex PlateLoad Line PLSP
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18265 AB Vállnyomó gép Steelflex PlateLoad Line PLSP TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 SZERKEZETI RAJZ... 4 ALKATRÉSZ LISTA... 5 ÖSSZESZERELÉS... 9 GYAKORLATOK... 13 KÖRNYEZETVÉDELEM...
RészletesebbenHideg-/melegborogatás tépőzáras pánttal
Vegye figyelembe a használati útmutatót! Hideg-/melegborogatás tépőzáras pánttal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93629AB6X6VII 2017-08 Biztonsági előírások Rendeltetés Meleg- vagy hidegborogatás
RészletesebbenHasználati utasítások Cikk szám: 1103
Használati utasítások Cikk szám: 1103 ÖSSZECSUKHATÓ TRAMBULIN 96cm Komoly testi sérülés vagy halál következhet be, ha a fenti figylemeztetéseket nem követik és nem használják minden utasítás szerint. BIZTONSÁGI
RészletesebbenCikk szám: 1238 Használati utasítások
Cikk szám: 1238 Használati utasítások FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1. Mielőtt ezt vagy bármilyen más edzést elkezdene, konzultáljon kezelő orvosával. Kérje orvosa segítségét annak meghatározásában, hogy
RészletesebbenKorszerű vérvételi eszközök - gyorsabb, könnyebb és biztonságosabb módszer
Korszerű vérvételi eszközök - gyorsabb, könnyebb és biztonságosabb módszer Gyors Könnyű Biztonságos Accu-Chek ujjbegyszúró rendszerek elleni harcban Partner a cukorbetegség 10 éve Magyarországon Accu-Chek
RészletesebbenAnti-Cellulite KEZELÉS GYAKORLATI ÚTMUTATÓ PROFESSZIONÁLIS TEST TEKERCSELÉS TECHNIKA PERC
Techni-Slimming Anti-Cellulite KEZELÉS PROFESSZIONÁLIS TEST TEKERCSELÉS TECHNIKA 60 PERC GYAKORLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉS MENETE TECHNI- KARCSÚSÍTÁS / FESZESÍTÉS óra a szalonban TECHNI- KARCSÚSÍTÓ / FESZESÍTŐ
Részletesebben2015 NSE Products, Inc. Provo, Utah, USA ageloc Galvanic Body Spa
205 NSE Products, Inc. Provo, Utah, 8460. USA www.nuskin.com ageloc Galvanic Body Spa Fontos figyelmeztetés Használatbavétel előtt kérjük, olvassa el a következő fontos figyelmeztetést:. Használat előtt
RészletesebbenTisztelt Doktor nő/ Doktor úr!
Tisztelt Doktor nő/ Doktor úr! Az YCellbio árai a következők: -1db-os Kit (tartalmaz minden eszközt a folyamathoz): 19.995ft+Áfa -2db-os Kit: 34.995ft+Áfa -3db-os Kit: 49.995ft+Áfa Könnyű kivitelezés Körülbelül
RészletesebbenHatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)
Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Termék száma: 1112 Biztonsági utasítások A teljes biztonság érdekében mindig ellenőrizze a trambulin részeit, hogy nem e sérültek vagy töröttek az alkatrészek.
RészletesebbenBYAS BIONIC YOUTH ACTIVATING SYSTEM Kezelés eredményei
BYAS BIONIC YOUTH ACTIVATING SYSTEM Kezelés eredményei 01 BYAS BIONIC YOUTH ACTIVATING SYSTEM BIONIC YOUTH ACTIVATING SYSTEM BYAS úttörő a Natural Face Contouring TM és Natural Body Forming TM. Terén a
RészletesebbenU- Slender Alakformáló Izomstimuláló Készülék GYMC-296 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
U- Slender Alakformáló Izomstimuláló Készülék GYMC-296 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót! Termékjellemzők A hasizmok formálása elektromos izom stimulációs
RészletesebbenÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos
RészletesebbenUltrahangos mélymasszázs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYVUM
Ultrahangos mélymasszázs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYVUM Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! HATÁSMECHANIZMUS Az ultrahangos készülék magas frekvenciájú hanghullámokat hoz létre
RészletesebbenELEKTROSTIMULÁTOR Elektromos masszázs BeautyRelax BR-670
ELEKTROSTIMULÁTOR Elektromos masszázs BeautyRelax BR-670 FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 1 TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 3 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK 5 MŰKÖDÉSI FELTÉTELEK 6 FELHASZNÁLÁSI LEHETŐSÉGEK 6 ALAP TULAJDONSÁGOK
RészletesebbenFutópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 1. Fontos, hogy elolvassa ezt az egész kézikönyvet a berendezés felszerelése és használata előtt. A biztonságos és hatékony
Részletesebben52 815 01 0000 00 00 Kozmetikus Kozmetikus
10/07 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/06 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről alapján. Szakképesítés,
RészletesebbenSzülői útmutató az első 10 napra
Szülői útmutató az első 10 napra 1. Hogyan tartsuk a babát? Bármennyire is törékenynek és sebezhetőnek érezzük újszülöttünket, ne féljünk hozzáérni! Kutatások bizonyítják, hogy azok a babák, akiket naponta
RészletesebbenKözegészségügyi tanácsok a napsugárzás káros hatásainak megelőzésére
Közegészségügyi tanácsok a napsugárzás káros hatásainak megelőzésére Dr. Páldy Anna, Országos Környezetegészségügyi Intézet Az összeállítás a WHO Sun Protection kiadvány ajánlásai alapján http://www.who.int/uv/publications/en/primaryteach.pdf
RészletesebbenAB Vertical kockahasgép
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használat előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és tartsa meg jövőbeli használatra is. Izomcsoportok, melyeket az AB Vertical a legjobban megmozgat: 1. A
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...
RészletesebbenElectric Derma Pen Skin Rejuvenation System
www.loridacosmetic.com Phone:0036308500312 E-mail: loridacosmetic@gmail.com Electric Derma Pen Electric Derma Pen Skin Rejuvenation System Microwave permeate RF+Vacuum Microcurrent therapy Quantum icebound
Részletesebben60 PERCES TISZTÍTÓ PREMIUM KEZELÉS LES PURIFIANTES
60 PERCES TISZTÍTÓ PREMIUM KEZELÉS LES PURIFIANTES A kezelési idő: 60 perc A kezelés célja: a tiszta, ápolt bőr Mélytisztítás, a bőr a tökéletes hygiéniai állapotának elérése és további kezelésekre való
RészletesebbenECHOCELL. Ultrahang technológia a non-inváziv zsírcsökkentés és alakformálásra szolgálatában KICSI, DE ERŐS!
ECHOCELL Ultrahang technológia a non-inváziv zsírcsökkentés és alakformálásra szolgálatában KICSI, DE ERŐS! 1 1.) Mi a kavitáció? 1. Kavitáció fogalma A kavitáció során kavitok, vagy buborékok képződnek
Részletesebbenhasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!
hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 2 A JADE KÕ A jade
RészletesebbenACTI RIDES FLASH - GÖRGŐS RÁNCSIMÍTÓ SZÉRUM, 6 ml
MARKETING ANYAG ACTI RIDES FLASH - GÖRGŐS RÁNCSIMÍTÓ SZÉRUM, 6 ml SZÉPSÉGÁPOLÁSI CÉL: VITALITÁS Elérhető: 2010 Május 1 Élvezze a MÉG FIATALOSABB ARCBöRT, AZ ACTI-RIDES FLASH AZONNALI RÁNCELTÜNTETö KEZELÉSSEL
Részletesebbenwww.philips.com/welcome
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP6522 1 HP6522 Magyar 57 Magyar 57 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz
Részletesebbenageloc edition Egy lenyűgöző előrelépés
ageloc edition NU SKIN GALVANIC SPA SYSTEM II Egy lenyűgöző előrelépés Köszöntse otthonában a fiatalító kozmetikai kezelések luxus élményét az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-vel! A speciális
RészletesebbenDERMOBALANCE ALAPKEZELÉS NAGYON SZÁRAZ, DEHIDRATÁLT BŐRRE
DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS NAGYON SZÁRAZ, DEHIDRATÁLT BŐRRE A kezelési idő: 90 perc Lépések: 1 Make-up eltávolítása 2 Letisztítás 3 Tonizálás 4 Peeling 5 Tonizálás 6 Vérbőség fokozás 7 Tonizálás 8 Iontoforézis
RészletesebbenSJ5000 Felhasználói útmutató
SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket
RészletesebbenEgyszerre soha ne használja a terméket 10 percnél tovább
2778 3 az 1-ben Vibráló-Masszázs gép FIGYELEM: Mielőtt a terméket használatba venné olvasssa el figyelmesen a használati utasítást. Ez a termék csak otthoni használatra alkalmas. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK:
RészletesebbenMARKETING BEMUTATÓ. Eye LIFT. kezelés. Elérhető: 2019 május
MARKETING BEMUTATÓ Eye LIFT kezelés Elérhető: 2019 május KEZDETI MEGFIGYELÉSEK Az idő múlása a szemkörnyéken fokozottan megjelennek: - megereszkedett szemhéj - szemkörüli ráncok - duzzadtság és sötét karikák
Részletesebben3 az 1-ben kavitációs ultrahang készülék HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. kavitációs ultrahang. infravörös terápia. elektromos izom stimuláció. BeautyRelax BR-720
BeautyRelax BR-720 3 az 1-ben kavitációs ultrahang készülék HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ kavitációs ultrahang infravörös terápia elektromos izom stimuláció BeautyRelax BR-720 3 az 1-ben kavitációs ultrahang készülék
RészletesebbenUV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
RészletesebbenHydraDerm-Peel. 2 az 1 ben Hydroabrasio +
HydraDerm-Peel 2 az 1 ben Hydroabrasio + Ultrahangosvízporlasztású bőrcsiszoló SPA Hydroabráziós gépek teljesen megváltoztatták a hagyományos kézi módon, történő tisztítást. A SPA bőr tisztítógép, vákuumszívó
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenAx-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
RészletesebbenBlood Circulatory Massager. Termék száma: 1500
Blood Circulatory Massager Termék száma: 1500 Kérjük figyelmesen olvassa el a mellékelt leírást mielőtt ezt a terméket használatba venné. A későbbi időkre is tartalmaz információkat, abban az esetben,
RészletesebbenSmart Scale US10C Használati utasítás
Smart Scale US10C Használati utasítás 1. Töltse le az applikációt UMAX Smart Scale okosmérleg vezeték nélküli kapcsolattal csatlakozik mobiltelefonokhoz vagy tabletekhez. Ehhez egy Feelfit Health Fitness
RészletesebbenNe használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a
kárt okozhat. Tilos Tilos "Tilos a termék szétszedése""tilos a terméket nedves területen használni" "Nedves kézzel használni tilos" Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben
RészletesebbenMéhnyakszűrés: A kolposzkópiás vizsgálat. Frissített útmutató
Méhnyakszűrés: A kolposzkópiás vizsgálat Frissített útmutató Page 2 Miért kell a kolposzkópia klinikára mennem? További vizsgálatra van szükség, mivel a méhnyakszűrés a méhnyakon sejtelváltozásokat mutatott.
Részletesebbenomni Miért kellene választania? Legyen Öné az összes! Különbözô megoldások egyedülálló kombinációja egy berendezésben 4 PROFESSZIONÁLIS TECHNOLÓGIA
omni Miért kellene választania? Legyen Öné az összes! Különbözô megoldások egyedülálló kombinációja egy berendezésben Négy erôs technológia egy, tovább bôvíthetô gépen: az OmniMax átfogó esztétikai megoldást
RészletesebbenTELJES KÖRŰ FÉNYVÉDELEM AZ EGÉSZ CSALÁDNAK
TELJES KÖRŰ FÉNYVÉDELEM AZ EGÉSZ CSALÁDNAK Napozás utáni készítmény hidratálás Önbarnító készítmény bronzosítás SOL az egész családnak & SOL továbbfejlesztett készítmények védelem A Sol napozószerekkel
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
RészletesebbenFusion Vital. tevékenységi napló. Életmódfelmérés. név / azonosító szám. Firstbeat Bodyguard gyári szám. program kezdő dátuma: / /
Fusion Vital tevékenységi napló Életmódfelmérés név / azonosító szám Firstbeat Bodyguard gyári szám program kezdő dátuma: / / tevékenységi napló - HÁttéR információk Az Ön telefonszáma: Az Ön email címe:
RészletesebbenGyanta 01 Leírás: -Nagyon vékony repedésekhez. Cikkszám: 910028 (3 ml) Gyanta 1,6 Leírás: -Csillag, és kombinált sérülésekhez. Cikkszám: 910002 (3 ml)
Gyanta 01 -Nagyon vékony repedésekhez. Cikkszám: 910028 (3 ml) Gyanta 1 -Körkörös sérülés, repedésekkel. Univerzális gyanta. Cikkszám: 910003 (3 ml) Cikkszám: 910003C (20 ml) Gyanta 1,6 -Csillag, és kombinált
RészletesebbenÍgy működik a Mély pórus tisztító, hidratáló, ránctalanító készülék, tekintse meg a youtube-on.
Érintse a készülék fejét az arcához és lassú körkörös mozgással, kezdve az arc középpontjától haladjon kifelé. Érezni fogja a készülék vibrálását. A Deep pore cleanser, mély pórustisztító, hidratáló készülék
RészletesebbenKiromed Prof Gravitációs gerincnyújtó pad Összeszerelési útmutató
Kiromed Prof Gravitációs gerincnyújtó pad Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. KEZELÉS ÉS BEÁLLÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK Hogyan
Részletesebbenwww.pillafutar.hu Tartalom
Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs
RészletesebbenOTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT
TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű
RészletesebbenA KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenAX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
RészletesebbenVIVAMAX Ionos bõrápoló készülék
hasznalti_a6meret.qxp 2007.07.13. 12:26 Page 1 Használat elõtt figyelmesen olvassa el az útmutatót! VIVAMAX Ionos bõrápoló készülék GYVFF-6303 hasznalti_a6meret.qxp 2007.07.13. 12:26 Page 2 Tartalomjegyzék
RészletesebbenELSSEGÉLY - útmutató
ELSSEGÉLY - útmutató Menthívás: Tel: 104 vagy 112 Mikor? Életveszély, vagy gyanúja (eszméletlen, súlyos vérzés, stb.); Baleset, sérülés, Mérgezés Ers fájdalom, (pl. Fulladásérzés) Nehézlégzés; Égési sérülések:
RészletesebbenDM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
RészletesebbenTARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER...10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15.
CAL. 7T04 7T04 TARTALOM Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9....10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15. ELEMCSERE...17. MŰSZAKI JELLEMZŐK...19. 3. 7T04 24
RészletesebbenSTEP UP BOARD Cikk szám: 1132 Használati utasítás és ajánlott gyakorlatok
STEP UP BOARD Cikk szám: 1132 Használati utasítás és ajánlott gyakorlatok Minden amire szüksége lehet egy tökeletes edzéshez! Az Aerobic Step az egyetlen tréningeszköz, amire szüksége lehet. Ideális cardovaszkuláris
RészletesebbenDERMOBALANCE ALAPKEZELÉS ÉRETT, IGÉNYES, IDŐSÖDŐ BŐRRE
DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS ÉRETT, IGÉNYES, IDŐSÖDŐ BŐRRE A kezelési idő: 90 perc Lépések: 1 Make-up eltávolítása 2 Letisztítás 3 Tonizálás 4 Peeling 5 Tonizálás 6 Vérbőség fokozás 7 Tonizálás 8 Iontoforézis
RészletesebbenZselés borogatások. hu Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI
Zselés borogatások hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88184AB6X6VI 2016-08 Kedves Vásárlónk! Összeállítottunk Önnek néhány fontos információt a termék használatával kapcsolatban. Kérjük,
RészletesebbenFIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!
FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! BETEGTÁJÉKOZTATÓ BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Ibutop
RészletesebbenTestedzési program: 1.-6. hét
Testedzési program: 1.-6. hét Az alábbiakban közreadunk egy teljes test megmozgatására alkalmas, kezdőnek szóló edzéstervet. A napi életritmusba rugalmasan beilleszthető, és emellett lehetőséget nyújt
RészletesebbenCare Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Érintés nélküli hőmérőheter Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 1 - Tartalom: 1. Bevezető... 1 2. Biztonsági figyelmeztetések... 1 3. A hőmérő jellemzői... 2 4. A készülék részei... 2 5. A kijelzőn megjelenő
RészletesebbenSnowskate. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87516AB6X5VI
Snowskate hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87516AB6X5VI 2016-04 Kedves Vásárlónk! A snowskate a 7 év feletti gyerekeknek igazi szórakozást nyújt a hóban. A snowskate-ezés nem snowboardozás,
Részletesebben9IN1 GYÉMÁNT DERMABRÁZIÓ 81MICROD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
9IN1 GYÉMÁNT DERMABRÁZIÓ 81MICROD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 Figyelmeztetés Köszönjük, hogy cégünk termékét használja. Annak érdekében, hogy tökéletes hatást érjen el, a következőket ajánljuk: Kérem, olvassa
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
RészletesebbenNégysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár
RészletesebbenEXKLUZÍV ESZKÖZÖK Rendelési szám 7502
EXKLUZÍV ESZKÖZÖK Rendelési 7502 Eszköz leírása Méret (cm) Biztonsági tér (cm) Nettó ár (Ft) Bruttó ár (Ft) LIBEGŐ 160 x 97 x 127 460 x 397 300 000 381 000 Koordináció és egyensúly javítására. Erősíti
RészletesebbenPAIN GONE Használati Utasítás
PAIN GONE Használati Utasítás Nyílt sebre ne használja! Ha más személyt kezel, akkor kezelés közben ne érintse meg a kezelt személy testét. 1. Általános utasítás Hogyan használja a PAIN GONE-t Fogja kézbe
RészletesebbenNyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19
Oldal: 1 / 19 Nyomtatási útmutató A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY: A berendezés stabilitásvesztésének elkerülése érdekében minden egyes tálcába különkülön töltse be a papírt.
RészletesebbenHasználati útmutató. Autós CB rádió PNI Escort HP 9001
Használati útmutató Autós CB rádió PNI Escort HP 9001 1. Figyelem: Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és kérjük őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. a készülék
RészletesebbenHasználati útmutató AX-5002
Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés
RészletesebbenA KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenINFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
RészletesebbenKosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
RészletesebbenFIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!
FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! OGYI fejléces papír BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Tetran
Részletesebben