MI A KREAT V NYELVTANULAS?

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "MI A KREAT V NYELVTANULAS?"

Átírás

1 Kedves Nyelvtanulol MI A KREAT V NYELVTANULAS? On valoszinuleg klv6ncsi, mi a fo kulonbs6g a "hagyomanyos" nyelvtanul6si modszerek 6s az 6ltalam kifejlesztett KreatlvNyelvtanul6s kozott, hiszen a kozelj6voben On is ezzel a modszerrel fog n6metul tanulni. Nos, a Kreativ Nyelvtanul6s, - nev6hez hiven - a nyelvtanulot passziv hallgatobol a tanul6si folyamat aktiv r6s-ztvevoj6v6, ir6nyitojdv6, foszereplojeve teszi. S nemcsak azdltal, hogy maga v6lasztja meg a tanul6s l'ielyet, idejet, iempoj6t, hanem az idegen nyelvhez valo viszonya is teljesen megv6ltozik. Nem olvasmdnyok, szavak, szab6lyok passziv befogadoja, hanem alkoto, kreatlv r6sztvevo az elso pillanattol kezdve. A megadott -szavakbol 6s nyelvtani szab6lyokbol kiindulva szoban sajat mondatr6szeket, mondatokat alkot, vagyis megszolal, beszelaz idegen nyelven! S mindezt magabiztosan, hiszen azonnal ellenorizheti is mag6t: igen, jot mondtam,.helyes a v6laszom, vagy-: ezt m6g meg kell n6zneml Ezzel a modszerrel az ember valoban saj6t kez6be veszi tanul6s6t! Ekozben nem marad egyedul, hiszen egy r6szletesen kidolgozott tananyag 6ll rendelkez6s6re. A szokincs 6s a nyelvtani tematrka hosszti 6vek munk6j6nak eredm6nye, alapelve: eloszlr a leggyakrabb szavbkkal, az alapveto nyelvtannal elinditani a besz6det, (de m6r kezdettol fogva helyesen), s a szokincset csak utana boviteni, a nyelvtani finoms6gokat csak kesobb venni. A halado anyag m6r kibovult szokincsre 6s r6szletesebb nyelvtanra 6pUl. Mi6rt a besz6d a legfontosabb, mi6rt fontosabb, mint az ert6s, ir6s, olvasds? Az6rt, mert amit az-ember szoban meg tud fogalmazni, azt meg is 6rti, le tudja irni, el tudja olvasni! Fordltva ez mar egy6ltal6 nem biztos: H6nyszor mondjiiz ember: 6rtem, amit mond, de nem tudok neki vdrlaszolni. llyenkor mondj6k, hogy az illetonek passzlv a nyelvtud6sa. A Y(reativ" nyelvtanulonak rir6r kezdettoll'iogvaktiv nyelvtud6sa van, mivel azonnal celnye.lven szolal meg 5 tanul6s folyam6n. A rendszeresen ellehorzott helyes megold5sok siker6lm6nyt, eg6szs6get onbizalmat 'adnak, amelyek olyannyira szuks6gedek az idegen nyelven valo megszolal6shoz! Gyakori k6rd6s. mennyi ido alatt lehet megtanulni egy nyelvet? T5rm6szetesen a nyeivtud6s kulonbozo Szintu lehei, 6n az 6ltal6nos tem6krol folytatott foly6kony t6rsalg6st veszem alapul, ezt a c6lt ugyanis felt6tlenul el6ri mindenki, aki elsaiatitia.ez.tlt anya.got. Teh6t-aki barmetyik oldal bermetyik mondatr6sz6t, mondat6t pontosan 6s gyorsan le tudja forditani szoban nemetre, annak nem fog probl6m6t okozni a besz6dl Hogy ezt ki mennyi ido alatt 6ri el, az term6szetesen vdltozhat, de a Kreatlv Nyelvtanuldssal erre a tliyezore is joval'nagyobb befolydsunk van, mivel tanul6sunk tempoja! nlagulf szabjuk meg, igy toltink fugg, hikor eruhf az anyag v6g6re. Az 6llando onkontrollehetos6ge biztositja, hogy nem tudjuk becsapni magunkat! Elo'szor lassdn forditsunk, de pontosan, s ha m6r pontos, akkor gyorsitsuk fell Az 6r6s kb. k6t lecke, teh6t amikor a negyedik pontos, akkor kell a m6sodiknak besz6dtempoban mennie. A gyakorlatokat term6szetesen iib-sban is elv6gezhetjuk, ha a helyesirdsunkat akarjuk fejleszteni, esetleg pihen6sk6ppenl Javasolom, hogy-ne kezdjunk 0j oldal, amig el nem 6rtUk a 7O-80%-oszintet az aktu6lis gyakorlo lapon. Ha elf6radunk, pihenjunk! Senkinem 6llltja, hogy ez a gyors, hat6kony, c6lratoro nyelvtanul6si modszer f5rads6g, munka nelkul hozza gyumdlcseit. De azt is tudjuk, hogy "k6nnyen, gyorsan" semmit nem lehet megtanulni! V6gezetUl szeretn6m megkoszdnni anyanyelvi lektoromnak, Eva Wernernek, a n6met nyelv 6s irodalom tan6rdnak gondos, preciz munk6jdt. Minden leendo "kreativ" nyelvtanulonak nagyon sok sikert k[v6n a szerzo. Ga6l Otto f nfo: minden kedden 6s csutortcikon d6lel6tt 9-12 oraig 20 I

2 HASZNALATI UTMUTATO A HALADO TANANYAGHOZ A leck6k a SZOLAP-pal kezdodnek, amelyen az Oj szavakkal ismerkedhetunk meg. Altaldban kul6n szerepelnek a fonev6k, mell6knevek, igek stb., a konnyebb dtt_ekinthetoseg vegett. A gyakorlatok szoanyaga 'foleg az elso hat szolapra 6pUl, a tematikus szogytijtemelyg[,. valamint a lecke szolapjain ta16lh-ato nemzetkozi szavak a fakultativ szoki ncsbovlt6st szolg6lj6k. Ezt koveti a SZOLAP MAGYARAZAT, amely kulon kit6r azokra a szavakra, amelyek hasznslata a magyartol elt6r, s igy probl6m6t okozhat. Ezen a lapon a.szomagyar.azalok a sz6lap.sorren"djet ko\ietik, megpedig a-bdt fetso sarokbol haladunk a jobb also sarok fel6. Erdemes a..szolapot 6s a szolap malyar6zatot egyszerre tanulm6nyozni. Ezen a lapon csak a probl6m6s szavak szerepelnek-, a fennmaradok haszn6lata 6ltaldba nem okoz gondot Az ezutan kdvetkez6 NYELVTAN lap a motorja az eg1sz leck6nek, az itt elsaj6titott szab6lyokkal tudunk majd helyes n6met mondatot k6pezni a tov6bbi gyakorlatok folyam6n. A GYAKORLO 6s a VEGYES GYAKORLO lapok alkotjdrk az anyag t0lnyomo r6sz6t. Ezeken a Nyelvtan lapokon szereplo nyelvi jelensegeket tudjuk begyakorolni..ezt 3 gelt szo.lg6lja, hogy minden mondat k6t nyelven ldihato,- megpedig egyenes vonalban gepelve. Ez lehetov6 teszi, hogy onmagunk tandrai leh'essunk, hiszen barmelyik oh-al letakarhato, s meggyozodhetunk megold6sunk helyess6g6rol, illetve addig gyakorolhatjuk,.amig hib6tla nem lesz' Az' etso -hat teck6ben l-6;6 GYAKORLO lapok t6bbnyire az adott lecke nyetytqll anyag6t gyakorottatj6k. A VEGYES GYAKORLO osszefoglalo jellegu, itt kulonfele tipustr kifejezesek, ilondatok veltakoznak, 6ppen 0gy, mint az 6lo ny-elvben. A2 anyag m6sodik fel6ben csak ilyen lapokatalslunk, ezzel is mineljobban megk6zelitve a besz6lt nyelvi helyzeteket. A nyelvtanul6s eme halado szintj6n egyrg tdbbsz6r tal6lkozunk olyan 6s.. ry91$1tok,f,qt t<itele'zbseffet, amelyek jelentdstartalma irihr6r nem adh.ato v.igszq egyszeru tukdrfordit6ssal, illetve, frogy egy mohdat'fordit6s6n6l tobb helyes megold6s is l6tezhet. Az 6rdekes elt6r6seket 6rdemes ft'egjegyezni, sot feljegyezni, igy nyelvtanul6s kdzben kialakul.egy ertelmez6 szemlelet, amely ezen i'sznten m6r minbdnfepp t<iviinatos. Sot eppen ez a.szemlelet segiti a tanulot ahhoz, hogy'a k6sobbiekben - ak6r hallott, dli6r olv_asott - eredeti szovegeket erteni, 6rtelmeznt tudi-on... JaV6solom, hogy eloszdr a magyar reszt.jdkarjuk le, s miut6n mar-1ot.ieg.y a magyarra forditis, akkor takarjuk [e a n6metet, s pi6baljuk a:rnagyar szoveget ndmetre forditanil ei,gylnii'- vegcet, hiszen hb ezt rirar gyoriin, konny5d6n tesszuk, ag-yunkat besz6dhez hasonlo refteitikhez szo-ktatiut<l Mindekozben Srztos t6maszunk a letakart fordit6s, mivel..nem lehet f<etiegunt(, vajon joi mondtunk-e? A fent emlltett elemzo modszerrel egy lap m6sodik-harmadik olvasjta mar 6izto3 kiindulopont a lap c6lnyelvre valo helyes fordit6s6ban. K6t l6pcsoben haladjunk, eloszor pontosan, azutln eg.yle gyorsabban forditsunk! Ha nem io a megold6s, keressuk vissza a hiba ok6t a-'nyelvtan".lapgl, Yagy a,,szolap.. Magyara2at"-on.'Biztosan seglts6gunkre lesznek, mivel a gyakorlatok,cs.aknem kizarolag ezen tapsk nyelvi anyag6t haszndrlj6-k. Ei. alol van ugyan neh6ny kiv6tel, de azokat 6ltal5ban kul6n jelzem vistag'betfivdl."ezen kivui igy jel6lok nehihy n6met jellemzo, lyglvrg. gyakori,,de,a,,m1gy?r nyutuf'"as.nilattot elt6ro kifejez6st.'mivel halado'szinten eobot eleg.sok van,6s a tul sok kiemel6s si6ttoredezn6 az anyagoi, saj6t igeny szerinti kiemel6sek -6s jegyzetel6sek segithetik a nyelvtanul6sunkat. i vegso c6l, hogy barmelyik laprol barmetyik mondatot pontosan 6s gyorsan le tudjuk. forditani. Ugya"nis na'me!'szerezzik ezi a k6szs69et, akkor egy ilyen,..vagy ehhez hasonlomondat megfogalmaz6sa-p6ldaul az utc6n s6tdlva sem fog probl6m6t okozni! A gyakorlatok egy r6sze egym6stol fuggetlen mondatok egym6s.ut6.nja.. M6sik resze-6sszefuggo, egi61-shoz kapclolodo moiilatok, ametytk hetkoznapi besielgetesek reszleteikent is felfoghatoak' dz' kivalo alkblmat ny0jt az ev5 nyeiv sokszor isonka mondatainak bemutatlsara- spont6n besz6dhelyzetekben. A s2erzo igyeke2ett egy min6l eletszerrjbb,. a.besz6lt nyelv modern fordulatait - nem ritk6n humorral telitve - visszaado mondatanyag osszedllit6s6ra. A CD-n az elso hat lecke szolapja 6s elso 2 gyakorlo lapja hallhato n6met nyelven. Sok sikert klv6n e kreativ nyelvtanul6shoz a szerz6 Ga6l Otto f nfo: minden kedden 6s csi.itortcikdn d6lel6tt 9-126rAig 20 I

3 I. SZOLAP v1 megismerkedni.s. kennen zu lernen n6t1en...'.'unverheiratet apos... rschwiegerv ater,'" felismerni...zu erkennen valodi...echt anyos...eschwiegerm utter, -" megbesz6lni...zubesprechen me y...,...tief v6...rschwiegersohn, -"e gyrilolni u hassen lelki...seelisch meny...eschwiegertochter, -" el6ruln i u verraten terhes...schwa nger sogor...rschwager, -" emliteni u erwdhnen 0jszulOtt...neugeboren sogorn6...eschwdgerin, -nen eml6keztetni...zu erinnern id6s...a1t unokatestv6r.rkusin, -s, ekusine f6lreerteni...zu missverstehen bolcs...weise unoka6cs...rneffe, -n meggondolni...zu Uberlegen hihetetlen...unglaublichunokahig...enichte, -n felt6telezn i...an2u neh men elviselhetetlen.u nertrdg lich iker...rzwilling, -e elindulni...abzufah ren kiv6lo...hervorragendozvegyasszony...ewitwe, -n meg6rkezni...anzukommen vicces...witzig Ozvegyem ber... rwitwer, - nyaralni...urlaub zu machen lusta...faul 6rva... r/ewaise, -n labd6zni...ball zu spielen tipikus...typisch mostohaapa... rstiefvater, -" teniszezni...tennis zu spielen levert...niedergeschlagen mostohaanya...estiefm utter, -" megism6telni..zu wiederholen vad...wi d keresztapa...rtaufpate, -n eve2ni...2u rudern csendes...still keresztanya...etaufpatin, -nen vitorldrzni...zu segeln gyenged...zdrtlich feln6tt...rerwachsene, -n penzt kolteni...geld auszugeb'en 6rz6keny...empfindlich mostohagyermek.sstiefkind, -er idot tolteni...'zeit zu verbringen volt, egykori'exsielni...schizu laufen jol ismert...'.wohlbekanntgener6cio...egeneration, -en f6ltestv6r...rhalbbruder, -" korcsolydzni.schlittschuh zu lauf. buszke...'."stolz elod, 6s...rVorfahre, -n sz6nkozni...schlitten zu fahren hi[...'...'."..eitel utod...rnachfahre, -n ugrani...2u springen szereny.'.',*;.bescheiden v6n16ny...alte Jungfer, -n m6s2ni...2u klettern bek1pzel.t.i:;'"eingebildet agglegeny...rjunggeselle, -n ki6ltani...zu rufen nigy...;!."'neidisch hdrzassdg...eehe, -n sikitani...zu schreien feltekeny...'eiferstichtigh6zaspdr...sehepaar, -e suttogni...zu fliistern onz6...'.""' ''eigensinnig hdrzast6rs... rgatte, egattin szorakozni...sich zu vergntigen Onzetlen...'.selbstlos v6leg6ny...rbrdutigam, -e rajzolni...zu zeichnen 0nfel6ldozo"aufopfernd menyasszony..ebraut, -"e beleszeretni...sich zu verlieben hr-1...,...treu eskuv6...ehochzeit, -en eljegyezni u verloben h titlen... u ntreu n6sz0t...ehochzeitsreise, -n feles6gul venni...zu heiraten tonkrement..pleite s16c... rkerl, -e teherbe esni..schwanger zu werdenbolond...verruckt csecsem6...sbaby, -s s2u1ni...2u gebdren mer6s2... kiihn kisdi6k... rschiiler, - felnevelni u erziehen izgalmas...aufregend kamasz...rflegel, - feln6ni...aufzuwachsenunalmas...langweiligifj0,fiatal...rjiingling, -e megbocs6tan i...zu verzeihen m eghato...rii h rend terhess6g...eschwangerschaft osszeh6zasodni.s. zu verheiraten turelmes...geduldig szul6s...egeburt, -en e1v61ni...sich scheiden turelmetlen... ungeduldig vdldrs...escheidung, -en lassen kinaln i,felaj6n lan i..anzu bieten k6pzett...gebildet hang/hangzdts..rklang, -"e t0nkreteni...2u zerstoren e16re...vorwdrts logika...elogik megbizni vk.ben...zu vertrauen ekozben...inzwischen izl izl6s...rgesch mack,'"e el/koltozni...umzuziehen6l landoa n...st?i nd i g teny...rfakt, -en aggodni...sich Sorgen zu machen szok6sosan.gew6h n lich vagyon...svermogen, - tor6dni vm.vel...sich zu klimmern kivul16l...auswendig H0sv6t...Ostern t01e1ni...2u Uberleben ugyanakkor.gleichzeitig a1ak...efi9ur, -en tartani (idoben)...2u dauern felel6ss69... everantwortu n g tapasztalat...eerfah ru n9, -9n szim itanr ".zu rechnen forgalom...rverkehr, -e hangulat...estimmung, -en 6r0kbe fogadni...zu adoptieren etel...sessen, - es6ly...echance, -n hrba, v6tek...eschuld, -en borton...sgefdngnis, -se kornyek...eumgebung, -en crgaretta...ezigarette, -n ookol...eholle, -n f6n0k...rchef, -s Minden 1og fenntartval A tananyag szerzoijogvedelem alan dll, masoldsa tdrven)'t sert. Az ebbol ad6d6 erkdlcsi ill. anyagi k6r megteritdsdre a szerzo minden esetben igdny tart.

4 I. SZOLAP MAGYARAZAT lt2 megismerkedni...sich kennenzulernen, Wir haben uns vor einem Jahr kennengelernt. Egy evvel ezelott ismerkedtunk meg egym1ssal. felismerni...zu erkennen, amirol - an + Re.. (Te - T6rgyeset, Re. - R6szes eset) lch habe ihn an seiner Stimme erkannt. FelismerTem a hangiarol' emlekeztetni...zu erinnern, amire - an + Te.. Er erinnert mich an seine Mutter. O engem az anyi1ra eml1keztet' f6lre6rteni...zu missverstehen, gyakori m6g: falsch zu verstehen meggondolni...zu [iberlegen, gyakori m6g sich zu [iberlegen, zu bedenken,,,jol 6tgondolni" 6rtelemben, meggondolni mag6t: sich anders zu iiberlegen, utolagosan v6lem6nyt/dont6st v6ltoztatni jelent6sben. Er hat es sich anders Uberlegt, er kommt nicht. Meggondolta mag6t, nem i6n. elindulni... abzufahren, gyalog loszugehen, 0tnak indulni aufzubrechen korcsoly6zni... Schlittschuh zu laufen ki6ltani...zu rufen, de kiab6lni - zu schreien szorakozni...sich zu vergnligen, gyakori m6g: sich zu amtisieren, jol szorakozni: SpaB zu haben: Habt ihr SpaB? Jol szorakoztok? beleszeretni...sich in jmdn zu verlieben: lch habe mich in sie verliebt. Beleszerettem. Ondlloan kolcsdnos'n6vm6st fejez ki. Sie haben sich verliebt. Egymasba szerettek. eljegyezni...zu verloben, sich zu verloben - eljegyezni egym6st: Sie haben sich verlobt. Eliegyeztek egymast. 6sszeh6zasodni...(sich) zu verheiraten, Sie haben (sich) verheiratet. Osszehazasodtak. elv6lni...sich scheiden lassen. Sie haben sich scheiden lassen. Elvaltak. Ha nem hazaspfirrol van szo, 6ltal6nos 6rteleftben a sich trennen (lassen) haszn6latos: Am Ende des Weges haben sie sicht:tiennen lassen / getrennt. Az ut vegen elvaltak. tonkretenni... zu zerstciren, gyakori t"gdf, verderben megbizni...zu vertrauen, akiben R6szes eset: lch vertraue dir. Megbizom benned. aggodni...sich Sorgen zu machen, aki6rt/ami6rt um+te'. lch mache mir Sorgen um unsere Kinder. Aggodom a gyermekeink rl. t6rodni...sich zu ktimmern, amivel/akivel um + Te.: Wer kummert sich um meine Probleme? Kitdrodik az 6n probl maimmal? tartani, folyni...zu dauern, 6lo besz6dben gyakori vorzugehen: Was geht hier vor? MifolYik itt? hiba, v6tek... eschuld, -en foleg elvont 6rtelemben: Das war deine Schuld. A te hib6d volt. Eredetijelent6se: tartoz6s, adoss6g, ilyenkor mindig tobbes sz6mban 5ll! notlen... unverheiratet, jelenti a hajadont is, ugyanilyen gyakori e jelent6sben: ledig levert... niedergeschlagen, elofordul m6g: deprimiert 6nzo.. ei gensi nn i g, gyakori m6g. sel bststichti g, egoistisc h tonkrement.pleite, igeje: pleite zu gehen: Sie sind pleite gegangen. Tonkrementek anyagilag ha elromlott g6prol, szerkezetrol van szo: kaputt, verdorben izgalmas... aufregend, gyakori m6g: spannend ekdzben... inzwischen, gyakori m6g: wdhrendessen, mittlerweile 6tel... sessen,-, gyakori m6g: espeise,-n, sgericht,-e (fog6s) unokatestv6r...rkusin, -s (ejtsd:kuzen) ha hlmnemri, gyakori m6g rvetter, - foleg d6ln6met teruleteken, nonemben. ekusine, -n hdzast6rs... rgatte, -n, (himnem), egattin, -nen(nonem) ahazastarsak - eeheleute (tsz.) vdl6s... escheidung,-en, els6sorban h6zast6rsak koz6tt, egy6bk6nt: etrennung,- h hang...rklang, -"e,az emberi hang estimme, -n k6rnyek...eumgebung, -en, gyakori m6g: egegend, -en fon6k... rchef,-s, ez a szo konyhafonokdt is jelent (eredetileg: rki.ichenchef;

5 I. NYELVTAN t/3 AZ JELEN ID6 - PRASENS HASZNALATA A n6met jelen idot tobbnyire ugyanazon esetekben haszn6ljuk, mint a magyar nyelvben, az al6bbiakban a legfontosabb eseteket foglaljuk 6ssze. 1. A kozl6s id6pontj5ban folyo cselekv6s, tdrt6n6s kifejez6se. Vati arbeitet im Garten. Apa a kerlben dotgozik. Was macht ihr jetzt? Mit csin1ltok most? 2.Kifejezhet a kcizvetlen mriltban, 6pp megtort6nt cselekv6st, pl. sportkozvetit6sek sor6n: Er bekommt fur diesen Schlag noch einen Punkt. Ezeri az utesert kap m6g egy pontot. 3. Kozvetlen jdv6 kifejez6s6re is haszn6latos: Wir warten nicht mehr, wir rufen sie an. Nem varunk tov6bb, felhivjuk oket. 4. ldohat6rozoval6ltal6nos jov6 id6t f ejez ki. Ndchste Woche fahren'wir in Urlaub. Jovo heten megyunk nyaralni. 5. Efbesz6l6sekben - a mfltb6li idosik megt6r6s6vel - a stilust 6l6nkitheti, ezahaszn1lataz 0js6gnyelvben is gyakori. Da fragt sie mich, ob ich Uber diese Sache etwas weib, Akkor megkerdez engem, hogy tudok-e valamit errol az ugyrol. 'r:' 6. Attal6nos igazs6gok, idotlens6g kifejeiese gyakran az immer, nie hat6rozoszavakkal: Ol schwimmt Uber das Wasser. Man kann nicht immer GlUck haben. Az otaj Iszik a vlz felszinen. Az embernek nem lehet mindig szerencseie. 7. A magyarhoz hasonloan kifejezhet ellentmoddst nem triro, szigoru felsz6lit6st: Jetzt horst du sofort mit dem Spielen auf, und fdngst an fur morgen zu lernen. Most azonnal abbahagyod a jatekot, es elkezdesz holnapra tanulni. RENDHAGYO IGEK AZ ELS6 LECKEBEN Az 6sszetett igek eset6n csak az osszet6tel igei alakj6tuntetjuk fel (pl. Schi zu laufen stb.), 6s csak az elso elofordulsskor, ittekinthetos6g 6s helytakar6koss6g celj6bol. zu erkennen, erkannte, erkannt zu springen, sprang, i. gesprungen zu besprechen, besprach, besprochen zu rufen, rief, gerufen zu verraten. verriet. verraten zu schreien, schrie, geschrien zu missverstehen, missverstand, missverstanden zu werden, wurde, i. geworden anzunehmen, nahm an, angenommen zu gebaren, gebar, geboren abzufahren, fuhr ab, i. abgefahren zu erziehen, erzog, erzogen anzukommen, kam an, i. angekommen aufzuwachsen, wuchs auf, i. aufgewachsen auszugeben, gab aus, ausgegeben verzeihen, verzieh, verziehen zu laufen, lief, i" gelaufen Folytatas a 2. Nyelvtan lapon F6n6vi igen6v zu-val: zu haben. BAr azu ezen haszn6lata tananyagunkban elt6r a hagyom6nyostol, ennek a kovetkez okai vannak: 1. A2u mondatbeli szerep6t konnyebb meg6rteni, ha azonnal azige mellett l5tjuk (az angolto-hoz hasonloan), r6ad6sul igy'nem kell'az elv6l6 igekotoket bemagolni, haszndlatukat probl6m amentess6 teszi. 2 A nyelvtanul6sor6n mindig kdnnyebb egy besz6delem elhagy6s6t, mint kit6tel6t megtanulnil

6 GYAKORLO 1 lt4 Holnap tizkor indulunk. Ki nem 6llhatom a lusta embereket. Hogy tudsz szeretni egy ilyen fer'fit? igy senki nem ismerhet fel. N6ha 0gy 6rzem magam, mint egy any6tlan gyermek. Pontosan mit kell csin6lnia? Nem akarom, hogy f6lre6rts. Alta16ban kulfolddn szoktak nyaralni. Gyakran jartok szinhazba? TisztelnUnkell oseinket. Wir gehen morgen um zehn los. lch kann faule Mensche nicht ausstehen. Wie kannst du so einen Mann lieben? So kann mich niemand erkennen. Manchmal fuhle ich mich, wie ein mutterloses Kind. Was genau muss er tun? lch will nicht, dass du mich falsch verstehst. lm Allgemeinen machen sie im Ausland Urlaub. Geht ihr oft ins Theater? Wir mussen unsere Vorfahren ehren. Szerintem t0l sokat k6lt ruh6ra. lch glaube, sie gibt zu viel fur Kleider aus. Nem szoktam reggelizni, mert 6ltal6ban lch fruhstucke nicht, weil ich meistens zu spiit tol keson kelek, 6s m6r nincs idom 16. aufstehe und ich keine Zeit mehr dafur habe. Szeretem a telet, mert sokat tudok sielni. lch mag den Winter, weil ich viel Schi laufen, szdnkozni 6s korcsoly6zni. Schlitten fahren und Schlittschuh laufen kann. A vonatunk holnap d6lben 6rkezik. Unser Zug kommt morgen Mittag an. Csak eml6keztetni szeretn6lek arra, hogy lch mdchte dich nur daran erinnern, mit mondtdl tegnap. n"" Most nem tudok Onnek v6laszt adni,,iietztkann ' ich,n."n?'",l: m6g egyszer 6t kell gondolnom.,,,.; ich muss es mir nochmal Uberlegen. Valoban azt hiszed, hogy el akarlak hagyyri? Glaubst du wirklich, dass ich dich verlassen will? Miert vdlik el egy idos hdzaspdr? Warum ldsst sich ein altes Ehepaar scheiden? Ez valoban nem trinik bolcs dolognak. Das scheint wirklich keine weise Sache zu sein. Nem birom elviselni a neveloap6mat. lch kann meinen Stiefvater nicht ausstehen. Mindig turelmetlen velem es feltekeny Er ist immer ungeduldig mit mir und er ist az anyamra. eifersuchtig auf meine Mutter. ffi:hl nn:'oxnn',, Mit szoln6l, ha elmenn6nk egy magyar 6tterembe? Rem6lem, azonnal v6laszol. Segitened kell a f6ltestv6reidnek, nem lehetsz ennyire onzo. Meggondolta mag6t, nem akarja elvenni Barba16t. Nem tudtam meg6llni, hogy ne nevessek, amikor feltette azt az ostoba k6rd6st. Egy jo apa sok id6t t6lt gyermekeivel. Anyosom 6rz6keny a hangos zen6re. Most nincs kedvem teniszezni. Van itt n6h5ny probl6ma, amelyet meg kell beszdlnunk. Was wurdest du dazu sagen, wenn wir in ein ungarisches Restaurant gehen wurden? lch hoffe, er antwortet sofort. Du musst deinen Halbschwestern helfen, du kannst nicht so eigensinnig sein. Er hat es sich anders Uberlegt, er will Barbara nicht heiraten. lch konnte es nicht aushalten, ohne zu lachen, als er diese dumme Frage gestellt hat. Ein guter Vater verbringt viel Zeit mit seinen Kindern Meine Schwiegermutter ist empfindlich auf laute Musik. lch habe jetzt keine Lust, Tennis zu spielen. Da gibt es ein paar Probleme, die wir besorechen mussen.

7 GYAKORLO 2,t5 Mi tort6nik, amikor v6nkisasszonyok 6s Was passiert, wenn sich alte Jungfern und aggleg6nyek tal6lkoznak egy partin? Junggesellen auf einer Party treffen? Vagy szerelmesek lesznek, Entweder verlieben sie sich, vagy elalszanak. oder sie schlafen ein. A kisdi6koknak nincs kedvuk iskol6ba menni Die SchUler haben keine Lust, zur Schule zu genen. Az Slmom egy ferfi, aki h( tud lenni hozzam. Mein Traum ist ein Mann, der treu zu mir sein kann. Az unokatestv6rek a kertben labddznar. Die Kusins spielen im Garten Ball. Jovo h6ten talslkozik a volt feles6g6vel. Er trifft ndchste Woche seine Ex-Frau. A ti gener6ciotok m6r egy m6s vil6gban 61. Eure Generation lebt schon in einer anderen Welt. Az emberek vadak, szemtelenek, Heutzutage sind die Menschen wild, frech, turelmetlenek 6s egoist6k mostan6ban. ungeduldig und egoistisch. Ne felejtsd el, hogy kdnnyti f6lre6rteni olyan embereket, akiket nem ismerunk. B6rcsak igazad lennel Mindenesetre 6n nem szeretn6k megismerkedni irigy 6s bek6pzelt emberekkel, egyszertie nem tudom elviselni oket.. Mit mondjak, 6n sem. ");' A psrom a legonfel6ldozobb ember, akit valaha ismertem. Mit szoln6l ahhoz, ha a Bahamdkon t6lten6nk a n6szutunkat? Szerintem nagyszeru otlet. Vergiss nicht, dass es leicht ist Leute zu missverstehen, die wir nicht kennen. lch wunschte, du hdttest Recht! Auf jeden Fall mdchte ich neidische und eingebildete Menschen nicht :'!' kennen lernen, ich kann sie einfach nicht ausstehen. Was soll ich sagen, ich auch nicht. Mein Partner ist der aufopferndste Mensch, den ich je gekannt habe. Was wurdest Du dazu sagen, unsere Hochzeitsreise auf den Bahamas zu verbringen? lch denke, das ist eine grobartige ldee. Nem 6rtem, mi6rt szeretik a fiatalok annyira a kem6ny rockot, olyan vad 6s ugyanakkor meglehetosen unalmas. Mindig ugyanazok az akkordok, mindig ugyanaz a ritmus, ugyanaz a hangzds. Ne prob6lj az izl6sben logik6tal6lni. N6ha az emberek mssok gyermekeit nevelik fel, 6s 0gy szeretik oket, mintha a saj6tjaik lenn6nek. Gyakran felteszik a k6rd6st, ki a gyermek valodi anyja, az aki megszuli, vagy az, aki felneveli. Ta16n a gyermeket kellene elosz6r megkdrdezni. A v6lasz egy ilyen k6rd6sre sosem konnyu. Taldn ezt a k6rd6st fel sem k6ne tenni. lch verstehe nicht, warum die jungen Leute Hard Rock so sehr mdgen, es ist so wild und zur gleichen Zeitziemlich langweilig. lmmer dieselben Akkorde, der gleiche Rhythmus, der gleiche Klang. Versuche nicht, Logik in Geschmackzu finden. Manchmal erziehen Menschen die Kinder von anderen Leuten, und lieben sie so, als ob sie ihre eigenen wiiren. Die Frage wird oft gestellt, wer die wirkliche Mutter ist, diejenige, die das Kind gebdrt, oder diejenige, die das Kind erzieht. Vielleicht sollte das Kind zuerst gefragt werden. Die Antwort auf so eine Frage ist nie leicht. Vielleicht sollte diese Frage gar nicht gestellt, weroen.

8 GYAKORLO 3 r/6 A kamaszok 6ltal6ban meglehetosen 6rz6kenyek, n6ha m6g szemtelenek 6s turelmetlenek is. Megis izgalmas l6tni, ahogy nonek, s v6gul felnott v6lik beloluk. Mikor szoktatok reggelizni? Miota dsszeh6zasodtunk, amilyen k6son csak lehet. Nem hiszem, hogy tudja, mit tesz. Te nem tudod, hogy mirol besz6lek. Ne mondd el senkinek, amig nem tudsz meg err6l tobbet. M6g mindig az Audin6l dolgoznak? Die Flegel sind im Allgemeinen ziemlich empfindlich, manchmal auch frech und ungeduldig. Trotzdem ist es aufregend zu sehen, wie sie wachsen und schlieblich Erwachsene werden. Wann fruhstuckt ihr normalerweise? Seitdem wir verheiratet sind, so spdt wie moglich. lch glaube nicht, dass sie weib, was sie tut. Du weibt nicht, woruber ich spreche. Sage es keinem, solange du nicht mehr daruber weibt. Arbeiten sie immer noch beiaudi? A voleg6ny nagyon buszke a menyasszonyara. Mi folyik itt? A legjobb bar6taink lejonnek a h6tv6g6re. Nem tudjuk vas6rnapra befejezi a munk6t, Wir kdnnen die Arbeit bis Sonntag nicht hacsak ok nem segitenek. beenden, es sei denn, sie helfen uns. Nem szoktunk 6ltal6ban hfst enni, de..1.'wir essen normalerweise kein Fleisch, aber ezekben a napokban sok sonk6t eszunk,,, ;; in diesen Tagen essen vier viel Schinken, mert H0sv6t varir weil es Ostern ist. A v6l6s ota nagyon levert. Seit der Scheidung ist sie sehr niedergeschlagen" Kdnnyri beleszeretni egy olyan l6nyba, Es ist einfach sich in ein Mddchen wie sie mint o. Minden nap megldtogatom beteg keresztany6mat. Az eskuvo ut6n n6sz0tra mennek Miamiba. Der Brdutigam ist sehr stolz auf seine Braut. Was geht hier vor? Unsere besten Freunde kommen uber das Wochenende. rch besuche leden ras meine r,."n#i3lii3il Nach der Hochzeit fahren sie nach Miami auf Hochzeitsreise. Ne zavarj6tok, mikozben 6pp az uj Stort ihn nicht, wahrend er an seinem neuen konyv6n dolgozik! Buch arbeitet! Mindig meghallgatja a reggeli hlreket, Er hort sich die Morgennachrichten immer an, mielott munk6ba megy bevor er zur Arbeit geht Mindig tobbet kolt, mint amennyit kellene. Sie gibt immer mehr aus als sie sollte. Ki nem 6llhatja az olcso dolgokat. Sie hasst die billigen Waren. lgazan nem vagyok 16 f6lt6keny, lch bin wirklich nicht eifersuchtig auf sie, de szerintem ez mar t0l sok. aber ich glaube, dass das schon zu viel ist. L-e tudod rajzolni az iskol6d? Kannst du deine Schule zeichnen? O egy jol ismert tan6r a v6rosban, Er ist ein wohlbekannter Lehrer in der Stadt, kitrino eredm6nyei vannak, er hat ausgezeichnete Resultate, 6s nagyon buszke a di6kjaira. und ist sehr stolz auf seine SchUler. Salnos nem 6rtem pontosan a k6rd6st, Leider verstehe ich die Frage nicht genau, megism6teln6, k6rem? wurden Sie sie bitte wiederholen?

9 GYAKORLO 4 lt7 ToltsUk egyutt az est6t! ElmehetUnk moziba vagy egy eleg6ns 6tterembe, te ddntsd el! Sokan azt mondjik, hogy amikor igazan nagy problemdid vannak, m6g mindig jobb kiab6lni 6s sikitozni, mint levertnek lenni Nem hiszem, hogy tudja, mirol besz6l. Csod6latos n6szutunk van I Aki tudja, csin6lja, aki nem, tanitja. El akarja jegyezni a nevelt l6nyomat, de m6r honapok ota nem dolgozik. Verbringen wir den Abend zusammen! Wir konnen ins Kino, oder in ein elegantes Restaurant gehen, entscheides du! Viele sagen, dass wenn du wirklich gro8e Probleme hast, ist es immer noch besser zu rufen und zu schreien, als niedergeschlagen zu sein. lch glaube nicht, dass sie weir, woruber sie spricht. Wir haben eine wunderbare Hochzeitsreisel Wer es kann, der macht es, wer nicht, der lehrt es. Er mochte meine Pflegetochter verloben, er arbeitet aber schon seit Monaten nicht. Boldog hizass6got kiv6nunk nektek! Ne l6gy m6r olyan levert, az 6let sz6p! Most 80 6ves, 6s el akar venni egy csinos ozvegyasszonyt. 30 6vvel idosebb n6la, de ez at6ny,, nem zavarja a holgyet. ' Es a vagyona sem. Milyen meghato! Azigaz bar6ts6g mindig dnzetlen. Szeretem a feles6gemet 6s nem akarok elv6lni. Semmik6pp! A boldogsdgot nem lehet p6nzzel megvenni. Gyuloli a volt f6rjet, mert elhagyta. Wir wunschen euch eine gluckliche Ehe! Sei nicht so niedergeschlagen, das Leben ist schdn! Er ist jetzt 80 Jahre alt, und m6chte eine hubsche Witwe heiraten. Er ist 30 Jahre dlter als sie, aber dieser Fakt stdrt die Dame nicht. Und sein Vermogen auch nicht. Wie ruhrend! Wahre Freundschaft ist immer selbstlos. lch liebe meine Frau und mochte mich nicht scheiden lassen. Auf keinen Fall! GlUck kann man nicht mit Geld kaufen. Sie hasst ihren Ex-Mann, weil er sie verlassen hat. Hogy tudja el6rulni a sajdt orszagat? Nem kell suttognod, ebben a szobdban senki nem hall bennunket. M6g mindig nagyon szereti a volt feles6g6t, 6s szivesen megbocs6tana neki az6rt, amit vele tett. Az nevet a legjobban, aki utoljdra nevet. Nagyon turelmesnek 6s onfel6ldozonak kell lenned, ha fel akarsz nevelni egy gyereket. N6ha eg6sz 6jszak6n 6t tudnak sirni a kisbab6k. Hadd l6ssam milyen magasra tudsz ugrani. Nagyon.;ol szorakoznak, mikdzben mi dolgozunk, mint a lovak. Wie kann er sein eigenes Land verraten? Du musst nicht flustern, in diesem Zimmer kann uns niemand horen. Er liebt seine Ex-Frau immer noch und wurde ihr gern verzeihen, was sie ihm angetan hat. Wer zuletzt lacht, lacht am besten. Du musst sehr geduldig und aufopfernd sein, wenn du ein Kind erziehen willst. Manchmal k6nnen die Babys die ganze Nacht durch weinen. Lass mich sehen, wie hoch du springen kannst. Sie vergnugen sich sehr gut, wdhrend wir wie die Pferde arbeiten

10 GYAKORLO 5 1t8 Ha teherbe esel, el kell menned egy orvosnoz. T0l fiatal vagyok, m6g nem akarok gyermeket szulni. Amikor a gyerekek felnonek, tobbnyire elhagyjdrk a szuloi hazat Nem k6tszer teniszeztek hetente? Nincs kedved fara maszni? A terhess6ge alatt Onnek nem szabad Ut6lok kor6n kelni, te nem? doh6nyoznra Wenn du schwanger wirst, musst du zu einem Arzt gehen. lch bin zu jung, ich will noch kein Kind zur Welt bringen. Wenn die Kinder aufwachsen, verlassen sie meistens ihr Elternhaus. Soielt ihr nicht zweimal die Woche Tennis? Hast du keine Lust auf einen Baum zu klettern? Wdhrend lhrer Schwangerschaft durfen Sie nicht rauchen. lch hasse es. fruh aufzustehen, du nicht? En nem tudok neki megbocs6tani, te meg tudndl? Hogy lehet lgy el6rulni egy bardtot? Valoban hritlen volt hozz6m. ToltsUk egyutt az 6jszakAtl Itt jdn a busz. Nem tudja meg6llni, hogy ne bocs6sson meg neki. Azt hiszem, meg tudom 6rteni. Nem tudom, hogy mit tegyek. Nincs okod, hogy feltekeny legy6l 16. Mindig hri volt hozzad. Utdlok dllandoan veszekedni az aposommal lch kann ihm nicht verzeihen, konntest du? Wie kann man einen Freund so verraten? Er war wirklich untreu zu mir. Verbringen wir die Nacht zusammen! Hier kommt der Bus. Sie kann es nicht aushalten, ohne ihm zu veroeben. l'ch glaube, ich kann sie verstehen. lch weib nicht, was ich tun soll. Du hast keinen Grund, eifersuchtig auf thn zu sern. Sie war immer treu zu dir. lch hasse es, stdndig mit meinem Schwieqervater zu streiten. Ugy orolok, hogy holnap jonnek vacsor6ra, Valoban? Megis elfogadt6k a meghiv6st? lch bin so froh, dass sie morgen zum Abendessen kommen. Wirklich? Haben sie die Einladung doch angenommen? Olyan firadtak voltak, hogy pihenniuk kellett. Sie waren so mude, dass sie sich ausruhen mussten. Maradjatok ott, ahol vagytok! Bleibt, wo ihr seid! Mi6rt nem teszed bankba a p6nzed? Warum schaffst du dein Geld nicht auf die Bank? Sokkal biztonsigosabb lenne ott. Es wdre da viel sicherer. Az unokatestv6remnek nincs tul sok bar6tja, Meine Kusine hat nicht zu viele Freunde, de mindannyiukat nagyon szereti. aber sie liebt sie alle sehr. A sogorom egyike azon kev6s embernek, Mein Schwager ist einer der wenigen aki senkitol sem f6l. Menschen, die vor niemandem Angst haben.

11 GYAKORLO 6 1t9 Csin6ltok valamit ma ejjel? Semmi kul6ndset. Van valamijo otleted? Az ljszaka izgalmas, 6s mer6sz f6rfiakra vdr. A lust5k 6s az Ugyetlenek otthon maradhatnak. Ne 6rts f6lre, nem bajt keresunk. Csak semmi,,rossz helyek, rossz l6nyok." Minden jo lesz! Tudod, hetente egyszer dsszejdvunk egy regi kocsm6ban. Macht ihr irgendwas heute Nacht? Nichts besonderes. Hast du irgendeine gute ldee? Die Nacht ist spannend und wartet auf kuhne Miinner. Die Faulen und die Ungeschickten konnen zu Hause bleiben. Verstehe mich nicht falsch, wir wollen keinen Arger. Nur keine,,schlechten Pldtze, schlechten Mddchen" Es wird alles gut! WeiBt du, einmal die Woche treffen wir uns in einer alten Kneipe. Ez egy nagyon rendes hely, biztosithatlak. Das ist ein sehr netter Ort, ich kann es dir versichern. SOrOzUnk, borozunk, politizslunk Wir trinken Bier, Wein, sprechen uber Politik 6s besz6lgetunk a 169i sz6p und unterhalten uns Uber die guten alten idokrol, amikor Zeiten, als m6g fiatalok, szabadok 6s notlenek voltunk. wir noch jung, frei und unverheiratet waren. Azok voltak 6m az idok! Das waren noch Zeiten! Csak n6h6nyan eml6keznek arra,,[.,lur wenige erinnern sich daran, dass ' hogy voltak idok, amikor a nok m6g es noch Zeiten gab, wo Frauen szerett6k a f6rfiakat. die Mdnner geliebt haben und nicht 6s nem voltak r6juk irigye(. neidisch auf sie waren. Valamikor olyan kedvesek, 6desek Einst waren sie so nett, sub und zirtlich. 6s gyeng6dek voltak. Csak, hogy n6hdny dolgot emlitsek. Nur um ein paar Dinge zu erwahnen. De a nok valoszinrileg m6skepp l6tj6k Aber die Frauen sehen diese Dinge ezeket a dolgokat. wahrscheinlich anders. Es lehet, hogy nekik van igazuk, 6s Und es konnte sein, dass sie Recht haben mi t6vedunk. und wir uns irren. Tal6n hallgatni kellene r6juk, mert Vielleicht sollten wir auf sie hdren, weil sie uns valoszinrileg jobban ismernek benn0nket, wahrscheinlich besser kennen als wir sie. mint mi oket. VegUl is ok szulnek bennunket, SchlieBlich bringen sie uns zur Welt s nem forditva. und nicht andersrum. Gyakrabban is elgondolkodhatn6nk. Wir konnten uns ofters Gedanken Uber ezen az aprosagon. diese Kleinigkeit machen. Nem vagyok benne biztos, lch bin mir nicht sicher, dass er der richtige hogy o a megfelelo ember erre a munk6ra. fur diese Arbeit ist. Akkor tal6lj nekem egy jobbat! Finde mir dann einen besseren! Szerintem t0l kev6s p6nzt ajdnlasz. lch glaube, du bietest zu wenig Geld an. Ugyvezeto igazgatonak lenni GeschdftsfUhrender Direktor zu sein ist kem6ny munka, nagy feleloss6ggel. eine harte Arbeit mit grober Verantwortung' Emllkezz a mondssra: ha bandnnal Erinnere dich an den Spruch: wenn du mit Bananen bezahlst, dann arbeiten nur Affen mit fizetsz, akkor csak majmok dolgoznak veled. dir

12 VEGYES GYAKORLO 1 v10 Azt akarom, hogy kevesebbet kolts. Egyre szeg6nyebbek leszunk. Ha igy folytatod, hamarosan teljesen le6gunk anyagilag Mi6rt kell mindig a legdr6g6bb ruh6kat, ciooket venned? Azt hiszed, bank6r vagyok? Kdzben m6r minden 169i bar6tunkat elvesztettuk. EgyikUk sem j6n mar hozzank, mert nem tudj6k elviselni az 6letstilusodat Szerintem v6gleg elveszitettuk oket. Azt mondj6k, hogy hi0 es bekdpzelt lett6l. lch will, dass du weniger ausgibst. Wir werden immer armer und armer. Wenn du so weitermachst, werden wir bald pleite gehen. Warum musst du immer die teuersten Kleider und Schuhe kaufen? Glaubst du, dass ich ein Bankier bin? lnzwischen haben wir schon alle unsere alten Freunde verloren. Keiner von ihnen kommt mehr zu uns, weil sie deinen Lebensstil nicht ertragen konnen. lch glaube, wir haben sie endgi,iltig verloren. Sie sagen, dass du eitel und eingebildet geworden bist. Nem gondoltam az eskuvonk elott, Vor unserer Hochzeit habe ich nicht gedacht, hogy egy nap ilyen irigy 6s onzo leszel. dass du eines Tages so neidisch und eigensinnig sein wirst" A ndszutunkon azt mondtad, hogy Auf unserer Hochzeitsreise hast du gesagt, nem 6rdekel a p6nzem, dass dich mein Geld nicht interessiert, 6s csak magam6rt szeretsz. und du mich nur fur mich selbst liebst. Ha tudtam volna, hogy ennyire meg fogsz I Wenn ich gewusst hdtte, dass du dich so viel v6ltozni, m6g id6ben meggondoltam."i iindern wirst, hdtte ich es mir noch volna magam. rechtzeitig anders Uberlegt. Azt mondod, nem akarsz gyermeket szulni, Du sagst, du willst keine Kinder gebdren, weil mert a szul6s nem tenne jot az alakodnak. die Geburt deiner Figur nicht gut tun wurde. Kivel veszekedn6k most, Mit wem wurde ich mich jetzt streiten, wenn ha any5d is ugyanigy gondolkodott volna? es deine Mutter genau so gedacht hdtte? Javaslom, v6ljunk el mihamarabb. lch schlage vor, dass wir uns so schnell wie moqlich scheiden lassen. Most mi6rt mondod ezt el nekem? Warum sagst du mir das jetzt? Mert ez a legviccesebb tort6net, Weil das die witzigste Geschichte war, amelyet valaha hallottam. die ich je gehort habe. Borzasztoan sajn6lom, de 6n nem tudok lch bedaure es fiirchterlich, aber ich kann nevetnratta. daruber nicht lachen. Lehet, hogy nincs humor6rz6kem. Vielleicht habe ich keinen Sinn fur Humor. Micsoda sz6p reggel! Was fur ein schoner Morgen! K6k az eg, sut a nap, a madarak 6nekelnek Der Himmel ist blau, die Sonne scheint, die V6gel singen. Minden olyan z6ld a kertben, itt a tavasz! Alles ist so grun im Garten, FrUhling ist da! Akkor itt az ideje Dann ist es Zeit fur das GroBreinemachen a tavaszi nagytakaritdsnakl im FrUhling! Ne propdld elrontani a hangulatomat, Versuche nicht meine Stimmung zu 0gysem fog sikerulnil verderben, es gelingt dir sowieso nicht! Bocs6ss meg, nem 0gy gondoltam. Entschuldige, ich habe es nicht so gemeint.

13 VEGYES GYAKORLO 2 ll',1 Ez egy orult otlet, nem gondolod? Ki tudja eldonteni, mi orult 6s mi norm6lis? Senki ne mondja meg nekem, hogy mit kezdjek az 6letemmel. Mdr t0l sok tan6csot kaotam. an6lkul hogy kertem volna. Szerintem senkinek nincs joga megmondani m5soknak, hogy mit csin6ljanak. Egyet6rtesz velem? Szerintem ez izgalmas t6ma. Epp ellenkezoleg! En meglehetosen unalmasnak tal6lom V6ltsunk temdt! Das ist eine verruckte ldee, denkst du nicht? Wer kann entscheiden, was verruckt und was normal ist? Keiner soll mir sagen, was ich mit meinem Leben anfangen soll. lch habe schon zu viele Ratschldge bekommen, ohne darum gebeten zu haben. lch glaube, keiner hat das Recht anderen zu sagen, was sie tun sollten. Bist du mit mir einverstanden? lch denke, dass dies ein aufregendes Thema ist. Gerade andersherum! lch finde es ziemlich langweilig. Wechseln wir das Thema! N6zdl Mostan6ban mindenki mag6rol Schau! Zur Zeit spricht jeder Uber sich selbst 6s a saj6t probl6mdirol besz6l. und seine eigenen Probleme. Az emberek nem tudjdk megdllni, hogy Die Menschen konnen es nicht aushalten, ne elemezz6k minden kis lelki bajukat. ohne jeden ihrer kleinen seelischen Sorgen zu analysieren. Es ha nem tal6lnak senkit, aki meghallgatn6 ' Und wenn sie niemanden finden konnen, der oket, akkor elmennek egy pszichiaterhez' ihnen zuhdrt, dann gehen sie zu einem Psychiater. Or6nk6nt 100 doll6rt fizetnek neki, Sie bezahlen ihm '100 Dollar die Stunde, 6s boldogok. und sind qlucklich. L6tod, ilyen egyszerti az 6let. Siehst du, so einfach ist das Leben. Mi6rt fogadjam el ezt az unalmas munk6t? Warum soll ich diese langweilige Arbeit annehmen? Biztosan tudok tal6lni valamizgalmasabbat. lch kann bestimmt was Aufregenderes finden. Ne hidd, hogy kdnnyu lesz, ezr1vel Glaub nicht, dass es einfach sein wird, es vannak a munkan6lkuliek. gibt Tausende von Arbeitslosen. Mindenesetre megprobdlom. lch werde es auf jeden Fall versuchen. Ki nem 6llhatom, hogy egy unalmas lch kann es nicht ausstehen, den ganzen Tag irod6ban dolgozzak eg6sz nap. in einem langweiligen BUro zu arbeiten. Ne felejtsd el, hogy a legtdbb embernek Vergiss nicht, dass die meisten Leute eine kilenctol 6tig tarto munkdja van. Arbeit haben, die von neun bis funf dauert. Ez az, amibol 6lnek. Das ist das, wovon sie leben. Konnyen meglehet. De nekem t0l r6vid az Das kann gut sein. Fur mich aber ist das 6let ahhoz, hogy ilyen hibdt kovessek el. Leben zu kurz, so einen Fehler zu begehen. Egyet6rtek! De m6gis, ha b5rmi rosszu Einverstanden! Aber trotzdem. wenn was schief alakul, sz6mithatsz ram. lduft, dann kannst du dich auf mich verlassen. En mindig beviszem majd neked a kedvenc lch bringe dir immer dein Leibgericht und 6teledet 6s cigarett6dat a b6rtdnbe. deine Lieblingszigarette ins Gefdngnis. Elv6gre erre valok a jo bardtok! DafUr sind schlieblich gute Freunde da! Milyen vicces vagy! Wie witzig du bist!

14 VEGYES GYAKORLO 3 v12 Atya0risten, rossz buszon vagyunk! Mein Gott, wir sind in dem falschen Bus! Ez mind a te hibdd. Das ist alles deine Schuld. Hadd eml6keztesselek arra, hogy te is Lass mich dich daran erinnern, dass du auch ein emberi l6ny vagy, 6s t6vedhetsz. menschliches Wesen bist, der sich irren kann. De nem ilyen gyakran. Aber nicht so oft. Miert akarjik, hogy mindent elore fizessunk? Warum wollen sie, dass wir alles im Voraus bezahlen? Tal6n azt hiszik, hogy elfogyott a p6nzunk. Vielleicht glauben sie, dass uns das Geld ausgegangen ist. Akkor valaki bizony6ra el6rult bennunket. Dann muss uns jemand verraten haben. Akarod, hogy megklrdezzem toluk? Willst du, dass ich sie frage? A dehogy, ugysem mondandk meg Keineswegs, sie wurden uns die Wahrheit nekunk az igazs6got. sowieso nicht sagen. Vas6rnap est6re el kell k6szitenunk a fordit6st, m6skuldnbenem fizetnek nekunk egy fill6rt sem. Vad lett a vi169, mi meg dolgozunk, mint a lovak. A menyemet soha nem 6rdekli semmi. Lehet, hogy csak f6lre6rted a helyzetet.. ' K6rdd meg a fiadat, hogy besz6ljen vele.':l Az sokat segithetne. Nem hiszem. TUrelmetlen 6s f6ltekeny r6m. Mindig azt mondja, hogy hagynom k6ne, hogy a fiam a saj6t eletet elje. Wir mussen die Ubersetzung bis Sonntag Abend machen, sonst zahlen sie uns keinen Pfennig. Die Welt ist wild geworden, und wir arbeiten wie die Pferde. Meine Schwiegertochter interessiert sich nie fur etwas. Vielleicht verstehst du nur die Situation falsch. Bitte deinen Sohn, mit ihr zu sprechen. Das konnte viel helfen. lch glaube nicht. Sie ist ungeduldig und eifersuchtig auf mich. Sie sagt immer, dass ich zulassen sollte, dass mein Sohn sein eigenes Leben lebt. Lehet, hogy igaza van. N6ha nekem is az az 6rz6sem, hogy nem akarod 6szrevenni, hogy felnott a fiad. Prob6ld meg6rteni, hogy felnott lett, saj6t csal6dja van, 6s m6r nem te vagy a legfontosabb szem6ly az 6let6ben. De nem tudom meg6llni, hogy ne azt a kisfi0t ldssam benne, akit egyedul neveltem fel. Szerintem a kisunok6d, Luca lesz majd 6leted uj szemef6nye Hamarosan visszajonnek, ugye? Sajnos kevesetudok errol a t6mdrol. Vielleicht hat sie Recht. Manchmal habe ich auch das GefUhl, dass du nicht wahrnehmen willst, dass dein Sohn erwachsen ist. Versuche zu verstehen, dass er erwachsen geworden ist, eine eigene Familie hat und du nicht mehr die wichtigste Person in seinem Leben bist. Aber ich kann es nicht aushalten, nicht den kleinen Jungen in ihm zu sehen, den ich allein erzogen habe. lch glaube dein Enkelkind, Luca wird das neue Licht deiner Augen. Bald kommen sie zuruck, nicht wahr? Leider weib ich wenig uber dieses Thema.

15 VEGYES GYAKORLO 4 U13 Sosem tudhatod, hogy a fonok komolyan besz6l-e vagy sem. Gyakran teniszezunk a klubban. En m6r semmiben nem vagyok biztos. Rossz tapasztalataid vannak? Szerintem mdr senkiben nem lehet megbizni. Az emberek nem tartj6k meg ig6reteiket. Mindig elk6snek, 6n meg nem tudom elviselni a pontatlan embereket. TUrelmesebbnek kellene lenned. A helyemben te is m6rges lenn6l. Du kannst nie sicher sein, ob dein Chef es ernst meint oder nicht. Wir spielen oft im Klub Tennis. lch bin mir nichts mehr sicher. Hast du schlechte Erfahrungen? lch glaube, man kann niemande mehr vertrauen. Die Menschen halten ihre Versprechen nicht ein. Sie kommen immer zu spdt, und ich kann unounktliche Mensche nicht ausstehen. Du musstest geduldiger sein. An meiner Stelle warest du auch bose. Sajnos egyesek sosem tudnak megv6ltozni. Leider konnen sich manche nie andern. Szerintem a helyzet rosszabb is lehetne. lch glaube, die Lage kdnnte schlimmer sein. Kit 6rdekel? Wen interessiert es? Mit szoln6l, ha inn6nk egy sort? Was sagst du zu einem Bier? Soha ne szeress bele hires emberbe. Verliebe dich nie in einen beruhmten Menschen Pokol lesz az 6leted..Dein Leben wird die Holle. Rem6lem nem. lch hoffe nicht. ' l A k6rny6kunkellemesen csendes. Unsere Umgebung ist angenehm still. Nem akarunk elkolt6zni innen sehova. Wir wollen nirgendwo hinziehen. Mindig jog6zom, amikor f6radtnak lch mache immer Joga, wenn ich mich 6s levertnek 6rzem magam. mude und niedergeschlagen fuhle. Hi6ba kiab6lsz, itt senki nem hall t6gec. Du rufst umsonst, hier h6rt dich niemand. Valoban meghato pillanat volt. Das war wirklich ein ruhrender Moment. Olyan szer6ny, hogy sosem besz6l mag6rol Sie ist so bescheiden, dass sie nie von sich selbst redet. Csod6s felnoni egy boldog csal6dban. Es ist wunderbar in einer glucklichen Familie aufzuwachsen. Sajnos ezt egyre kevesebben tudj6k Leider erfahren es immer weniger zur Zeit. meg mostan6ban. Ne aggodj, rendbe fog jonni. Ha 0jszUlott babdd van, csaknem az eg6sz napodat vele kell toltened. Foleg, ha keveset alszik 6s sokat slr. Erzem. hogy ezt nem birom tov6bb. Ha tudtam volna, hogy ilyen neh6z lesz, nem kezdtem volna el Nem tudtam, hogy megemlitsem-e, vagy sem. Keine Angst, er kommt wieder in Ordnung. Wenn du ein neugeborenes Baby hast, musst du fast den ganzen Tag mit verbringen. Besonders, wenn es wenig schldft und viel welnt. lch spiire, dass ich das nicht mehr aushalten Kann. Wenn ich gewusst hdtte, dass es so schwer wird, dann hdtte ich damit nicht angefangen. lch wusste nicht, ob ich es erwdhnen soll oder nicht.

16 VEGYES GYAKORLO 5 lt14 Az ikrek labd6zni kezdtek a konyha kozep6n. Die Zwillinge haben angefangen, in der Mitte der KUche Ball zu spielen. A neveloanyjuk minden volt, csak boldog lhre Stiefmutter war alles andere als glucklich. nem. A helyzetunk nem olyan egyszertl, Unsere Situation ist nicht so einfach wie mint ahogy aztte gondolod. du denkst. Lassitanod kellene a tempot. Du musstest das Tempo verlangsamen, tul gyorsan vezetsz. du fdhrst zu schnell. Te tudod, hogy k6szul a keny6r? WeiBt du, wie Brot zubereitet wird? Eldrulta a legjobb baratjat. Er hat seinen besten Freund verraten. Ez hihetetlen, pedig igaz. Das ist unglaublich, aber wahr. Ha nem te mondanad ezt, Wenn es nicht du sagen wurdest, biztosa nem hinndm el. wurde ich es bestimmt nicht glauben Mes6li a ndrszutatokrol! Erzd,hl mir Uber eure Hochzeitsreisel Ok eg6sz MagyarorszAgon jol ismertek. En nem felt6telezek semmit, de tartok egy kellemetlen meglepet6stol. Mi lehetne fontosabb az eg6szs6gnel? Lassan tanul 6s gyorsan felejt. Ne igerj olyan dolgokat, amelyeket k6sobb nem tudsz teljesitenil.-, Nem vesz6lyes vad hegyi folyokon evezni? Rossz embert k6rdezel, 6n m6o sosem csin6ltam. Sie sind in ganz Ungarn wohlbekannt. lch nehme nichts an, habe aber Angst vor einer unangenehmen Uberraschung. Was konnte wichtiger sein als Gesundheit? Er lernt langsam und vergisst schnell. Versorich solche Sachen nicht, die du sodter nicht erf0llen kannst! lst es nicht gefdhrlich, in wilden BergflUssen zu rudern? Du fragst die falsche Person, ich habe es noch nie gemacht. A vitorl6z6s is lehet vesz6lyes, beleeshetsz a m6ly vizbe. Es ha a viz nemcsak m6ly, hanem hideg is, akkor a t0l6l6si es6lyeid csekelyek, m6g ha tudsz is 0szni. Fontos hireket suttogott a fulembe. Eloszor egyiket sem akartam elhinni. Bizony Ar a f6l re6rtettem va I a m it. Valoban kellemes meglepet6s volt. Vannak rossz hireim is. A balesetet valamilyen gondatlansdg okozta A gyermek hirtelen az aulo el6 ugrott, 6s a vezeto nem tehetett semmit. Azonnal korhazba vitt6k, 6s most m6r jol 6rzi magft. Segeln kann auch gefdhrlich sein, du k6nntest ins tiefe Wasser fallen. Und wenn das Wasser nicht nur tief, sondern auch kalt ist, dann sind deine Uberlebenschancen gering, auch wenn du schwimmen kannst. Sie hat mir wichtige Neuigkeiten ins Ohr geflustert. Zuerst wollte ich keine glauben. lch muss etwas missverstanden haben. Es war wirklich eine angenehme Uberraschung. lch habe auch schlechte Nachrichten. Der Unfall wurde durch irgendwelche Sorglosigkeit verursacht. Das Kind ist plotzlich vor das Auto gesprungen und der Fahrer konnte nichts tun. Es wurde sofort ins Krankenhaus gebracht, und fuhlt sich jetzt schon gut.

17 VEGYES GYAKORLO 6 al',5 Vas6rnap reggel m6g a nagyv6rosok Sonntag Morgen schlafen sogar is csendesen alszanak. die GroBstddte ruhig. lgen, igy legal6bb hetente egyszer megteszik.ja, so tun sie es wenigstens einmal die Woche Gyulol6m a nagyvdrosokat, az emberek lch hasse GroBstddte, die Menschen teljesen elidegenednek egym6stol. entfremden sich voneinander vollig. Azt hiszem, el kell fogadnunk, hogy lch glaube, wir mussen akzeptieren, dass az emberek kulonbozoek, 6s die Menschen verschieden sind, und kulonbozo 6letstilusokat prefe16lnak. verschiedene Lebensstile bevorzugen. Ma ki takarit? Wer macht heute sauber? Mibol van (keszult) ez a cipo? Woraus sind diese Schuhe gemacht worden? Az 6n dolgom, hogy mennyit koltok ruhdra. Das ist meine Sache, wie viel ich fur Kleider ausgebe. Addig nem, amig 6n fizetem a sz6ml6idat. Es ist nicht, solange ich deine Rechnungen bezahle. Nagy hibdt kovetsz el, ha azt hiszed, hogy p6nzzel mindenkit megvehetsz. Fogd be a szdd, semmi k6zod hozz1l Mi6rt nem tudod meg6rteni az6n okaimat? Mi van ma este a t6v6ben? Azt hiszem, a te kedvenc talkshow-d..;; Ez unokah0gomnak egy 169i k6pe, ',.) amikor m6g hossz0 haja volt. Melyik zene tetszik neked a legjobban? Konnyri v6laszolni, a dzsessz a kedvenc zen6m. A dzsessz-zen6szeknek nagyon jolk6pzettnek kell lenniuk. Du machst einen groben Fehler, wenn du glaubst, dass du jeden mit Geld kaufen kannst. Halt's Maul, das geht dich nichts an! Warum kannst du meine GrUnde nicht.-, verstehen? Was oibt's heute Abend im Fernsehen? lch gllube, deine Lieblingstalkshow. Das ist ein altes Bild von meiner Nichte, als sie noch lange Haare hatte. Welche Musik gefdllt dir am meisten? Das ist einfach zu beantworten, Jazz ist meine Lieblingsmusik. Jazzmusiker mussen sehr gut gebildet sein. A legtobb dalt kivulrol kell tudniuk, 6s ismerniukell azokban minden akkordot. Kulonbe nem tudn6nak szabadon improvizdlni. K6t dologra van igazan nagy szuks6guk: szabads6gra 6s fant6zi6ra. K6pzetts6gUk ad nekik szabads6got, s tehets6guk fant6zi6t. Egyszer besz6lgettem egy zenetan6rral, aki Sie mussen die meisten Lieder auswendig konnen und mussen alle Akkorde in ihnen kennen Anders kdnnten sie nicht frei improvisieren. Zwei Dinge brauchen sie wirklich sehr: Freiheit und Fantasie. lhre Bildun gibt ihnen Freiheit und ihr Talent gibt ihnen Fantasie. lch habe mal mit einem Musiklehrer azt mondta nekem: b6rcsak el6g tehets6ges gesprochen und er hat gesagt: wenn ich nur voln6k ahhoz, hogy dzsesszt j6tsszak. talentiert genug wiire, Jazz zu spielen. Nem tudod egyszerre vinni a bab5t Du kannst nicht gleichzeitig das Baby und 6s ezt a nagy t6sk6t. diese grobe Tasche tragen.

18 VEGYES GYAKORLO 7 t/1 6 Szeretn6m ezt egy kisebbre kicser6lni. lch m6chte es gegen ein kleineres austauschen. Attol tartok, ez a legkisebb, lch ftirchte, das ist das kleinste, was wir haben. amely nekunk van. Ha ezt tudtam volna, nem vettem volna meg Wenn ich es gewusst hdtte, hdtte ich es nicht gekauft. Mondd, t6nyleg annyira szerelmes vagy bel6? Sag mir, bist du wirklich so verliebt in sie? Mi6rt olyan hihetetlen ez? Warum ist das so unglaublich? A vejem a legnagyszerubb sr6c, Mein Schwiegersohn ist der grobartigste akivel valaha tal6lkoztam. Kerl, den ich je getroffen habe. En nem hagyn6m, hogy a l6nyom lch wurde nicht zulassen, dass meine Tochter JarJon vele. mit ihm ausgeht. 6 "gy tipikus kamasz, szemtelen a Er ist ein typischer Flegel, frech felnottekkel 6s meglehetosen bek6pzelt. zu Erwachsenen und ziemlich eingebildet. Ha jol eml6kszem, Wenn ich mich recht erinnere, ugyanezt mondt6k nekunk az emberek, haben uns die Menschen genau das amikor mi voltunk az o korukban. gleiche gesagt, als wir in dem Alter waren. Mutass nekem egy gener6ciot, amelyik el6gedett az utodaival! Te meg mutass nekem egy generdciot, amelyik az oseivel el6gedett! Legyunk pontosak! Term6szetesen lzulokrol 6s gyermekeikrol besz6lunk. De van egy dolog, amit nem szabad elfelejtenunk. 86r 6llandoan veszekednek, m6gis szeretik egym6st. Es enn6l semmi sem fontosabb. Nem megy haza, hacsak valaki ki nem fizeti ajegyet. Zeig mir eine Generation, die mit ihren Nachfahren zufrieden ist! Und zeig mir du eine Generation, die mit Seien wir genau! Wir spreche naturlich iber Eltern und ihre Kinder. Aber es gibt eine Sache, die wir nicht vergessen durfen. Obwohl sie sich stdndig streiten, lieben sie sich trotzdem. Und nichts ist wichtiger als das. Er geht nicht nach Hause, es sei denn, jemand bezahlt seine Fahrkarte. Most ne zavard, a vizsgdira tanul. Nem hagyja abba, amig el nem alszik. A fiam nem megy 6t az 6retts6gin, hacsak nem dolgozik kem6nyen reggeltol estig. Az unokaocs6m 6ltal6ban kedves, de ma valahogy elviselhetetlen. Nem eml6kszem a keresztap5m clm6re. Az )zvegyember k6t 6rv6t fogadott orokbe. Tudnod kell, hogy itt bar6tok kozt vagy Hol nehezebb evezni, folyoban vagy tavon? A hajl6ktalanok 6ltal5ban munkan6lkuliek is. Store ihn jetzt nicht, er lernt fur seine PrUfungen. Er hort solange nicht auf, bis er einschldft. Mein Sohn besteht das Abitur nicht, es sei denn, er arbeitet hart von morgens bis abends. Mein Neffe ist normalerweise nett, aber heute ist er irgendwie unertrdglich. lch erinnere mich an die Adresse meines Taufpaten nicht. Der Witwe hat zwei Waisen adoptiert. Du musst wissen, dass du hier unter Freunden bist. Wo ist es schwieriger zu rudern, im Fluss oder auf dem See? Die Obdachlosen sind meistens auch arbeitslos.

19 VEGYES GYAKORLO 8 lt17 Rettenetes vagy ma, nem tudlak elviselni. Du bist furchterlich heute, ich kann dich nicht ertragen. Legal6bb mondd meg az okot, mi6rt? Sag mir wenigstens den Grund, warum? Ut5lom, ha a kocsiban doh6nyzol. lch hasse es, wenn du im Wagen rauchst. Es ezt te magad is nagyon jol tudod. Und das weirt du selbst sehr gut. De nincs kedvem veled vitatkozni, Aber ich habe keine Lust mich mit dir zu amig haza nem 6rUnk. streiten, bevor wir zu Hause ankommen. Hidd el, kiment a fejembol, de nem Glaub mir, es ist mir aus dem Kopf gegangen, akartalak megb6ntani t6ged. aber ich wollte dich nicht krdnken. Valahogy elfelejtettem, hogy ut6lod lrgendwie habe ich vergessen, dass du a doh6nyz6st. das Rauchen hasst. Bizony Ara valamin m6lyen elgondolkodtam. Sicher habe ich tief Uber etwas nachgedacht. Nem fog tobbe elofordulni, megig6rem Es kommt nicht mehr vor, ich versprech es. K6rlek, bocs6ss meg! Bitte verzeih mir! Oke, el van felejtve OK, es ist vergessen. B6rcsak abba tudn6d hagyni a doh6nyz6st. lch wunschte, du kdnntest mit dem Rauchen aufhoren" Oridsi otletem van! lch habe eine grobartige ldee! Abbahagyom a doh6nyz6st, lch hore mit dem Rauchen auf, wenn du ha te abbahagyod az iv6st. mit dem Trinken aufh6rst. MegegyeztUnkl Abgemacht! Ha igy folytatjuk, 6rdkk6 fogunk 6lni. Wenn wir so weitermachen, leben wir ewig. Nekem nagyon jol hangzik. Das hort sich fur mich sehr gut an. N6zd, k6zben meg haza6rtunk, an6lku Schau, inzwischen sind wir zu Hause hogy 6szrevettUk volna. angekommen, ohne es gemerkt zu haben Valoszinrileg kellemes besz6lget6sunknek Wahrscheinlich ist es unserem koszonhetoen! angenehmen Gesprdch zu verdanken! H6tv6geke nagy a forgalom An den Wochenenden ist ein grober ezen az autopdly6n. Verkehr auf dieser Autobahn Vedd fel a pulovered, hideg van kint. Zieh deinen Pullover an, es ist kalt drauben. A sogornom tdbbet keres, mint a bdty6m. Meine Schwdgerin verdient mehr als mein Bruder Mindig felismerem Sinatrdt lch kann Sinatra immer an seiner mely, l6gy hangj6rol. tiefen, sanften Stimme erkennen. Ha a feles6ge telefon6l, ne mondd meg neki, Wenn seine Frau telefoniert, sag ihr nicht, hogy bent van a f6rje. dass ihr Mann drinnen ist. A ferjeikrol besz6lgettek, amig az Sie haben sich tiber ihre Manner unterhalten, eb6det fozt1k. solange sie das Mittagessen kochten" Ti tudj6tok, hogy mibol 6lnek? Wisst ihr, wovon sie leben? Szerintem ez nem a te hib6d. lch glaube, dass es nicht deine Schuld ist. Mit szolndl, ha vitorl6zn5nk p6r or6t? Was wurdest du dazu sagen, wenn wir ein paar Stunden segeln wurden? Mi6rt gondolod. hogy az unokaocs6d Warum denkst du, dass dein Neffe meggondolta mag6t? es sich anders Uberlegt hat?

20 DIE WELT A VILAG lt18 Itt osszegyrijtve ldthatjuk a legfontosabb vi169r6szek,orsz6gok nevet, valamint a beloluk k6pzett mell6kneveket, amely-ek legt6bbszdr az orszagban besz6lt nyelvet is jel6lik. llyenkor k6t esetet kulonboztetunk meg. 1. Kisbetuvel Irva mell6kn6v/modhatdrozo: Dieses Auto ist deutsch. lch spreche mit ihnen deutsch. Ez az auto nemet. Vel0k nemetul beszelek. 2. Nagybetuvel --lch mag6t a nyelvet jelenti 6s fon6v! Deutsch = die deutsche Sprache spreche-deuts6h. Beszetek nemetd.(f.keppen. Besz6lem a n6met nyelvet!).,, A kiejtesbe nincs kul6nbs6g, igy ez ink6bb helyesir6si kerdes, a kisbettj egyre-gyakoribb! Figydlem! A nemzeti hovatartozzst jelento mell6kneveket n6metben nem vonatkoztathatjuk sz-emelyekre: - Das ist ungarisch. De:..Er ist Ungar! Sle ist Ungarin.! Ez magyar. De: O magyar (bffi) O magyar (no). Europa/(i) Europa, europdisch B6cs Wi."n. Skandinevia Skandinavieri, skandinavisch Sopron Odenburg Azsia Asien, asiatisch Pozsony PreBburg Kozel-Kelet der Nahe Osten, nahostlich Drezda Dresden T6vol-Kelet der Ferne Osten, fernostlich Lipcse Leipzig Amerika Amerika, amerikanisch Pr6ga PI"g Eszak-Amerika Nordamerika, nordamerikanisch Varso Warschau D6l-Amerika Si.idamerika, si.idamerikanisch Moszkva Moskau Afrika Afrika, afrikanisch P6rizs Paris Ausztrdlia Australien, australisch Koppenh6ga Kopenhagen Az orsz6gokn6l a mell6kn6v 6ll el6l, ezt kdveti az orsz6g neve n6met keletn6met nyugatn6met oszt16k sv6jci holland sv6d norv6g d6n izlandi deutsch, Deutschland magyar ostdeutsch, die ehemalige DPR. finn westdeutsch, die alte Bundes.** lengyel cisterreich isch, Osterreich." cseh schweizerisch, die Schweiz szlov6k niederldndisch, Holland szerb schwedisch, Schweden bolg6r norwegisch, Norwegen orosz ddnisch, Diinemark q6rdq islindisch, lsland iorox' ungarisch, Ungarn finnisch, Finnland polnisch, Polen tschechisch, Tschechien slowakisch,die Slowakei serbisch, Jugoslawien bulgarisch, Bulgarien russisch, Russland qriechisch, Griechenland itirkisch, die Tiirkei angol englisch, England klnai chinesisch, China skot schottisch, Schottland japdn japanisch, JaPan ir irisch, lrland koreai koreanisch, Korea francia franzcisisch, Frankreich vietnami vietnamesisch,vietnam belga belgisch, Belgien mongol mongolisch, die Mongolei olasz italienisch, ltalien tibeti tibetanisch, Tibet spanyol spanisch, Spanien arab arabisch, Arabien portug6l portugiesisch, Portugal *perzsa iranisch, Persisch, lran roman rumdnisch, Rumiinien *h6ber israelisch, hebrdisch, lsrael alb6n albanisch, Albanien *indiai indisch, hindi, Indien * (termdk) (nyelv)(orszag) *fordit6sa: az egykori NDK ** fordit6sa: a r"egi Szovetsegi Kdzt1rsasag, teljes alakban: die alte Bundesrepublik Hov6 k6rd6sre in helyett nach 6llhelys6gnevek elott, qg ha az orszlgnev elott nincs n6velo! Wir fahren in die Schweiz. De: Wiifahren nach Osterreich / nach Wien. Svajcba megy}nk. Megy1nk Ausztriaba / B6csbe. Hol 6s honnan k6rd6sre in 6s aus vdrlaszol. akkor is, ha a magyarban esetleg vagy -on.-en,-6n 6ll. pl": in Ungarn - Magyarorsz6gon, in Budapesl- Budapesten valy -rol,-rol dll. pl.: aus Ungain - Magyaiorszdg16l, aus Budapest - Budapesfr5l A n6velos orszdgneveket szab6lyosan ragozzuk: in der Schweiz, aus der Schweiz - Svaicban, Svaicbol Egy hasznos kifejez6s. zu sein+aus = -i! lch bin aus Budapest! Budapesti vagyok!

21 il. szolap lltl teto...sdach, -"er k6m6ny...rschornstein, -e padl6s...rdachboden, "- kapu....stor,-e csengo...eklingel, -n kerites......rzaun, -" e bej6rat...reingatrg, -"e kijdrat...rausgang, -"e lev6lszek16ny.. rbriefkasten, -" erk6ly...rbalkon, -s k6rty6zni...karten zu spielen sakkozni...schach zu spielen bilidrdozni...billiard zu spielen tek6zni...zu kegeln s6roznr...bier zu trinken tisztelni...zu respektieren csod6lni...zu bewundern dics6rni....2u loben szidni.....2u beschimpfen t0lozni.....2u[ibertreiben rendezett...ordentl ich redony... rrolladen,- rendetlen... unordentl ich rolo, reluxa...rrollvorhang, -"e 6les...scharf bej6rati ajto..eeingangsttir, -en hegyes...spitz bej6rati l6pcso... eeingangstreppe, -n bel6pni...einzutreten kerek...rund eloszoba...svorzimmer, - Udvozolni...zu begri,iren m61y...tief l6pcsohiz.streppenhaus, -"er besz6lgetni.sich zu unterhalten kedvenc...lieblings-kilincs...eklinkeforro... heir kuszob...eschwelle, -n -n elb0csozni.s. zu verabschieden kikis6rni...hinauszubegleiten langyos...lauwarm nappali...swohnzimmer, - hazavinni...nach H. zu bringen huvos...ktihl kamra...ekammer, -n bezarni.....abzuschl ieben friss...frisch v6c6....etoilette, -n egyenes...gerade fogas...rkleiderhaken, - g6iue...krumm kapcsolo...rschalter,-_ fobb...,recht 2Ar...'.'..sSchloss,-"er ba1...,',,ilink esernyo...rregenschirm,-e kdz6pso..:...mittlere fogkr6m...ezahnpaste, -n elulso..i:...vordere fogkefe...ezahnbi'irste, -n h6tsol*...hintere seprtj...rbesen,' nagyszer(..grora.rtig szemetlapdt..'..emistschaufel, -n apro...winzig szemetesv6dor..rmtilleimer,- aianyos...niedlich szem6t...rmi,ill, rmist, -e gyujteni.....2u sammeln kozeli...nah britor....mcibel! 169ni...2u kauen t6voli...weit entfernt hevero...ekautsch, -en nyelni...zu schlucken elozo...vorherig sarok...eecke,-n mosolyogni...zu ldcheln kovetkezo...ndchste plafon...edecke,-n felmenni...hinaufzugehen hivatalos...offiziell kandallo...rkamin,-e lemenni...hinunterzugehen lelkes...begeistert konnektor...esteckdose,-n f A2ni...2u frieren kul6nleges... -aurergewohnlich konyvespolc... rblicherschrank, -"e melege van..warm zu sein tort6nelmi...historisch borotva...rrasierer, - bemutatni...vorzustellen szo szerint..wortwcirtlich f6su...rkam1r1, -" kapcsolni...zu schalten modszer...emethode, -n ollo......eschere, -n ellens6g...rfeind,-e v6laszt6s...'.ewahl,-en nemzet...enation, -en hazigazda...'rhausherr, -en ostobas6g...rblodsinn, -e mr.iv6sz...'rktinstler, - l6nyeg...swesen ceg...efirma, -en 16k...rKrebs,-e aj6nlat...sangebot,-e akaratero...ewillenskraft benyom6s...reindruck, -"e roncs...swrack, -e baj...sube, - borit6k...rumschlag, -"e l6lek...eseele, -n erofeszlt6s.eanstren g u n g, -en szolo...etrau be, -n sakkparti.eschachpaitie,-n repulot6r...rflughafqn, -" m(kodni.zu funktionieren kapcsolat...everbindung, -en reagdlni...zu reagieren inform6cio...elnformation, -en hlblztatni.zu beschuldigen pinc6r...rkellner, - Minden.1og fenntartval A tananyag szerzoijogvddelem alaft dll, m6soldsa tcirvdnl't sert. Az ebbol adodo erkolcsi ill. anyagi k6r megteritdsdre a szerzo minden esetben igdnyt tart.

22 II. SZOLAP MAGYARAZAT il/3 fogat -kitenni mosni...zdhne zu putzen, gyakorta 6ll r6szeshalarozoval, ilyen esetben nem kell a fon6v el6 a 6irtokos n6vm6st: lch putze mir die Zdhne. Megmosom a fogam. tdrolkozni...sich abzutrocknen szaritani...zu trocknen, gyumdlcsdt. zu dorren, hajat: zu fcinen Udvozolni...zu begri.iren, fogadni. willkommen zu heiren, koszonni: zu griiren elb0csrizni...sich zu verabschieden, pl. egymdstol. Wir mussen uns verabschieden. E/ kell bicsuznunk egymdstol. Gyakori m6g von jmdm. Abschied zu nehmen - bucs0t venni valakitol: Wir haben vbn unseren Gdsten Abschied genommen. Elb1csuztunk a vendegeinkt6l. De a mondat igy is fordithato: Wir haben uns von unseren Giisten verabschiedet. kikis6rni...hinauszubegleiten, helyhat6rozo mellett elmaradhat a hinaus: lch werde dich zum Flughafen begleiten. Kikis rlek a repterre. hazavinni...nach Hause zu bringen, gyakori m6g: heimzubringen, nach Hause zu tragen, heimzutragen: Sie brachten ihn heim. Hazavittek. bezarni...abzuschlieben, gyakori m6g: zu verschlieren, abzusperren, az igekdto nelkuli "zarni" ige zu schiieben, ebbol szarmazik a geschlossen - z6rva szo tisztelni...zu respektieren, gyakori m6g: zu ehren, zu verehren, innen ered a levelek elejen oly gydkori "Sehr geehrter Herr..."- Melyen tisztelt Ur) megszolit6s gyrjjtehi...zil s-ammeln, gyakori m6g a zu versammeln "dsszegyujteni" jelent6sben nyelni...zu - schlucken, lenyelni runterzusclucken, zu verschlucken, felrenyelni: "Ciganyutra sich zu verschlucken:-lch habe mich verschluckt. ment (nekem) a falat." mosolyogni...zu ldcheln, akire: an+te.. Sie ldchelte mich an. Rdm mosolygott. felmenni...hinaufzugehen, gyakori m6g. nach oben zu gehen lemenni...hinunterzugehen, gyakori m6g. nach unten zu gehen fazni...zu frieren, lchtriere -lazom, gyakori p69: es friert mich, mir ist kaltl melege van...warm zu sein, r6szesesettel 6116 szerkezet. Es ist mir warm. Melegem uan. bemuitatni...vorzustellen, foleg szem6lyt, gylkori m6g: zu priisentieren (foleg t6rgyat) kapcsolni...zu schalten, bekafcsolni - ein-iuschalten, kikapcsolni - auszuschalten szavazni...zu stimmen, akire fi.ir + Te., gyakori m6g abzustimmen (meg)alkotni...zu (er)schaffen, gyakori m-eg: zu schopfen legink6bb teremtenijelent6sben hi6nybzni...zu fehiei, valakrt hi6riyolni. zu vermissen: lch vermisse dich. Hi1nyzol. 6szrevenni...zu (be)merken, gyakori m6g: wahrzunehmen: lch habe nichts wahrgenommen. Nem vettem 6szre semmit. gyozni...zu siegen, nyerni: zu gewinnen kezelni...zu behandein, beteget stb., de b6nni vkivel vagy egy problem6t kezelni: umzusehenmit:o'tr:tt';,i",zi',n::e'::jri'::i1nsltlyzusehen m6lt6nyolni...zu wilrdig"n, jy"xori m6g hasonlo jelentestartalommal a zu schii tzen - 6rt6kelni, ill. a zu erkennen - elismernt vizsg6zni...eine Prtifung abzulegen nedves...feucht "nyirkos" 6rtelemben, gyakori m69 nass "vizes" jelent6sben rendezett...ordentlich, gyakori m6g: geordnet, szab6lyok 6ltal: geregelt.. kedvenc...lieblings-, a2-adott fonevvel osszet6telt k6pez, ez6rt nagybettivel irjuk. meine Lieblingsmusik - a kedvenc zen6m aranyos...niedliih elofordul m6g. goldig, de aranyozott: vergoldet! hivatalos..offiziell, gyakori m69 : amtlich tort6nelmi...historisch, gyakori m69: geschichtlich szo szerint..(wort)wtirtl ich, gyakori m6g : buchstdbl ich ostobas6g...rblcidsinn,-e, gyakori m69 edummheit,-en l6nyeg... swesen, gyakorihr6g: ehauptsache, -n (szo szerint: fodolog) mukoini...zu funktidnieren, gy-akori meg foleg berendez6sekkel, g6pekkel, motorokkal kapcsolatban'. zu.laufen, zu gehen (futni, menni) kamra...ekammer,-n, 6l6skamra. espeisekammer, -n b0tor...die Mcibel, csak tobbes sz6mban haszn6latos, egy b0tor. smobelst0ck, -e. hazigazda...rhauiherr,-en, gyakori m6g: rwirt, -e (gazda), rgastgeber,. -.(ve.ndegl6to) baj..lesorge, -h, gond jelent63ben, gyakori meg eschwierigkeit,-en (nehezseg) kabcsolat.leverblndung, -en,(ossirikottet6s), gyakori m6g sverhdltnis, -se, (viszony), ebeziehung, -en (viszony), rkontakt, -e

23 II. NYELVTAN il/3 Az ELBESzEt6 MULT - tmperfekt HASzttAuerR Elnevez6s6bol is kdvetkezik, hogy fokepp elbesz6l6sekben, leir6sokban haszndrlatos, gyakori a sz6pirodalom 6s az 0js6gok nyelv6ben. Azelo besz6dben egyre ink6bb h6tterbe szorul, hely6t - foleg a koz6p- es delnemeteruleteken - fokozatosan a 3. Leck6ben t6rgyalt Osszetett M0lt veszi et. A2. szem6ly( alakok neh6zkess6guk miatt (du arbeitetest, ihr bemerktet stb.) a t6rsalg6sban szinte egydltal6 nem fordulnak elo. Neh6ny fontos ige viszont ar6nylag gyakran 6ll ebben az alakban, m6g a kdznyelvben is, llyen p6ld6ul a zu sein, zu haben, zu werden 6s a modbeli seg6dig6k (war, hatte, konnte, musste, durfte, wurde). Teh6t osszegezve azt Allapithatjuk meg, hogy a n6met nyelvben az elbesz6lo 6s az Osszetett M0lt ido haszn6latlra vonatkozo szab6lyo kor6ntsem olyan szigor0ak, mint az angol vagy ak6r a francia nyelvben. Sot, a ket ido legt6bbszor felcser6lheto, mig a tendencia az Osszetett M0lt eloretdr6se azelbeszllo Mult rov6s6ra - meg ir6sban is. Ennek egyik okdt abban kereshetjuk, hogy az Osszetett Mrlltban azige tartalmi r6sze a mondat v6g6re kerul, igy hangs0lyosabbd teheto, ami tdbbnyire jobban megfelel a kozl6s sz6nd6k6nak. Az 6sszetett m0ltrol tobbet a lll. Nyelvtan lapon., NEHANY GYAKORI SZERKEZET nem tudni meg5llni, hogy ne... - nichtausstehen konnen, ohne zu..- lch kann nicht ausstehen, ohne zu lachen. Nem tudom meg1llni, hogy ne nevessek. elegg6...ahhoz, hogy. genug, um zu.:.i::,(k6t kulonbdzo alany eset6n damit) Er ist stark genug, um diese schwere Tasche zu tragen. Eleg eros ahhoz, hogy vigye ezt a nel,iez tdskat. ;!t/ t0l...ahhoz, hogy...-2u..., uffi 2u... Sie ist zu dick, um regelm:ibig Sport zu treiben. Tul kdver ahhoz, hogy rendszeresen sportolion. RENDHAGYO IGEK Az ELS6 LECKEBEN A harmadik alak melletti. (ist) betu jelzi, hogy az osszetett igealakok segedig6je a zu sein. Azoknfl -a t0lnyomo tobbsegben l6vo - igeknel, ahol nincs ez a jelz1s, automatikusan zu haben-nelk1pezzikaz dsszetett igeidoket. A Szolap rendhagyo ig6i ut6n csak a Szolap magyarlzaton szereplo rendhagyo igek kovetkeznek, de csak ha ott eloszor fordultak elo. Folytat6s az l. Nyelvtan laprol zu lassen, lieb, gelassen anzubieten, bot an, angeboten umzuziehen, zog um, i. umgezogen zu bedenken, bedachten, bedacht aufzubrechen, brach auf, i. aufgebrochen zu verderben, verdarb, verdorben vorzugehen, ging vor, i. vorgegangen RENDHAGYO IGEK A MASODIK LECKEBEN sich umzuziehen, zog sich um, umgezogen abzuwaschen, wusch ab, abgewaschen einzutreten, trat ein, i. eingetreten DE zu unterhalten, unterhielt, unterhalten zu bringen, brachte, gebracht abzuschlieben, schloss ab, abgeschlossen zu trinken, trank, getrunken zu Ubertreiben. Ubertrieb. Ubertrieben zu gehen, ging, i. gegangen zu schaffen, schuf, geschaffen (teremt) zu schaffen, schaffte, geschafft (szerez!) zu erfinden, erfand, erfunden duchzufallen, fiel durch, i. durchgefallen zu heiben, hieb, geheiren zu nehmen, nahm, genommen zu frieren, fror, gefroren

24 GYAKORLO 1 It4 A n6p dont6tt, 6s tisztelnunkell Das Volk hat entschieden und wir mussen kiv6ns6o6t. seinen Wunsch respektieren. Ez az, amit demokrdci6nak nevezunk. Das ist, was wir Demokratie nennen. A demokr6cia kulonbozok6ppen mukodhet Demokratie kann in verschiedenen Ldndern kulonbozorsz6gokban, in verschiedener Weise funktionieren, de l6nyege mindig ugyanaz marad. aber ihr Wesen bleibt immer das gleiche. az emberek szabad v6lasztdsokon szavaznak. die Leute stimmen in freien Wahlen ab. Churchill mondta a demokraci6rol, hogy Churchill sagte Uber die Demokratie, dass sie nem jo, de eddig m6g nem sikerult nicht gut ist, aber bisher konnte niemand senkinek jobbat ta16lnia. etwas Besseres erfinden. Nem szo szerint id6ztem. lch habe ihn nicht wortwortlich zitiert. Biztosan ezbrt orobalkozott Szt6lin 6s Bestimmt haben Stalin und Hitler deshalb Hitler valami eg6szen m6ssal. etwas ganz Anderes Probiert. B6rcsak ne tett6k volna! Wenn sie es nur nicht getan hdtten! A legjobb lett volna, ha meg sem Das beste ware gewesen, wenn sie erst szulettek volna! gar nicht geboren worden waren! Abban az adott tort6nelmi helyzetben lehet, In der gegebenen geschichtlichen Situation hogy valaki m6s l6pett volna a helyukre. kcinnte gewesen sein, dass jemand anders an ihre Stelle getreten wdre. Ma m6g nem tal6lkoztam veluk..heute habe ich sie noch nicht getroffen. Egyik sem jobb 'Keiner a m6sikn6l.. ist besser als der andere. Sot az egyik rosszabb, mint a mdsik. Der eine ist sogar schlechter als der andere. Mindig csod6ltam az olyan embereket, r') lch habe die Leute, die etwas Besonderes akik valami kul6nlegeset alkottak. geschaffen haben, immer bewundert. Autoval vitt6k haza. Sie wurde nach Hause gefahren. Eg6sz d6lut6n bili6rdoztatok? Hast du den ganzen Nachmittag i.iber Billiard gespielt? A feles6gem nem sokat aludt, Meine Frau hat nicht viel geschlafen miota megszuletett a bab6nk. seitdem unser BabY geboren ist. Nem megyunk el addig, amig ki nem Wir gehen nicht, solange wir das ganze takaritottuk az eg6sz l6pcsoh6zat. Treppenhaus nicht gesdubert haben. A tan5r megszidta a tanulokat, mert nem Der Lehrer hat die SchUler beschimpft, weil csin6lt6k meg idoben dsszes h6zifeladatukat. sie alle ihre Hausaufgaben nicht rechtzeitig gemacht haben. Egyetlen hib6t sem ejtettel! Olyan szomor0 vagyok, mert m6r hetek ota nem dics6rtek meg. Az aposom t0l 6reg ahhoz, hogy ell6ssa mag6t. Du hast keinen einzigen Fehler begangen! lch bin so traurig, weil ich schon seit Wochen nicht gelobt wurde. Mein Schwiegervater ist schon zu alt, um sich selbst zu versorgen. Miota gondozzatok? Wie lange pflegt ihr ihn schon? Amiota anyosom hdrom 6ve meghalt 16kban. Seitdem meine Schwiegermutter vor drei Jahren an Krebs gestorben ist. Nem volt kdnnyu feladat, ugye? Es war keine leichte Aufgabe, nicht wahr? Nem, de o egy nagyszert-i ember, Nein, aber er ist ein grobartiger Mensch, mindannyianagyon szeretjuk 6s tiszteljuk. wir lieben und ehren ihn alle sehr. Sok idot toltenek vele az unok6i is. Seine Enkelkinder verbringen auch viel Zeit mit ihm.

25 GYAKORLO 2 il/5 Hihetetlen, hogy min ment keresztul, de m6g mindig erosen tartja mag6t. Valoban csod6lom az akaraterej6t. Rem6lem, majd mi is ilyen erosek leszunk. En azt rem6lem, hogy nem lesz 16 szuks6g Hogy-hogy m6g sosem volt6l Pesten? Valahogy sosem volt 16 idom. Nem tudod, mit hagyt6l ki. Rem6lem, m6g lesz 16 alkalmam. Milyen kellemes kir6ndulds volt, ugye? Es ist unglaublich, was er alles durchgemacht hat, aber er hdlt sich immer noch stark. lch bewundere seine Willenskraft wirklich. lch hoffe, dass wir auch so stark sein werden. lch hoffe, dass das nicht notig sein wird. Wie kommt es, dass du noch nie in Budapest gewesen bist? lrgendwie hatte ich nie Zeit dafur. Du weibt nicht, was du verpasst hast. lch hoffe, ich werde noch Gelegenheit dazu haben. Was fur ein angenehmer Ausflug war. es, nicht wahr? Tek6zt6l m6r valaha? Hast du schon mal gekegelt? Hogy-hogy m6g sosem emlftetted nekem? Wie kommt es, dass du es mir noch nie erwdhnt hast? Nem tudtam, hogy ez neked ennyire fontos. lch wusste nicht, dass es fur dich so wichtig ist. Gondolhatt6l volna 16. Du hdttest daran denken konnen. Teljesen kiment a fejembol. Das ist mir total aus dem Kopf gegangen. M6g mindig nem mondtad el Du hast die ganze Wahrheit noch immer a teljes igazsdgof, nicht erzdhlt. " Nem mered elmondani nekem? Hast du Angst, es mir zu erzdhlen? Attol felek, hogy megb6ntalak. lch habe Angst davor, dass ich dich krinke. Annyira rossz a helyzet? lst die Situation so schlimm? Szerintem nem. lch glaube nicht. Az amerikai vend6gek 6pp most Teljesen elfelejtettem, 6rkeztek meg. hogy ma 6rkeznek. Die amerikanischen Gdste sind gerade angekommen. lch habe total vergessen, dass sie heute Geh und begrure sie, sie haben "o"r;iln:i. Menj 6s Udvozold oket, epp most csengettek Percekig csengettek, mielott beengedt6k Sie haben minutenlangeldutet, bevor oket. sie hereingelassen wurden. Szerintem a hazigazd6k nem tettek jo lch glaube, die Hausherren haben keinen benyom6st r6juk. guten Eindruck auf sie gemacht. Minel tobbet eszel, anndl kdv6rebb leszel. Je mehr du isst, desto dicker wirst du. Min6l kov6rebb vagy, annsl betegebb leszel. Je dicker du bist, desto krdnker wirst du. Az vagy, amit megeszel. Du bist, was du isst. Minel elobb, ann6l jobb. Je fruher, desto besser. Eln6z6st, nem taldlkoztunk mi m6r valahol? Entschuldigung, haben wir uns nicht schon irgendwo getroffen? Taldn elozo 6letUnkben. Vielleicht in unserem vorherigen Leben. Hdrom 6ve tanul kinaiul. Er lernt Chinesisch seit drei Jahren. Hdrom 6vig tanult kinaiul. Sie hat drei Jahre lang Chinesisch gelernt.

26 GYAKORLO 3 il/6 Az unokadcs6d m6r elutazott az Allamokba? lst dein Neffe schon in die Staaten gefahren? Mdr tdbb mint 6t 6ve nem volt Berlinben. Er war schon seit Uber funf Jahren nicht mehr in Berlin. Sajnos azola nem l6ttuk egym6st. Leider haben wir uns seitdem nicht gesehen. Miota sakkoznak? Seit wann spielen sie schon Schach? Amiota kisfi0 volt, arrol 6lmodott, hogy Seitdem er ein kleines Kind war, hat er davon nagy mrlv6sz lesz belole. getrdumt, ein grober KUnstler zu werden. Es vegul valora v5ltak 6lmai. Und am Ende sind seine Traume wahr geworoen. Bdrcsak minden 6lmunk valora v6lna! lch wunschte, dass alle unsere Trdume wahr werden! Hogy-hogy m6g sosem l6ttad a tengert? Wie so hast du das Meer noch nie gesehen? Sosem volt rd lehetos6gem. lch habe nie Gelegenheit dazu gehabt. SzUlet6sem ota egy olyan orsz6gban 6lek, Seit meiner Geburt lebe ich in einem Land, amelynek nincs tengere. das kein Meer hat. Tudod, hogy csak n6h6ny ilyen orsz6g van WeiBt du, dass es nur ein Paar solche eg6sz Europ6ban? Ldnder in ganz Europa gibt? A hangos szomsz6dok eg6sz 6jjel zavartak bennunket. Die lauten Nachbarn haben uns die ganze Nacht Uber gest6rt. Eg6sz h6ten probsltalak felhivni, de senki nem vette fel a telefont. '..!ch habe die ganze Woche Uber versucht dich :l-'anzurufen, aber keiner hat das Telefon,a: abgehoben. M6r olyan r6gota nem l6ttalak....:,t: lch habe dich schon seit so langer Zeit nicht mehr gesehen. Amiota megnosultem, a feles6gem Seitdem ich geheiratet habe, mondja meg, hogy mit tegyek. sagt mir meine Frau, was ich tun soll. Megk6rdezted tole utolj6ra, Hast du sie letztens gefragt, was sie m6chte? hogy o mit szeretne? M6r or6k ota hallgatjuk ezt az ostobas6got, Wir hdren uns diesen BlOdsinn schon seit 6s m6g mindig nem tudtunk meg semmit. Stunden an und haben immer noch nichts erfahren. Csak akkor k6rem a sz6ml6t a pinc6rtol, lch verlange von dem Kellner erst dann amikor m6r megittad a k6v6dat. die Rechnung, wenn du deinen Kaffee getrunken hast Eg6sz 6letemben egy ilyen nyaral6sra v6gytam. Epp most hivtak meg az eskuvojukre. A legjobb hir, hogy megnyertuk a meccset. Ez volt az utolso alkalom, hogy l6ttuk egym6st. Mindig neh6z elb0cs0zni. T0lsdgosan szereti ahhoz, hogy elhagyja. A t6sk6mat az aland1kokkal a taxiban hagytam. lch habe mich mein ganzes Leben lang nach solchen Sommerferien gesehnt. Sie haben uns gerade zu ihrer Hochzeit eingeladen. Die beste Nachricht ist, dass wir das Spiel gewonnen haben. Das war das letzte Mal, dass wir uns gesehen haben. Es ist immer schwer, Abschied zu nehmen. Sie liebt ihn zu sehr, um ihn zu verlassen. lch habe die Tasche mit den Geschenken im Taxi gelassen.

27 GYAKORLO 4 w7 Biztosan faradt vagy, m6r egy or6ja mosogatsz. Te is biztosan f6radt vagy m6r, te meg m6r of or6ja sor6z6l a bar6taiddal. Ertem, mit akarsz mondani, ez egyszeruen nem fair Ez az elso alkalom, hogy ezt 6szreveszed. Tudod, mit? Jobb k6son, mint soha! Holnap megy0nk 6s veszunk egy mosogatog6pet, amit m6r annyi ideje szeretn6l. Csak p6r hete lakunk ebben a v6rosban, 6s mdris sok tii bar6tunk van. Du bist bestimmt mude, du wiischst schon seit einer Stunde ab. Du bist bestimmt auch schon mude, du trinkst mit deinen Freunden schon seit funf Stunden Bier. lch verstehe, was du sagen willst, das ist einfach nicht fair. Das ist das erste Mal, dass du das merkst. WeiBt du was? Spdt aber doch! Morgen gehen wir und kaufen eine SpUlmaschine, die du schon so lange haben mochtest. Wir leben erst seit ein paar Wochen in dieser Stadt und schon haben wir viele neue Freunde. M6r nem is tudom miota k6rlek, hogy torolgesd le a konyvespolcokat. Egyszertien t0l lusta vagy elkezdeni. Rettenetes vagy! Nem tudod, hogy kell kezelni.. egy 6rz6keny kamaszt, Hogy-hogy m6g sosem ett6l kavi6tl? Attol felt, hogy a f6rje beleszeret a legjobb bar6tnoj6be. En m6r ldttam ilyet. Ne felj 6llandoan attol, hogy hib6t kdvetsz el. lch weib gar nicht mehr, wie lange ich dich schon darum bitte, den BUcherschrank abzuwischen Du bist einfach zu faul, um anzu'fangen. :Du bist furchterlich! Du weibt nicht, wie man einen empfindlichen Flegel behandeln muss. Wie so hast du noch nie Kaviar gegessen? Sie hatte Angst, dass ihr Mann sich in ihre beste Freundin verliebt. lch habe schon so was gesehen. Habe doch nicht stdndig Angst, Fehler zu beqehenl Eg6sz ejjel a szerelemrol 6s az 6letrol besz6lgett0nk. Ezek a borondok t0l nehezek ahhoz, hogy a gyerekek vigy6k oket. Fent hagytad az emeleten az esernyodet? Epp most vettem 6szre, hogy nyitva van a bej6rati ajto. H0zd fel a redonyoket, miut6n megtisztitottad oket! Nem tudjuk biztosan, milyen k6rd6seket tettek fel nekik. Ma m6g nem sokat dolgoztam, de a h6tv6g6re biztosan befejezem a konyvet. Megtal6ltad a kapcsolot a h6tso ajtonal? Wir haben uns die ganze Nacht Uber die Liebe und das Leben unterhalten. Diese Koffer sind zu schwer, damit die Kinder sie tragen. Hast du deinen Regenschirm oben gelassen? lch habe gerade gemerkt, dass die EingangstUr offen ist. Ziehe die Rolladen hoch, nachdem du.sie gereinigt hast. Wir wissen nicht genau, was fur Fragen ihnen gestellt wurden. Heute habe ich noch nicht viel gearbeitet, aber bis zum Wochenende werde rch das Buch sicher beenden. Hast du den Schalter an der HintertUr gefunden?

28 GYAKORLO 5 il/8 Ma eg6sz nap rettenetesen flztam. lch habe den ganzen Tag furchterlich gefroren. A ma esti partin nagyon sok 6rdekes Auf der Party heute Abend habe ich sehr emberrel ismerkedtem meg. viele interessante Leute kennengelernt. Sokukat eddig csak a t6v6ben l6ttam. Viele von ihnen habe ich bisher nur im Fernsehen gesehen. M6g azt sem tudom, ki mindenkinek lch weib nicht mal, wem ich alles mutattak be. vorgestellt wurde. Valoszlnuleg ezt hivjdrk elokelo t6rsasdgnak. Wahrscheinlich nennt man das eine vornehme Gesellschaft. A ferjenek elege van a probl6m6ibol. lhr Mann hat genug von ihren Problemen. Nem ettunk g6rog 6telt, amiota Wir aben keine griechischen Speisen, visszajottunk Gorogorsz6gbol. seitdem wir aus Griechenland zuruckgekommen sind. Azt mondtdk nekik, hogy busszal viszik majd ki oket a vas0t6llom6sra. Eg6sz nap hi6nyozt6l. Eg6sz ejjel karlyaztak Ezaz elso alkalom, hogy Magyarorsllgon jirtok? Hallottam, hogy a sogornod 0jbol ferjhez ment,, Elege lett abbol, hogy egyedul eljen, 6s. ". hogy apa n6lkul nevelje fel a gyerekeit. Es eddig hogy reag6ltak a gyerekek az uj helyzetre? Elfogadt6k, el6g idosek ahhoz, hogy meg6rts6k az anyjukat. lhnen wurde gesagt, dass sie mit dem Bus zum Bahnhof gefahren werden. lch habe dich den ganzen Tag vermisst. Sie haben die ganze Nacht Uber Karten gespielt. lst dies das erste Mal, dass ihr in Ungarn seid? lch habe gehort, dass deine Schwdgerin wieder geheiratet hat. Sie hatte genug davon, allein zu leben und ihre Kinder ohne Vater zu erziehen. Und wie haben die Kinder bisher auf die neue Situation reagiert? Sie haben es akzeptiert, sie sind schon alt genug, ihre Mutter zu verstehen. Eml5kezz arra, hogy valamit meg6rteni 6s azzal egyet6rteni ket kulonbozo dolog. Szerintem ez mar nem a mi dolgunk. Lehet, hogy igencsak igazad van. Kiteregetted a ruh6kat a kertben, olyan sz6p az idol Elegem van ebbol! Az utobbi idoben nem aludtunk sokat. M6g nem mostad fel a padlot az eloszobaban? H6rom 6ve tanulok japinul, de m6g mindig nem tudom meg6rtetni magam. Nem prob6lt6l meg elotte egy kdnnyebb nyelvet? Ezt m6g sosem csin6ltam azelott, ez6rt egy kicsit f6lek tole. Erinnere dich daran, dass etwas verstehen und damit einverstanden sein, zwei verschiedene Sachen sind. lch glaube, das ist nicht mehr unsere Sache. Es kann sein, dass du verdammt Recht hast. Hast du die Kleider im Garten ausgebreitet, das Wetter ist so schon! lch habe genug davon! In letzter Zeit haben wir nicht viel geschlafen. Hast du den Boden im Vorzimmer noch nicht gewischt? lch lerne Japanisch seit drei Jahren, ich kann mich aber immer noch nicht verstdndigen. Hast du vorher nicht eine leichtere Sprache probiert? Das habe ich vorher noch nie gemacht, deshalb habe ich ein bisschen Angst davor.

29 VEGYES GYAKORLO 1 il/9 Merre 16rt6l? Melyik c6g nem fogadta el az 6ral? Atya0risten, a feles6geink elmentek bev6s6rolni. M6g sosem volt ilyen m6rges ap6d. Bics0zni jottek az amerikai vend69ek. Nagyon kedvesek voltak hozzank, ugye? Mondta m6r neked valaki, hogy milyen szemtelen vagy? Teniszezt6l mostan6ban? K6rtek m6g egy kicsit? KoszonjUk nem, m6r eleget ettunk. Wo bist du gewesen? Welche Firma hat den Preis nicht akzeptiert? Meine GUte, unsere Frauen sind einkaufen gegangen. Dein Vater war noch nie so bose. Die amerikanischen Gdste sind gekommen, um sich zu verabschieden. Sie waren sehr nett zu uns, nicht wahr? Hat dir schon jemand gesagt, wie frech du bist? Hast du heutzutage Tennis gespielt? Mochtet ihr noch ein bisschen? Nein, danke, wir haben schon genug gegessen. Van valami, amit m6r r6gen meg akartam Es gibt etwas, das ich dich schon lange k6rdezni toled. fragen wollte. P6ter m6r hdrom or6ja sakkozik Peter spielt schon seit drei Stunden a komouterrel. Schach mit dem ComPuter. A komputer m6r h6rom or6ja nyer, de ber Computer gewinnt schon seit drei P6ter m6g nem adta fel a remenyl":' Stunden, aber Peter hat die Hoffnung noch '':' nicht aufgegeben. Ahogy l6tod, nagy bajban vagyok, de Wie du siehst, bin ich in groben te vagy az elso, akit megk6rdezek. Schwierigkeiten, aber du bist der erste, den ich frage. Ez az elso 6s az utolso eset, Das ist das erste und letzte Mal, dass hogy el6rultam neked egy titkot. ich dir ein Geheimnis verraten habe' Minden egyes di6knak megmondt6k, Jedem einzelnen SchUler wurde gesagt, hogy mit tegyen. was er tun soll. Elkezdett esni, nem tudunk strandra menni. Es hat angefangen zu regnen, wir konnen nicht zum Strand gehen. Valoban sokat tanultam, miota elkezdtem ezl az iskol6t Valaki haszn6lt a sz6mitog6pemet, nem tudom elinditani ezlaz 0j programot Megprob6lt6l minden lehetot? lgen, de f6lek, hogy m6g tobb kart okozom Mit csrn6lt6l ennyi ideig a furdoszob6ban? Zuhanyoztam 6s fogat mostam. Tudtdtok, hogy tdbb mtnt ezer eve haszn6lnak m6r papirp 6nzl? lch habe wirklich viel gelernt, seitdem ich diese Schule begonnen habe. Jemand hat meinen Computer benutzt, ich kann dieses neue Programm nicht starten. Hast du alles Mdgliche versucht? Ja, aber ich habe Angst, dass ich noch mehr Schaden anrichte. Was hast du so lange im Badezimmer gemacht? lch habe geduscht und mir die Zdhne geputzt. Wusstet ihr, dass Papiergeld schon seit Uber einem Jahrtausend benutzt wird?

30 VEGYES GYAKORLO 2 il/1 0 Az6rtjdttek, hogy a tandrcsunkat kerjek. Tudn6nak addig v6rni, amig befejezzik ezt a sakkpartit? A szomsz6dok attol f6lnek, hogy a hangos zene a pubban eg6sz 6jjel 6bren tartja oket. De a fiatalok is szorakozni akarnak. T0l idosek ahhoz, hogy d6lut6n tartsanak babazsurokat. Es eleg mer6szek ahhoz, hogy ne torodjenek a korny6ken lakokkal. Lehet, hogy hrisz 6v m0lva ok lesznek azok, akiket majd zavarnak az orult bulik. llyen az 6let. Sie sind gekommen, um uns nach unserem Rat zu fragen. Konnten sie solange warten, bis wir diese SchachPartie beenden? Die Nachbarn haben davor Angst, dass die laute Musik im Pub sie die ganze Nacht Uber wach hdlt. Aber die jungen Leute wollen sich auch vergn[igen. Sie sind schon zu alt, um nachmittags Kinderfeten zu halten. Und sie sind kuhn genug, um sich nicht um die Einwohner der Umgebung zu kummern. Vielleicht werden in zwanzig Jahren sie diejenigen sein, die verruckte Partys storen. So ist das Leben. Az az aranyos kisl6ny evett egy sutem6nyt, Das niedliche Mddchen hat einen Kuchen de szeretne m6g egyet.." gegessen, aber mochte noch eins. VigyAzz, sikos a bej6rati l6pcso!,.,1;pass auf, die Eingangstreppen sind rutschig! Nem f6lsz attol, hogy elesel? ;' Hast du keine Angst, dass du herunterfdllst? Evekig nem merte elmondani a ferjenek,.,:),1' Sie hatte jahrelang Angst, ihrem Mann zu hogy a gyermek nem az ov6. erzahlen, dass das Kind nicht das Seine ist. Ha elmondta volna neki, biztosan Hdtte sie es ihm gesagt, hdtte er sie megolte volna a not. bestimmt umgebracht. Kolcs6nvette n6h6ny kedvenc konyvemet Er hat sich ein paar meiner LieblingsbUcher de m6g mindig nem hozta vissza. ausgeliehen, aber sie immer n-och nicht zuruckgebracht. Apropo, nem l6ttad of mostan6ban? Apropos, hast du ihn neulich nicht gesehen? Sajnos nem. Leider nicht. Ez a legszebb aj6dek, amelyet valaha a tanitv6nyaimtol kaptam, nagyon sz6pen kosz6nom. M6rt nem irtad 16 a borit6kra a nevet.6s a cimet? Miota t6v6zel? Amiota kora reggel elment6l munk6ba. Mar egy or6ja keresem a sogoromat. Nem tudod, hol lehet? Szeretne neki Uzenetet hagyni? Nem ez lesz az elso alkalom, hogy t6vedsz Das ist das sch6nste Geschenk, das ich je von meinen SchUlern bekommen habe, ich bedanke mich recht herzlich. Warum hast du den Namen und die Adresse nicht auf den Umschlageschrieben? Seit wann siehst du fern? Seitdem du fruh am Morgen zur Arbeit gegangen bist lch suche meinen Schwager schon seit einer Stunde. WeiBt du nicht, wo er sein kdnnte? Mochten Sie ihm eine Nachricht hinterlassen? Es wird nicht das erste Mal sein, dass du dich I rrst

31 VEGYES GYAKORLO 3 lll'l' / Ma megint nem csin6lt6l semmit. Te sem. Biztos vagyok benne, hogy megint megbocs6tasz neki. Torodj a magad dolg5vall Milyen kedves t6led! L6ttad a fonokot? Sajnos 6pp most ment el. Biztos vagyok benne, hogy m6g a saj6t any6d sem tudna felismerni [gy. T0ljutottal m6r a neh6zs6geiden? Szerencs6re azota megv6ltoztak a dolgok. Heute hast du wieder nichts gemacht. Du auch nicht. lch bin mir sicher, dass du ihm wieder vergibst. KUmmere dich um dein eigenes Zeugl Wie nett von dir! Hast du den Chef gesehen? Leider ist er gerade gegangen. lch bin mir sicher, dass dich so nicht einmal deine eigene Mutter erkennen konnte. Hast du deine Schwierigkeiten schon Uberwunden? Zum GlUck haben sich die Sachen seitdem verdndert. A bor 6ltal6ban szolobol k6szul, kiv6ve Wein ist im Allgemeinen aus Trauben n6h6ny helyet MagyarorszAgon. zubereitet, auber ein paar Orte in Ungarn. Feltal6ltak valamilyen 0j modszert? Wurde irgendeine neue Methode erfunden? lgen, de nem kapj6k meg 6rte a Nobel-dijat. Ja, aber sie werden keinen Nobel-Preis dafur bekommen. De n6hdny 6vre rdcs mog6 kerulhetnek 6rte. Aber sie kdnnen dafur ein paar Jahre '" hinter Gitter kommen. P6ter az6rt nevet, mert 6pp most mondtak, Peter lacht, weil ihm gerade el neki egy viccgt. ein Witz erzdhlt wurde. Szerencs6s vagy, hogy te nem hallottad. Du hast GlUck, dass du ihn nicht gehort hast. Annyira rossz volt? War er so schlecht? En nem 6rtem az angol humort. lch verstehe den englischen Humor nicht. En sem. lch auch nicht. Gy6zodj meg arrol, hogy az ajtok rendesen be vannak zarva. Miert? F6lsz valakitol? Sosem lehet tudni. Az ljszaka sot6t 6s egyes emberek lelke is. En nem t6telezn6k fel ilyesmit. En mindenesetre nem szeretem a meglepet6seket. Kilenc 6ve haszn6lom ezt az autot, de m6g soha nem volt vele probl6m6m. Szerencs6d volt, 6n mdr nagyon sok p6nzt kdltottem az eny6mre. Mdr r6gen el kellett volna adnod. Ki venne egy ilyen roncsot? Szerintem egy diak szivesen megvenn6, ha nem k6rn6l erte t0l sokat. Vergewissere dich, dass die TUren richtig zugeschlossen sind. Warum? Hast du Angst vor jemandem? Das kann man nie wissen. Die Nacht ist dunkel und so ist auch die Seele einiger Menschen. lch wurde so was nicht annehmen. Auf jeden Fall mag ich Uberraschungen nicht. lch benutze dieses Auto schon seit neun Jahren, hatte aber noch nie Probleme damit. Du hattest GlUck, ich habe schon sehr viel Geld fur meins ausgegeben. Du hdttest es schon lange verkaufen sollen. Wer wurde so ein Wrack kaufen? lch glaube, ein Student wurde es gerne kaufen, wenn du nicht zu viel dafur verlangen wurdest.

32 VEGYES GYAKORLO 4 lll'12 Ez egy kiv6lo otlet. Rem6lem, mt-ikddni is fog. Ha sikerul eladnom az automat, meghivlak egy italra Milyen onzetlen vagy! Hogy-hogy ezeka gyerekek m6g sosem voltak szinhazban? Rossz idoben rossz helyen szulettek. De ez egy6ltal6 nem az o hib6juk! Alkalmat kellene tal6lnunk arra, hogy segitsunk rajtuk. Sok p6nzt kuldtek mdr szeg6ny afrikai orsz6goknak, de gyakran azok nem kapnak semmit belole, akiknek valoban szuks6ge lenne 16 Mikozben a vezetoik meg Mercedesszel larnak, Das ist eine hervorragende ldee. lch hoffe, dass es auch funktionieren wird. Wenn es mir gelingt, mein Auto zu verkaufen, lade ich dich zu einem Drink ein. Wie selbstlos du bistl Wie so waren diese Kinder noch nie im Theater? Sie sind zur falschen Zeit am falschen Ort geboren. Aber das ist Uberhaupt nicht ihre Schuld! Wir mussten die Gelegenheit finden, ihnen zu helfen. Viel Geld wurde schon in die armen afrikanischen Linder geschickt, aber oft bekommen diejenigenichts davon, die es wirklich brduchten. Wdhrend ihre AnfUhrer einen Mercedes fahren. Miota ismered azt af6rtit? Nem nagyon 169ota. Nincs okod felt6kenynek lenni. : Ha te mondod. " Nem merek vezetni. miota Angli6ban vagyok. Szeretn6lek bemutatni a szuleimnek. Nem kellene v6rnunk ezzel egy kicsit? Szerintem nem. M6g nem besz6lt6l rolam, vagy igen? Nem akarom, hogy igy segits nekem..wle lange kennst du den Mann?,,-.'Nicht sehr lange..; Du hast keinen Grund, eifers0chtig zu sein. Wenn du es sagst. lch traue mich nicht zu fahren, seitdem ich in England bin. lch mochte dich meinen Eltern vorstellen. Sollten wir damit nicht ein bisschen warten? lch glaube nicht. Du hast noch nicht uber mich gesprochen, oder? lch mochte nicht, dass du mir so hilfst. T0l kem6nyen dolgozol az utobbidoben. Nem gondolod, hogy vesz6lyes lehet az eg6szs6gedre? A p6nz nem minden. Nem akarom, hogy elmenj. SzUks6gem van r6d itt 6s most. K6pzeld, m6r k6t hete nem doh6nyzom. MegprobSlom abbahagyni. Vedd fel a puloveredet, n6lkule meg fogsz faznil A tenisz nem az a sport6g, amelyikben Jo vagyok. At k6ne m6g egyszer gondolnunk, mielott elfogadjuk az ajanlatot. Du arbeitest in letzter Zeit zu hari. Denkst du nicht, dass es for deine Gesundheit gefdhrlich sein kann? Geld ist nicht alles. lch mochte nicht, dass du gehst. lch brauche dich hier und jetzt. Stell dir vor, ich rauche schon seit zwei Wochen nicht mehr. lch versuche damit aufzuhoren. Zieh deinen Pullover an, ohne ihn wirst du dich erkdlten! Tennis ist nicht die Sportart, in der ich gut bin. Wir mussten es uns nochmal Uberlegen, bevor wir das Angebot akzeptieren.

33 VEGYES GYAKORLO 5 il/13 M6g nem 6rkezett meg? M6r ezer 6ve nem tal6lkoztam vele. Te sosem k6rdezed meg az arat, mielott valamit meg akarszvenni? Kire mosolyogsz? N6metbol nyelvvizsg6t fog tenni, mihelyt visszajott N6metorsz6gbol. Nem fog dtmenni a vizsg6n, hacsak nem tanul m6g tdbbet. 6 tuo1a, mire k6pes. Itt laknak egy kozeli faluban, meg akarod l6togatni oket? Tal6n majd valamikor m6skor. lst sie noch nicht angekommen? lch habe sie schon seit tausend Jahren nicht mehr gesehen Fragst du nie nach dem Preis, bevor du etwas kaufen willst? Wen ldchelst du an? Er macht die deutsche SprachprUfung, sobald er aus Deutschland zuruckgekommen ist. Er wird die PrUfung nicht bestehen, es sei denn, er lernt noch mehr. Er weib, wozu er fdhig ist. Sie wohnen hier in einem nahen Dorf, willst du sie besuchen? Vielleicht irgendwann ein anderes Mal. Ha nem javitasz a munk6don, ki leszel r0gva. Szerintem t0lzol. M6r 6vek ota szeretnek egy 0j kandallot a nappalinkba. Nem l6ttad a gyermekeimet? MAr tiz perce keresem oket. ; Lehet, hogy a padl6son vannak? Szerintem lementek bili6rdozni a nappaliba Ott jonnek, m6r l6tom oket! A szem a l6lek tukre. Wenn du deine Arbeit nicht verbesserst, wirst du gefeuert. lch glaube, du Ubertreibst. lch mdchte schon seit Jahren einen neuen Kamin fiir unser Wohnzimmer. Flast du meine Kinder nicht gesehen? lch suche sie schon seit zehn Minuten. Konnten sie vielleicht auf dem Dachboden sein? lch glaube, sie sind runter, ins Wohnzimmer gegangen, um Billiard zu spielen Da kommen sie, ich kann sie schon sehen! Die Augen sind der Spiegel der Seele. Befejezted mar azt a feladatot, Hast du schon die Aufgabe beendet, amelyetegnap kaptdl? die du gestern bekommen hast? Eg6sz nap dolgoztam rajta 6s lch habe den ganzen Tag daran gearbeitet majdnem k6sz vagyok vele. und bin fast fertig damit. Okozhatta a vezeto gondatlans6ga Konnte die Fahrldssigkeit des Fahrers a balesetet? den Unfall verursacht haben? Meg t0l korai megmondani. Es ist noch zu fruh, um es zu sagen. Azt hiszem, v6rnunk kellene addig, amig lch glaube, wir mussten noch warten, nem kapunk t6bb inform6ciot. bis wir mehr Informationen bekommen. L6tt6tok ma a nyolc or6s hireket? Habt ihr gestern die acht Uhr Nachrichten gesehen? Napok ota rettenetesen rossz ido van Seit Tagen ist das Wetter in Rio Rioban. fu rchterlich schlecht. Gondolj azokra. akik kifizettek f6l milliot Denke an diejenigen, die eine halbe egy utaz6s6rt 6s elmentek f6zni Rioba. Million fur eine Reise bezahlt haben und nach Rio gegangen sind, um zu frieren.

34 VEGYES GYAKORLO 6 lv14 A gyekekeknek tisztelniukell szuleiket. Die Kinder mussen ihre Eltern ehren. Amikor gyermeket nevelsz, dics6rned Wenn du ein Kind erziehst, musstest du es kellene ot, ahelyett hogy 6llandoan szidod. loben, anstatt es stdndig zu beschimpfen. A pinc6r azajtohoz kis6rte a vend6geket. Der Kellner begleitete die Gdste zur f ir. Tril gyorsan eszel, ez nem eg6szs6ges. Du isst zu schnell, das ist nicht gesund. Lenyeled az 6telt, an6lkul hogy megrdgn6d. Du schluckst das Essen runter, ohne es zu kauen. H6nyszor mondjam el neked, hogy kell enni? Wie oft soll ich dir sagen, wie man essen muss? Lekapcsoltad a ldmpdt a kamr6ban? Hast du die Lampe in der Kammer ausgeschaltet? Sajnos nem. Leider nicht. M6r megint elfelejtetted lekapcsolni? Hast du schon wieder vergessen, Sajnos igen. Leider ja. es auszuschalten? Ott van egy konnektor a sarokban. Da ist eine Steckdose in der Ecke. Eloszdr huzd f6lre a heverot, Zuerst ziehe die Kautsch zur Seite, akkor majd megl6tod. dann wirst du sie sehen. Ha tal6lsz egy seprtit 6s egy szem6tlap6tot Wenn du einen Besen und eine megprob6lhatod felsoporni a padlot ":' a szobddban., den Boden in deinem Zimmer zu fegen. igy megismerhetn6d a feles6gek ;),"' So konntest du das alltdgliche Leben der mindennapi eletetl' Ehefrauen kennen lernen. Mondhatom neked, csod6latos 6lm6ny. lch kann es dir sagen, es ist ein herrliches Erlebnis. Ki kellene egyszer prob6lnod. Du musstest es einmal ausprobieren. Eg6sz biztosan megv6ltozna v6lem6nyed. Deine Meinung wurde sich ganz bestimmt anoern. Azt akarom,hogy kitakaritsd a szob6dat, lch mochte, dass du dein Zimmer siiuberst, szdrnyen rendetlen a m0lt h6tv6ge ota. es ist seit dem letzten Wochenende schrecklich unordentlich. Az egyik legjobb bar6tom elegge szomor0 6s levert az ut0bbi idoben Tudod az okot, hogy mi6rt? A l6nya hozzament egy f6rfihoz, aki egy messzi orsz6gboljott, valahonnan Afrik6bol. Azt mondja, olyan gy6nydrui a l6ny, hogy szaz m6sik f6rfit tal6lhatott volna helyette. De a ldny ot akarja. Egy apa nem tehet ilyen esetben semmit? Nem is kellene, hogy b6rmit tegyen. Ez nem igy mrlkddik. Einer von meinen besten Freunden ist ziemlich traurig und niedergeschlagen in letzter Zeit. Kennst du den Grund, warum? Seine Tochter hat einen Mann geheiratet, der aus einem weit entfernten Land, irgendwo in Afrika, herkommt Er sagt, dass das Mddchen so wunderschon ist, dass sie statt ihn hundert andere Mdnner hdtte finden k6nnen. Aber das Mddchen will ihn haben. Kann ein Vater in so einem Fall nichts tun? Er sollte auch nicht etwas tun. Das funktioniert nicht so.

35 VEGYES GYAKORLO 6 il/l5 Tegnap ejjel alig tudtam elaludni. Nem tudtam megsllni, hogy ne gondoljak r6d eg6sz ido alatt. Felmosn6, k6rem, az erk6lyt is? Ahogy kiv6nja, holgyem. Mindig neh6z elb[cs0zni, ez6rt nem szeretem, ha a bar6taim kikls6rnek a rept6rre. Szotdrakat haszn6lhatunk a vizsga alatt? A tansrodat kellene errol megk6rdezned. Tal6ltunk egy szem6tgytijt6t a bejdratn6l. Letzte Nacht konnte ich kaum einschlafen. lch konnte es nicht aushalten, ohne die ganze Zeit an dich zu denken. WUrden sie bitte auch den Balkon wischen? Wie sie wunschen, meine Dame. Es ist immer schwer, Abschied zu nehmen, deshalb mag ich es nicht, wenn meine Freunde mich zum Flughafen begleiten. DUrfen wir wdhrend der PrUfung WorterbUcher benutzen? DarUber musstest du deinen Lehrer fragen. Wir haben einen MUllbehdlter am Eingang gefunden. Az unokah0gom megk6rt, hogy menjek el Meine Nichte hat mich gebeten, mit vele az orvoshoz. ihr zum Arzt zu gehen. Rosszul 6rezte mag6t az utobbi idoben ln letzter Zeit fuhlte sie sich schlecht. Ez volt a legunalmasabb party, Das war die langweiligste Party, auf der amelyiken valaha voltam. ich je gewesen bin. Csak magadat hib6ztathatod. Du kannst nur dich selbst beschuldigen. Nem kellett volna elfogadnod a meghlv6st.";',, Du hdttest die Einladung nicht annehmen sollen. Visszajdttek mdr a szuleid kulfdldrol? i', Sind deine Eltern schon aus dem Ausland zuruckgekommen? Holnap 6rkeznek a liz oras geppel. Sie kommen morgen mit dem zehn Uhr Flugzeug. Erzem, hogy m6g mindig nedves lch kann spuren, dass mein Regenschirm az esernyom. immer noch feucht ist. Az emberek szeretik a p6nzt, mert Die Menschen m6gen das Geld, weil sie azt hiszik, hogy boldogg6 tudja tenni oket. glauben, dass es sie glucklich machen kann. A p6nz szabadd5 teheti oket, de Geld kann sie frei machen, aber a szabads6g 6s a boldogs6g Freiheit und GlUck sind k6t kul6nbdzo dolog. zwei verschiedene Sachen. Ezt sosem szabad elfelejtened. Das darfst du nie vergessen. Azt akarom, hogy a l6nyom angolul lch m6chte, dass meine Tochter englisch tanuljon, merl. az emberek lernt, weil die Menschen englisch auf az eg6sz vil6gon besz6lnek angolul. der ganzen Welt sprechen. Tudtad, hogy ez a hivatalos nyelv tobb, Wusstest du, dass es in uber funfzig mint 6tven orsz6gban? Ldndern die offizielle Sprache ist? De van tobb m6s fontos nyelv is, amelyet Aber es gibt mehrere wichtige Sprachen, die tobb sz6zmillo ember besz6l. mehrere Hundertmillionen Menschen sprechen. A spanyol. francia, portugdl, Spanisch, franz6sisch, portugiesisch, Ktnal, orosz, chinesisch, russisch, csak hogy n6hanyat emlitsek. um nur ein Paar zu erwiihnen.

36 VEGYES GYAKORLO 7 il/l6 N6ha teljes kontinenseket k6pviselnek, peld6ul a spanyolt 6s a portug6lt besz6lik eg6sz Kdz6p- 6s D6l-Amerik6ban. A kinai nyelv tartja a vi169rekordot, tobb mint egy milli6rd ember besz6li. De sokan azt mondj6k, hogy t0l nehez megtanulnl. M6sok kis nyelvekbe szerelmesednek bele, amelyeknek mindig kul6nleges izuk 6s kul6nleges hangulatuk van. A nyelvtanul6s egyfajta b6kemunka is! Manchmal reprdsentieren sie ganze Kontinente, zum Beispiel wird spanisch und portugiesisch in ganz Mittel- und SUdamerika gesprochen. Die chinesische Sprache ist Weltrekordhalter, mehr als eine Milliarde Menschen sprechen sie. Aber viele sagen, dass es zu schwierig ist, sie zu erlernen Andere verlieben sich in kleine Sprachen, die immer einen besonderen Geschmack und eine besondere Stimmung haben. Das Sprachlernen ist auch eine Art Friedensarbeit! A legjobb mod arra, hogy kifejezzuk Die beste Weise unsere Liebe und szeretetunket 6s tiszteletunket egy n6p Ehre gegenuber einem Volke und 6s annak orsz6ga ir6nt,. dessen Land auszudrucken ist, hogy megtanuljuk a nyelv6t. ihre Sprache zu erlernen. A k6mek kiv6telek, amelyek erositik.: Spione sind Ausnahmen, die die Regel stdrkenl a szab6lyt!l' igy nem csak a nyelvet ismered meg, So lernst du nicht nur die Sprache kennen, hanem az orszag tdrt6nel m6t, fold rajzdt, sondern die Geschichte, die Geographie, mtjv6szet6t 6s kult0r6j6t is. die Kunst und die Kultur des Landes auch. Ek6zben megismerkedhetsz sok emberrel lnzwischen kannst du viele Menschen aus abbol az orszagbol, vagy turistak6nt, dem Land kennen lernen, entweder als Tourist, vagy csak mint lelkes nyelvtanulo. oder nur als begeisterter Sprachschuler. Bizony 6ra el ismeri k majd erofeszit6seidet Ganz bestimmt erkennen sie deine 6s szivesen segitenek neked a tanuldsban. Anstrengungen an und helfen dir oern beim Lernen. VegUl sok bar6tra tal6lsz majd kdzdttuk. llyen emberi kapcsolatokon keresztul oly kozel kerulhetsz egy n6phez, kannst n"%,1""',"jj:fli:ffl,. Ez az ollo nem el6g 6les aihoz, frogy lev6gjam a hajam. Ki nem illhatja a szemtelen gyerekeket, mindig felidegesitik. Nem vagyok meglepve, sosem volt saj6t gyereke. A bolond szivem, mindig megbocsdtok neki! Am Ende findest du viele Freunde unter ihnen. Durch solche menschlichen Beziehungen du so nah an ein Volk herankommen, dass du es nie als Feind betrachten wirst. Diese Schere ist nicht scharf genug, um meine Haare abzuschneiden. Er kann freche Kinder nicht ausstehen, sie machen ihn immer nerv6s. lch bin nicht Uberrascht, er hatte nie ein eigenes Kind. Mein dummes Herz, ich verzeihe ihm immerl

37 VEGYES GYAKORLO 8 lll'17 Nem mindig 6rtem, amit mond, mert t0l gyorsan besz6l. Neh6z lesz megism6telni ezt a nagy sikert. A gyerekek im6dnak f6ra m6szni. Nem szivesen mondom, de ez szornyu hiba volt. Tal6n ez volt a legnagyobb hiba, amelyet valaha elkovett6l Nem 6rdekel, mit mondanak az emberek. El akartok v6lni? A helyzet nem olyan rossz. lch verstehe nicht immer, was er sagt, weil er zu schnell redet. Diesen groben Erfolg zu wiederholen wird schwer sein. Kinder mogen es, auf Bdume zu klettern. lch sage es nicht gern, aber das war ein schrecklicher Fehler. Vielleicht war das der grdbte Fehler, den du je begangen hast. Es interessiert mich nicht, was die Leute sagen. Mochtet ihr euch scheiden lassen? Die Situation ist nicht so schlimm. Ujbol meg szeretne nosulni, Er mochte wieder heiraten. Okos emberek sosem k6vetik el Kluge Menschen begehen k6tszer ugyanazt a hib6t den gleichen Fehler nie zweimal. Ki mondta, hogy o okos? En nem. Wer sagte, dass er klug ist? lch nicht. Az okos emberek tanulnak a saj6t hibaikbol. Die klugen Menschen lernen aus ihren eigenen Fehlern. A legokosabbak m6sok hibaibol tanulnak. Die klugsten Menschen lernen aus den Fehlern von anderen. Miota tart ez az eglsz? '"1' Seit wann dauert das ganze? Amikor bel6ptunk a szobdba Als wir in das Zimmer eingetreten sind, a baba azonnal fel6bredt, ist das Baby sofort aufgewacht 6s elkezdett slrni. und hat angefangen zu weinen. Zuhany ozas ut6n megtorolkdzdtt Nach dem Duschen hat er sich abgetrocknet 6s megsz6rltotta haj6t. und seine Haare gefont. MenjUnk fel 6s 6bresszUk fel a gyerekeket! Gehen wir hinauf und wecken wir die Kinderl Eg6sz d6lut6n apro kis k6veket Den ganzen Nachmittag haben wir winzige, gyrljtottunk a parton. kleine Steine am Ufer gesammelt. Olyan melegem van, megyek 6s lezuhanyozom. Nrncs kedvem vasalni, de kell. Minden sim6n ment. Afrik6ban gyakran forro 6s szaraz az ido. Skandin6viSban az embernek biztosan nincsenek ilyen probl6m6i. Ott minden hrivos, azido is, az emberek is. Mondhatsz amit akarsz, a t6rsadalmi kult0ra az egbsz vildgon ott a legmagasabb. Nekem elhiheted, hat 6vig 6ltem ott. Mir ist es so warm, ich gehe und nehme eine Dusche. lch habe keine Lust zu bugeln, aber ich muss. Alles lief glatt. Das Wetter in Afrika ist oft heib und trocken. ln Skandinavien haben die Menschen solche Probleme bestimmt nicht. Dort ist alles kuhl, sowohl das Wetter, als auch die Menschen. Du kannst sagen, was du willst, die gesellschaftliche Kultur ist in der ganzen Welt da am hochsten. Mir kannst du es glauben, ich habe da sechs Jahre lang gelebt.

38 VEGYES GYAKORLO 9 il/18 Hogy vehettek ilyen izl6stelen b0tort? Kepzeld, m6g a plafont is kifestett6k. YigyAzz a kezedre, ez az ollo nagyon negyes. Hova tetted a borov6mat 6s a f6stimet? Ne seperd a szemetet a szonyeg al6! Ne felejts el fogkef6t 6s fogkr6met hozni magaddall Szeretem az 6v6rost, a keskeny utc6kkal Nekem jobban tetszenek az 0j, modern v6rosok, sz6les egyenes utakkal. Wie konnten sie so geschmacklose Mdbel kaufen? Stell dir vor, sie haben sogar die Decke gemalt. Pass auf deine Hdnde auf, diese Schere ist sehr spitz. Wohin hast du meinen Rasierer und meinen Kamm gelegt? Fege den MUll nicht unter den Teppich! Vergiss ZahnbUrste und Zahnpaste nicht mitzubringen! lch liebe die Altstadt mit den engen StraBen. Mir gefallen die neuen, modernen Stddte mit den weiten, geraden StraBen besser. A kij6rat mellettaldlsz egy postal6ddt. Szerintem vicces fogast tenni a v6c6be. Du findest einen Briefkasteneben dem Ausgang. '.''ch slaubes ist witzis o,"'ff: [i:elu sterren. Betette a kulcsot azarba,lenyomta ;,,' Er hat den SchlUssel ins Schloss gesteckt, a kilincset s lassan kinyitotta kapul die TUrklinke runtergedruckt und das Tor langsam geoffnet. H0zd fel a reluxdt, olyan sot6t van idebentl Zreh den Rolladen hoch, es ist so dunkel hier drinnen. Sok p6nzt kdltottunk erre a r1gi hazra, Wir haben viel Geld fur dieses alte Haus amiota megvettuk. ausgegeben, seitdem wir es gekauft haben' Fel kellett 0jitanunk a tetej6t, a k6m6nyeket, Wir mussten sein Dach, die Schornsteine es 0jjdepittettUk a kerit6st is. erneuern, und wir haben auch den Zaun neu bauen lassen Ezt a n6hany gorbe vonalat nevezed te modern festm6nynek? Langyos vizzel lemosta a baba kerek arc t. A friss vlz a legeg6szs6gesebb ital. A jobb kezem erosebb, mint a bal. A koz6oso konnektor nem mtikodik. Egyik toll sem tetszik, az egyik t0l v6kony, a m6sik ttil vastag. Egyik ruha sem tetszik, az egyik t0l szr.jk. a m6sik t0l bo. Ha nekem nem hiszel, k6rdezd meg a bardtaidat. Nennst du diese paar krummen Linien ein modernes Gemdlde? Sie hat das runde Gesicht des BabYs mit lauwarmem Wasser abgewaschen. Frisches Wasser ist das gesundeste Getrdnk. Meine rechte Hand ist stdrker als die linke. Die Steckdose in der Mitte funtioniert nicht. Mir gefdllt keiner der Kugelschreiber, der eine ist zu dunn, der andere zu dick. Mir gefdllt keines der Kleider, das eine ist zu eng, das andere zu weit. Wenn du mir nicht glaubst, frag deine Freunde.

39 III. SZOLAP kifejezni...auszudrtickenelado....2u verkaufen posta...epost, -en szor akoztatn i...zu u nterha lte n eladva...verkauft postal6da.. rbriefkast f,, -" megrendelni...zu bestellen ingyenes... umsonst 0jsdg6rus.. rzeitsch riften hiind ler, - lefoglalni u buchen l6nyeges...wesentlich vdrr...eburg, -en elv6rni...zu erwarten szuks6ges. notwendig 6llatkert.....rZoo,-s elkerulni...zu vermeiden feles leg es.. ii berf I tiss i g jarda...rgehweg, -e megelozni....2u tiberholen felk6szu lt...vorbereitet j6rokelo...rfurgdnger, - becsapni...zu betriigen surgos...dringend gyalogos...rfurgdnger, - csalodni...sich zu tduschen 6rt6kes...wertvol I konyvesbolt.ebuchhandlung visszautasitani.. abzulehnen 61ve...lebend konyvt6r...ebibliothek, -en megengedni...zu erlauben alig...kaum gyogyszert6r..eapotheke, -n megtiltani.....2u verbieten kegyetlen...g rausam mentok...rrettungsdienst,'e engedelmeskedni.zu gehorchen durva...9rob ttizoltosdg....efeuerwehr meglepni...zu tiberraschen mag6nyos...einsam templom...ekirche, -n meglepodni... liberrascht zu sein megbizhato... torony...rturm, -"e vertrauenswiirdig lll/1 temeto...rfriedhof, -"e taxi6llom6s...rtaxistand, -"e 6llom6s...eStation, -en kikoto...rhafen, -" meg6llo...ehaltestelle, -n benzink0t...etankstelle, -n gyogyszer...emedizin, -e gyalog 6tkelo.. rf u R. i.i bergan g rendors6g...epolizei, -en UzletkOzpont... sgeschdftszentrum, -ren megszdkni...zuentfliehen vatosag-l..ewirklichkeit toronyhdz...shochhaus, -"er meiekulni...zu fltichten dllat...l...stier, -e felhokarcolo.rwolkenkratzer, - elkapni...zu fangen dont6s...eentscheidung pe1zin,,...sbenzin kino2ni u foltern Ugy...eSache, -n f6ldalatti...eu-bahn, -en (meg)b0ntetni...zu (be)strafen szervezet.eorganisation -s Prg_s..s sEspresso, ime6iitetni...zu beurteilen n6zet...esicht, -en feluljdro.efubg ngerbrticke, n izeivedni...zu leiden fizet6snap.rzahltag, -e utazds...ereise' -n megs6rteni...zu beleidigen poggy6sz...sgepdck, -e rendor'..'...rpolizist, -el melsertodni...beleidigt zrisein ioj55...sei, -er parkolo.-...-rparkplatz,'"e har5gudni...bose2u sein bosszantani..zu iirgern aulto-1avj.!g..eautorepara.tur,-en mentegetozni.s. zu entschuldigen felmondani..zu ktihdigen telefonfulke.etelefonzelle, -n megb6ini...zu bereuen - kir0gni...2u feuern hdzt6mb...'rwohnblock,"-e me!bosszulni...zu riichen v6lasztani....2u wdhlen szabadido...efreizeit t6m-adni....anzugreifen megdobbenteni.schockieren cukr6szda.ekonditorei, -en v6deni...2u ve-rteidigen etkoltozni...umzuziehen sug6r0t...ee!ngstrare, -n felsz6llni...aufzusteigen el6rni...zu erreichen szinhaz...stheater, - leszlllni...runterzusieigen 6rdemelni..zu verdienen bevss6rlokdzpont...'.. sein kaufszentrum, -ren meg6llapodni.s. zu einigen kastely...sschloss,_ -"er ragbszkodni..zu bestehen ki6llit6s...eausstellung, -en kopogni...zuklopfen muiv6szet...ekunst, -"e abbahagyni...aufzuhciren 6rv...sArgument, -e ragyogni....2u scheinen 6lmodozo...rTriiumer, - figyelmeztetni.zu warnen 6br6nd...eTriiumerei, -en fenyegetni...zudrohen sof6r...rfahrer, - csa1ni...2u triigen utas...rpassagier, -e szdmolni.....2u rechnen frizura...efrisur, -e eredm6nyezni.zu ergeben v6d...eank1a9e, -h elosztani...zuteilen jog...srecht, -e felosztani...aufzuteilen fegyver...ewaffe, -n hazudni...zu liigen UrUgy...rVorwand, -"e Minden.Tog fenntartva! A tananyag szerzoi.logvedelem alatt 6ll. m6soldsa torvdn)'t sert. Az ebbol ad6d6 erkdlcsi ill. anyagi kdr megtdritdsdre a szerzo minden esetben igdny'tarl

40 III. SZOLAP MAGYARAZAT IIII2 lefoglalni...zu buchen, elore szob6t, hqlyej stb., gyakori meg ebb.en a jelent6sben: zu reservieren, de hatos6g Sltalefoglalni vmit. zu beschlagnahmen elkerulni...zu vermeiden, gyakori m6g. auszuweichen + Re.: lch wollte der Streit ausweichen. El akartam keralni a vit6t. megelozni...zu - i.iberholen, j6rmtlvel, de egy probl6m6t, bajt, vorzubeugen + Re.: Wir sollten den Krankheiten vorbeugen. Meg kellene elozntink a betegs6geket. visszautasitani...abzulehnen, (elvetni) gyakori m6g: zuriickzuweisen (pl v6dat, stb) meglepodni...ilberrascht zu sein, amin 0ber Te.: lch war Uberrascht daruber, was er sagte. Meglep6dtemazon, amit mondott. megdobbenni...schockiert zu sein, amin Uber Te.. lch war schokiert daruber, was er sagte. Megddbbentemazon, amit mondott. tagadni...zu leugnen gyakori m6g abzuleugnen (letagadni), de egy k6rd6sre nemleges v6laszt adni: zu verneinen r6besz6lni...zu tiberreden, amire - zu: Warum willst du mich dazu Uberreden? Miert akarsz erre rabeszelni? lebesz6lni...abzuraten, akit Re., amirol von. lch mdchte dir von diesem Plan abraten. Szeretnelek t6ged lebeszelni errol a tervr6l. bevallani...zuzugeben, gyakori m6g. einzustehen, einzugestehen, Er hat alles eingestanden/gestanden/zugegeben. Mindent bevallott. tartozni...zu gehdren, akihez, amihez zu+re.: Das gehort nicht zur Sache. Ez nem tarlozik az ugyhoz. Zu n6lkuli r6szesesettel az 6lo nyelvben gyakran a hangs0lyos birtokos n6vm6st fejezi ki. Wem gehort dieses Buch? Kie ez a kdnyv? Das gehort ihm. Az ov6. P6nzzel tartozni vakinek. zu schulden, schuldig zu sein, amivel tartoznak: T6rgyeset: Wieviel bin ich lhnen schuldig? Mennl.iVeltarTozom Onnek? Er schuldet mir einen Pfund. Egy fopttal tartozik nekem. megijedni...sich zu erschrecken, amitolifor + Re.: lch habe mich vor dem Hund sehr erschreckt. Nagyon megijedtem a kuty1tol. elkapni...zu fangen, gyakori m6g: zu fassen, zu ergreifen, zu erwischen kinozni...zu foltern, gyakori m6g: zu qudlen mentegetozni...sich zu entschuldigen megbosszulni...zu rdchen, bosszft 6llni: Rache zu nehmen, akin: an + Re' t6madni...anzugreifen, gyakori m6g: zu attackieren v6deni...zu verteidigen, gyakori m6g: zu schiitzen fuggeni vmtol...abzuhdngen, amitol von + Re.: Das hingt davon ab. Ez attolf[igg. Gyakori m6g: abhdngig zu sein, foleg szem6lyektol valo fugges eset6n donteni...zu entscheiden, gyakori m6g. eine Entscheidung zu treffen, amirol tiber +Te. DarUber kann ich noch nicht entscheiden. Errol meg nem tudok donteni. meghat6rozni...zu bestimmen, gyakori m6g: zu definieren Ugy...eSache,-n, gyakori m6g: eangelegenheit,-en, eaffiire, -n megsllapodni...sich zu einigen, amiben auf vagy tiber + T6rgyeset: Wir konnten uns auf/uber: die Bedingungen nicht einigen. Nem tudtunk meg1llapodni a feltetelekben. ragaszkodni..zu bestehen, amihez auf + Re.: Wir bestanden auf dieser Bedingung. Ragaszkodtunk ehhez a feltetelhez. abbahagyni...aufzuhoren, amit mit + Re.: Hor auf damit! Hagyd abba! csalni...zu triigen. megcsalni vkit.: zu betriigen mentok... rrettu ngsdienst,-e, mentoszolg6lat, aki k ezl v6gzlk'. d ie Rettu n gsleute Uzletk6zpont...sGeschdftszentrum, tobbes szdma. Geschdftszentren gyalogstkelo... rfurgdngerlibergang, -"e foldalatti...eu-bahn = euntergrundbahn, -en felulj6ro...efurgdngerbri.icke, -n sofor...rfahrer,- elofordul m6g: rschoffor, -e

41 III. NYELVTAN ilt/3 AZ OSSZETETT MULT - PERFEKT HASZNALATA 1. Az Osszetett M0ltat - m6s n6ven befejezett m0ltat - eredetileg olyan cselekv6sek, tdrt6n6sek leir6s6ra haszndlt6k, amelynek eredm6nye a jelenre kihat. Gyakran fordulnak elo mellette befejezetts6gre utalo hatarozoszok, mint pl. schon, schon oft, noch nie stb. lch habe einen Brief geschrieben. irtam egy levelet. (pl. itt van elottem) lch habe mich nicht ausgeschlafen. Nem aludtam ki magamaf. (meg f6radt vagyok) Hast du schon so was gehort? Hallottal mar ilyet? A jelenhez valo kapcsolod6st jol ielzi a seg6dige jelen ideje. 2. A leg0jabb nyelvfejlodes eredm6nye, hogy ezl az igeidot haszn6lhatjuk a m0ltban tartosan folyt, vagy 169 lez5rult cselekv6sek tort6n6sek leiris6ra. lgy egyre ink6bb ftveszi az elozo leck6ben tdrgyalt elbesz6lo m0lt szerepet, foleg a t6rsalg6sban. lch habe in der Schule vier Jahre lang Deutsch gelernt. Negy 6vig tanultam n6metul az iskol1ban. DasletzteMal habeichihnvor'lojahrengetroffen. Utoljaral0evetalalkoztamvele. 3. Kifejezhet jelenb6li Sllapotot, ha a besz6lgetokszamara ez a fontos: wo ist das Kind? Hol a gyerek? Es ist eingeschlafen. Elaludt. (Alszik.) 4. Hasznflhato a jov6ben befejez5d6 cselekv6sek lelrds6ra is, ilyenkor hatarozoval vagy idohat6rozoi mell6kmondattal kell utalnunk a tdrt6n6s idopontjdra: Bis Ubermorgen habe ich schon das Buch,-beendet. Hotnaputdnra m6r be is feieztem a konyvpt. (most meg nincs kesz) Bis du zuruckkommst, haben wir schon:lllles erledigt. Mire visszaj1ssz, mdr mindent elinteztrlnk. Ha az idohat6rozo nem utal egy6rtelmrien a j6vore, a mondat ketfelekeppen fordithato: Bis funf haben wir die Aufgaben gemacht. 1. Otre m6r minden feladatot megcsinaltunk. (de m6g el sem kezdtuk) 2. Otig minden feladatot megcsindltunk. (mar r6gota k6sz vagyunk) A legrijabb nyelvi trend szerint ez az igeido bdrmikor felcser6lheto az elbesz6l6 multtal, kiv6ve ha azjelenre vagy jovore utal. Gestern Nachmittag haben sie uns angerufen. = Gestern Nachmittag riefen sie uns an. Teg n ap del utan felh ivtak ben n un ket. RENDHAGYO IGEK A HARMADIK LECKEEEN zu vermeiden, vermied, vermieden zu betrogen, betrog, betrogen zu verbieten, verbot, verboten einzusehen, sah ein, eingesehen abzuraten, riet ab, abgeraten zuzugeben, gab zu, zugegeben zu entfliehen. entfloh, i. entflohen zu fangen, fing, gefangen zu leiden, litt, gelitten anzugreifen, griff an, angegriffen aufzusteigen, stieg auf, i. aufgestiegen zu hdngen, hing, i. gehangen DE aufzuhdngen, hdngte auf, aufgehdngtl zu verschieben, verschob, verschoben zu entscheiden, entschied, entschieden zu befehlen, befahl, befohlen zu bestehen, bestand, bestanden zu scheinen, schien, geschienen zu ergeben, ergab, ergeben zu lugen, log, gelogen

42 GYAKORLO 1 ltat4 Amrkor a sogorom utolj6ra itt volt, Als mein Schwager das letzte Mal hier war, a lsnyunk m6g kisbaba volt. war unsere Tochter noch ein BabY. M6g besz6lni sem tudott. Sie konnte noch nicht einmal sprechen. Nem tanult eleget 6s megbukott Er hat nicht genug gelernt und ist a legfontosabb vizsgdj6n. in seiner wichtigsten PrUfung durchgefallen. Valoban nagyon megdobbentem, amikor lch war wirklich sehr schockiert, als ich hallottam a hirt. die Nachricht geh6rt habe. Olyan fiatal volt, m6g 6lhetett volna. Er war so jung, er hdtte noch leben konnen. A rendors6g 6rt6kes informdciokat kapott Die Polizei hat wertvolle Informationen a szomsz6doktol. von den Nachbarn bekommen Nem v6rtam el semmit. 6s nem is kaptam. lch habe nichts erwartet, und auch nichts bekommen. Sutott a nap, lgy elhat6roztam, hogy Die Sonne hat geschienen, und so habe ich lemegyek a strandra. mich entschieden, zum Strand zu gehen. Vonattal hossz0 utaz6s volt; Es war eine lange Zugfahrt, autoval sokkal rovidebb lett volna. mit dem Auto wiire es viel kirzer gewesen. BAr a szulok nem engedt6k meg, Obwohl die Eltern nicht erlaubt haben, hogy a j6rd6n labdazzanak, auf dem Gehweg Ball zu spielen, a gyerekek nem engedelmeskedtek. haben die Kinder nicht gehorcht. Az idosek auton mentek, a fiatalok pedig Dig Alten sind mit dem Wagen gefahren, gyarog.,,ti und die Jungen zu FuR gegangen. Kem6nyen kellettanulnod, amikor ;,f,last du hart lernen mussen, als iskol6ba lartaw:, du zur Schule gegangen bist? Ki foglalta le a szob6kat? Wer hat die Zimmer gebucht? Csalodtunk bennuk, Wir haben uns in ihnen getduscht, mert el6rultak bennunket. weil sie uns verraten haben. Eldrult6k legnagyobb titkunkat. Sie haben unser gr6btes Geheimnis verraten. Ez nem volt nagyon sz6p toluk. Es war nicht sehr nett von ihnen. Osszes p6nzuket egyetlen fiukra kolt6ttek Amlg a feles6gemre v6rtam a cukr6szda elott, a jdrokeloket figyeltem. Mennyi idosek voltak a szuleid, amikor te szulett6l? Sie haben ihr ganzes Geld fur ihren Sohn Wdhrend ich vor der Konditorei ausgegeben. auf meine Frau gewartet habe, e ich die FuBgdnger beobachtet. Wie alt waren deine Eltern, als du geboren bist? F6l or6val a koncert elott l6ptunk be Wir sind eine halbe Stunde vor dem Konzert az 6oUletbe. as Gebdude eingetreten. A vejem tul gyorsan hajtott, Mein Schwiegersohn ist zu schnell gefahren, ez6rt kapta el a rendors6g. halb hat die Polizeihn gestellt. Akkor tal6lkoztunk, amikor nyaralni voltunk.wir haben uns getroffen, als wir in Urlaub waren Legfobb ideje, Es ist hochste Zeit, hogy abbahagyd a doh6nyz6st. dass du mit dem Rauchen aufhdrst.

43 GYAKORLO 2 ilr/5 Elutasltottaz ajinlatunkat. Er hat unser Angebot abgelehnt. Mikor ment6l ferjhez? Wann hast du geheiratet? Nem lepodtem meg, lch war nicht Uberrascht, mert nagyon jol ismertem a helyzetet. weil ich die Situation sehr gut kannte ldeje lesz figyelmeztetned a gyerekeket. Es wird Zeit, die Kinder zu warnen. Nem mintha ok nem tudn6k, hogy Nicht, dass sie es nicht wussten, dass ez vesz6lyes. es gefdhrlich ist. Jobb k6telkedni, mint csalodni. Es ist besser zu zweifeln als enttduscht zu sein. Mivel az orok nem voltak elegge 6berek, Da die Wdchter nicht wachsam genug waren a foglyoknak sikerult megszokni ist es den Gefangenen gelungen, a bortonbol. aus dem Gefdngnis zu fliehen. Megprob6ltam r6besz6lni, s lch habe versucht ihn zu Uberreden, und vegul belstta hibait. schlieblich hat er seine Fehler eingesehen. Valljuk be, nem voltunk elegge Geben wir zu, wir waren auf dieses felk6szultek erre a fontos meccsre. wichtige Spiel nicht vorbereitet genug. Ez6rt nem tudtunk gyozni. Deshalb konnten wir nicht siegen. Felesleges m6sokat hibaztatni. Es ist UberflUssig, andere zu beschuldigen. Akkoriban sok p6nzzel tartozott nekem. Damals hat er mir viel Geld geschuldet. Hozzam tartozol! Du gehorst zu mir! Mikor l6ttad elosz6r a tengert? Wpnn hast du das Meer zum ersten Mal gesehen? Hol tdrtent a baleset? W6'ist der Unfall passiert? Mikor l6ttad utolj6ra P6tert? Wann hast du Peter das letzte Mal gesehen? Az elobb besz6ltem vele. i lch habe ihn eben gesprochen. Jobb felni, mint megijedni. Es ist besser Angst zu haben als sich zu erschrecken. Eg6sz 6jjel szorakoztatta vend6geinket. Er hat unsere Gdste die ganze Nacht Uber unterhalten. Mit szeretn6l vacsor6ra? Was m6chtest du zu Abend essen? Lepj meg! Uberrasche mich! Mikor voltdl utolj6ra az orvosndl? Wann warst du das letzte Mal beim Doktor? Nem akarlak 16besz6lni, de azt hiszem lch mochte dich dazu nicht Uberreden, aber ich ideje lenne elmenned egy orvoshoz, glaube, es wire Zeit, dass du zu einem Arzt sz6rnyen n6zel ki. gehst, du siehst furchterlich aus' OrUln6k, ha nem besz6ln6l ennyit. lch wurde mich freuen, wenn du nicht so viel sprechen wurdest. K6t honappal ezelott megrendeltem lch habe vor zwei Monaten egy konyvesboltbol n6h5ny konyvet, in einer Buchhandlung ein paar BUcher bestellt, de m6g mindig nem kaptam meg oket. aber ich habe sie immer noch nicht bekommen. Tudtam, hogy a fonokeim tdbbet lch wusste, dass meine Chefs mehr von mir vsrnak el tolem a munkahelyemen. auf meiner Arbeitsstellerwarten. Megprobdlta megv6deni magam, de lch habe versucht, mich zu verteidigen, v6gul kir0gtak. aber schlieblichaben sie mich gefeuert Szerintem a p6nzt k6t r6szre lch glaube, das Geld musste in zwei Teile kellene osztani. geteilt werden. Nem, 6n nem osztozom rajla senkivel. Nein, ich teile es mit niemandem.

44 GYAKORLO 3 ilr/6 Mi6rt nem volt tegnap iskol6ban? SUrgosen be kellett fejeznunk a munk6t. A kol1696i kul6nf6le UrUggyel tdmadt6k Tagadta a v6dakat, de nem tudott meggyozni senkit Beldtta, hogy menekulnie kell. Sokat szenvedett, de nem akart bossz0t 6llni azokon, akik b6ntott6k. haben. Az lsten majd megbunteti oket, mondta. Warum war er gestern nrcht in der Schule? Wir mussten die Arbeit dringend beenden. Seine Kollegen haben ihn mit verschiedenen Vorwdnden angegriffen Er hat die Anklagen geleugnet, konnte aber keinen Uberzeugen. Er hat eingesehen, dass er fluchten muss. Er hat viel gelitten, wollte aber nicht Rache nenmen an denen, die ihn beleidigt Gott wird sie bestrafen, sagte er. Bel6pett a presszoba, Er ist in das EsPresso eingetreten, kab6tj6t a fogasra akasztotta, 6s hat seine Jacke an den Haken gehdngt, und leult az egyik szabad asztalhoz. hat sich an einen der freien Tische gesetzt. Senki nem vette 6szre, Keiner hat gemerkt, hogy fegyver van n5la. dass er eine Waffe bei sich hat. Amikor 6szrevett6k, mdr t0l k6so volt. Als, sie es bemerkt haben, war es schon zu spdt. Mindenki megd6bbent azon, ami t6rt6nt. Jdiler war daruber schockiert, was passiert ist. Mindannyian idoben bement0nk.;.,tlvir sind alle zur rechten Zeit in den a koncertterembe, hogy az elso,:,t Konzertsaal gegangen, um in den ersten sorokban kapjunk szabad Ulohelyeket. Reihen freie Sitzpldtze zu kriegen. Hallottam, hogy kopog, igy lementem lch habe gehort, dass er klopft, also bin ich hogy beengedjem runtergegangen, um ihn hereinzulassen' Mennyi ideig tartott Budapestre 6rni? Wie lange hat es gedauert, Budapest zu erreichen? Megk6rdeztem tole, hogy meg tudna-e lch habe ihn gefragt, ob er mir verzeihen konnte. bocsdtani nekem Megs6rtodott, 6s nemet mondott. Er war beleidigt, und sagte nein. Haboztam, nem tudtam eldonteni, lch habe gezdgert, ich wusste nicht, mit tegyek. was ich tun sollte. Mi6rt nem k6rdezted meg Warum hast du nicht einen nahen Freund egy kozeli bar6todat? von dir gefragt? Sosem bukott meg vizsg6n di6kkor6ban. Er ist als SchUler nie in PrUfungen durchgefallen. Nem kell ez6rt mentegetoznod, Du musst dich nicht dafur entschuldigen, es ist nem a te hib6d volt az, ami tort6nt. nicht dein Fehler gewesen, was passiert ist. Nem b6nok semmit sem. lch bereue nichts. Nem tilthatod meg, hogy a gyerekek Du kannst nicht verbieten, dass die Kinder spielen. jatsszanak. Egy 6ve volt. hogy utolj6ra Es war vor einem Jahr, dass du das arme megdics6rted azt a szeg6ny gyereket. Kind zuletzt gelobt hast. A j6rokeloket megdobbentette a baleset, Die FuBgdnger hat der Unfall betroffen, amely 6pp a szemuk elott tort6nt. der gerade vor ihren Augen passiert ist.

45 GYAKORLO 4 ltalt Azt rem6ltem, tudsz segiteni. lch habe gehofft, dass du mir helfen kannst. Toj6st akartunk reggelizni, Wir wollten Eier fruhstucken, aber de egyik sem volt friss keines war frisch. Meg6lte a feles6g6t 6s hal6lra it6ltek. Er hat seine Frau umgebracht, und wurde zum Tode verurteilt. A bortonokben a foglyokat verik 6s In vielen Landern werden die Gefangenen kinozzlk a vi169 sok orsz6g6ban. in Gefdngnissen geschlagen und gefoltert. KivUlrol neh6z ezt megit6lni. Von drauben ist das schwer zu beurteilen. Olyan emberek mes6lt6k, akiknek Das haben Leute erzdhlt, denen es gelang, sikerult 6lve kimenekulniuk a pokolbol. lebend der H6lle zu entkommen. Van egy Amnesty International Es gibt eine Organisation elnevez6su szervezet, mit dem Namen Amnesty lnternational, amelyik prob6lja megv6deni die versucht, die Menschenrechte a bdrtonokben az emberijogokat. in den Gefdngnissen zu schutzen. Alig maradt p6nz a banksz6mldj6n. Auf seinem Bankkonto ist kaum Geld geblieben. Kev6s megbizhato bar6tja volt. Er hatte wenige vertrauenswurdige Freunde. A m6sodik vi169h6bor0 6 evig tartott, Der Zweite Weltkrieg dauerte sechs Jahre lang 6s lerombolta eg6sz EuroP6t. und zerst6rte ganz EuroPa. Tdbb tizmillio ember halt meg, Mehrere Zehnmillionen Menschen starben, 6s sz6zmilliok szenvedtek und Hunderte von Millionen litten a kegyetlen h6bor0tol. :::, unter dem grausamen Krieg. Es hdnyan szenvedtek 6s haltak meg i': Und wie viele litten und starben, seitdem amiota v6get 6rt az a h6bor0? der Krieg zu Ende ist? Be kell ldtnunk, az emberis6g tort6nete Wir mussen einsehen, die Geschichte h6bor0k tort6nete. der Menschheit ist die Geschichte der Kriege' Elveszitettem a kulcsaimat, lch habe meine SchlUssel verloren, mikdzben a kertben dolgoztam. wdhrend ich im Garten gearbeitet habe. Te vagy az egyetlen, aki 6szrevette az Du bist der einzige, der meine neue Frisur 0j frizu16mat. gemerkt hat. Megkindltak egy cs6sze tedval, Mir wurde eine Tasse Tee angeboten, de visszautasitottam aber ich habe sie abgelehnt. Ki nem 6llhatta, ha t6madt6k. Er konnte es nicht ausstehen, wenn er angegriffen wurde. Fejezd ki onmagad! DrUck dich selbst aus! Elhalasztottam a vizsg6t, lch habe die PrUfung verschoben, mert nem voltam elegge felk6sz0lt. weil ich nicht vorbereitet genug war. Minden fontos probl6m5t Wir haben alle wichtigen Probleme besprochen megbesz6ltunk, s megprob6ltuk und haben versucht, die Argumente meg6rteni egym6s 6rveit. voneinander zu verstehen. Mi6rt kellett ot igy megs6rtened? Warum musstest du ihn so beleidigen? Egyszeruienem birtam ki, hogy lch konnte es einfach nicht ertragen, ne mondjam meg neki az igazsdtgot. ohne ihm die Wahrheit zu sagen Besz6lltunk a taxiba 6s az 6llom6sra hajtottunk Wir sind in das Taxi eingestiegen und zum Bahnhof gefahren.

46 GYAKORLO 5 nt/8 Sajnos a sofor nem tudta elkerolni a balesetet. Kihivt6k a mentoket 6s mindh6rom utast korh6zba vitt6k. A vezet6 a helyszinen meghalt. Apa tegnap kapott h6rom ingyenjegyel a szinhazba. Nem akartok elmenni? Nem akartam fuggeni senkitol, 6s ez6rt elkoltoztem otthonrol. SikerUlt jo munk6tal6lnom, 6s azota egyedul 6lek. Sosem szenvedt6l a mag6nytol? ldegenek k6zdtt is lehetsz mag6nyos. Leider konnte der Fahrer den Unfall nicht vermeiden. Die Rettungsleute wurden gerufen und alle drei Passagiere wurden ins Krankenhaus gebracht. Der Fahrer starb an Ort und Stelle. Vater hat gestern drei Freikarten f[ir das Theater bekommen. Wollt ihr nicht gehen? lch wollte von niemandem abhdngig sein und bin deshalb von zu Hause weggezogen. Es ist mir gelungen, eine gute Arbeit zu finden, und lebe seitdem alleine. Hast du nie unter der Einsamkeit gelitten? Du kannst auch unter Fremden einsam sein. Ez nem attol fugg, hogy h6nyan Das hdngt nicht davon ab, wie viele Menschen vannak korulotted. um dich herum sind. KUldnosen, ha 6rz6keny a lelked. Besonders, wenn deine Seele empfindlich ist. Legfobb ideje, hogy elddntsd, Es wird hochste Zeit, dass du entscheidest, milyen fog lalkoz6st v6lasztasz. welchen Beruf du wdhlst. Ez az 6let legnehezebb dolgai Das gehort zu den schwersten Dingen des Lebens. koz6 tartozik. Meg t0l fiatal vagyok ahhoz, hogy ;icn Uin noch zu jung, es zu entscheiden. eldontsem. Egyet6rtek. lch bin einverstanden. Meg tfl fiatal vagy ahhoz, hogy Du bist noch zu jung, um in einer so wichtigen v6gleges dont6st hozzal Angelegenheit eine endg0ltige egy ilyen fontos Ugyben. Entscheidung zu treffen. A p6lyav6laszt6s nem felt6tlenul Die Berufswahl bedeutet heutzutage nicht unbedingt jelent v6gleges dont6st mostan6ban. eine endgultige Entscheidung. Az amerikaiak tobbsz6r is v6ltoztatnak Die Amerikaner wechseln die Beschdftigung fog lalkoz6st 6letUk folyam6n. mehrere Male in ihrem Leben. Megs6rtodt6l? Haragszol 16m? Lek6st6k a vonatot, ami nagyon bosszantotta oket. L6ttam, hogy esni fog. Fogalmam sem volt, milyen tele lesz majd a villamos. A fondk meg akarta tiltani a doh6nyz6st az iroddkban 6s a folyoson. SikerUlt lebesz6lnem a terv6r6l. Ennek t6nyleg 6rUl6k, mert nem tudom meg6llni, hogy ne doh6nyozzak, amikor ideges vagyok Bist du beleidigt? Bist du mir bose? Sie haben den Zug verpasst, was sie sehr gedrgert hat. lch habe gesehen, dass es regnen wird. lch hatte keine Ahnung, wie voll die StraBenbahn sein wird. Der Chef wollte das Rauchen in den Buros und auf dem Korridor verbieten. Mir ist es gelungen, ihm von seinem Plan abzuraten. Das freut mich wirklich sehr, weil ich es nicht aushalten kann, nicht zu rauchen, wenn ich nervos bin"

47 GYAKORLO 6 ilt/9 Nem tudtam, hogy az a haz elado. Sajnos m6r eladt6k. Eloszdr meg kellett hat6rozni a c6lokat, amelyeket el akartunk 6rni. Megparancsolta katon6knak, hogy t5madj6k meg a varat. Amikor eloszor tal5lkoztam vele, egy k6zeli kisv6ros konyvt616ban dolgozott. Es most a kisldnyom 6desanyja. Legutobb elfelejtettem elmondani Onnek valami l6nyegeset. lch wusste nicht, dass das Haus zu verkaufen ist. Leider ist es schon verkauft worden. Zuerst mussten die Ziele bestimmt werden, die wir erreichen wollten Er hat den Soldaten befohlen, die Burg anzugreifen. Als ich sie zum ersten Mal traf, arbeitete sie in einer Bibliothek in einer nahen Kleinstadt. Und jetzt ist sie die Mutter meiner kleinen Tochter. Letztens habe ich vergessen, lhnen etwas Wesentliches zu sagen. A k6rd6s az, hogy bevallotta-e, vagy nem? Die Frage ist, ob er es zugegeben hat, oder nicht? MegbUntett6k. Er wurde bestraft, ohne zu wissen, warum. an6lkul hogy tudta volna, mi6rt. M6r joval elmflt ejfel, amikor haza6rtek Es war lange nach Mitternacht, als unsere a n6met vend6geink. deutschen Gdste zu Hause angekommen sind. B6rmennyire is prob6ltam, So ich auch versuchte, nem tudtam magamat meg6rtetni.,)i1" konnte ich mich nicht verstdndigen. A foglyokat, akik megszoktek tegnap.die Gefangenen, die letzte Nacht entflohen sind, ejjer,korurb" rf:ffilr::'i,.i?;:." Tegnap ejjel meghivtak pokerezni. Eszrevettem, hogy az egyik sr6c nem j6tszik becsuletesen. wurden unsefdhr voifff!:l:13:" Letzte Nacht wurde ich zum Pokerspielen eingeladen. lch habe gemerkt, dass der eine Kerl nicht fair spielt. Ugy erted, csalt? Du meinst, dass er geschwindelt hat? Eloszdr nem voltam benne eg6szen Zuerst war ich mir nicht ganz sicher, also biztos, ugyhogy elkezdtem jobban figyelni. habe ich angefangen, besser aufzupassen. A v6g6n m6r nem volt semmi k6ts6gem. Am Ende hatte ich keinen Zweifel mehr. Rossz embert v6lasztottsl a j6t6khoz. Du hast den falschen Menschen zum Spielen gewdhlt Legkozelebb ovatosabb leszek. Das ndchste Mal werde ich vorsichtiger sein. Ne prob6lj becsuletes embert tal6lni Versuche nicht, ehrliche Menschen unter szerencsej6t6kosokozott. den GlUcksspielern zu finden. Azt hiszem, olyan emberekben bizt6l meg, lch glaube, du hast Menschen vertraut, akik nem 6rdemelt6k meg. die es nicht verdient haben. Rem6ltem, hogy meg tudunk egyezni. lch habe gehofft, dass wir uns einigen konnen. ldeje hazamenni. Es ist Zeit, nach Hause zu gehen. Azt tettem, amit tennem kellett. lch tat. was ich tun musste. Szeretn6m. ha min6l kordbban lch mochte, dass wir uns so fruh tal6lkozndnk. wie m6glich treffen.

48 VEGYES GYAKORLO 1 ilt/10 lg6retemhez hiven elvittem Wie ich versprochen habe, habe ich die Kinder a gyerekeket az 6llatkertbe. in den Zoo gebracht. A majom tette r6juk messze a legm6lyebbder Affe machte auf sie von allen Tieren weit benyom6st az osszes 6llat kozul den grcibten Eindruck. Melyik a kedvenc 6llatod? Welches ist dein Lieblingstier? M0lt h6ten OnOk megig6rt6k, hogy Letzte Woche haben Sie versprochen, dass elkuldik a konyveket, Sie mir die BUcher schicken, amelyeket megrendeltem. die ich bestellt habe. Te volt6l, aki azt mondta, hogy Du warst derjenige, der gesagt hat, dass ez az ember megbizhato dieser Mann vertrauenswurdig ist. Es te voltdl az is, aki azt 6llitotta, hogy Und du warst auch derjenige, der behauptet a t6rt6nete igaz. hat, dass seine Geschichte wahr ist. Ezert hittuk el minden szav6t. Deshalb haben wir ihm jedes Wort geglaubt. B6rcsak ne tettuk volna! Hdtten wir es nur ntcht getan! Tavaly a h0s olcsobb volt, mint most. Letztes Jahr war das Fleisch billiger als jetzt. Az elobb vallotta be, hogy o Er hat vorher zugegeben, dass er lopta el a p6nzt das Geld gestohlen hat. SikerUlt meggy6zniuk, hogy neki is ez Es ist ihnen gelungen, sie zu Uberzeugen, lesz a legjobb. dass es auch fur sie das beste ist. Nem akartam, hogy megs6rtodjon. lch,wollte nicht, dass er beleidigt wird. Csalodtunk, amikor visszautasitott6k Wiiwaren enttduscht, als unser Angebot az aj6nlatunkat. :.,i)' abgelehnt wurde. Eppen t6v6ztek, amikor a k6t rendor :; Sie haben gerade ferngesehen, als die zwei csengetett az aitonal. Polizisten an der TUr geliutet haben. Megprob6ltak elmenekulni, de Sie haben versucht zu fluchten, aber a rend6rs6g gyorsabb volt. die Polizei war schneller. Ki besz6lt 16, hogy ezt tedd? Wer hat dir eingeredet, das zu tun? Nem haboztam megmondani lch habe nicht gezogert, ihm meine Meinung neki a v6lem6nyemet. zu sagen. Ki kert meg 16, hogy ezt tedd? Wer hat dich gebeten, das zutun? Nem volt nagyon udvarias toluk. Es war nicht sehr hoflich von ihnen. Engem m6r semmi nem tud Mich kann nichts mehr schockieren. megdobbenteni. Olyan boldog volt6l, amikor Du warst so glucklich, als du die Arbeit megkaptad a munk6t. bekommen hast. Mi vdltoztatta meg a v6lem6nyedet? Was hat deine Meinun gedndert? Taldn tol sokat v6rtam el. Vielleicht habe ich zu viel erwartet. Megb6ntad, hogy elfogadtad? Hast du bereut, dass du sie angenommen hast? Valoj6ba nem, de m6gis... Nicht wirklich, aber doch... M6r egy ideje munkan6lkuli voltam, lch war schon seit einer Weile arbeitslos, amikor kaptam egy es6lyt ats ich eine Chance bekommen habe, 6s nem mertem visszautasitani. und wagte sie nicht abzulehnen. Nem kell mentegetoznod, Du musst dich nicht entschuldigen, a legtobben hasonlo helyzetben die meisten hitten in einer dhnlichen Situation ugyaneztett6k volna. das gleiche getan. Abbol a bortdnb6l lehetetlen megszoknt. Es ist unmoglich, aus dem Gefdngnis zu fliehen.

49 VEGYES GYAKORLO 2 lllll'l Senki nem csodslkozott, amikor kirugtdk. Elmentek an6lkul, hogy elb0cs0ztak volna. Mi szeretn6lenni, ha bdrmi lehetn6l? Az amerikai 6lom gazdagnak 6s hiresnek lenni, ugye? Sokaknak ez csak egy 6lom maradt, valos6g helyett. Soha ne add fel 6lmaidat, egy napon valora v6lhatnak. De ha valotlan elk6pzel6sekhez ragaszkodsz, konnyen lehet beloled 6lmodozo. VegUl minden csak 6br6ndoz6s marad. Keiner hat sich gewundert, als er gefeuert wurde. Sie sind gegangen, ohne sich verabschiedet zu haben. Was mochtest du sein, wenn du alles sein konntest? Der amerikanische Traum ist reich und oeruhmt zu sein, nicht wahr? FUr viele ist es nur ein Trau statt Wirklichkeit geblieben Gib deine Triiume nie auf, eines Tages kdnnen sie wahr werden. Aber wenn du auf unrealistischen Vorstellungen bestehst, kann leicht ein Trdumer aus dir werden. Zuletzt bleibt alles nur Traumerei. Meddig tanult6l m6g tegnap? Nem 6rzed magad n6ha feleslegesnek? Hazafell lerobbant az autom. LeSllt a motor 6s nem tudtam ""n0,,.n'.,... Persze minden autojavito zarva volt m6r. Azt mondta, hogy a sofornek bizony 5r a balesete volt, egy6bk6nt most m6r itt lenne. Ki segitett a hazifeladatodban? Olyan izgalmas volt a teniszmeccs, hogy nem is akartuk, hogy v6ge legyen. Wie lange hast du gestern noch gelernt? FUhlst du dich manchmal nicht UberflUssig? Auf dem Weg nach Hause hat mein Wagen eine Panne gehabt. Der Motor ist zum Stillstand gekommen und ich konnte ihn nicht starten. Aber naturlich waren schon alle Werkstdtte zu. Er hat gesagt, dass der Fahrer sicher einen Unfall hatte, sonst ware er jetzt schon hier Wer har dir bei den Hausaufgaben geholfen? Das Tennisspiel war so aufregend, dass wir nicht einmal wollten, dass es zu Ende geht. K6teless6gUnk segiteni a szeg6nyeknek. Arra k6rnek, hogy valld be az igazs6got. Alig volt ho az elm0lt t6len. Kaptak eleget enni a vend6gek a tegnapi partin? El6g p6nze volt, hogy meg6lljon a saj6t lab6n. Volt egy taxi6llom6s h6rom hdztombnyire attol hoteltol, amelyben laktunk. Tegnap kaptam egy aj6nlatot, amelyet nem tudtam visszautasitani. A gyerekek tegnap eg6sz nap otthon maradtak. Sosem tagadtam, hogy rem6nytelen eset vagyok. Es ist unsere Pflicht, den Armen zu helfen. Sie bitten dich darum, die Wahrheit zuzugeben. Letzten Winter gab es kaum Schnee. Haben die Gdste auf der gestrigen Party genug zu essen bekommen? Er hatte genug Geld, um sich auf eigene Fi.iRe zu stellen. Es gab einen Taxistand, drei Wohnbldcke von dem Hotel entfernt, in dem wir gewohnt haben. Gestern habe ich ein Angebot bekommen, das ich nicht ablehnen konnte. Die Kinder sind gestern den ganzen Tag zu Hause geblieben. lch habe nie geleugnet, dass ich ein hoffnungsloser Fall bin.

50 VEGYES GYAKORLO 3 llll'12 Az unokatestv6rem a s6gornoj6vel s6t6lt a parkban, amikor tal6lkoztam veluk. Valamilyen okbol nem akart beleegyezni, hogy l6nya velunk jojjdn. Egy csodasz6p muv6szeti ki6llit6st l6ttunk abban a 169i kast6lyban. Nem kellett volna elfogadnunk a meghlv6sukat. Megb6ntad, hogy eljottel? Szerettem New York toronyh6zait 6s felhokarcoloit. Nincs sok gyalog6tkelo ezen a sug6r0ton. Prob6ljunk ta16lni egy gyalogos felulj6rot! Mein Cousin ist mit seiner Schwagerin im Park spaziert, als ich sie getroffen habe. Aus irgendeinem Grund wollte er nicht einwilligen, dass seine Tochter mit uns kommt. Wir haben eine wunderschone kunstlerische Ausstellung in dem alten Schloss gesehen. Wir hdtten ihre Einladung nicht annehmen sollen. Hast du bereut, dass du gekommen bist? lch habe die Hochhduser und Wolkenkratzer von New York geliebt. In dieser RingstraBe gibt es nicht viele Ubergangsstellen. Versuchen wir, eine FuBgdngerbrUcke zu findenl Nincs szuks6gem tandcsra, lch brauche keinen Rat, hogy hogy tdltsem a'szabadidomet. wie ich meine Freizeit verbringen soll. SikerUlt megkapnunk a legjobb helyeket. Es ist uns gelungen, die besten Pldtze zu krtegen. Nem lehetett volna ezt a trag6di6t elkerulni? Wdre es nicht moglich gewesen, diese Tragodie zu vermeiden? K6rdezd meg apddat, hogy kaphatsz-e.frag deinen Vater, ob du noch ein StUck :':: m6g egy szelet almatort6t. Apfelkuchen bekommen darfst. \::,,1 Tudt6l besz6lni a tan6rnovel Konntest du mit deiner Lehrerin a kovetkezo vizsg6drol?-; Uber deine ndchste PrUfung sprechen? Nem tudtam, mert csak pdr percig lch konnte nicht, weil ich sie gestern nur ldttam tegnap az iskol6ban. einige Minuten lang in der Schule gesehen habe. Miota laksz itt a foldszinten? Seit wann wohnst du hier im Erdgeschoss? Nem tal6lkoztunk mi m6r valahol azelott? Szerintem On osszet6veszt valaki mdssal. Amikor kikis6rtek az ajtohoz, megkdszdntem, hogy olyan kedvesek voltak hozzam. Azon az est6n mindenki a stadionba ment, mert nagy meccs volt k6szuloben k6t hires csapat kdzott. Magamatartom el, miota befejeztem az iskol6t. Ki tudna valamennyi p6nzt k6lcsondzni a kovetkezo fizet6snapig? N6h6ny 6rt6kes kdnyvet elloptak a konyvt6rbol. A rendors6g ilyen esetekben csak nagyon kevesetud tenni. Haben wir uns nicht vorher schon irgendwo gesehen? lch glaube Sie verwechseln mich mit jemand anderem. Als sie mich zur TUr begleitet haben, habe ich mich bedankt, dass sie so nett zu mir waren. An dem Abend sind alle ins Stadion gegangen, weil sich ein grobes Spiel zwischen zwei beruhmten Mannschaften angebahnt hat. lch besorge mich selbst, seitdem ich die Schule beendet habe. Wer konnte mir bis zum niichsten Zahltag etwas Geld leihen? Ein paar wertvolle BUcher wurden aus der Bibliothek gestohlen. Die Polizei kann in solchen Fdllen nur sehr wenig tun.

51 VEGYES GYAKORLO 4 ilt/13 Hol a pokolban volt6l? Wo zur H6lle bist du gewesen? lgazad van, Du hast Recht, t6nyleg magdban a pokolban voltam. ich war wirklich in der Holle selbst. Hogy 6rted? Wie meinst du? Ugy ertem, hogy 6pp most lch meine es so, dass ich gerade jetzt mentem 5t a matekvizsg6mon. meine MathematikprUfung bestanden habe. Ha el akarod kerulni Wenn du den Verkehr in der a forgalmat cs0csidoben, Hauptverkehrszeit vermeiden willst, menj foldalattival. nimm die U-Bahn. Nem szeretek Uzletkozpontokban v6s6rolni. lch mag es nicht, in Geschdftszentren einzukaufen. Hi6nyzik a kis Uzletek meghitt hangulata. lch vermisse die familidre Stimmung der kleinen Ldden. M5r fel or6ja keresunk egy parkolot, Wir suchen schon seit einer halben Stunde de itt a vdroskozpontban lehetetlen tal6lni. einen Parkolatz, aber hier in dem Stadtzentrum ist es unm0glich, einen zu finden. Van egy parkoloh6z alig n6hdny Es gibt ein Parkhaus knapp ein Paar h6ztombbel a116bb, Wohnbl6cke von hier entfernt, a bev6s6rlo kozpont mellett. neben dem Einkaufszentrum. Azonnal fel kell hivnunk a fonokot..wir mussen den Chef sofort anrufen. Hol van a korny6ken egy telefonfulke?,:,wo gibt es in der Umgebung eine Telefonzelle? Sok balesetet okoznak a gondatlan ; Die sorglosen FuRgdnger verursachen gyalogosgk. viele Unfdlle. MagyarorszAgon In Ungarn werden Zeitungen a legtobb postahivatalban 6rulnak ujsdtgot. in den meisten Postdmtern verkauft. T6nyleg ilyen butasdgot mondt6l? Hast du wirklich eine solche Dummheit gesagt? Megdobbentem, amikor hallottam. lch war schockiert, als ich es gehort habe. Hogy hihett6l el egy ilyen hazugs6got? Wie konntest du an so einer LUge glauben? Te hiszel lstenben? Glaubst du an Gott? Azt javasolta, hogy menjenek moziba, Er hat vorgeschlagen, ins Kino zu gehen, de a sr6cok nem trintek nagyon lelkesnek. aber die Knaben schiene nicht sehr begeistert zu sein. Azt 6llitotta, hogy nem fizetted ki a jegyeket. Fogalmam sincs, mi6rt tagadja le. Ami engem illet, 6n egy6ltal6 nem vagyok meglepodv ezen. Csak egy kisl6ny volt, hogy tudhatta volna, hogy mit kell tenni? A ferfi elfogadta a p6nzt, an6lk0l hogy valamitett volna 6rte. A portds azt mondta, hogy majd o felviszi a csomagot az emeletre. Ne itelj meg senkit an6lkul, hogy ismern6dl Er hat behauptet, dass du die Karten nicht bezahlt hast. lch habe keine Ahnung, warum er es verleugnet. Was mich betrifft, bin ich daruber uberhaupt nicht uberrascht. Sie war nur ein kleines Mddchen, wie hdtte sie wissen kdnnen, was zu tun ist? Der Mann hat das Geld angenommen, ohne etwas dafur getan zu haben. Der Portier hat gesagt, dass er das Gepdck in die Etage bringt. Beurteile keinen. ohne ihn zu kennen!

52 VEGYES GYAKORLO 5 lul14 A legnagyobb ellens6ge kuld6tt neki Miamibol egy k6peslapot, rajta egy ragyogo t6jkeppel. Tegnapelott a menyem s0lyosan megbetegedett. Senki nem tudta, hogy az orvos meg6rkezik-e idoben, vagy nem. Nem tudtam, mit v6rnak tolem, hogy mit tegyek. Megmondt6k a gyerekeknek, hogy nem jdtszhatnak a konyh6ban. Vagy nem volt otthon, amikor hivtam, vagy nem vette fel a telefont. Sein grobter Feind hat ihm eine Ansichtskarte aus Miami geschickt, darauf eine herrliche Landschaft. Vorgestern ist meine Schwiegertochter schwer erkrankt worden. Keiner wusste, ob der Arzt rechtzeitig ankommt, oder nicht. lch wusste nicht, was man von mir erwartet, was ich tun soll" Sie haben den Kindern gesagt, dass sie nicht in der KUche spielen durfen. Entweder war er nicht zu Hause, als ich ihn angerufen habe, oder hat er das Telefon nicht abgehoben. Ugy veled, hogy egy k6t- es egy Meinst du, dass ein zwei- und ein vierjdhriges n6gy6ves gyerek el6g nagy ahhoz, Kind alt genug dafur sind, hogy egyedul hagyjik oket otthon? allein zu Hause gelassen zu werden? Az or az ablakon 5t figyelte a hadifoglyokat. Der Wdchter hat die Kriegsgefangenen durch das Fenster beobachtet. Azt 6llitj6k, hogy a bdrtonben Sie behaupten, dass sie im Gefdngnis megklnozt6k oket. 'D "" A rendors6g term6szetesen tagadta i e p o I ize i I e u s n ete n at u rt i crre53'ltl'h:t a v6dat. Elutasitott6k, Sie haben abgelehnt, hogy tov6bbi k6rd6sekre v6laszoljanak. weitere Fraqen zu beantworten. M6r 169ota meg akartam k6rdezni toled, te egy boldog ember vagy? Ez attol fugg, mit 6rtesz "boldog" alatt. E169 bonyolult lenne elmagyar6zni. Valahogy nem tudom kifejezni, amit 6rzek. Az 6rz6seket nem kell megmagyarlzni. Any6m mondta egyszer, ha meg tudod magy arazni, mi6rt szeretsz valakit, akkor m6r nem szereted. Lehet, hogy sokan nem osztj6k ezt a n6zetet. Az 6llatkertben figyel meztett6k a l6togatokat, hogy ne menjenek t0l kozel az Allatokhoz. M6g mennyi ideig lesz szuks6ged a szotaraimra? Az 0jsdg6rusok 6rulnak buszjegyet is? Ha nem ragaszkodunk a p6nzunkhoz, sosem fogjuk megkapnt. lch wollte dich schon lange fragen, bist du ein glucklicher Mensch? Es hdngt davon ab, was du unter,,glucklich" verstehst. Es ware ziemlich kompliziert, es zu erkldren. lrgendwie kann ich nicht ausdrucken,. was ich fuhle. GefUhle mussen nicht erklirt werden. Meine Mutter hat mal gesagt, wenn du erkldren kannst, warum du jemanden liebst, dann liebst du ihn nicht mehr. Es konnte sein, dass viele diese Sicht nicht teilen. lm Zoo wurden die Besucher gewarnt, zu nah an die Tiere zu gehen. Wie lange wirst du noch meine WorterbUcher brauchen? Verkaufen die Zeitungshdndler auch Busfahrkarten? Wenn wir nicht auf unser Geld bestehen, kriegen wir es nie.

53 VEGYES GYAKORLO 6 ilt/15 Azt gondoltuk, az egy el6g96 olcso Wir dachten, dass es ein ziemlich billiges 6tterem, de t6vedtunk. Restaurant ist, aber wir haben uns geirrt. Meg kellett volna elore n6znetek az 6tlapot lhr hdttet euch die Speiesekarte im Voraus, a bejdratn6l a falon. an der Wand am Eingang, ansehen mussen. MegtettUk, de a pinc6r Wir haben es getan, aber der Kellner magasabb 6rakat sz6molt, hat hohere Preise berechnet, amikor ki6llitotta sz6mldt. als er die Rechnung ausgestellt hat. Sajnos ez mostandban egyre gyakrabban Leider passiert es heutzutage immer ofter. megtort6nik. Szerintem ilyesminek egy6ltal6n lch glaube, so was durfte Uberhaupt nicht nem szabadna megt6rt6nnie. oassleren. Elore megmondom, mi lesz ennek lch sage im Voraus, was dessen Resultat. az ereomenye. sein wird. A vend6gek a bizalmukat veszltik el, Die Gdste verlieren ihr Vertrauen, az 6ttermek meg a vend6geiket. und die Restaurants ihre Gdste. Min6l nagyobb szuks6ged van egy postal6d1ra, ann6l nehezebben tal6lsz egyet. desto schwieriger findest du einen. Je mehr du einen Briefkasten brauchst, Milyen volt tavasszal az ido Norv6giAban? Wie war das Wetter im FrUhling in Norwegen? Sokkal kellemesebb volt, mint v6rtam. Es war vlel angenehmer, "'.'' als ich es enruartet habe. ' Azt gondoltam, huv6s 6s szeles lesz. :: lch dachte, es wird kuhl und windig. Es ehelyett csaknem v6gig Und statt dessen hatten wir fast napsut6sunk volt. die ganze Zeit Sonnenschein. A kapitdny volt az utolso, aki elhagyt:1 Der Kapitdn war der letzte, der das Schiff.. a najoi. verlassen hat. Elfogyott a benzinunk, Uns ist das Benzin ausgegangen, gyorsan ta16lnunk kell egy benzinkutat. wir mussen schnell eine Tankstelle finden Ugy besz6lt, mintha ismern6 a valodi h6tteret De csak f6lrevezetett mindenkit. Mikor besz6lt6l utoljdra n6metul? Sajnos nem is eml6kszem 16. lskol6skorom ota nem besz6ltem n6metul. Szornyr-i balesetort6nt a kikotoben. Ki kellett hlvni a mentoket 6s a tuzoltokat. A buszmeg6lloban virtam 16" A v6rosunkban a korhaz, a templom 6s a temeto egym6s mellett van. A foglyokat bez6rtdk egy sot6t toronyba. Fura sr6c, de 6n kedvelem. Er hat so geredet, als ob er den wirklichen Hintergrund kannte. Aber er hat nur alle irregefuhrt. Wann hast du das letzte Mal deutsch gesprochen? Leider erinnere ich mich nicht einmal daran. lch habe seit der Schule nicht mehr deutsch gesprochen. Ein furchterlicher Unfall ist im Hafen passiert. Der Rettungsdienst und die Feuerwehrleute mussten gerufen werden. lch habe auf sie an der Bushaltestelle gewartet. In unserer Stadt sind das Krankenhaus, die Kirche und der Friedhof nebeneinander. Die Gefangenen wurden in einen dunklen Turm eingeschlossen. Er ist ein merkwiirdiger Kerl, aber ich mag ihn.

54 VEGYES GYAKORLO 7 ilt/16 Megk6rte az unokajlt, hogy menjen el a gyogyszert6rba shozza el a gyogyszer1t. Megparancsoltdk nekik, hogy sz6lljanak le a vonatrol. Hol kell 6tsz6llni az 6llatkert fel6? A sofor javasolta, hogy sz6lljunk le a kovetkezo meg6llon6l, ha a v6rhoz akarunk eljutni. Eml6kszel, hova mentek tavaly nyaralni? A rossz ido ellen6re n6h5nyan elmentek usznl. A siker a sajdt erofeszit6seidtol is fugg Er hat sein Enkelkind gebeten zur Apotheke zu gehen und seine Medizin zu holen. lhnen wurde befohlen, aus dem Zug zu steigen. Wo mussen wir zum Zoo umsteigen? Der Fahrer hat uns vorgeschlagen, an der ndchsten Haltestelle auszusteigen, wenn wir zur Burg wollen. Erinnerst du dich, wohin sie letzten Sommer in die Ferien gefahren sind? Trotz des schlechten Wetters sind einige schwimmen gegangen. Der Erfolg hingt auch von deinen eigenen Anstrengungen ab. Az idos h6lgy alig tudott felsz6llni a vonatra. Die alte Dame konnte kaum in den Zug steigen. Nem akartam igy le6lni az eg6sz 6letemet. lch wollte nicht mein ganzes Leben so leben. MegerkeztUnk, mindenki sz6lljon ki Wir sind angekommen, alles aus dem Auto az autobol! steigen! Tobbsz0r megkert6k, Sie wurde mehrmals gebeten, hogy ne emlitse ezt senkinek. it., es niemandem zu erwzihnen. lg6rete hazugs6g volt. Sein Versprechen war eine LUge. Tedd a t6sk6mba az ajdnd6kokat, Lege die Geschenke in meine Tasche, nem szeretn6m v6letlenul itthagyni oket. ich mochte sie nicht zufdllig hier lassen. Megfenyegettek, hogy megolnek, Sie haben uns gedroht, uns zu t6ten, ha nem fizetunk. wenn wir nicht zahlen. Mivel ejjel nem volt busz, taxival kellett Weil es in der Nacht keinen Bus gab, mennunk. mussten wir ein Taxi nehmen. Mostandban a feles6gem t0l elfoglalt volt Zur Zeit war meine Frau zu sehr mit a babdnkkal ahhoz, hogy b6rmi m6sra unserem Baby beschaftigt, um Zeit fur is lusson ideje. etwas anderes zu haben. Akinek szerencs6je van a k6rty6ban, Wer GlUck im Kartenspiel hat, hat kein nincs szerencs6je a szerelemben. GlUck in der Liebe. Megddbbentem, amikor meghallottam a h[rt. lch war schockiert, als ich die Nachricht gehdrt habe. Eloszor azt sem tudtam, kirol besz6lnek. Zuerst wusste ich nicht einmal, Uber wen sie sprechen. lm6dom a go169 6letstilust, lch liebe den griechischen Lebensstil, d6lut6n mindig lefekszenek pihenni. nachmittags legen sie sich immer zur Ruhe. Megmondtam a f6rjemnek, hogy nem lch habe meinem Mann gesagt, dass mir tetszik az otlet, hogy hossz0 ruh6t viseljek die ldee nicht gefdllt, ein langes Kleid a l6nyunk eskuvoj6n. auf der Hochzeit unserer Tochter zu tragen. A minap f6nyes. fekete cipot vettem Neulich habe ich gldnzende, schwarze a szmokingomhoz. Schuhe zu meinem Smoking gekauft. Megolte a feles6g6t 6s felakasztott6k 6rte. Er hat seine Frau getotet und wurde dafur gehdngt.

55 VEGYES GYAKORLO 8 1,t17 P6ter anyja lebesz6lte ot arrol, hogy Peters Mutter hat ihm abgeraten, d169a aj6nd6kot vegyen a feles6g6nek. ein teures Geschenk fur seine Frau zu kaufen. A minap v6ratlan vend6gek l6togattak meg. Neulich haben mich unerwartete Gdste besucht. Nem volt egy kellemes 6lm6ny, mert Es war kein angenehmes Erlebnis, denn a rendors6gtoljottek. sie kamen von der Polizei. Gyermekkorom ota 6rdekelnek a nyelvek. Seit meiner Kindheit interessieren mich die Sprachen. Neki is adtak egy jegyet. Auch ihm wurde eine Karte gegeben. Egy jegyet adtak neki is. Auch eine Karte hat man ihr gegeben. Az 6let meglehetosen bonyolult. Das Leben ist ziemlich kompliziert. Efelol nekem sincs semmi k6ts6gem. Daran habe ich auch keinen Zweifel. Ugyan[gy 6rzek, ahogy te. lch fuhle genauso wie du. M0lt szombaton eljdtt megl6togatni benunket. Letzten Samstag ist sie gekommen, um uns zu besuchen Hogy n6zett ki? Wie sah sie aus? Ragyogoan n6zett ki. Sie sah gldnzend aus. Nem csindlt semmi rosszat. Sie hat nichts Schlechtes getan. Nem 6rdemelte meg, hogy megbuntess6k. Sie hat es nicht verdient, bestraft zu werden. Minden olyan hirtelenul 6s v6ratlanul tort6nt. Alles passierte so plotzlich und so unerwartet. Ne haragudj, de m6g nincs kedvem :'Entschuldige mich, aber ich habe noch errol besz6lnir keine Lust, daruber zu sprechen. Megk6rdeztem, hogy a fonok akarja-e, lch fragte ihn, ob der Chef wollte, hogy kimenjek eleje a rept6rre. dass ich ihn vom FlugPlatz abhole. Mi6rt nem csin6lod te magad, ahelyett Warum machst du es nicht selbst, hogy tandcsokat osztogatsz? anstatt Ratschldge zu geben? A kab6tja m6g mindig a fogason log. Seine Jacke hdngt immer noch am Haken. Vacsora ut6n javasoltam, hogy menjunk el a moziba megn6zni egy uj amerikai filmet. Nach dem Abendessen habe ich vorgeschlagen, ins Kino zu gehen, um uns einen neuen amerikanischen Film anzuschauen Az elej6n a film 6rdekes Am Anfang war der Film noch interessant 6s izgalmas volt, de a kozep6n und aufregend, aber in der Mitte kezdett unalmassd v6lni. hat es angefangen, langweilig zu werden. Tegnap eg6sz d6lut6n hisba vdrrtam. lch habe gestern den ganzen Nachmittag umsonst gewartet. lch kann Leute nicht ausstehen, die ihr Versprechenicht einhalten. Kr nem Sllhatom az olyan embereket, akik nem tartj6k be ig6retuket. A durva emberek durv6n besz6lnek. El akarj6k kapni, 6lve vagy halva. Vagy nem tudnak szdrmolni, vagy csalnak. Hozt6l mdr valaha rossz dont6st? Sajnos t0l sokszor. Die groben Menschen sprechen grob. Sie mdchten ihn fangen, lebend oder tot. Entweder konnen sie nicht rechnen, oder sie betrugen. Hast du schon mal eine schlechte Entscheid ung getroffen? Leider zu oft.

56 BERUFE FOGLALKOZASOK ilt/18 E lapon osszegyr-ljtve ldthatunk n6h6ny gyakori foglalkoz6st, ill. azokhoz kapcsolodo jellemzo fogalmakat. munkaado alkalmazott munkdrs paraszt 6rtelmis6gi tisztviselo kereskedo m(v6sz tudos pap politikus rpolitiker, - miniszterelnokrm insterprdsident, -en miniszter rminister, - elnok rprdsident, -en alelnok rvizeprdsident, -en fotitk6r rgeneralsekretiir, -e titk6r rsekretdr, -e korm6nyzo rgouverneur, -e k6pviselo rabgeordnete, -n nagykovet rbotschafter, - vezeto igazgato helyettes titk6rno m6rnok kutato 6pit6sz kozgazditsz kdnyvelo rarbeitgeber, - rarbeitnehmer, - rarbeiter, - rbauer, - rlntellektuelle, -n rbeamte, -n rhdndler, - rktinstler, - rwissenschaftler, - rpriester, - rleiter, - rdirektor, -en rstellvertreter, - esekretdrin, -nen rlngenieur, -e rforscher, - rarchitekt, -e rokonom, -en rbuchhalter, - villanyszerelo vizvezetlkszerelo gazszerelo t6v6szerelo (auto)szerelo festo asztalos lakatos komrives 6cs vi16gdrus kert6sz post6s takaritono b6ny6sz pek hentes zolds69es port6s gondnok relektriker, - rklempner, - rgasmonteur, -e rfernsehmechaniker, - rmechaniker, - rmaler, - rtischler, ' rschlosser, - rmaurer, - rzimmermann, -"er rblumenhiindler, - rgiirtner, - rbrieftrdger, - eputzfrau, -en rbergmann, -leute! rbdcker, - rfleischer rgemi,isehdndler, - rportier, -s rverwalter, - fodr6sz rfriseur, -e borb6ly rbarbier, -e kozmetikus rkosmetiker, - varrono endherin, -nen szabo rschneider, - vasutas reisenbahner, - kalauz rschaffner, - hord6r rtrdger, - seg6dmunk6s rhilfsarbeiter, - jog6sz biro Ugy6sz Ugyv6d v6dlott brinozo gyanusitott rendor nyomozo felugyelo rjurist, -en rrichter, - rstaatsanwalt, -"e rrechtsanwalt, -"e rangeklagte, -n rkriminelle, -n rverddchtige, -n rpolizist, -en rdetektiv, -e rlnspektor, -e szin6sz zen6sz 6nekes zongorista., zeneszerzo t6ncos iro kolto festomtiv6sz szob16sz rschauspieler, - rmusiker, - rsdnger, - rpianist, -en rkomponist, -en rtdnzer, - rschriftsteller, - rdichter, - rkunstmaler, - rbildhauer, - katona tiszt hat6ror v6mtiszt ellenor elado boltos vevo pinc6r szak6cs tengeresz kapit6ny rsoldat, -en roffizier, -e rgrenzsoldat, -en rzollbeamte, -n rkontrolleur, - rverkiiufer, - rladenhdndler, - rkunde, ekundin rkellner, - rkoch, -"e rseemann, -"er rkapitdn, -e 0js6giro folszerkeszto f6nyk6p6sz nyomd6sz konyvt6ros idegenvezeto szak6rto seb6sz 6polono p6ciens nyugdijas hajl6ktalan rjournalist, -en rhaupuredakteur, rfotograf, -en rdrucker, - rbibliothekar, - rfremdenfi,ihrer, - rexperte, -n rchirurg, -en eschwester, -n rpatient, -en rrentner, - robdachlose

57 IV SZOLAP wi1 eldugni u verstecken elb0jni...sich zu verstecken kutatni u suchen felfedezni...zu entdecken v6ltoztatni...zu dndern cser6lni...zu tauschen tervezni...zu planen b6rbe adni...zu vermieten b6relni u mieten sajn6lni...leid zu tun szigor[...stren9 terulet...sgeldnde hasznos... ntitzlich hatdr...egrenze,'n szem6lyes... personlich vid6k...egegend, -en kozos...gemeinsam taj...elandschaft,-en tdk6letes... perfekt f61d...eerde, -n nyilv6nvalo... offensichtl ic h eg...rhimmel, - b6mulatos...verwunderlichfelho...ewolke, -n kodos... neblig hold...rmond, -e felejth etetl en. u nvergess I i c h csillag...rstern, -e bolygo...rplanet, -en fejleszteni...zu entwickeln jogosltvdny..rftihrerschein,-e tejtooni...sich zu entwickeln b6r.....rlohn, -"e gyakorolni...zu iiben fizet6s...sgehalt, -e 63szehasonlitani.zu vergleichen v6grendelet..stestament,-e (fel) becsulni...zu schdtzen megoldds...elosung, -en hasonlitani...zu dhneln berlo...rmieter, - k6vetni....2u folgen tulajdonos... rbesitzer, - kdvetkezni..zu folgen b6nat...rkummer teljesiteni...zu erftillen f6jdalom... rschmerz,-en panaszkodni...zu klagen bun...estinde, -n hegy...rberg, -e domb...rhi,igel, - volgy...stal, -"er barlang...ehcihle, -n lyuk...sloch, -"er goddr...egrube, -n 6rok...rGraben, -" bokor...rbusch, -"e ag.,...rast, -"e gyoker...ewurzel, -n harmat...rtau eso...rregen ho...rschnee jeg...seis s261...rwind, -e vihar...rsturm, -"e kod...rnebe1, - -"e szivarv6ny...rregenbogen fagy...rfrost, -"e oor...rstaub s6r...rmatsch hoseg...ehitze, -n tantdrgy...sfach, -"er 6vszak...eJahreszeit, -en Unnep...sFest, -e h6tkdznap... rwochentag, -e Kardcsony...Wei h nachten Szenteste...rHeilige Abend PUnkosd... Pfingsten naptdr...rkalender, - 6vfordulo...rJahrest?9, - szu let6snap. rgebu rtstag, -e n6vnap...rnamenstag, -e Ujev...sNeujahr Minden jog fenntartval A tananyag szerzoijogvddelem alatt 6ll, mdsoldsa torvenyt sert. Az ebbol ad6do erkolcsill. anyagi kar megteritdsdre a szerzo minden esetben igenytart.

58 IV SZOLAP MAGYARAZAT,vt2 eldugni...zu verstecken, gyakori m6g: zu verbergen kutatni...zu suchen, ami utdn nach + Re., Die Polizei hat tagelang nach dem vermissten Mddchen gesucht. A rendors1g napokig kutatott az eltunt kisl1ny utdn. Tudom6nyos kutat6st v6gezni - zu forschen: Sie forschen nach bisher unbekannten Viren. (svirus) Eddig ismeretlen virusokat kutatnak. v6ltoztatni...zu dndern, megv6ltoztatni legtdbbsz6r zu verdndern cser6lni...zu tauschen, kicser6lni auszutauschen, amire gegen + Te. gyakori m6g zu wechseln, auszuwechseln b6relni...zu mieten, elofordul sich zu mieten: lch mochte mir einen Wagen mieten. Szeretndk egy autot bdrelni. sajn6lni...leid zu tun, ami Alanyeset akinek R6szes eset: Es tut mir Leid. Sainalom. Ertut mir Leid. Sajnalom 6f. Gyakori m6g: zu bedauern: lch bedauere (es). Sainalom. lch bedauere ihn. Sajnalom 6t. felbecsulni...zu schdtzen, 6rt6kel ni zu bewerten 6sszehasonlitani...zu vergleichen, de valakire hasonlitani: dhnlich zu sein/sehen, zu dhneln + Re.: Meine Tochter ist/sieht mir dhnlich. Meine Tochter dhnelt mir. A l1nyom hasonlit rdm. kovetni...zu folgen, akit, amit R6szes eset!: Wir mussen den Regeln folgen. Kovetnunk kell a szabdlyokat. lch folge dir Uberall. Kovetlek mindenhovd. De valakit kis6rve, figyelve. zu verfolgen + Targyeset: Die Polizei hat ihn den ganzen Nachmittag verfolgt. A rendorseg egesz delut1n kdvette. teljesiteni...zu erfiillen, ig6retet, kiv6nsdgot,s!b, de teljesitm6nyt ny0jt. zu leisten, a belolu k6pzett fonevek m6g jobban megvi169itj6k a kulonbs6get: ee rful I u n g - (be)teljesit6s, eleistu ng 7:teljesitm6ny panaszkodni...zu klagen, gyakori meg stch zu beklagen, sich zu beschweren k6rpotolni...zu entschddigen, potolni, megt6riteni. zu ersetzen dobni...zu werfen, hajlt. zu schmeiren, kidob, kiszor: rauszuschmeiren: Seine Ex-Frau hat alle seine Dinge rausgeschmissen. A volt feles6ge kiszorta minden holmijat. gydrtani...herzustellen, gyakori m6g: zu produzieren, zu fabrizieren novekedni...zu wachsen, megnagyobbodni sich zu vergrorern, pl. sz6mszeruleg gyarapodni: zuzunehmen Die Preise nehmen immer zu. Az arak mindig nonek. csokkenni...abzunehmen, ar, szint stb.: zu sinken, zu fallen: Die Preise sinken. Az arak csokkennek" el/k6sni...sich zu verspiiten gyakori m6g: spdt zu sein an + Re., lek6sni vmit: zu verpassen! kital6lni...zu erraten, gyakori m6g herauszufinden, r6jonni: draufzukommen lefogadni...zu wetten, amibe um + Te.: Wetten wir um 1000 forintl Fogadiunk ezer forintba! novelni...zu steigern, 6rat: zu erhcihen csdkkenteni...zu reduzieren, 6rat'. zu senken 69ni...zu brennen, le6gni: abzubrennen v6dolni...anzuklagen, amivel wegen +Be.: Er war wegen Mordes angeklagt. Gyilkossttggal vadoltdk. tok6letes...perfekt, gyakori m69: volkommen jogositv6ny... rf0hrerschein alj...rboden,- de hegy6, papirlap6: rfur, folyoe: rgrund Unnep...sFest, -e, Unnepnap. rfeiertag Kar6csony...Weihnachten, PUnkdsd... Pfingsten, H0sv6t...Ostern, ezeket az Unnepeket kifejezo szavakat 6ltaldban n6velo n6lkul haszn6ljuk.

59 IV. NYELVTAN IV/3 A REGMULT - PLUSQUAMPERFEKT HASZNALATA 1. A R6gm0ltat legtobbszdr osszetett mondatban haszndljuk. Olyan cselekv6st fejez ki, amely megelozott egy m6sikat, amelyet mindig elbesz6lo m0lttal fejezun ki. llyenkor leggyakrabban a nachdem (miut6n), sobald (mihelyt), kaum (alighogy) kotoszavakat haszndljuk. A nachdem 6s sobald ut6n mell6kmondati szorend, a kaum ut6n fordltott szorend kdvetkezik. Nachdem ich die Arbeit beendet hatte, fing ich an fernzusehen. Miutdn befejeztem a munkat, tdvdzni kezdtem. Sobald ich die Nachricht erfahren hatte, rief ich sofort meinen besten Freund an. Mihelyt megtudtam a hirl, azonnalfelhlvtam a legiobb bardtomat. Kaum war ich zu Hause angekommen, liutete das Telefon. Alighogy hazaerkeztem, csengett a telefon. 2. Elofordul k6t szorosan osszefi.igg6 mondat azon tagj6ban, amely a m6sikhoz k6pest eloidejri cselekv6st fejez ki:. Er fuhr mit seinem frischen Diplom ins Ausland, um zu arbeiten. Friss diplomajdval k}lfoldre ment dolgozni. Vorher hatte er funf Jahre an der Universitdt studiert. Elotte 6t evig az egyetemen tanult. / Ritkdn elofordul egyszerfi mondatban (attjaiaoan valamilyen regebbi) m0ltra utalo idohat5rozoval. ""r.{" Vor Jahrtausenden hatten die Menschen viel ums Uberleben gekdmpft. Evezredekkel ezel6tt sokat harcoltak az emberek a t0l6l6seft. Meg kell emlitenunk, hogy az egyszettjsit6sre torekvo modern nyelvhasznilat miatt ez az igeid6 (is) egyre inksbb kiszorul a t6rsalgss nyelv6bol, sot a hetkdznapi irott nyelvbol is. Helyette tobbnyire Elbesz6lo M0lt vagy ak6r Befejezett M0lt 6ll, mivel a k6toszok mdr onmagukban is utalnak a k6t cselekv6s idobeli viszonyara. RENDHAGYO IGEK A NEGYEDIK LECKEBEN zu tun, tat getan sich zu benehmen, benahm sich, benommen zu vergleichen, verglich, verglichen zu genieben, genoss, genossen zu werfen, warf, geworfen zu beweisen, bewies, bewiesen zu wachsen, wuchs, i. gewachsen zu Uberschreiten, uberschritt, Uberschritten abzunehmen, nahm ab, abgenommen zu frieren, fror, gefroren zu erscheinen, erschien, i. erschienen zu schmelzen, schmolz, geschmolzen zu verschwinden, verschwand, i. verschwundenzu begehen. beging, begangen zu erraten, erriet, erraten zu graben, grub, gegraben zu brennen, brannte, gebrannt zu verbergen, verbarg, verborgen zu reiben, riss, gerissen zu schmeiben, schmtss, geschmissen zu tragen, trug, getragen zu sinken, sank, i. gesunken zu fallen, fiel, i. gefallen

60 GYAKORLO 1 lvt4 Ez volt az elso eset, hogy nem engedelmeskedtem a neveloap6mnak. Amikor a taxij6tt, m6r.. negyedoraja vdrakoztunk az esoben. O egyike volt azon kev6s vend6gnek, aki nem kapott aj6nd6kot. Azt 6llitotta, hogy nagyon jo helyre dugta el a p6nzt. Erosen k6telkedtem abban, hogy a komrivesek m6r nyolc or6ja dolgoztak. Miutdn megkapta, amit akart, hazament. Alighogy elmentunk, megkezdod6tt a baj. Ez volt az utolso alkalom, hogy megv6ltoztattam a frizuramat. Das war das erste Mal, dass ich meinem Stiefvater nicht gehorcht habe. Als das Taxi kam, warteten wir schon eine Viertelstunde im Regen. Er war einer der wenigen Gdste, der kein Geschenk bekommen hat. Er behauotete. dass er das Geld an einem sehr guten Platz versteckt hat. lch zweifelte stark daran, dass die Maurer schon seit acht Stunden gearbeitet haben. Nachdem sie bekommen hatte, was sie wollte, ging sie nach Hause. Kaum sind wir gegangen, hat der Arger angerangen. Das war das letzte Mal, dass ich meine Frisur gedndert habe. Nem ismertem fel, lch habe sie nicht erkannt, b6r a l6ny azt mondta, obwohl das Midchen gesagt hat, hogy m6r tal6lkoztunk azelott. dass wir uns vorher schon getroffen haben. M6r megirtam ahazi feladatomat,,'.itfchabe die Hausaufgaben schon amikor a b6ty6im elkezdtek focizni. " :' geschrieben, als meine BrUder ",:..1"- angefangen haben, FuBball zu spielen. A tanulok addig kerlelt6k a tan6rt, Die SchUler haben den Lehrer so lange am ig teljesitette kivdns6gukat. gebeten, bis er ihren Wunsch erfullt hat. Nekem nem emlitette tegnap, hogy Mir hat er gestern nicht erwdhnt, beteg volt a bdtyja. dass sein Bruder krank gewesen war' Miut6n elk6szultem a levelemmel, Nachdem ich mit meinem Brief fertig war, elmentem a post6ra, bin ich zur Post gegangen, hogy elkuldjem. um ihn abzuschicken. M6r egy or6ja vsrtam a hiv6s6t, lch wartete schon seit einer Stunde amikor megszolalt a telefon. auf seinen Anruf, als das Telefon ldutete. BevallottSk, hogy m6r legaldbb f6l 6ve Sie haben zugegeben, dass sie tervezt6k a bunt6nyt. das Verbrechen schon seit mindestens einem halben Jahr geplant haben. Nem akartam ddnteni addig, amig nem lch wollte so lange nicht entscheiden, hasonlitottam ossze az Arakat. bis ich die Preise verglichen habe. Ha a feles6gem nem k6szuloddtt volna Hdtte sich meine Frau nicht so lange vorbereitet, olyan sok6ig, nem k6stunk volna el a partirol. hdtten wir uns in der Party nicht verspdtet. Hirtelen feldbredtem, 6s ridobbentem, Pldtzlich bin ich aufgewacht und war schokiert, hogy a padlon aludtam. dass ich auf dem Boden geschlafen habe. Bizony6ra sokat ittam elozo este. lch muss wohl den Abend vorher viel getrunken haben.

61 GYAKORLO 2 rv/5 Miutdn apja megirta 6s allirla a v6g rendelet6t, agyonlotte mag6t. A rendors6g tudni akarta, hogy mit csindlt a f6r'fi az elozo napon. Azt 6llitotta, hogy ldtta, amint a h6rom f6rfi az 6pUlet fel6 ment. B6rcsak ne hittem volna neki! Ez volt az utolso eset, hogy hittem neked. Azt hitte, tdk6letes buntettet kovetett el. Ez volt az elso eset, hogy t6vedett. Nachdem sein Vater sein Testament geschrieben und unterschrieben hatte, erschoss er sich. Die Polizei wollte wissen, was der Mann am vorherigen Tag getan hat Er behauptete, dass er gesehen hat, wie die drei Mdnner in Richtung des Gebiudes gegangen sind. lch wunschte, ich hdtte ihm nicht geglaubt! Das war das letzte Mal, das ich dir geglaubt habe. Er glaubte, dass er das perfekte Verbrechen begangen hat. Es war das erste Mal, dass er sich geirrt hat. Bdrcsak a rendors6g is tudott volna errol. Hdtte nur auch die Polizei davon gewusst. Megk6rdezt6k, hogy hol nyaraltunk. Sie fragten uns, wo wir Urlaub gemacht haben. Sajnos egy kicsit elk6stunk,,leider waren wir ein bisschen spdt dran, a meccs m6r 6pp elkezdoddtt. tl das Spiel hat gerade schon angefangen. "' Kesobb megtudtam, hogy az eg6sz 0ton :,'.i Sodter habe ich erfahren, dass sie uns vegig kovettek bennunket: den ganzen Weg lang verfolgt haben. Nem tudtam, hogy le6gett a hazuk. lch wusste nicht, dass ihr Haus abgebrannt ist. A redors6g azt 6llitotta, hogy ok maguk Die Polizei behauptete, dass sie es selbst gy0jtott6k fel angezundet haben. A v6g6n r6jottem, hogy a pinc6ben b0jtak el. Am Ende bin ich draufgekommen, dass sie sich im Keller versteckt hatten. Miut6n felemelt6k az arakat, Nachdem sie die Preise erhdht hatten, senki nem ment bev6s6rolni abba ist keiner in das Geschdftszentrum az uzletkdzpontba. einkaufen gegangen. Nagyon aggasztott a probl6ma, amig meg nem oldott6k. Tavaly vett6k elso h6zukat, elozoleg nem engedhettek meg maguknak. A nyomozo megk6rdezte a gyanusitottat, mit csin6lt eg6sz ejjel. Feles6ge fiatalabbnak n6zett ki, mint azelott valaha. Csak alig egy hete volt meg az 0j autonk, amikor a balesetdrt6nt. Ahogy a takaritono becsukta az aitot, esz6be jutott, hogy a kandallon felejtette a kulcsokat. Das Problem hat mich sehr bedngstigt, bis es gelost wurde. Letztes Jahr kauften sie das Haus, davor haben sie es sich nicht leisten konnen. Der Detektiv hat den Verddchtigen gefragt, was er die ganze Nacht gemacht hat. Seine Frau sah junger aus als je zuvor. Wir hatten unseren neuen Wagen erst kaum eine Woche, als der Unfall passierte. Als die Putzfrau die TUr zuschloss, fiel ihr ein' dass sie die SchlUssel auf dem Kamin vergessen hatte.

62 GYAKORLO 3 tv/6 Ha bevetted volna a gyogyszert, amelyet a gyogyszert6rbol hoztam, sokkaljobban 6rezted volna magad. A kisfi0 or6kig rejtozkdd6tt a hevero alatt, mielott felfedezt6k. A skandin6v nyelvek ir6nt kezdtem 6rdeklodni, miut6n a gimn6ziumban n6gy 6vig angolul tanultam. Amikor ot perce megj6ttunk, mdr mindenki itt volt. Nem is tudtuk, hogy mi gyoztunk. Hdttest du die Arznei eingenommen, die ich dir von der Apotheke geholt habe, hdttest du dich viel besser gefuhlt. Der kleine Junge hat sich stundenlang unter der Kautsch versteckt, bevor er entdeckt wurde. lch fing an, mich fur skandinavische Sprachen zu interessieren, nachdem ich im Gymnasium vier Jahre englisch gelernt hatte. Als wir vor funf Minuten ankamen, waren schon alle hier. Wir wussten gar nicht, dass wir gewonnen haben. HAny oraja aludt6l m6r, amikor hazajottek a szuleid? Tudtuk, hogy a rendors6g r6gota keres'. Tudtuk, hogy a rendors6g 169ota kereste. wir wussten, dass die Potizei,,.rn'sJ,Yoent"n'..,, ::-::' lange gesucht hat. Mire a fonok meg6rkezett, az alkalmazottak Bis der Chef ankam, arbeiteten die Angestellten mdr or6k ota kem6nyen dolgoztak Tobben jottek el a ki6llit6sra, mint amennyit a mtjv6szek elozoleg v6rtak. Wie viele Stunden hast du schon geschlafen, als deine Eltern nach Hause gekommen sind? Wir wussten, dass die Polizei ihn schon schon seit Stunden hart Mehr sind zur Ausstellungekommen, als die KUnstler vorher erwartet haben. A volt feles6g6t is meghivt6k a partira, de o olyan gyorsan ttint el, ahogy 6rkezett. A nyomozoknak be kellett l6tniuk, hogy lehetetlen volt sz6mukra megoldani ezt a neh6z esetet. Azt 6llitotta, hogy a magasabb b6rek eredm6nyeztdk a magasabb 6rakat. Senki nem tudta, hogy mi6rt nem engedt6k meg neki, hogy megl6togassa b6tyj6t a bortonben. Mennyi idele volt a sofornek jogositv6nya, amikor elso baleset6t okozta? Seine Ex-Frau wurde auch zur PartY eingeladen, aber sie verschwand so schnellwie sie kam. Die Detektive mussten einsehen, dass es fur sie unmoglich war, diesen schweren Fallzu losen. Er behauptete, dass die hoheren L6hne die hoheren Preise ergeben haben. Keiner wusste, warum ihm nicht erlaubt wurde, seinen Bruder im Gefdngnis zu besuchen. Wie lange hatte der Schoffor seinen FUhrerschein, als er seinen ersten Unfall verursacht hat?

63 VEGYES GYAKORLO 1 tvtt A terrorist6k egy Ures lak6sban rejtoztek, mielott k6t ravasz rendor felfedezte oket. Eg6sz ido alatt tudt6k, hogy kovetik oket. Honapok ota tudja, hogy csalja a feles6ge. Honapok ota tudja, hogy megcsalta a feles6ge. Honapok ota tudta, hogy csalta a feles6ge. Honapok ota tudta, hogy megcsalta a feles6ge. Die Terroristen haben sich in einer leeren Wohnung versteckt, bevor sie von zwei schlauen Polizisten entdeckt wurden. Sie wussten die ganze Zeit, dass sie verfolgt werden. Er weib seit Monaten, dass seine Frau ihn betrugt. Er weib seit Monaten, dass seine Frau ihn betrog. Er wusste seit Monaten, dass seine Frau ihn betrugt. Er wusste seit Monaten, dass seine Frau ihn betrogen hat. A lakast 6vekig kiadtdk, Das Haus wurde jahrelang vermietet, mielott mi megvettuk. bevor wir es kauften. Az elozo berlok m6r csaknem teljesen Die vorigen Mieter machten es schon fast v6llig tonkretett6k, mire mi bek6ltoztunk. kaputt, bis wir einzogen. Ez volt az, amire annyi ideje vartal? War es das, worauf du schon seit so.,1). lange gewartet hast? 86r kem6nyen tanult a vizsg6j6ra hetekig, Obwohl sie wochenlang hart fur megbukott. ihre PrOfun gelernt hatte, fiel sie durch. Napokra eltunt, aztan v6ratlanul Er verschwand fur Tage, dann megjelent egy partin. erschien er unerwartet auf einer Party. Honapok ota tervezt6k a n6sz0tjukat, Sie hatten ihre Hochzeitsreise seit Monaten de v6gul elhalasztottak az eskuvot. geplant, aber zum Schluss haben sie die Hochzeit verschoben. Ugy dontdttek, nem h6zasodnak 6ssze, amig Sie haben beschlossenicht zu heiraten, nem ismerik meg egym6stok6letesen. bis sie einander nicht perfekt kennen lernen. Sosem fogadtam volna el ezt a megold6st, lch hdtte diese Losung nie angenommen, wenn ha tudtam volna valodi tervukrol. ich von ihrem wirklichen Plan gewusst hdtte. A h6zukat kiadj6k egy csal6dnak. Sie vermieten ihr Haus an eine Familie. A hus 6ra kiss6 emelkedett az elmolt Der Preis von Fleisch stieg n6h6ny honap folyam6n. in den letzten Paar Monaten etwas. Nem sokat gyakoroltam ezekben In diesen Tagen habe ich nicht viel geubt. a napokban. Gyakran v6ltoztatja v6lem6ny6t. Sie wechselt oft ihre Meinung. Ki szeretn6m ezt cser6lni egy mdsikra. lch mochte das gegen ein anderes austauschen Nagyon sajn6ltam ot, de nem tehettem Er tat mir sehr Leid, aber ich konnte 6rte semmit. nichts fur ihn tun. A focicsapatunk minden alkalommal nyer, Unsere FuBballmannschaft gewinnt jedes mindig megverjuk a tobbieket Mal, wir schlagen die anderen immer.

64 VEGYES GYAKORLO 2 rv/8 Hallom, nem hasznalod az egyik autodat. Nem akarod b6rbe adni n6h6ny h6tre? Kereshetn6l egy kis p6nzt vele. Ki segitett a h6zifeladatodban? Senki, teljesen egyedul csin6ltam. Sajn6lom, de t6bb hib6t ejtettel. lch hore, dass du einen deiner Wagen nicht benutzt. Willst du es nicht fur ein paar Wochen vermieten? Du konntest ein bisschen Geld damit verdienen. Wer hat dir bei deinen Hausaufgaben geholfen? Niemand, ich habe sie v6llig allein gemacht. Es tut mir Leid, aber du hast mehrere Fehler gemacht. Mi6rt nem mondtad m6g nekem? Warum hast du es mir noch nicht gesagt? Ne aggodj, m6g nincs t0l keso. Mach dir keine Sorgen, es ist noch nicht zu spdt. Szerintem addig nem k6ne dolgoznij6nnod, lch denke, du solltest so lange nicht arbeiten amig nem 6rzed magad sokkal jobban kommen, bis es dir nicht viel besser geht. Ha meg6rkezel New Yorkba, eloszdr is b6relned kell egy autot a rept6ren. Wenn du in New York ankommst, musst du zuerst auf dem Flughafen einen Wagen mieten. Ha nem akarsz egy vagyont kolteni Wenn du nicht ein Verm6gen "" hotelszob6ra. fur ein Hotelzimmer ausgeben willst, prob6lj meg b6relni egy olcso lakdst. versuch eine billige Wohnung zu mieten. Mit 6rtesz olcso alatt? ";;:;: Was verstehst du unter billig? Ha jol becsulom, havonta dolldr kozott mdr Wenn ich es richtig einschatze, kannst du schon fur Dollar im Monat talslhatsz egy elfogadhatot. eine akzeptable finden. '100 igy elkerulheted, hogy 100 doll6rt fizess So kannst du vermeiden, Dollar am Tag naponta egy kis hotelszobd6rt. fur ein kleines Hotelzimmer zu bezahlen. Nem felt6teleztem, hogy New York lch habe nicht angenommen, dass New York ilyen d169a. so teuer ist. Mit v6rt6l? Elv6gre a vi169 fovdrosa, mindenki ott probdlja megtalslni a szerencs6j6t. Mind az amerikaiak, mind a kulf6ldiek a vilsg minden r6sz6rol naponta 6rkeznek a Nagy Almdba - ahogy a vdrost nevezik - nagy rem6nyeket 6s 6des dlmokat hozva magukkal. Mindannyian hiresek 6s gazdagok szeretn6nek lenni - lehetoleg egy nap alatt. Tudod, ahogy a dal mondja. ha ott meg tudod csindlni, b6rhol meg tudod csin6lnil A rendors6g eg6sz 6jjel eredm6ny n6lkul kutatott az eltunt gyerekek ut6n. Was hast du erwartet? Sie ist schlieblich die Hauptstadt der Welt, jeder versucht sein GlUck dort zu finden. Sowohl Amerikaner, als auch Ausldnder aus der ganzen Welt kommen tdglich in den GroBen APfel - wie die Stadt genannt wird - an, grobe Hoffnungen und sube Trdume mit sich bringend. Alle mochten beruhmt und reich werden - wenn mdglich in einem Tag. Du weibt, wie das Lied es sagt: wenn du es dort machen kannst, kannst du es Uberall machen! Die Polizei suchte die ganze Nacht erfolglos nach den vermissten Kindern.

65 VEGYES GYAKORLO 3 rv/9 Tal6ld ki, ki keresett epp az elobbl Rate mal, wer dich gerade gesucht hatl Ne v6rass, hadd tudjam meg! Lass mich nicht warten, lass es mich wissen! Mit kapok, ha megmondom? Was kriege ich, wenn ich es dir sage? Az attol fugg, ki volt az. Es hdngt davon ab, wer es war. Nem szivesen mondom, lch sage es nicht gern, de az anyosod volt. aber es war deine Schwiegermutter. Barbara 6s 6n valamikor eg6sz kozel Barbara und ich haben mal ganz nah laktunk egym6shoz. aneinander gewohnt. Ot 6vvel ezelott egy kdzeli v6rosba kdltozott. Sie zog vor funf Jahren in eine nahe Stadt um. Epp ebedeltunk, amikor elkezdoddtt a vihar. Wir haben gerade zu Mittag gegessen, als der Sturm begann A boltok egyre tobb v6s6rl6t veszitettek, Die Ldden verloren immer mehr Kdufer, igy csokkenteniuk kellett 6raikat. so mussten sie ihre Preise senken. Amig pihentunk, Wdhrend wir uns ausruhten, a gyerekek az 6b6lben furddtek. badeten die Kinder in der Bucht. Mi6rt panaszkodsz, te akartad igy! Warum klagst du, du wolltest es so! Annak ellen6re, ami tort6nt, 6n m6r nem Trotz dessen, was passiert ist, bin ich euch nicht haragszom r6tok 6s P6ter sem.,.*. mehr bose, und Peter auch nicht. Arra k6rtek bennunket, hogy hasonlitsuk Wir wurden gebeten, die zwei Mannschaften 6ssze egym6ssal a k6t csapatot..;:;- miteinander zu vergleichen. A gyerekek apro koveket dob6ltak a pata <ba. Die Kinder haben winzige Steine in den Bach geworfen. Egy6rtelmrl, hogy az orszag Eindeutig, dass sich das Land sokat fejlod6tt az utobbi idoben. rn letzter Zeit viel entwickelt hat' Neh6z felbecsulni a k6rt, amelvet a vihar Es ist schwer, den Schad en zu schatzen, okozott den der Sturm verursacht hat Senki sem tdk6letes. Niemand ist vollkommen. Senki sem lehet t6k6letes Niemand kann perfekt sein. Onok nem l6phetnek be erre a ter0letre. Az Arak 6llandoan emelkedtek a turistaszezon alatt. Tudni akarom, hogy el6rulta-e a titkomat. Senki sem felt6telezte, hogy ilyen jo teniszben. Lefogadom, nem taldlod ki, hogy mi tort6nt. Megemelt6k a fizet6semet. Mindenki a gyokereit keresi mostan6ban. Mondd meg neki, hogy ne viselkedjen igy! A holgyek szeretn6k tudni, mit viselt Barbara az 0)bvi partin. Sie durfen dieses Geldnde nicht betreten. Die Preise sind wdhrend der Touristensaison stdndig gestiegen. lch will wissen, ob er mein Geheimnis verraten hat. Keiner hat angenommen, dass er so gut in Tennis ist. lch wette, dass du nicht errdtst, was passiert ist! Mein Gehalt wurde erhoht. Heutzutage sucht jeder seine Wurzeln. Sag ihm, dass er sich nicht so benehmen soll! Die Damen m6chten wissen, was Barbara zur NeujahrsPartY getragen hat.

66 VEGYES GYAKORLO 4 rv/10 Melyik a kedvenc 6vszakod? En szeretem mindegyiket. MidegyikojUknek megvan a saj6t sz6ps6ge. Szeretem a ragyogo napot ny6ron, a feh6r havat t6len, a reggeli harmatotavasszal 6s osszel a hullo levelek szaz szinbt. BAr a d6li orsz6gokban mindig sut a nap, nekem ott biztosan hi6nyozna a n6gy 6vszak ize. Apropo, mit szoln6l, ha Rioban szilveszterezn6nk? Welche ist deine Lieblingsjahreszeit? lch liebe sie alle. Jede hat ihre eigene Schdnheit. lch liebe die strahlende Sonne im Sommer, den weiben Schnee im Winter, den Morgentau im FrUhling und die Hunderte Farben der fallenden Bldtter im Herbst. Obwohl die Sonne in den stidlichen Ldndern immer scheint, wurden mir dort bestimmt der Geschmack der vier Jahreszeiten fehlen. Apropos, was wurdest du dazu sagen, wenn wir den Silvester in Rio verbringen wurden? Holnap hivatalos Unnepnap'van, Morgen ist ein offizieller Feiertag, az Ozletek zarva lesznek. die Geschdfte werden geschlossen sein. Senki nem tudta felimerni aztaf6r'fit, Keiner konnte den Mann erkennen, aki felgyrijtotta a hazat. der das Haus angezundet hat. AhAz minden r6sze megsemmisult. Alle Teile des Hauses wurden vernichtet. Nem lehetett semmit megmenteni? Konnte nichts gerettet werden? A trizoltos6g k6sett, 6s.!, Die Feuerwehr war zu spdt da, und idok6zben t0l vesz6lyess6 v6lt :;::1: inzwischen ist es zu gefdhrlich geworden, a t0zh6z kdzeliteni. sich dem Feuer zu niihern. Sok szeg6ny orsz6g van a harmadik vil6gban. In der dritten Welt gibt es viele arme Ldnder. A b6rek 6ltal6ban nagyon alacsonyak Die Ldhne sind meistensehr niedrig in ezekben az 0gynevezett fejlodo orsz6gokban diesen sogenannten Entwicklungsldndern. Megk6rdezte tolem a nevedet. Er hat mich nach deinem Namen gefragt. Ettol fiatalabbnak 6rzed majd magad. Davon wirst du dich junger fuhlen. Szeretettel megolelt 6s megcsokolt. Er hat mich liebevoll umarmt und gekusst. A tandrunk t0l szigorf, nem ttiri a hibdkat. Unser Lehrer ist zu streng, er duldet keine Fehler. Es azt sem triri, Und er duldet auch nicht, ha a diskok cs0foljdk egym6st. wenn die SchUler einander verspotten. Keveset tudok az 0j munkajarol, mert m6r vagy ezer 6ve nem l6ttam. Gyilkoss6ggal v6dolt6k. De semmit nem lehetett ellene bizonyitani. A rendors6g hetekig vizsg6lta az esetet, minden eredm6ny n6lkul. Az anya a kisbabsj arc6t simogatta, hogy fel6bressze, ideje volt m6r ennte. Szerintem a korm6nynak nem szabadna novelni az adokat. lch weib wenig von seiner neuen Arbeit, weil ich ihn schon seit tausend Jahren nicht gesehen habe. Er war wegen Mordes angeklagt. Aber nichts konnte ihm bewiesen werden. Die Polizei hat den Fall wochenlang untersucht, ohne jeglichen Erfolg. Die Mutter hat das Gesicht ihres Babys gestreichelt, um es zu wecken, es war Zeit, flr es zu essen. lch glaube, die Regierung durfte die Steuern nicht erhdhen.

67 VEGYES GYAKORLO 5 lvnl Kezet raztak 6s leultek az egyik szabad asztalhoz. Elt6vedtUnk, mikdzben a hazatokat kerestuk. TObb oldalt kit6pett abbol a konyvbol, amelyet a kdnyvt6rbol k6lcsonz6tt. Sie haben sich die Hdnde geschuttelt und sich an einen freien Tisch gesetzt. Wir haben uns verlaufen, wdhrend wir euer Haus gesucht haben. Er hat mehrere Seiten aus dem Buch herausgerissen, das er aus der Bibliothek ausgeliehen hat. Gyertek 6s l6togassatok meg valamelyik Kommt und besucht uns in irgendeiner h6ten H0sv6t 6s PUnkdsd k6zott, biztosan Woche zwischen Ostern und Pfingsten, otthon leszunk az kisbab6nkkal. wir werden bestimmt mit unserem Kleinkind zu Hause sein Siess, elk6sunk az el6ad6srol! Beeile dich, wir verspiiten uns in der Vorstellung I K6r, hogy nem tudunk Magyarorszdgon Schade, dass wir in Ungarn ban6nt termeszteni. keine Bananen anbauen konnen. Elmondom mindenkinek az igazsagot, 6s lch werde allen die Wahrheit sagen und senki nem fog tudni ebben megakad6lyozni. keiner wird mich daran hindern konnen. Most fenyegetsz bennunket?.. Drohst du uns letzt? Szerintem holnap nyer a csapatunk. I. lch glaube, unsere Mannschaft gewinnt morgen En nem fogadn6k 16. ;,i:? lch wurde darum nicht wetten. Hogy tudndnk fejleszteni orsz6gunkat? Wie konnten wir unser Land entwickeln? Hadd mutassalak be 6letem asszony6nak. Lass mich dich der Frau meines Lebens vorstellen. Neh6z k6rpotolni azt, Es ist schwer zu ersetzen, amit orokre elvesztettunk. was wir fur immer verloren haben. 86rcsak tudn6m, Wenn ich nur wusste, hogy hogyan vigasztalhato meg ot. wie ich ihn trdsten kann. Ezek a sr6cok egy 6ve fociznak egyutt 6s valoban sokat reltoitek. Adjunk nekik egy es6lyt, hogy megmutathassdk, mit tudnak. Senki nem tudta, hogy fognak reagdlni erre. Sajnos a lift nem mrikddik. En jol ismertem az apjft, s szerintem egy6ltal6nem hasonlit rd. Szem6lyes tal6lkozdsunk meggyozott errol. Sosem k6telkedtem abban, hogy P6ter legjobb bar6taim koz6 tartozik. M6skUlonbenem kolcsondztem volna neki ennyi p6nzt. Diese Kerle spielen seit einem Jahr FuBball zusammen, und sie haben sich wirklich viel entwickelt. Geben wir ihnen eine Chance zu zeigen, was sie kdnnen. Keiner wusste, wie sie darauf reagieren werden. Leider funktioniert der Aufzug nicht. lch kannte seinen Vater gut, und ich denke, er ist ihm Uberhaupt nicht dhnlich. Unser personliches Treffen hat mich davon Uberzeugt. lch habe nie daran gezweifelt, dass Peter zu meinen besten Freunden gehdrt. Sonst hdtte ich ihm nicht so viel Geld geliehen.

68 VEGYES GYAKORLO 6 lvt12 N6h6ny nappal azutan, hogy elttint a p6nzzel, felhivtam a rendors6get, 6s jelentetlem az esetet. Rem6ltem, hogy elobb vagy utobb majd megjelenik, 6s elmondja a t6rt6net6t Csalodtam az elv Ar Asaim ban. Ki a kovetkezo? M6g ha igazad is van, nem viselkedhetsz lgy. Senki sem turne el egy ilyen dolgot. Eppen, amikor befordultam a sarkon, felsz6llt egy buszra. Ein paar Tage, nachdem er mit dem Geld verschwunden war, rief ich die Polizei an und meldete den Fall. lch habe gehofft, dass er fruher oder spdter erscheint und seine Geschichterzdhlt. lch habe mich in meinen Erwartungen getduscht. Wer ist der ndchste? Wenn du auch Recht hast, darfst du dich nicht so benehmen. Keiner wurde so eine Sache tolerieren. Gerade als ich um die Ecke gebogen bin, ist sie in einen Bus gestiegen A doh6nyz5s nemcsak egy rossz Rauchen ist nicht nur eine schlechte szok6sod, hanem Gewohnheit von dir, es ist auch eine valos vesz6ly is az eg6szs6gedre. echte Gefahr fur deine Gesundheit. Gyertek el megl6togatni bennunket, Kommt uns zu besuchen, 'l' amikor csak kedvetek van. wenn ihr nur Lust habt. A minap l6ttalak a kocsmdban Neulic habe ich dich in der KneiPe Ulni egy f6rfival, ^,is mit einem Mann sitzen sehen, akit nem ismertem fel. den ich nicht erkannt habe. Egy regi bar6t volt, aki Es war ein alter Freund, der seinen a szulet6snapj6t UnnePelte. Geburtstag gefeiert hat. Ha az a c6g nem teljesiti Wenn die Firma unsere Vereinbarung nicht a meg6llapod6sunkat, erfullt, werden wir die Bezahlung vissza fogjuk utasitani sz6ml6ik kifizet6s6t. ihrer Rechnungen zuruckweisen. Nem 6llt sz6nd6komban f6jdalmat okozni neked. Tegnap eg6sz 6jjel esett az eso, f0jt a sz6l. Amikor megszolalt a csengo, r6jottem, hogy elfelejtettem kinyitni a bej6rati ajtot. EloszOr volt 6letemben, hogy szivirvdnyt l6ttam. Melyik 6vszakot szereted a legkev6sb6? MindegyikUknek megvan a rossz oldala. Ut6lom a hos6get 6s a port ny6ron, a jeget 6s a fagyot t6len, a sarat. amikor esos a tavasz, 6s a szurke kodot osszel. lch hatte nicht die Absicht, d ir Schmerzen zuzuf igen. Es hat die ganze Nacht geregnet, der Wind hat geweht. Als die Klingel geldutet hat, bin ich draufgekommen, dass ich vergessen habe, die EingangstUr zu offnen. Es war das erste Mal in meinem Leben, dass ich einen Regenbogen gesehen habe Welche Jahreszeit magst du am wenigsten? Jede von ihnen hat ihre schlechte Seite. lch hasse die Hitze und den Staub im Sommer. den Frost und das Eis im Winter, den Matsch, wenn der FrUhling regnerisch ist, und den grauen Nebel im Herbst.

69 VEGYES GYAKORLO 7 tv/13 Vezess ovatosan, jeges az ul. Fahre vorsichtig, die StraBe ist vereist. llyen kodds idoben Bei so einem nebligen Wetter konnyen tort6nnek balesetek. oassieren leicht Unfdlle. Tulajdonk6ppen ki az auto tulajdonosa? Wer ist eigentlich der Besitzer des Wagens? Ha egy politikus valami butas6gotesz, Wenn ein Politiker etwas Blddes macht, konnyen megzsarolhatj6k. kann er leicht erpresst werden. Hogy lehet egy ilyen dolgot megelozni? Wie kann man einer solchen Sache vorbeugen? A megfelelo embert kellene Der richtige Mensch sollte a megfelelo helyre v6lasztant. fur die richtige Stelle gewdhlt werden. Ezt k6nnyebb mondani, mint megtenni Das ist leichter gesagt als getan. Ha 0gy n6zki, hogy rossz dont6st hoztunk, Wenn es so aussieht, dass wir eine lega16bb n6gy6venk6nt van es6lyunk, falsche Entscheidungetroffen haben, hogy kijavltsuk. haben wir wenigstens alle vier Jahre die Chance, sie zu korrigieren. Sok k6pviselot sosem v6lasztanak 0jra. igy mrikodik a demokr6cia. Lassan majd a politikusok is megtanuljik. Sokan azt mondj6k, sokat ig6rnek, 6s keveseteljesitenek belole. Nem kdnnytj mindenkinek tetszeni. Minel tdbb embert akarnak megnyerni maguknak, ann6l tobb csalodik bennuk. ", En nem ajdnlan6m a gyerekeimnek ;.': ezt a foglalkozdst. Az egyik rokonunk mondta a fiinak: ha egyik tdrgyban sem vagy kuldnosen jo, m6g mindig lehet beloled politikus. Viele Abgeordnete werden nie neu gewdhlt. So funktioniert die Demokratie. Langsam lernen es auch die Politiker. Viele sagen, dass sie viel versprechen, und wenig davon erfullen. Es ist nicht einfach, allen zu gefallen. :Je mehr Leute sie fur sich gewinnen wollen, desto mehr tiiuschen sich in ihnen. lch wurde meinen Kindern diesen Beruf nicht empfehlen. Einer von unseren Verwandten sagte seinem Sohn. wenn du in keinem Fach besonders gut bist, kann immer noch Politiker aus dir werden. A beteg emberek 6lete tele van f6jdalommal 6s b6nattal. Milyen sz6p feladat lenne eg6sz 6letembenekik seglteni. Ugy erted, orvosk6nt vagy 6polonokent? Minden az iskolai eredm6nyeimtol fugg. Sok szerencs6t 6s a legjobbakat kivdnom, hogy egyszer valora v6lhasson minden 6lmod Nem lett volna szabad hagynod, hogy ez megtdrt6njen Mit tehettem volna? Te mit tett6l volna az 6n helyemben? Hogy tudtad volna megelozni a bajt? En mindenesetre megprobiltam volna. Rem6lem, hamarosan lesz 16 alkalmad, hogy bebizonyitsd. Das Leben der kranken Menschen ist voll von Schmerz und Kummer. Was fur eine sch6ne Aufgabe ware es, in meinem ganzen Leben ihnen zu helfen. Meinst du, als Arzt oder als Krankenschwester? Das hingt von meinen Resultaten in der Schule ab. lch wunsche dir viel GlUck und das Beste, damit einmal alle deine Triiume wahr werden. Du hdttest nicht zulassen durfen, dass das Passiert. Was hdtte ich tun konnen? Was hdttest du an meiner Stelle getan? Wie hdttest du dem Ubel vorbeugen kdnnen? lch hitte es auf alle Fdlle versucht. lch hoffe, dass du bald Gelegenheit dazu bekommen wirst, es zu beweisen.

70 VEGYES GYAKORLO 8 avt14 Ugy viselkedsz, mint egy gyerek. A feles6gem vagy, nem fogom elttjrni, hogy m6sokkal menj szorakozni. Hidd el, nem olyan rossz emberek, mint ahogy gondolod. Nem errol van szo, 6s ezt te is nagyon jol tudod. TegyUnk egy kirdndul6st a hegyekbe? Ha felm6szunk arra a dombra, gydnydrti kil6t6sunk lesz a kdrnyezo hegyekre. Senki sem lehet biztos abban, hogy mit hoz a jdvo. Du benimmst dich wie ein Kind. Du bist meine Frau, ich werde nicht dulden, dass du mit anderen ausgehst. Glaub mir, sie sind nicht so schlechte Menschen, wie du denkst. Davon ist nicht die Rede, und das weibt du auch sehr gut. Sollen wir einen Ausflug in die Berge machen? Wenn wir auf den HUgel klettern, werden wir eine wunderbare Aussicht auf die Berge der Umgebung haben. Keiner kann dessen sicher sein, was die Zukunft bringt. ElegUk lett a nagyv5rosbol 6s Sie hatten genug von der GroBstadt und vid6kre koltoztek. zogen aufs Land. Bdr hi6nyoznak nekik a 169i bar6tok, a friss Obwohl ihnen die alten Freunde fehlen, levego 6s a csod6s z6ld t6j a h6zuk korul entschddigt sie die frische Luft und k6rpotolja oket. :, die herrrich" rjhi:il1'il3li, B6rcsak voln6k oly b6tor, hogy igy l lch wunschte, ich ware so tapfer, megv6ltoztassam az eg6sz 6letstil usomat. Ez a te 6leted, a te dont6seid. Bdrcsak ilyen egyszer( lenne! meinen ganzen Lebensstil zu dndern. Das ist dein Leben, deine Entscheidungen. Wenn es nur so einfach ware! Te el mern6l koltozni egy kis faluba, WUrdest du dich trauen, in ein kleines Dorf s feladni teljes egzisztenci6dat? zu ziehen, und deine ganze Existenz aufzuqeben? Es mi van, ha nem taldlsz munkat? Und was ist, wenn du keine Arbeit findest? Mibol fogtok elni? Wovon werdet ihr leben? Mennyit kell majd utazniuk Wie lange mussen dann a gyerekeknek az iskol6ba? die Kinder zur Schule fahren? Rdjuk is kellene gondolnod! An sie musst du auch denken! Ugyan m5r, ok 6lvezn6k legjobban Komm schon, sie wurden es am meisten az eg6szet! geniebenl Nem t0l mer6sz ez az 6tlet? lst diese ldee nicht zu gewagt? Meglehet. Das kann gut sein. De milyen lenne a vi169 ma, ha Aber wie wdre die Welt heute, wenn es nem lettek volna mindig mer6sz otletek? nicht immer gewagte ldeen gegeben hdtte? En mindenesetre tisztelem az olyan Auf jeden Fall respektiere ich solche embereket, akik fel mernek adn Menschen, die sich trauen, einen alten egy r6gi 6letstilust, 6s nem haboznak Lebensstil aufzugeben und nicht z69ern, elmenekulni a nagyv6ros pokl6bol der H6lle der GroBstadt zu entfliehen.

71 VEGYES GYAKORLO 9 tv/15 A Mercedes gy6rtja a vilig legjobb autoit. Mercede stellt die besten Autos der Welt her. Azt mondj6k, hogy a n6metek Es wird gesagt, dass die Deutschen a legmegbizhatobb die vertrauenswurdigsten und 6s legpontosabb munk6sok. prdzisesten Arbeiter sind. E26rt. a n6met autokat tartj6k Deshalb halten sie die deutschen Autos fur a legmegbizhatobbaknak az eg6sz vi169on. die vertrauenswurdigsten der ganzen Welt. Egy Mercedes m6g az USA-ban is Ein Mercedes ist sogar in den USA st6tusszimbolum. ein StatussYmbol. Magyarorsz6gon t6bb csal6di h6zat is In Ungarn kannst du mehrere vehetsz egy [j Mercedes A166rI. Einfamilienhduser fur den Preis eines neuen Mercedes kaufen. Ha ennyi p6nzem lenne, Wenn ich so viel Geld hdtte, wurde ich 6n ink6bb ahlzakat v6lasztan6m lieber die Hduser wdhlen Az egyikben lakn6k, a m6sikat kiadn6m lch wurde in dem einen wohnen, das andere jol fizeto b6rloknek. wurde ich an gutzahlende Mieter vermieten. A harmadik 5r6n Hawaiira utazndk, FUr den Preis des dritten wurde ich 6s kulden6k a fondkomnek. auf Hawaii fahren und meinem Chef eine egy k6peslapot ragyogo tdjkeppel. ":"' :i, Karle mit einer strahlenden Ansicht schicken. Es persze csatoln6m a felmond6levelemet;is Und naturlich wurde ich meinen \t'. KUndig ungsbrief beilegen. A v6l6s ut6n becsapva 6rezte mag6t, Nach der Scheidung fuhlte sie sich betrogen 6s senki nem tudta megvigasztalni. und niemand konnte sie trosten' Neh6z bolcs tan6csokat adni ilyen helyzetben. Es ist schwer in so einer Situation weise Ratschldge zu geben. A tud6s megv6dhet. Das Wissen kann dich beschutzen. Eg6sz ejjel ivott, 6s senki nem volt Er hat die ganze Nacht getrunken, und keiner meglepve, amikor m6snap reggel war Uberrascht, dass er am ndchsten egy 6rokban tal6ltak 16. Morgen in einem Graben gefunden wurde. Nem volt nagyon buszke mag6ra. Er war nicht sehr stolz auf sich. Szerintem nagyon hasznos meghallgatni lch glaube, es ist sehr nutzlich, sich die Meinung m6sok v6lem6nv6t. anderer Leute anzuhoren Nem kell egyet6rtened veluk, Du musst nicht mit ihnen einverstanden sein, de 6rdekes hallani, aber es ist interessant zu hdren, wie andere hogy gondolkodnak m6sok az6let dolgairol. Uber die Dinge des Lebens denken. K6pzeld el, milyen izgalmas lenne Stell dir vor, wie aufregend es wdre, sok nyelven besz6lni! viele SPrachen zu sprechen! Mindenki legink6bb a sajdt nyelv6n szeret Jeder mag es am besten, sich in seiner kifejezni mag5t. eigenen SPrache auszudrucken. Ez m6g akkor is igaz, Das ist auch dann wahr, wenn jemand ha valaki nagyon jol besz6l idegen nyelveket sehr gut FremdsPrachen spricht.

72 VEGYES GYAKORLO 1O rv/16 Tudtad, hogy peld6ul meg ev kulfoldi tartozkod6s ut6n is, mindig az anyanyelvukon sz6molnak az emberek? Ez bdmulatos! Es mi van a vegyes hdzass6gokkal? L6tezhetdk6letes meg6rt6s k6t olyan ember k6zott, aki nem 6rti egym6st tok6letesen? Szerintem igen. Mindig nagyon f6lek a viharban, amikor ddrdg 6s vill6mlik. Neh6ny napja csokkennek az Arak. Az emberek 6vszAzadokig azt hitt6k, hogy nem mozog a F6ld. Wusstest du zum Beispiel, dass nach Jahren Auslandsaufenthalt die Menschen immer noch in ihrer Muttersprache zdhlen? Das ist verwunderlich! Und was ist mit den gemischten Hochzeiten? Kann eine perfekte Verstindigung zwischen zwei Menschen existieren, die einander nicht vollkommen verstehen? lch glaube schon. lch habe immer sehr viel Angst bei Sturm, wenn es donnert und blitzt. Die Preise sinken seit einigen Tagen. Die Menschen glaubten Jahrhunderte lang, dass sich die Erde nicht bewegt. Mikdzben a turistacsoport Wdhrend die Touristengruppe s6t6t tett a v6rban, in der Burg einen Spaziergangemacht hat, a buszbol elloptdk az 0tleveleiket. wurden ihre Pisse aus dem Bus gestohlen. Hogy lehetett k6rpotolni oket azdr1., Wie konnten sie dafur entschddigt werden, amit elveszitettek?., was sie verloren haben? Ha nem 1rzedjol magad, ".Wenn du dich nicht wohl fuhlst, wurde dir a friss levego biztosan jot tenne neked. die frische Luft bestimmt gut tun. Amikor a domb aljahoz 6rtUnk, ",i,r Als wir am FuB des HUgels ankamen, nem tudtuk eldonteni, konnten wir uns nicht entscheiden, melyik ir6nyba menjunk. welche Richtung wir gehen sollten. Sajnos otthon hagytuk a t6rk6pet. Leider haben wir die Landkarte zu Hause gelassen. Mikor visszamentunk a hotelszob6ba Als wir ins Hotelzimmer zuruckgekommen Uresen tal6ltuk a borondjeinket. waren, fanden wir unsere Koffer leer Mindent elloptak tolunk, Sie haben uns alles gestohlen, kiv6ve az ftleveleinket. bis auf unsere Pdsse. Nyilv6nvaloan tudtdk, Sie haben offensichtlich gewusst, hogy azon a d6lut6non dass wir an dem Nachmittag kir6ndulni fogunk. einen Ausflug machen werden. Egy godrot 6stak a f6ldbe, hogy ott elrejts6k a lopott p6nzt. Nem vett6k 6szre, hogy valaki figyeli oket a bokrok mogul. igy konnyrl feladat volt a rend6rs6gnek elkapni oket. Felismert6k oket az utcdn, de a p6nz egy r6sz6t sosem taldltdk meg. BizonyAra m6r 169 elkdltottek. Sok felho volt az 6gen, esni k6szult. Ldtom a f6nyt az alagut v6g6n. Sie haben eine Grube in der Erde gegraben, um dort das gestohlene Geld zu verstecken. Sie haben nicht gemerkt, dass jemand sie hinter den BUschen beobachtet. So war es eine leichte Aufgabe fur die Polizei, sie zu fangen. Sie wurden auf der StraBe erkannt, aber ein Teil des Geldes wurde nie gefunden. Es wurde wohl schon lange ausgegeben. Es gab viele Wolken am Himmel, es bereitete sich zum Regnen vor. lch kann das Licht am Ende des Tunnels sehen.

73 VEGYES GYAKORLO 1 1 lvt17 Magyarorsz6gon a szulet6snapokat In Ungarn feiern wir Geburtstage 6ltal6ban a csal6ddal UnnepeljUk, im Allgemeinen mit der Familie, mig a n6vnapokat inkdbb bar6tok wdhrend die Namenstageher unter es kolleg6k koz6tt. Freunden und Kollegen gefeiert werden. Ez alatt a hegy alatt tal6ltak egy barlangot, Unter diesem Berg wurde eine Hohle amelyben emberek 6ltek gefunden, in der Menschen 6vezredekkel ezelott. vor Jahrtausenden gelebt haben. A fa Sgai 6tnottek a szomsz6d kerit6s6n, Die Aste des Baums sind Uber den Zaun igy le kellett oket v6gnunk. des Nachbarn gewachsen, so mussten wir sie abschneiden. lch konnte nicht ausstehen, dass er stdndig klagt. Das war der beste Weg, das Ubel zu vermeiden Ki nem 6llhattam, hogy 6llandoan panaszkodik. Ez volt a legjobb modja, hogy elkeruljuk a bajt. igy viselkednek a rendes szomsz6dok, ugye? So benehmen sich nette Nachbarn, nicht wahr? Szeretem a tiszta forr6sok friss viz6t. Az eros hull6mok tdnkretett6k a g6tat. A tr-iz mell6 UltOnk, hogy felmelegedjunk. Te6t iszogattunk 6s n6ztuk a l6ngokat.,-:1 Neha 6reztUnk egy kis fustdt, de nem zavart bennunket. A v6g6n majdnem le6gett a haz. Azzal v6doltak, hogy sz6nd6kosan gy0jtottuk fel ahazat. Olyan volt, mint egy rossz vicc. lch liebe das frische Wasser der reinen Quellen. Die starken Wellen haben den Damm zerstdrt. Wir haben uns neben das Feuer gesetzt, um uns aufzuwarmen. Wir haben Tee getrunken, und haben uns die Flammen angeschaut. Manchmal sp0rten wir ein bisschen Rauch, aber er hat uns nicht gestort. Am Ende ist das Haus fast abgebrannt. Wir wurden angeklagt, das Haus absichtlich angezundet zu haben. Es war wie ein schlechter Witz. A rendors6g nem tudta bizonyitani a v6dakat. Die Polizei konnte die Anklagen nicht beweisen. A ferfit lelott6k 6s Der Mann wurde erschossen und az 0t melletti 6rokba temett6k. in einem Graben an der StraBe beerdigt. Akkor volt el6szor, hogy vizes6st l6ttam. Es war das erste Mal, dass ich einen Wasserfall gesehen habe. Olyan hideg volt, hogy a viz megfrgyglt Es war so kalt, dass das Wasser az uvegekoen. n den Flaschen gefroren ist. Meg kellett v6rnunk, amig a j6g megolvadt, Wir mussten warten, bis das Eis schmolz, mert nem volt semmi mds innivalonk. weil wir nichts Anderes zu trinken hatten. Ha h ihetunk az idojardsjelent6snek, Wenn wir dem Wetterbericht glauben ragyogo napunk lesz holnap. kdnnen, werden wir morgen einen gldnzenden Tag haben.

74 VEGYES GYAKORLO 12 tv/18 Mikor indul a vonatunk? Wann fdhrt unser Zug ab? Nincs menetrendem, lch habe keinen Fahrplan, igy fel kell hivnunk a vas0t6llom6st. so mussen wir den Bahnhof anrufen. Megn6zhetjUk a menetrendet Wir konnen uns den Fahrplan auch dann akkor is, amikor oda6runk. ansehen, wenn wir dort ankommen. A Tihanyi f6lsziget Magyarorsz6g Die Tihany Halbinsel ist eine egyik legszebb t6ja. der sch6nsten Landschaften Ungarns. Megprob6ltam valahogy hasznoss6 lch habe versucht, mich irgendwie nutzlich tenni magam. zu machen. Azt mondta, nem tud nekunk tan6csot adni, Er sagte, er kann uns keinen Rat geben, besz6lnunkellene egy ugyv6ddel. wir mussten mit einem Rechtsanwalt reden. A ny6ri 6jszaka ragyogo volt, tiszt6n l6ttuk Die Sommernacht war glanzend, wir konnten a holdat 6s a csillagokat. den Mond und die Sterne klar sehen. SzUks6gem lenne n6h6ny hasznos tan6csra. lch wurde ein paar nutzliche Ratschldge brauchen. H6lgyeim 6s Uraim, Elvis elhagyta az 6pUletet. Az 6lmom egy utaz6s a Szuezi-csatorn6n keresztul. Bolygonk, a F6ld koz6s otthonunk. Meine Damen und Herren, Elvis hat das Gebdude verlassen. Mein Traum ist eine Reise durch den Suezkanal. i0nser Planet, die Erde, ist unser.,.,,, gemeinsames Zuhause. ldeje lenne abbahagynunk a tonkret6telet.. Es wire an der Zeit, mit ihrer Zerstorung_ aulzunoren. Neh6z tdk6letes megold6stal6lni. Es ist schwer, eine perfekte Losung zu finden. Bizonydra nagyszeru ebben Es muss grobartig sein, in diesem a csod6latos v6lgyben 6lni. wunderbaren Tal zu wohnen. Az Arak olyan magasak, hogy itt csaknem Die Preise sind so hoch, dass es fast lehetetlen megvenni egy hazat. unmoglich ist, hier ein Haus zu kaufen. Ne tflozz, szerintem nem olyan vesz6lyes. Ubertreibe nicht, ich glaube, es ist nicht so gefdhrlich. Ne k6ss el az iskol6bol! Versodte dich nicht in der Schulel Az orvos biztos benne, hogy a j6vo het Der Arzt ist sich sicher, dass es dir bis v6g6re jobban leszel. nichstes Wochenende besser gehen wird. H0sz oerce tart a m6rkoz6s. Das Spiel dauert seit zwanzig Minuten. Ezek a magas adok tdnkreteszik az orszagol. Diese hohen Steuern zerstoren das Land. Szerintem csokkenteni kellene oket. lch glaube, man musste sie reduzieren Szerintem m6r 169 csdkkenteni lch glaube, sie hdtten schon lange kellett volna oket. reduziert werden mussen. Azt mondj6k, hogy nem volt lehets6ges Es wird gesagt, dass es nicht mdglich war, csokkenteni oket. sie zu reduzieren. Ez az, amit mi nem tudhattunk. Das ist, was wir nicht wissen konnten. Ezt neh6z brzonyitani. Es ist schwer zu beweisen. A fia katona volt, aki meghalt Sein Sohn war Soldat, der im Golfkrieg az Ob6lh6bor0ban. gestorben ist.

75 VEGYES GYAKORLO 13 tv/19 Holnao lesz elso ta16lkoz6sunk tizedik 6vforduloia. Sajn6lom, 6n teljesen elfelejtettem. Rem6lem a hdzassdgi 6vfordulonkat nem fogod elfelejteni. Nincs szuks6gem napt6rra, hogy ne felejtsem el, az Ujev napjdn van. Ne igy6l ennyi alkoholt, nem jo az eg6szs6gednek Tudod, hogy hetkozben nem iszom, epp 0gy, mint a skandin6vok. De a h6tv6geken bepotolod. Morgen ist der zehnte Jahrestag von unserem ersten Treffen. Tut mir Leid, ich habe ihn vollig vergessen. lch hoffe, dass du unseren Hochzeitstag nicht vergessen wirst. lch brauche keinen Kalender, um ihn nicht zu vergessen, er ist am Neujahrstag Trinke nicht so vielalkohol,, es ist nicht gut fur deine Gesundheit Du weibt, dass ich wdhrend der Woche nicht trinke, genauso wie die Skandinavier. Aber an den Wochenenden holst du es nach. Meg egy 6vig szeretnek kulfoldon dolgozni. A kar6csony mindig feh6r Finnorsz6gban, az ottani t6li taj felejthetetlen. De egy Szenteste otthon - a legnagyobb dolog a fdld6n. Mikozben t6v6ztem, elaludtam.. Holnap ta16lkozom P6terrel, 6tadhatom neki a leveledet, ha akarod. A sr6cok, akik segitettek nekem, amikor lerobbant az autom, N6metorsz6g bol jottek. lch mdchte noch ein Jahr lang im Ausland arbeiten" Weihnachten ist immer weib in Finnland, die dortige winterliche Landschaft ist unvergesslich. Aber ein Heiliger Abend zu Hause ist das grobte auf der Erde. Wdhrend ich ferngesehen habe, bin ich eingeschlafen. lch treffe mich morgen mit Peter, ich kann ihm deinen Brief Ubergeben, wenn du willst Die Kerle, die mir geholfen haben, als mein Auto eine Panne hatte, kamen aus Deutschland Van egy nagy lyuk a tetonkon surgosen meg kell javittatnunk valakivel. Ez6rt van tele a padl6sunk hoval. B6rcsak lenne el6g p6nzem, hogy meg6llhassak a saj6t l6bamon! En nem csod6lom a gazdag embereket, es o sem. Nem l6tszom eleg jol, m6g sokat kell fejlodnom. Akarok m6g egy es6lyt, hogy megmutassam, mennyitudok Azt hiszem, nem kell rd sok6ig v6rnod. Es gibt ein grobes Loch auf unserem Dach, wir mussen es dringend von jemandem reoarieren lassen. Deshalb ist unser Dachboden voll von Schnee. Wenn ich nur genug Geld hdtte, um auf eigenen FUBen stehen zu konnen! lch bewundere reiche Menschen nicht, und er auch nicht. lch spiele nicht gut genug, ich muss mich noch viel entwickeln. lch will noch eine Chance um zu zeigen, wie viel ich kann lch glaube, du musst darauf nicht lange warten.

76 V. SZOLAP vt1 ke2e1ni...2u behandeln hat6rozott... bestimmt meggyogyitani...zu heilen hatar ozatlan. u n besti m m t meggyogyulni..gesund zu werden szoke...blond megbetegedni...zu erkranken gdndor...lockig kdhogni...zu husten kopasz...kahl remegni....2u zittern meztelen... nackt sz6dulni...zu schwindeln kop6r..wtist osszeesni...umzufallen biztons6gos..sicher el6julni...ohnmdchtig zu werden k6ros...schddlich mag6hoz t6rni...zu sich zu 6rta I matla n... ha rm los kommen tusszenteni...zu n iesen v6rezni u bluten dadogni..zu stottern elpirulni..zu erroten elsdoadni...bleich zu werden izzadni ,t sc hwitzen hdnyni u brechen k0pni...2u spucken hizni......zuzunehmen fogyni...abzunehmen haraoni u beiren sohajtani....2u seufzen 6sitani....2u gdhnen csuklani...schlucken zu haben horkolni u schnarchen b6fogni u rulpsen csiklandozni...zu kitzeln viszketni u jucken lebegni u schweben f6nyleni u gliinzen csillogni...zu glitzern gy6szolni.....2u trauern bun6s...schuldig 6rtatlan... unschuldig vak...blind kancsal...schielend suket...taub n6ma...stumm s6nta...hinkend b6na...gelihmt p0pos... buckelig m6rgezett..verg iftet nyakkendo...ekrawatte, -n s61...rscha1, -e sapka...emiitze, -n kalap...rhut, -"e csizma...rstiefel, -n szand6l...esandale, -n papucs...pantoffeln (tsz.) zokni...socken (tsz.) harisnya...rstrumpf, -"e h6loing...snachthemd, -en feh6rnemri...eunterwdsche, -n 69ynemri...eBettwdsche, -n lepedo...sbettuch, -"er pdrna...skissen, - paplan...edecke, -n takaro...edecke, -n ov......rgtirtel, - csat...eschnalle, -n gomb...rknopf, -"e ciozar...rreirverschluss, farmer...jeans (tsz.) I -"e sebess6g..egeschwi nd ig keit hal6szni...zufischen oszt6lyzat..enote, -n szemuveg...ebrille, -n vad6szni...zujagen haza...svaterland napszemuveg.esonnenbrille, -n f0rni...2u bohren 6llapot...rZustand,'"eongyfjto...sFeuerzeug, -e faragni...zu schnitzen betegs6g...ekrankheit, -en fogds...sgericht, -e v6sni...2u meireln becen6v...rspitzname, -n kandl....rlciffel,- kotni...zu stricken tanfolyam..rlehrgang, -"e vi11a...egabe1, -n horgolni...zuhdkeln r6szvevo...rteilnehmer, - t6ny6r...rteller, - himezni...zlrsticken tag...smitglied, -er tel...eschiissel, -n elrontani......zu verderben terito...etischdecke, -n t6lca....eplatte, -n v6lni...znmeinen 6tlap...eSpeisekarte,-n kancso...ekanne, -n tapsolni.....2u klatschen konzerv...ekonserve, -n szalv6ta...eserviette, -n zokogni...zu schluchzen lekv6r...emarmelade, -n dugoh0zo...rkorkenzieher,' megs6rulni...verletzt zu werden liszt...smehl megsebesulni..verwundet zu werd. cukor...rzucker tiltakozni...zuprotestieren mdz...rhonig illeni u passen bors...rpfeffer szolg6lni...zu dienen fuszer...skraut, -"er tunni....2u scheinen so...ssalz, -e fordulnr...sichzuwenden olaj...sol,-e forditani...zu wenden zsir...sfett, -e edzeni...zutrainieren sajt...rkiise,-n ellenorizni...zu kontrollieren vaj...ebutter javasolni...vorzuschlagen tej...emilch Minden -jog fenntartval A tananyag szerzoijogvedelem alatt 6ll, m6soldsa torvenlt sdrt. Az ebbol adodo erkdlcsi ill. anyagi k6r megteritdsdre a szerzo minden esetben igdny tart sert6sh I s.. ssc hwe i nefleisc h marhahus..srindfleisch sult...rbraten, - kdrit6s...ebeilage, -n kolbdsz...ewurst, -"e szalonna...rspeck, -e keksz...rkeks, -e sutem6ny...rkuchen, - torta...etorte, -n szelet...escheibe, -n recept...srezept, -e

77 v. szolap MAGYAR Azpr vt2 meggyogyulni...gesund zu werden, gyakori m6g: zu genesen, sich zu heilen megbetegedni...zu erkranken, gyakori m6g: krank zu werden sze-outni.l.zu schwindeln, + Re-.-megpedig a kovetkezo szerkezetben: Es schwindelt mir! gyakori m6g: Re. schwindelig zu werden (megszedulni) Szedul1k! Als ich die Treppe runterkam, wurde mir plotzlig schwindelig. Amikor jottem le a lepcson, hirtelen megszed}ltem. osszeesni...umzufallen, gyakori m6g: zusammenzufallen, zusammenzubrechen, de ha pl. egy ruhadarab osszemegy. einzugehen! el6julni...ohnmdchtig zu werden, gyakori m6g: in Ohnmacht zu fallen v6rezni...zu bluten, elv6rezni: zu verbluten els6padni...bleich zu werden, gyakori m6g: zu erbleichen, zu erblassen lebegni...zu schweben, de a viz szin6n. auf dem Wasser zu schwimmen: f6nyleni...zu gliinzen (ragyogni), de vil6gitani: zu leuchten gydizolni...zl trauern, a-klt [6'+ Te.: Ei frat um seine Frau getrauert. Gyaszolt a feleseget. gyakori m6g: zu betrauern + Te. Er hat seine Frau betrauerl' Gydszolta a feles1get. hal6szni...zu fischen, de horgdszni, pecdzni: zu angeln vad6szni...zu jagen, amire - Te.: Wir werden Hasen jagen. Nyulra fogunk vaddszni. v6sni...zu meireln, (anyagot), betut, nevet bev6sni: zu (ein)gravieren, de valakinek esz6be v6sni: zu prdgei: Prdge das dir ins Geddchtnis ein! Vesd ezt az eszedbe! kotni...zu stricken, ftezimunk6zni), kotelet, stb: zu binden, csomot: zu kntipfen, bekotni k6nyvet stb.. einzubinden, megkot6zni vmit, vkit: zu fesselnl elrontani...zu verderben, gyakori m69: kaputtzumachen v6lni...zu meinen, gyakori-m6g: zu denken, zu glauben, a velemenyqm szerint/szerintem kifejez6se a-r{ehezkes Jneiner Meinung nach' helyett a koznyelvben leggyakrabban.az.,,ich glaube, ich denke" szerkezettel forditjuk. Valaki m6s v6lem6nye-szerint fordit6s6n6l btfralynato'a n6velo: nach Meinung mein-es Artztes - az orvosom velemenye szerint tapsol ni...zu klatschen, megtapsol n i - zu.jfbf latscnen mbgs6rulni...verletzt - zu weiden, gyakorfi'rneg: sich zu verletzen foleg szemelyekkel kapcsolatban, vessuk ossze: Mein FuB wurde verletzt. Megser}lt a l6bam. Drbi Passagiere haben sich beim Unfall verletzt. Hdrom utas serult meg a balesetben. megsebesulni...verwundet zu werden illeni...zu passen, ruha stb. amihez, akihez zu + Re.: Didse Schirhe passen nicht zu meiner Hose. Ez a cipo nem illik a nadr.6g.omhoz. lllendonek lenni: sich zu gebtihrbn: Sprich so wie es sich gebuhrt! Beszeli lgy, ah_ogy illik! szolg6lni...zu dienen, kiszolgdlni - zu bedienen, felszolg6lni - zu servieren tunni...zu scheinen, amilyennek Alanyeset: Es scheint mir schwierig. Neheznek tfinik. Gyakran 5llhat meilette fon6vi igen6v: Es scheint mir schwierig zu sein. fordulni..sich zu wenden, megfordulni - sich zu drehen, visszafordulni - zuriickzukehren forditani...zu wenden, zu drehen, zu kehren, egyik nyelvrol a m6sikra'. zrt i,ibersetzen ellenorizni...zu kontrollieren, gyakori m6g zu (iiber)priifen hat6rozott...bestimmt,,meghat-6rozott" jelent6sben, de elhat6rozott: entschlossen 6rtalmatlan...harmtos,,j6mbbr, jolelkri" 6rtelemben, de nem k6ros: nicht schddlich m6rgezo... vergiftet:, megpedij m6rgezov6 tett / v6lt ertelemben, gyakori m6g: giftig haza...svaterland, gyakori m6g: eheimat, -en, sheimatland, -"er Allapot...rZustand,-"e, 6ltaldban, de kifejezetten testi/szellemi dllapot: everfassung,-en tanfolyam...rlehrgang,-", gyakori m6g: rkurs, -e, esti/levelezo : Abendkurs/Fernkurs 6tlap...eSpeisekarte,-n, gyakori m6g. smenti, -s kab6t...rmantel, -" foleg nagykab6t, rovid kiskab6t: ejacke, -n csizma, szanddl, papucs l6bbeliket jelento szavakat, a cipohoz hasonloan mindig tobbes sz6mban haszn6ljuk, mivel ketto van beloluk, kiv6ve, ha csak az egyikrol van szo: mern linker Pantoffel - a bal papucsom zokni. harisnya a fenti elv szerint szint6n csak tobbes sz6mban haszn6latos! farmer...jeans, tobbes sz6m0 fon6v! szelet...escheibe, -n gyakori m6g: eschnitte, -n, de egy szelet torta: ein Stiick Torte! sult...rbraten, - gyakori m6g. ssteak, -s

78 V. NYELVTAN v/3 AZ JOV6 ID6 - FUTUR I HASZNALATA 1. A magyarhoz hasonloan jov6 idejti tort6n6s, cselekv6s kifejez6se: lch werde alles Mdgliche tun. Minden lehetot meg fogok tenni. 2. A jelenre 6s a jovore vonatkozo felt6telez6st is kifejezhet: Es wird ein Missverstdndnisein. Ez bizonydra egy felreertes. Diese Mannschaft wird das Spiel verlieren. Ez a csapat valoszinaleg elvesziti a meccset. Ezt a jelent6st a valoszinriseget kifejezo modbeli segedigekkel is kifejezhetjuk: Es muss ein Missverstdndnisein. Ez bizony1ra egy felreertds. 3. Kifejezhet szigor0 felszolft6st, a magyarhoz hasonlo modon: Jetzt wirst du nach Hause gehen und alle deine Hausaufgaben schreibenl Most haza fogsz menni es meg fogod irni az osszes hazifeladatodatl A BEFEJEZETT JOVO IDO - FUTUR II HASZNALATA 1. Olyan jdvobeli cselekv6s lelr6sa, amely egy bizonyos idopontban m6r befejezodik majd. Egyszerul mondatban idohat6roz6, osszetett mondatban jdvo idejtl mell6kmondat utal ere az idopontra. Magyarra gyakran jelen vagy m0lt idovel forditjuk! Bis Ubermorgen werden wir diese Arbeit schon beendet haben. Holnaputdnra m6r befejeztuk (befejezzuk) ezt a munkdt. Bis ihr zuruckkommt, werde ich schon alle KuchenstUcke gegessen haben. Mire visszajottok, en mar megettem az,qsszes sitemenyt. 2. Kif ejezhet m 0 ltra vo n atkoz6 va I oszf n u s6g 9t I Er wird den Kindern viel geholfen faben. Bizonydra sokat segitett a gyerekeknek. Term6szetesen itt is 6llhat modbeli seg6di$e ugyanebben a jelent6sben: Er muss den Kindern viel geholfen haben. Itt jegyezzuk meg, hogy ez egy igen ritk6n haszn6lt igeido!! Figyelem!A hacsak jelent6s6t a n6met azes sei denn szertkezettel adja vissza, a r6k6vetkezo mondat egyenes szorendben 6ll, 6s n6metben nem tagadjuk! Es wird mir nicht gelingen, es sei denn, sie helfen mir. Ez nekem nem fog sikerulni, hacsak ok nem segitenek. A bis - amig jelent6srl kotoszo eset6n sem tagadjuk 6ltal6ban a r6kovetkezo ig6t, itt viszont mindig mell6kmondati szorend 6ll: Mach nichts, bis ich zuruckkomme! Ne csinalj semmit, amig vissza nem jdvdk. Figyelem! A senki, mindenkijelent6s6ben a niemand, alle helyett a gyakrana keiner, jeder haszn6latos, amelyek t6rgyesetben 6s rdszesesetben keinen/keine, keinem/keiner, valamint jeden/jede, jedem/jeder alakokat kapnak, attol fuggoen, hogy hlmnemtj vagy nonemu alakokra vonatkoznak. RENDHAGYO IGEK AZ OTODIK LECKEBEN umzufallen, fiel um, i. umgefallen zu brechen, brach, gebrochen zuzunehmen, nahm zu, zugenommen abzunehmen, nahm ab, abgenommen zu berben, brss, gebissen zu verderben, verdarb, verdorben zu scheinen, schien, geschienen zu wenden, wandte, gewandt vorzuschlagen, schlug vor, vorgeschlagen zu werden, wurde, i geworden einzugehen, ging ein, i. eingegangen zu erbleichen, erblich, i. erblichen

79 GYAKORLO 1 vt4 F6radtnak 6s kimerultnek l6tszol. A sarkon v6runk r6d. Hazavinn6d az autoddal? Mire haza6runk, a vacsora k6sz lesz. Ma este 6n fogok vigyazni a bitydm ikreire Ha nem sietunk, nem 6runk tizig Pestre. Felt6telezem, hogy a nov6r tiz perc m0lva vrsszajon. El fogja magyarazni a betegnek, hogy hogyan kell csin6lni. Du siehst mude und ersch6pft aus. Wir warten auf dich an der Ecke. Konntest du es in deinem Wagen nach Hause fahren? Bis wir nach Hause kommen, wird das Essen fertig sein. Heute Abend passe ich auf die Zwillinge meines Bruders auf. Wenn wir uns nicht beeilen, kommen wir bis zehn nicht in BudaPest an. lch nehme an, dass die Krankenschwester in zehn Minuten zuruckkommt. Sie wird dem Patienten erklaren, wie es zu machen ist. Otthon is kezelnie kell majd a seb6t Seine Wunde muss auch zu Hause behandelt werden Sok izgalmas dolgot fogunk l6tni, amikor.wir werden viele aufregende Sachen sehen, jovore Velenc6be megyunk. ' wenn wir ndchstes Jahr nach Venedig fahren. " Mikor fogsz v6gleges ddnt6st hozni?..,.,i: Wann triffst du eine endgultige Entscheidung? Rem6lem, az orvosok meggyogyitjik lch hoffe, die Arzte heilen GroBmutti.,,1 a nagymamll. Felt6telezem, ki fogj6k tudni gyogyltani lch nehme an, dass sie sie von ihrer a betegs6g6bol. Krankheit heilen werden konnen. Biztos vagyok benne, hogy hamarosan lch bin mir sicher, dass sie bald gesund wird. meggyogyur. Ezen a h6ten minden este otthon lesztek? Werdet ihr diese Woche jeden Abend zu Hause sein? Megadom Onnek az clmemet, mielott elutazom B6csbe Szerinted idoben fognak 6rkezni? Felt6telezem. Ha ilyen kem6nyen dolgozol, hamarosan, osszeesel. Majd nekem kell 6polnom teged, ha megbetegszel. Ne aggodj, ha f6radtnak 6rzem magam, majd megyek 6s lefekszem. Gyerekek, k6rlek benneteket, hogy ne bosszantsatok. A fuszer sokat iavithat az 6tel iz6n. lch gebe lhnen meine adresse, bevor ich nach Wien fahre. Glaubst du, dass sie rechtzeitig ankommen werden? lch nehme es an. Wenn du so hart arbeitest, wirst du bald umfallen. lch muss dich dann pflegen, wenn du erkrankst. Mach dir keine Sorgen, wenn ich mich mude fuhle, dann gehe ich und lege mich hin. Kinder, ich bitte euch, mich nicht zu argern. Das GewUrz kann viel am Geschmack der Speise verbessern.

80 GYAKORLO 2 v/5 Jdvo 6v v6g6n mar tiz 6ve vezetjuk az Audinkat baleset n6lkul Apu, vigy6l magaddal Angli6ba! Megyek 6s hozok egy napt6rt. Farmert kell vennem az unokahugomnak, amikor New Yorkban leszek. A fondk most elfoglalt, majd kesobb megn6zi. Ende ndchsten Jahres werden wir unseren Audi schon 10 Jahre ohne Unfall gefahren haben. Vati, nimm mich mit nach England! lch gehe und hole einen Kalender. lch muss Jeans fur meine Nichte kaufen, wenn ich in New York sein werde. Der Chef ist jetzt beschdftigt, er wird es sich spiter ansehen. At kell m6g egyszer ism6telnie Er muss nochmal die ganze deutsche az egbsz n6met nyelvtant. Grammatik wiederholen. M6skUlonben megbukik a vizsg6n, Ansonsten fdllt er in der PrUfung durch, s ezt o maga is nagyon jol tudja. und das weib er selbst auch sehr gut. Ha most elhagysz, Wenn du mich jetzt verldsst, osszetor6d a szivemet. brichst du mir das Herz. Magaddal viszel egy kis r6szt belolem. Du nimmst ein StUck von mir mit. Nem fogom sajndlnt..mir wird es nicht Leid tun. Ha folytatja a doh6nyz5st, biztosan,i1'rv/enn er mit dem Rauchen weitermacht, stirbt valamilyen tudobajban fog meghalni. ;'l' er bestimmt an irgendeiner Lungenkrankheit. Ki fogja meggyogyltani a gyermekemel?"'i: Wer wird mein Kind heilen? A megelozes jobb, mint a gyogyitds. Vorbeugen ist besser als heilen. Jobb f6lni, mint megijedni. Es ist besser Angst zu haben als sich zu erschrecken. En 6s a csoportom azonnal indulunk, lch und meine Gruppe fahren sofort ab, mihelyt a vizumunk meg6rkezik. sobald unser Visum ankommt. K6rlek tartsd (a kagylot), Bleib dran, ich schaue nach, ob er drinnen ist. megn6zem, bent van-e. Nincs bent, de otre visszaj6n. Er ist nicht drinnen, aber er kommt bis funf zuruck. Ahogy be6runk a korh{zba, Sobald wir im Krankenhaus ankommen, a legjobb kezel6st fogod kapni. bekommst du die beste Behandlung. Azt mondja, csekkel fog fizetni. Er sagt, er wird mit Scheck bezahlen. Nem fogunk csekket elfogadni. Wir werden keine Schecks akzeptieren. Add m6r ide! Gib es mir mal her! Tess6k. Bitte. Egy ora mrilva mdr Gordgorsz6g felett ln einer Stunde werdet ihr schon Uber fogtok repulni. Griechenland fliegen. Nem ig6reteket szeretn6k. a valos lch mochte kein Versprechen, ich will lehetosegeket akarom megismerni. die wirklichen Moglichkeiten kennen lernen. Tal6lkozol az 0j kolleg6kkal holnap? Triffst du morgen die neuen Kollegen?

81 GYAKORLO 3 v/6 Megvdrsz? Egy perc m0lva ujra itt vagyok. Ha a di6kok rendszeresen edzenek, 6t fogj6k tudni 0szni a Balatont ezen a ny6ron. Az 6polono azt modja, hogy mindjsrt itt lesz az orvos. Rem6lem, a fiam sikeres lesz Boldogok leszunk, a munkdj6ban. ha m6r befejeztuk az iskolst. Wartest du auf mich? In einer Minute bin ich wieder da. Wenn die SchUler regelmdbig trainieren, werden sie diesen Sommer den Balaton durchschwimmen konnen. Die Krankenschwester sagt, dass der Arzt gleich hier ist. lch hoffe, dass mein Sohn in seiner Arbeit erfolgreich sein wird. Wir werden froh sein, wenn wir mit der Schule fertig sind. Ha igy folytatjuk, elvesz[tjuk a meccset. A tenisz t0l drdga lett mostan6ban, igy valoszinuleg fel kell adnom a kedvenc sportomat. Sakkozz, az olcsobb! OrUlni fogok, amikor m5r elment. A tanfolyam v6g6n a r6szvevoknek 4 vizsg6t kell tenniuk. Mire haza6runk, m6r hideg leszaz eb6d. Ahogy lefektetem a gyerekeket, felhivlak A l6nyok mindig is l6nyok maradnak. Wenn wir so weitermachen, verlieren wir das SPiel. Tennis wurde zur Zeil zu teuer, so werde ich wahrscheinlich meinen LieblingssPort aufgeben mussen. Spiele Schach, das ist billiger. lch werde froh sein, wenn er schon gegangen lsl. Am Ende des Lehrganges m0ssen die Teilnehmer eine PrUfung ablegen. Brs wir nach Hause kommen, ist das Mittagessen schon kalt. Sobald ich die Kinder ins Bett bringe, rufe ich dich an. Miidchen werden immer Mddchen bleiben. JOvo ilyenkor a kisbab5nk m6r betoltolte az elso 6v6t. Mihelyt oda6rek, hazatelefon6lok. Tudn6l vigy6zni a kertre, amig korh6zban leszek? K6sobb csatlakozn ak hozzank, ugye? Ma ejjel sok ho es jeg leszaz utakon, vezess ovatosan! Itthon maradok 6s v6rlak, amig biztonsagban vissza nem 6rsz. Miheiyt hazalrek, nekil6tok a tanuldsnak. Ndchstes Jahr zu dieser Zeit wird unser Baby sein erstes Jahr vollendet haben. Sobald ich dort ankomme, telefoniere ich nach Hause. Konntest du solange auf den Garten aufpassen, bis ich im Krankenhaus bin? Spdter schlieben sie sich uns an, nicht wahr? Heute Abend wird viel Schnee und Eis auf den StraBen sein, fahre vorsichtigl lch bleibe zu Hause und warte auf dich, bis du auch sicher zuruckkommst. Sobald ich nach Hause komme, fange ich mit dem Lernen an.

82 GYAKORLO 4 vt7 JOvo tavasszal mdr otven 6ve fogunk lm ndchsten FrUhling werden wir schon ebben a h6zban lakni. funfzig Jahre in diesem Haus wohnen. Folytatjuk a teniszez6st, ahogy el6llt az eso Wir setzen das Tennisspielen fort, sobald es aufhort zu regnen. Ha szerencs6nk lesz. a nao mostantol Wenn wir GlUck haben, scheint die Sonne ket hetig sutni fog SpanyolorszAgban. in Spanien von jetzt an zwei Wochen lang. M6skUlonben el lesz rontva a nyaral6sunk. Sonst werden unsere Sommerferien verdorben sein. M6hoz k6t hetre ilyenkor m5r el6rtuk Heute in zwei Wochen werden wir die a spanyol tengerpartot. soanische KUste schon erreicht haben. Mire felnonek a gyerekeink, megoregszunk. Bis unsere Kinder aufwachsen, werden wir alt. Senki nem tudja megmondani, hogy Keiner kann sagen, was wir in einer Stunde mit fogunk egy ora m0lva 6ppen csin6lni. oerade machen. Ha holnap is ilyen cs0ny6n koh6gsz, Wenn du auch morgen so hdsslic hustest, el kell menned orvoshoz. wirst du zum Arzt gehen mussen. Az idoj6r6sjelent6s azt mondja, hogy Der Wetterbericht meldet, dass morgen holnap valoszinuleg sz6p lesz az ido. wahrscheinlich das Wetter schon sein wird. Nem fogok olyasmi6rt bocs6natot k6rn,, lch werde mich nicht fur so etwas amit m6sok tettek.... entschuldigen, was andere getan haben. Ha nem leszun k6pesek meg6llitani l'"wenn wir nicht fdhig sein werden, ihn zu szornyui br,int6nyt fog elkovetni. stoppen, wird er ein schreckliches.;1." Verbrechen begehen. Evekig kell majd kem6nyen dolgoznunk, Wir mussen jahrelang hart arbeiten, wenn ha fel akarunk epiteni egy sikeres Uzletet. wir ein erfolgreiches Geschdft aufbauen wollen. Balesete volt, amelyben s0lyosan megs6rult. Er hatte einen Unfall, bei dem er ernsthaft verletzt wu rde. A legjobb hir, hogy Die beste Nachricht ist, dass er durch valamilyen csoda folytdn nem b6nult meg. irgendein Wunder nicht geldhmt ist. SietnUnkell, mivel m6g sok a tennivalo. Megk6rdem Aput, mit tegyunk. Mi fog tdrt6nni a sebesoltekkel? Azonnal korh6zba viszik oket. Valaki kopog az ablakon. Biztosan a fiunk egyik bar6tja. Ha szuks6ged van 16, kolcsonadom neked a p6nzt. Lek6ssUk a buszt, ha nem sietunk. Ma nem fogsz reggelizni? Ha t0l sok friszert haszn6lsz, a legjobb fog6st is elronthatod. Epp mint. ha t0l sok fuvet haszn6lsz, tonkreteheted az eq6sz 6leted. Wir mussen uns beeilen, weil es noch viel zu tun gibt. lch frage Vati, was wir tun sollen. Was wird mit den Verwundeten geschehen? Sie werden sofort ins Krankenhaus gebracht. Jemand klopft am Fenster. Bestimmt ein Freund unseres Sohnes. Wenn du es brauchst, leihe ich dir das Geld. Wir verpassen den Bus, wenn wir uns nicht beeilen. Wirst du heute nicht fruhstucken? Wenn du zu viel GewUrz benutzt, kannst du das beste Gericht verderben. Genau so, wenn du zu viel Gras benutzt, kannst du dein ganzes Leben zerstoren.

83 GYAKORLO 5 v/8 M6g az 6v v6ge el6tt el fog fogyni Noch vor Jahresende wird das Geld a ceg penze. der Firma alle sein. Nem lesz egy sz6p b0cs0zas. Das wird kein schoner Abschied sein. Megteszel nekem egy szivess6get? Tust du mir einen Gefallen? Nagy segits6g lesz sz6momra. Das wird eine grobe Hilfe fur mich sein. Jdvo h6tv6g6n megint tal6lkozunk. Wir treffen uns am nachsten Wochenende wieder. Biztos vagyok benne, hogy egy honap lch bin mir stcher, dass ich in einem Monat m0lva m6r nem fogom ezt a munk6t csin6lni diese Arbeit nicht mehr machen werde. Ebben 6n is biztos vagyok, mert egy Dessen bin ich mir auch sicher, weil du ietzt honap m0lva ilyenkor m5r ki leszel r0gva. in einem Monat schon gefeuert werden wirst Eljossz a partinkra? Az o partijukra m6sz el? Szerinted esni fog? Rem6lem, P6ter jovore jobb jegyeket kap. Meddig fog ez tartani? Nem hozza le a bar6tnojet a strandra? Ha el6g ovatosan j6tszol, sosem s6rulsz. meg meccs kozben. Ha ennyit eszel, nagyon gyorsan kov6r leszel Wirst du zu unserer PartY kommen? Wirst du zu ihrer PartY gehen? Glaubst du, dass es regnen wird? lch hoffe, dass Peter ndchstes Jahr bessere,,._, Noten bekommt. ;Wie ' lange wird das dauern? Bringt er seine Freundin zum Strand nicht mit? Wenn du vorsichti genug spielst, verletzt du dich nie beim SPiel. Wenn du so viel isst, wirst du sehr schnell dick. Ha ennyi hib6t csin6lsz, el fogod vesziteni a munk6dat. Ta16lkozol vele holnap? Nem fogtok elt6vedni terkep nelkul? En magam fogok mindent csin6lni. Megs6rUlt. Ha nem tudunk gyorsan egy orvostal6lni, elv6rzik. Hamarosan itt a Kar6csony. Tudj6tok mdr, hogy hol fogj6tok tolteni id6n a Kar6csonyt? 6 "gy okos l6ny, 16 fog j6nni,. hogy ez igy nem mehet tov6bb. Annyira megdobbentem, hogy nem tudtam, mit tegyek. Wenn du so viele Fehler machst, wirst du deine Arbeit verlieren. Triffst du sie morgen? Werdet rhr euch ohne Landkarte nicht verirren? lch werde alles selber machen. Er ist verletzt. Wenn wir nicht schnell einen Arzt finden k6nnen, verblutet er. Weihnachten ist bald hier. Wisst ihr schon, wo ihr dieses Jahr Weihnachten verbringen werdet? Sie ist ein kluges Mddchen, sie wird draufkommen, dass es so nicht weitergehen kann. lch war so schockiert, dass ich nicht wusste, was ich tun soll.

84 GYAKORLO 6 v/9 Biztos vagy abban, hogy terveid sikerulnek? Bist du sicher, dass deine Pldne gelingen? Lesz el6g akaraterod, hogy befejezd, Wirst du genug Willenskraft haben, um zu amit elkezdt6l? beenden, womit du angefangen hast? Ha nincs kifog6sod ellene, a k6rd6seidre Wenn du nichts dagegen hast, antworte ich forditott sorrendben v6laszolok. auf deine Fragen in umgekehrter Reihenfolge. Ha tudn6m, mit hoz a holnap, Wenn ich wusste, was der Morgen bringt, 6n lenn6k a vildg leggazdagabb embere. wdre ich der reichste Mensch der Welt. igy gondolkodik egy tozsdeugynok. So denkt ein Bcirsenmakler. Nem fogunk tudni elaludni ma ejjel, Wir werden heute Nacht nicht schlafen amig abba nem marad a mennydorg6s. k6nnen, solange das Donnern nicht aufh6rt. Az 6rtatlan embereket nem buntetik meg, ugye? Annyira fogsz hi6nyozni. Ha elmondod neki ezt a viccet, biztosan elpirul. V6rnunk kell egy kicsit, de nem fog sok6ig tartani. Majd akkor adok vdlaszt ennek a c6gnek, ha m6g tobb aj6nlatot kapok. Mibol fogtok elni, ha osszeh6zasodtatok?.:-:' n!;. - Biztos vagyok benne, hogy meg fogunk tudni 6llni a saj6t l6bunkon. Senki nem tudhatja elore, vajon bundsnek fogjdk-e ta16lni, vagy drtatlannak. K6rem, nyissa ki a sz6j6t. Unschuldige Menschen werden nicht bestraft, nicht wahr? lch werde dich so sehr vermissen. Wenn du ihr diesen Witz erzdhlst, errotet sie sicher. Wir mussen ein bisschen warten, aber es wird nicht lange dauern. 1ch gebe dieser Firma dann eine Antwort, '.:- wenn ich noch mehr Angebote bekomme. Wovon werdet ihr leben, wenn ihr geheiratet habt? lch bin mir sicher, dass wir auf eigenen FUBen werden stehen kdnnen. Keiner kann im Voraus wissen, ob er for schuldig oder fur unschuldigefunden wird. Offnen Sie bitte den Mund. Vegyel csak m6g egy darab sutem6nyt! Ne hazudj nekem, vil6gos? Szerintem nem fognak tudni meg6llapodni Ez attol fugg majd, hogy tudjdk elfogadni egym6s 6rveit Ha nem eszel, lefogysz 6s beteg lesze.. Mit fog szolni, ha megtudj azigazs6got? Nem fogod kital6lni, kivel tal6lkoztam a minap. M6g nem ddnt0ttuk el, hogy hol fogunk nyaralni id6n. Ha k6sz vagyok ezzel az Atkozott munkdrval, megiszom egy jo k6vet. Nem elotte kellett volna meginnod? Nimm noch ein StUck Kuchen! LUge mich nicht an, klar? lch glaube, sie werden sich nicht einigen konnen. Das wird davon abhdngen, wie sie die Argumente voneinander akzeptieren konnen. Wenn du nicht isst, nimmst du ab und wirst krank. Was wird er sagen, wenn er die Wahrheit erfdhrt? Du wirst nicht erraten, wen ich letztens getroffen habe. Wir haben noch nicht entschieden, wo wir dieses Jahr Urlaub machen. Wenn ich mit dieser verdammten Arbeit fertig bin, trinke ich einen guten Kaffee Hdttest du ihn nicht vorher trinken sollen?

85 VEGYES GYAKORLO 1 v/10 Ha o lotte le a seriffet, logni fog, lefogadom. Mire a szulok haza6rnek, a gyerekek m6r elmentek a buliba. Az orvosok rem6lik, hogy a kezel6s javit a beteg dllapot6n. Biztos vagy abban, hogy hisznek majd neked az emberek? Mindig szeretni foglak. Ha tartjuk ezt a sebess6get, f6l ora m0lva elerjuk MUnchent. A nagyi azt mondja, hogy mindjart k6sz lesz a vacsora. Wenn er den Scheriff erschossen hat, wird er hdngen, darum wette ich. Bis die Eltern nach Hause kommen, sind die Kinder schon zur Par\y gegangen. Die Arzte hoffen, dass die Behandlung den Zustand des Kranken verbessert. Bist du sicher, dass dir die Menschen glauben werden? lch werde dich immer lieben. Wenn wir diese Geschwindigkeit halten, werden wir in einer halben Stunde MUnchen erreichen. Oma sagt, dass das Abendessen gleich fertiq wird. Szerintem holnap ilyenkor m69 mindig lch glaube, dass ich morgen um die gleiche ezl az 6tkozott autot fogom javitani. Zeit immer noch diesen verdammten Wagen reparieren werde. Befogn6d mar a sz6dat? WUrdest du mal den Mund halten? Rosszul 6rzem magam, elmegyek orvoshoz. lch fuhle mich schlecht, ich gehe zum Arzt. Nem vagyok biztos benne, hogy ezen lch bin mir nicht sicher, dass sie uns dieses - a h6tv6g6n megl6togatnak bennunket. Wochenende besuchen werden. Amikor befejezted az iskol6idat, Wenn du deine Schulausbildung beendet szuleid buszk6k lesznek ri'd haben wirst, werden deine Eltern stolz auf dich sein. Ha holnap este jdssz hozzank, Wenn du morgen Abend zu uns kommst, epp bilidrdozni fogunk werden wir gerade Billiard spielen. Csatlakozol majd hozzank? Wirst du dich dann uns anschlieben? Nem tudok bili6rdozni, 0gyhogY lch kann nicht Billiard spielen, so nem fogom elrontani a jst6kotokat werde ich euer Spiel nicht verderben. H6rom nap mflva lesz az utolso n6met or6nk. H0zd fel a relux6t, jo? Gyere csak be! Elmondod neki a teljes igazs5got, ha arra k6r majd? Sosem 6rUnk oda, ha ilyen lassan megyunk. lgy6l csak m69 egy poh6r bort. A ferfiak mindig csak f6rfiak maradnak Sajnos ma nem tudok bev6sdrolni. Rendben, akkor majd 6n megcsindlom. El tudn6l vinni kocsival egy darabon? Elviszed majd kocsival egy darabon? Semmi sem magyarazza valoj6ban ezt a viselked6st Unsere letzte Deutschstunde wird in drei Tagen sein. Zieh den Rolladen hoch, gut? Komm mal reinl Sagst du ihm die ganze Wahrheit, wenn er dich darum bittet? Wir kommen nie dort an, wenn wir so langsam laufen. Trink mal noch ein Glas Wein. Manner bleiben immer nur Manner. Leider kann ich heute nicht einkaufen. In Ordnung, dann mache ich es. Konntest du mich ein StUck im Wagen mitnehmen? Wirst du ihn ein Stuck im Wagen mitnehmen? ln der Tat erkldrt dieses Verhalten nichts.

86 VEGYES GYAKORLO 2 vt11 Ertem jonnel az irodaba? Elm6sz majd 6rte az irod6ba? Nem fog 0jra megtort6nni, megig6rem. Mire 6n megtudom, addigra m6r mindenki 169 tudja. Ki fog j6tszani a koncerten? Rem6lem, idoben megtudunk minden l6nyeges informdciot. Ha horkolsz, meg foglak csiklandozni, hogy fe16bredj Ha ilyen sz6rnyen sokat eszel, sosem fogsz lefogyni. Sosem fooom el6rulni a hazamat. WUrdest du mich vom BUro abholen? Wirst du ihn vom BUro abholen? Es wird nicht wieder geschehen, ich versorech es. Bis ich es erfahre, weib es jeder schon ldngst. Wer wird im Konzert spielen? lch hoffe, wir erfahren rechtzeitig alle wesentlichen I nformationen. Wenn du schnarchst, kitzele ich dich, damit du erwachst. Wenn du so furchtbar viel isst, wirst du nie abnehmen. lch werde mein Vaterland nie verraten. Megs6rUlt a bok6m, mikdzben fociztam. Mein Knochel wurde verletzt, wdhrend ich FuBball spielte. Ma este koncertre megyunk. Wir gehen heute Abend zu einem Konzert. Aka rsz csatla kozn i hozzank? Mochtest du dich uns anschlieben? Elrontott a vacsordt Er hat das Abendessen verdorben, eg6sz ido alatt kopkoddtt es bofogott:;', die ganze Zeit hat er gespuckt und gerulpst. T0l r6szeg volt ahhoz, hogy tudja, mit csiri6l. Er war zu betrunken, um zu wissen, was er tut. Ki nem 6llhatom azllyen embereket. lch kann solche Menschen nicht ausstehen. Mostandba nem 6rtem ezeket a fiatalokat. Zur Zeit verstehe ich diese jungen Leute nicht. Elmennek a diszkoba, n6h6ny poh6r Sie gehen in die Disco, nehmen ein paar sorrel tablett6kat szednek be, Tabletten mit ein paar Glas Bier 6s eg6sz 6jjel lebegnek. und schweben die ganze Nacht. Tudod, hogy aki hazudik, izzadnikezd? WeiBt du, dass der, der lugt, fdngt zu schwitzen an? Jozan emberek jozan dont6seket hoznak. Mikozben besz6lgettunk, sapk6t kdtott a kisbab6j6nak. Artalmatlan tr6f6nak indult, de trag6diak6nt ert v6get. Nem szeretem a csipos 6telt, mert meg6geti a nyelvemet. Az 6n f6rjem egy eros, hat6rozott ferfi legyen, 6s nem egy hat6rozatlan kisfi0. A vaj tejbol k6szul. Nem tudom nevessek-e, vagy sirjak. Nuchterne Leute treffen nuchterne Entscheidungen. Wdhrend wir uns unterhalten haben, strickte sie eine MUtze fur ihr Baby. Es fing als ein harmloser Witz an, aber endete als eine Tragodie. lch mag scharfes Essen nicht, weil mir die Zunge brennt. Mein Mann soll ein starker, entschlossener Mann sein, und nicht ein unentschlossener, kleiner Junge. Butter wird aus Milch gemacht. lch weib nicht, ob ich lachen oder weinen soll.

87 VEGYES GYAKORLO 3 vt12 Sokan azt mondj6k, hogy a sert6sh0s Viele sagen, dass Schweinefleisch k6ros az eg6szs6gre. schddlich fur die Gesundheit ist. A seb 0jra elkezdett v6rezni. Die Wunde fing wieder an a) bluten. Mi6rt nem dobod ki ezt a bud6s sajtot? Warum wirfst du diesen stinkenden Kdse nicht raus? T6vedsz, ez egy kiv6lo francia sajt, 6s Du irrst dich, das ist ein hervorragender tdbbe kerul, mint a legjobb marhahfs. franzosischer Kase und kostet mehr als das beste Rindfleisch. FiIk, mit szeretn6tek eb6dre, Jungs, was wollt ihr zu Mittag essen,. magyar kolb6szt vagy egy jo sultet? ungarische Wurst, oder einen guten Braten? Es milyen kdretet v6lasztatok? Und was fur eine Beilage wdhlt ihr? Ez egy kis hely, itt mindenki ismer mindenkit. Das ist ein kleiner Ort, hier kennt jeder jeden. Sosem tdrodtem vele, hogy mit mondanak Mich hat nie geki.immert, was die Menschen az emberek. sagen. Amikor bel6ptem a szob6ba, els6padt Als rch das Zimmer betrat, wurde sie bleich 6s elkezdett dadogni. und begann zu stottern. Eszrevettem, hogy a takaro al6 dugott lch habe bemerkt, dass er etwas unter valamit. ;,t der Decke versteckt hat. Nem akartam, hogy bajba keruljon, l"jl'ch wollte nicht. dass er Probleme bekommt, igy megk6rtem, hogy mutassa meg., so habe ich ihn gebeten, zu zetgen., mt az) WAS ES ISI Nem szivesen mondom, lch sage es nicht gern, de az a lopott p6nz volt, aber es war das gestohlene Geld, amelyet napok ota kerestunk. das wir schon seit Tagen gesucht haben. Nem b6ntam meg, hogy megtettem. lch habe nicht bereut, dass ich es getan habe. lsmersz valamilyen fog6st errol Kennst du irgendein Gericht von dieser a kinai 6tlaprol? chinesischen Speisekarte? Nem akarom, hogy f6lre6rtsenek. lch mochte nicht, dass sie mich falsch verstehen. Senki sem vakabb anndl, aki nem akar l6tni Niemand ist blinder als der, der nicht sehen will. Azt kapta, amit meg6rdemelt. Er bekam, was er verdiente. Nem tudtam eltitkolni 6rz6seimet, lch konnte meine GefUhle nicht amikor megtudtam a jo hirt. verheimlichen, als ich die gute Nachricht erfahren habe. Akkor sem tudtam volna eltitkolni oket, lch hitte sie nicht mal verheimlichen konnen, ha akartam volna. wenn ich es gewollt hdtte. Azt mondt6k, meg6lnek, Sie haben gesagt, dass sie mich t6ten, ha nem engedelmeskedem. wenn ich nicht gehorche. ElegSns feh6r inget keresek lch suche ein elegantes weibes Hemd keskeny gal16rral. mit schmalem Kragen, amelyik illik az uj oltdnyomh6z. das zu meinem neuen Anzug Passt. Gyonyorui 6jszaka volt, Es war eine wunderschdne Nacht, a csillagok f6nyesen ragyogtak az 6gen. die Sterne schienen gldnzend am Himmel.

88 VEGYES GYAKORLO 4 v/13 Nem akarsz Budapestre kdlt6zni? Willst du nicht nach Budapest ziehen? Ta16n konnyebben tal6ln6l munkdt. Vielleicht wurdest du leichter eine Arbeit finden Az egy m6s vil6g, ott 6n idegen vagyok Das ist eine andere Welt, dort bin ich ein Fremder Szeretn6k t6bbet megtudni az On aj6nlat6rol.lch m6chte mehr von lhrem Angebot erfahren Lehet, hogy furcsdnak tunik, Vielleicht scheint es merkwiirdig zu sein, de nekem fontos, aber fiir mich ist es wichtig, hogy mire sz6mithatok. womit ich rechnen kann. Mi bajod van? Was ist dein Problem? Mi van veled? Was ist mit dir los? Nem sz6p dolog cs0folni a s6nta embereket Es ist nicht schon, Hinkende zu verspotten. K6rdezd meg, nem szeretne-e venni Frag sie, ob sie nicht noch ein StUck m6g egy szelet tort6t. Torte nehmen mdchte. Nem udvarias m6sok arcaba 6sitani. Eml6kszel arra a sr6cra, "P0pos" akinek a beceneve volt? Hogy tehetted ezt a csal6doddal, a gyerekeiddel?:;) Nem volt m6s kiut. Nem volt mds elfogadhato megold6s? En mindenesetregyet sem tal6ltam. Az 6let 6des, mint a m6z. En cukor nelkul iszom a k6v6t. Es ist nicht hdflich, ins Gesicht anderer zu giihnen' Erinnerst du dich noch an den Kerl, l:wie konntest du das deiner Familie, deinen Kindern antun? Es gab keinen anderen Ausweg. Gab es keine andere annehmbare Ldsung? Jedenfalls habe ich keine einzige gefunden. Das Leben ist sub wie der Honig. lch trinke Kaffee ohne Zucker. Sok ezer katona sebesult meg a h6borf alatt. Viele Tausende Soldaten wurden wdhrend des Krieges verwundet. Az lzvegyek 6s csal6dtagok zokogva Die Witwen und die Angehorigen gy6szoltdk szeretteiket. trauerten schluchzend um ihre Geliebten. Valami csillog a bokrok kozott. Etwas glitzert zwischen den Buschen. Probdlj meg zsebkendot haszn6lni, Versuch ein Taschentuch zu benutzen, amikor tusszentesz. wenn du niest. Meg akartam simogatni a kutydt, lch wollte den Hund streicheln, de egy kicsit megharapott. aber er hat mich ein bisschen gebissen. A sofornek sikerult idoben meg6llni, Dem Fahrer ist es gelungen rechtzeitig hogy elkerulje a balesetet. anzuhalten, um den Unfall zu vermeiden. A fal tirl kem6ny volt ahhoz, Die Wand war zu hart, hogy lyukat fuirjunk bele. um ein Loch in ihr zu bohren. igy nem tudtuk felakasztani a k6peket. So konnten wir die Bilder nicht aufhdngen. A didkl6nyok rovid, fekete szokny6t Die SchUlerinnen trugen einen kurzen, viseltek, feh6r bluzzal. schwarzen Rock, mit weirer Bluse. Szornyu volt. eg6sz vizsga alatt csuklottam. Es war furchterlich, ich habe wdhrend der ganzen PrUfung Schlucken gehabt.

89 VEGYES GYAKORLO 5 vt14 Egy cs6sze k6v6, egy ora pihen6s, aztan kezdodhet uira a munka. A piac csak d6lelott van nyitva. Viszket a kdnyokom, vdratlan vend69eink lesznek. M6r mindenutt kerestuk a dugohfzot, amelyet elvesztettu n k. El6jult a gyengesegtol. Amikor mag6hoz t6rt, azonnal r6jott, hogy korh6zba kerult. HinnUn kell az emberekben. Hozzatok nekunk egy kancso ivovizet! Eine Tasse Kaffee, eine Stunde Ruhe, dann kann die Arbeit wieder beginnen. Der Markt hat nur vormittags geoffnet. Mein Ellenbogen.;uckt, wir werden unenvartete Gdste kriegen. Wir haben den Korkenzieher schon Uberall gesucht, den wir verloren haben. Er wurde vor Schwache ohnmdchtig. Als er zu sich kam, kam er sofort drauf, dass er ins Krankenhaus eingeliefert wurde. Wir mussen an die Menschen glauben. Bringt uns eine Kanne Trinkwasserl Sok deli orsz6gban ovatosnak ln vielen sudlichen Ldndern muss man mit dem kell lenni avizzel, m6rgezo lehet. Wasser vorsichtig sein, es kann giftig sein. Hogy elkeruljuk a vesz6lyt, Um die Gefahr zu vermeiden, legjobb olyan vizet inni, ist es am besten, Wasser zu trinken, amelyet Uvegben 6rulnak. das in Flaschen verkauft wird. Az orvosa m6r sokszor tan6csolta Sein Arzt hat meinem Vater schon cifters ap6mnak, hogy hagyja abba a doh6nyz6st.,. empfohlen, mit dem Rauchen aufzuhoren. Nagymami egy sz6p teritot szeretne,t.: Oma mochte zu Weihnachten horgolni Ka16csonyra, eine schone Tischdecke hdkeln. Nekem a legjobban hossz0 szoke gond6r.; Am besten gefiel mir ihr langes, blondes, haja tetszett. Remegett a f6lelemtol. Annyit ivott, hogy eg6sz rjton h6nyt hazafel5. Sajn6lom, nincs sok hlr roluk. Er zitterte vor Angst. Er hat so viel getrunken, lockiges Haar. dass er auf dem ganzen Weg nach Hause erbrechen musste' Es tut mir Leid, es gibt nicht viele Nachrichten von ihnen. Nem szeretem a kekszet, kaohatok valami m6st? Tedd a kanalat 6s a vill5t a t6ny6r mell6. Eg6sz 6let6ben b6lyeget gytjjtott. Akarok venni egy bordvet az uj farmeromhoz. Szerintem m6g nem vagy olyan idos, hogy megnozd ezt a filmet. A levest egy nagy t6lban szolg6ltdk fel. A torta izletes volt, de a bor savany0. Nem tettem tril sok sot a levesbe? K6tlem, hogy az igazat mondja. lch mag den Keks nicht, konnte ich etwas anderes bekommen? Lege den Loffel und die Gabel neben den Teller. Er hat sein ganzes Leben lang Briefmarken gesammelt. lch mochte einen LedergUrtel zu meinen neuen Jeans kaufen. Meiner Meinung nach bist du noch nicht alt genug, um diesen Film anzusehen' Die Suppe wurde in einer groben Schussel serviert. Die Torte war schmackhaft, aber der Wein ist sauer. Habe ich nicht zu viel Salz in die Suppe getan? lch bezweifle, dass er die Wahrheit sagt.

90 VEGYES GYAKORLO 6 v/l5 Tegnap kellett volna megkapnunk a levelet, de nem 6rkezett meg. Az utat figyeltem, nehogy elt6vedjunk. Volt mdr Onnek valaha komoly betegs6ge? Nem felejtettetek el szalv6t6kat rakni az aszlalra? Vettem anyunak egy sz6p kotenyt a szulrnapjara. Lehet oltonyt viselni nyakkend6 n6lkul is? K6rlek, besz6ljetek egy kicsit lassabban, jo? Wir hdtten den Brief gestern bekommen mussen, aber er ist nicht angekommen. lch habe die StraBe beobachtet, damit wir uns nicht verirren. Haben sie schon mal eine ernste Krankheit gehabt? Habt ihr nicht vergessen, Servietten auf den Tisch zu legen? lch habe meiner Mutter eine sch6ne SchUrze zu ihrem Geburtsta gekauft. Kann man einen Anzug ohne Krawatte tragen? Redet bitte ein bisschen langsamer, gut? Felt6telezem, az alkalmazottak m6r 169 lch nehme an, die Angestellten waren nem voltak szabadsiqon. schon lange nicht mehr im Urlaub. Olyan f6radtnak 6s kimerultnek tuntek. Sie schienen so mude und erschopft zu sein. Mennyidobe telik kihimezni Wie lange dauert es, eine so schone egy ilyen sz6p teritot? Tischdecke zu sticken? Sosem eszem szalonndrt, lch esse nie Speck, t0l sok zsirt tartalmaz. er enthdlt zu viel Fett. Azt hittem, a f6rjem k6son 6r haza, lch dachte, mein Mann kommt spdt nach ez6rt hagytam nyitva az a1lol,., Hause, deshalb habe ich die TUr offen gelassen. Gyerekek, tudom, hogy szeretitek a lekvfrl. Kinder, ich weir, dass ihr die Marmelade m6gt. Most ehettek annyit, amennyit birtok. Jetzt kdnnt ihr so viel essen, wie viel ihr konnt. Elrontottam ezt a tort6t, lch habe diese Torte verdorben, t0l sok lisztet 6s sot tettem bele. ich habe zu viel Mehl und Salz reingetan. Nagyon jol all nekem ez a bunda, ugye? Dieser Pelz steht mir sehr gut, nicht wahr? Az nem 6rdekel, hogy mennyibe kerul? Interessiert dich nicht, wie viel er kostet? Kit 6rdekel? A ferjem 0gysem fog tiltakozni. Wen interessiert es? Mein Mann wird sowieso nicht Protestieren. M0lt h6ten a feles6gem egy vagyont Letzte Woche hat meine Frau ein Vermogen koltott szexy feh6rnemure. fur sexy Unterwdsche ausgegeben. Ha igy folytatja, hamarosan tonkremegyek. Wenn sie so weitermacht, gehe ich bald pleite. Mit szolnsl egy tarka s6lhoz a n6vnapodra? Was wurdest du zu einem bunten Schal zu deinem Namenstag sagen? Szerintem nem jo 6tlet, ny6r kozepe van. Meiner Meinung nach ist es keine gute ldee, es ist mitten im Sommer. Zsirral vagy olajjal szoktdl fozni? Kochst du mit Schmalz oder mit Ol? Ez az 6tel csod6s volt, elk6rhetem a receptet?dieses Gericht war wundervoll, kann ich dich um das Rezept bitten? Eldugtuk Apu papucs6t a szekr6ny mog6, Wir haben Vatis Pantoffeln hinter dem meg ne mondd neki! Schrank versteckt, sag es ihm nicht! Olyan haldlos komoly vagy 6llandoan. Du bist stdndig so todernst. Fel a fejjel, elottunk az 6let 6s gydnyortil Kopf hoch, das Leben steht vor uns und ist wundervolll

91 VEGYES GYAKORLO 6 v/16 Az [j ferje kopasz, kancsal 6s nagy pocakja van. Es mi van a banksz6mllrjdtval? Ugy trlnik, az rendben van. Ne legy irigy, az o szerelme nem ismer hat6rokat. Es a ferje bankszdml6ja sem. Olyan szornyui vagy. Rossz dolgokat felt6telezel az emberekrol. Ezt te t6telezed fel rolam! lhr neuer Mann ist kahl, schielend und hat einen groben Bauch. Und was ist mit seinem Bankkonto? Es scheint in Ordnung zu sein. Sei nicht neidisch, ihre Liebe kennt keine Grenzen. Und das Bankkonto ihres Mannes auch nicht. Du bist so schrecklich. Du nimmst von den Menschen schlechte Sachen an. Das nimmst du von mir an! En tudom, milyen bonyolult lehet n6ha az 6let. Epp ezert nem kellene neked m6g bonyolultabbd tenned. Fogadd csak el olyannak, amilyen! Ugy f6nylenek a borcsizm6i, mintha eg6sz delut6n azokat pucolta volna. Azok a magas, kop6r hegyek nekem kiss6 ijesztonek ttintek. Nem 6reztUk magunkat biztonsdgban ez6rt visszaford ultunk.,' igy mdsnap reggel lemaradtunk a ragyogo: napfelkelt6rol a hegyekben. Olyan magasan repultunk, hogy sz6dultem, amikor len6ztem a foldre. lch weib, wie kompliziert das Leben manchmal sein kann. Gerade deshalb solltest du es nicht noch komplizierter machen. Akzeptier es nur so, wie es istl Seine Lederstiefel gldnzen so, als ob er sie den ganzen Nachmittageputzt hdtte. Die groben, wusten Berge scheinen mir ein bisschen erschreckend zu sein. talir haben uns nicht in Sicherheit gefuhlt, deshalb sind wir zuruckgekehrt. So haben wir den gldnzenden Sonnenaufgang in den Bergen am nachsten Morgen verpasst. Wir sind so hoch geflogen, dass es mir schwindelig wurde, als ich auf die Erde runtergeschaut habe. Meg mindig nem taldltam meg, amit keresek. SUket vagy, nem hallod, amit mondok? Nem vagy n6ma, v6laszolj! Hozd magaddal a furdoruh6dat, nem szaladg6lhatsz meztelenul a strandon. Szeretn6k egy modern zakot v6lasztani, amelyik megy a nadr6gomhoz, amelyik most rajtam van. Kell egy bordv f6mcsattal is, van ilyen Onoknek? Ut6na kell n6znem. F6t farag szabadidej6ben. Tehets6gre 6s sok turelemre van szuks6g a fafarag6shoz. Van valami, ami meg tudn6 v6ltoztatni a dont6s6t? Szerintem nincs. lch habe immer noch nicht gefunden, wonach ich suche. Bist du taub, horst du nicht, was ich sage? Du bist nicht stumm, antworte! Bring deinen Badeanzug mit, du kannst nicht nackt am Strand herumlaufen. lch mdchte einen modernen Sakko wdhlen, der zu meiner Hose Passt, die ich gerade anhabe. lch brauche auch einen LedergUrtel mit Metallschnalle, haben Sie welche? lch muss nachschauen. Er schnitzt in seiner Freizeit Holz. Man braucht Talent und viel Geduld fur die Holzschnitzerei. Gibt's etwas, was seine Entscheidung dndern kdnnte? lch glaube nicht.

92 VEGYES GYAKORLO 6 vl17 Gombos vagy cipz1ros farmert akarsz2 M6g nem d6nt6ttem el, te melyik tipust javasoln6d? Szerintem a cipz6roso k6nyelmesebbek. Szerinted t0l sos a leves? Tudod, mi valoban sos? A tengerviz. Nem kell tapsolnod, ha nem tetszik azene. Sok konzervet vittunk magunkkal a kir6ndul6sra. Mochtest du Jeans mit KnoPfen oder mit ReiBverschluss? lch habe mich noch nicht entschieden, welchen TYP wurdest du empfehlen? lch glaube, die mit dem ReiBverschluss sind bequemer. lst deiner Meinung nach die Suppe zu salzig? WeiRt du, was wirklich salzig ist? Das Meereswasser. Du musst nicht klatschen, wenn dir die Musik nich gefdllt. Wir haben viele Konserven auf den Ausflug mitgenommen. Mindenkinek saj6t 69ynemuit kellett hoznta. Jeder musste seine eigene Bettwische mitbringen. E169 k6nyelmetlen volt 6sszepakolni Es war ziemlich unbequem die BettUcher, a lepedoket, p6rn6kat 6s a paplanokat die Kissen und die Decken jeden Morgen minden reggel. zusammenzupacken. B6rcsak a meleg kab6tjainkat is Hdtten wir nur auch unsere warmen Mdntel elvittuk volna! Meg akarom lepni a bar6tomat..:ich ro.hte meinen Freund,n "u,tjtfl"nommen' '; a szulet6snapjdn egy eleg6ns ongy0jtoval. Geburtstag mit einem eleganten Feuerzeug Uberraschen. Hol tudn6m r6v6setni a nev6t? Wo konnte ich seinen Namen eingravieren lassen? Vidd magaddal a kab6todat, hideg lesz este. Nimm deinen Mantel mit, es wird am Abend kalt sein. Ne tegy6l sok borsot a pizzilmr4 Tue nicht viel Pfeffer auf meine Pizza, ich kann ki nem 6llhatom, amikor t0l csipos. es nicht ausstehen, wenn sie zu scharf ist. Sosem iszom alkoholt, a sdr keresu, a bor t0l savany0 nekem. Tiz 6ve van jogositv6nya, de tavaly ota nem vezethet szemuveg n6lkul. Azt javasoltam, hogy ezt a tehets6ges fiatalembert kuldjek zeneiskol6ba. Nem szlvesen hordok szand6lt zokni n6lkul. Tedd a cs6sz6ket egy t6lc6ra, 6s vidd oda a vend6geknek az elso asztaln6l. Itt tilos ilyen gyorsan vezetni, mivel 50 km/h sebess6gkorl6toz6s van a vdrosokban. NapszemUveget kell haszn6lnom, amikor vezetek, mivel az eros f6ny zavarla a szememet. lch trinke nie Alkohol, Bier ist bitter, Wein ist zu sauer fur mich' Er hat seit zehn Jahren einen FUhrerschein, aber seit dem letzten Jahr darf er ohne Brille nicht fahren. lch schlug vor, dass dieser talentierte junge Mann zur Musikschule geschickt wird. lch trage Sandalen ohne Socken nicht gern. Lege die Tassen auf eine Platte, und bring sie zu den Gdsten an dem ersten Tisch. Es ist hier verboten, so schnell zu fahren, weil es eine 50 km/h Geschwindigkeitsbeschrdnkung in den Stidten gibt. lch muss Sonnenbrille tragen, wenn ich fahre, weil das starke Licht meine Augen stort

93 Der menschliche Korper v/18 E lapon osszegyrijtve ldthatjuk a legfontosabb olyan testr6szeket 6shozzAjuk kapcsolodo szavakat, amelyek eddig m6g nem fordultak elo anyagunkban. SZETV szervezet koponya agy tarko hal6nt6k homlok b6r szor bajusz szak6ll sorgan, -e rorganismus, -men rschddel, - sgehirn, -e sgenick eschldfe, -n estirn, -en ehaut, -t'e shaar, -e rscnurrbart, -"e rbart, -"e mellkas (noi) mell has pocak v6ll het geflnc csigolya borda sziv tudo rbrustkasten, -" ebrust, -tte rbauch, -t'e rwanst, -"e eschulter, -n rri.icken, - ewirbelsdule, -n rwirbel, -n erippe, -n sherz, -en elunge, -n ful orr szem6ldok szempilla pupilla 16nc szeplo szaj ajak nyerv sohr, -en enase, -n eaugenbraue, -n eaugenwimper, -n epupille, -n erunzel, -n, efalte, -n esommersprosse, -n rmund, -"9 elippe, -n ezunge, -n gyomor belek mej Ar1A VCSC lep v6r 6r CSONI csontvaz rmagen, -" Geddrme eleber, -n egalle, -n eniere, -n emilz, -en sblut eader, -n rknochen, - sskelett, -e iny ny6l arl 6llkapocs toka torok mandula nyak nyelocso l69cso szahnfleisch, -e rspeichel, -n skinn, -e rkiefer, - sdoppelkinn, -e ekehle, -n emandel, -n rhals, -"e espeiserohre, -n eluftrcihre, -n ';a'".,i: ideg idegrendszer mlflgy selt szovet in koldok csipo de16k fen6k rnerv, -en snervensystem edriise, -n ezelle, -n sgewebe, -n esehne, -n rnabel, -n ehiifte, -n rrumpf, -"e rhintern, - v6gtag kar honalj alkar comd izulet kdny6k csuklo t6rd boka sglied, -er rarm, -e eachselhcihle, -n runterarm, -e rschenkel, - sgelenk, -e rellbogen, - shandgelenk, e sknie, -e rknochel, - gdrcs l6z n6tha megf6z6s hasmen6s szorul6s gyullad6s genny seo fekely rkrampf, -"e sfieber, - rschnupfen, - eerkiiltung, -en rdurchfall, -"e everstopfung, -en eentzi.indung, -en reiter ewunde, -n sgeschwiir, -e SATOK talp teny6r okol ujj huvelykujj l6bu1j korom eferse, -n esohle, -n ehandfldche, -n efaust, -tte rfinger, - rdaumen, - szeh, -e rnagel, -" mrit6t gyogyszer injekcio folyad6k csepp(ek) tabletta kenocs recept eoperation, -en emedizin, -en espritze, -en eflussigkeit, -en rtropfen, - etablette, -n esalbe, -n srezept, -e

94 VI SZOLAP vll'l a15lrni...zu unterschreiben laoos...flach tud om6ny.ewissenschaft, -en nyomozni...zu fahnden 6rtel mes...vern ii nft i g ioar...elndustrie gyanusitani..zu verdiichtigen gondtalan..sorglos mezogazdasag... letartoztatni...zu verhaften gondatlan.. nachldssig elandwirtschaft elengedni...freizulassen felenk...scheu kereskedelem... rhandel t6rgyalni...zu verhandeln kozom bos. g leich g ti ltig hatalom...emacht, -"e harcolni.....2u kdmpfen semleges..neutral ero...ekraft, -"e verekedni...sich zu schlagen elfog ult.vorei n genommenharc.....rkampf, -"e szervezni...zu organisieren elfoglalt...beschdftigtcsata......eschlacht, -en sz6llitani...zu transportieren makacs...stur zaszlo....eflagge, -n k6pviselni...zu repriisentieren n6pszerri... populdr himnusz...ehymne, -n 16te2ni...2u existieren vdndorolni...2u wandern 6rinteni u beriihren befoly6solni...zu beeinflussen k6nyszeriteni..zu zwi ngen ke16kp6rozni... radzufah ren r09ni u treten ragasztani...2u kleben utol6rni...einzuholen r6szt venni...teilzunehmen utolag...nachtrdglich beke...rfrieden sz6nd6kosan.... szovets6ges.. rverb[indete, -n absichtlich hatos6g...ebeh6rde, -n ideig lenesen...vorldufigt6rsadalom...egesellschaft t6rsas6g...egesellschaft, -en tal6lomra..auf gut Gltick elm6let...etheorie, -n r6szben...teilweise gyakorlat...epraxis kiv6telesen kis6rlet...sexperiment, -e ausnahmsweisetapasztalat...eerfahrung, -en felt6tlenul... unbedingt verseny...rwettbewerb, -e szuks6ges. notwendig divat...emode, -n h6l6s...dankbar szokdrs...egewohnheit, -en iieszto...erschreckendhat6s...reffekt, -e mutt...,evergangenheit alkalom...egelegenheit,-en jovo...,ezukunft e v.....sprinzip, -ien belv6 roei;;.el n ne nstadt g6tl6s...ehemmung, -en ker esz(ezod 6s. e K re uz u n g lelkiismeret...sgewissen, - 6rdek...slnteresse, -n tartalmazni...zu enthalten notesz...snotizbuch,-"er szdnd6k...eabsicht, -en teriteni.....2u decken g6p...emaschine, felt6tel...ebedingung, -en takarni u decken diploma...sdiplom, -e szerzod6s...rvertrag, -"e egyuttm ukod ni.zu koope-rieren6ru...eware, -n t6rgyal6s...everhandlung versenyezni....zu wetteifern kozons6g.spublikum megegyez6s.everei n ba ru n g lemondani....2u verzichten titok...sgeheimnis, -e torv6ny...sgesetz, -e kiadni....herauszugebengyertya...ekerze, -n kiv6tel...eausnahme, -n szerkeszteni...zu konstruieren jel...szeichen, - lsten....rgott, -"er nyomtatni....2u drucken dal...slied, -er ordog...rteufel, - feldldozni...aufzuopfern oszt6lyfonok... ki16ny...rkcinig, -e orok6lni u erben rklassenlehrer. - ki16lyno...ekcinigin, -nen alapitani....2u grtinden elok6sziteni...vorzubereiten osztilyt6rs..rmitschiiler,' sporolni u sparen betu...rbuchstabe,-n elfoglalni...einzunehmen kifejez6s...rausdruck,-"e hirdetni...zu werben mondat...rsatz, -"e keverni...zu (ver)mischen term6szet..enatur, -en gratul6lni...zrrgratulieren ertek...rwert, -e garant6lni...zugarantieren k6pess6g.efdhigke_it, -en etm0tni...zuvergehen drtelem...evernunft, -"e zongorazni...klavier zu spielen tehets6g...stalent, -e meginterjrivolni..zu interviewen csoda...swunder, - 6nt62ni...2u gieben szellem...rgeist, -er biztosit6s...eversicherung kdrulm6ny.rumstand,-"e kor...sa ter esem6ny...sereignis,-se -rre Minden,jog fenntartval A tananyag szerzoijogvddelem alatt 6ll, masol6sa torvdnyt sdrt. Az ebbol adodo erkolcsi ill. anyagi kar megtdritdsdre a szerzo minden esetben igdn)'tart.

95 VI SZOLAP MAGYARAZAT vv2 gyanusltani..zu verddchtigen, amivel: Birtokos eset: Die Polizei verddchligt lhn des Mordes. A rendors1g ot gyanusitja a gyilkossaggal. letartoztatni..zu verhaften, gyakori m69: festzunehmen elengedni...freizulassen, szibadon engedni, tov6bb nem fogni: loszulassen, vkit. vhov6: gehen zu lassen verekedni...sich zu schlagen, gyakori m6g: sich zu prtigeln sz6llitani...zu transportieren, gyakori m6g: zu spedieren, hazhoz sz6llitani: ins Haus zu bringen k6pviselni...zu reprdsentieren, gyakori m69: zu vertreten v5ndoroln i...2u wandern, kiv6ndoroln i - a uszuwa ndern 6rinteni...zu beruhren, gyakori m6g. anzurlihren, vkire vonatkozni zu (be)treffen, anzugehen: OaJ(Ue)trifft m'ich nicht. Ez nem 6rint elggm Das geht mich nicht an. befolydsolni...zu beeinflussen, de h6tr6nyosan zu beeintrdchtigen: Die Krankheit hat seine Leistrung beeintriichtigt. A betegsdg hatranyosan befolydsolta teliesitmdnyet. r0gni...zu treten, sportban elofordul m6g: zu kicken r6szt venni...teilzunehmen, amiben an+ Re.. Sie nehmen an dem Wettbewerb nicht teil. Ok nem vesznek r6szt a versenyben. megal6zni...zu demi,itigen, gyakori meg: zu erniedrigen sullyedni...zu sinken, elsullyedni (hajo): zu versinken, : unterzugelel koci<6ztatni...zu riski6ren, kock6ia t'enni: aufs Spiel zu setzen, DafUr werde ich mein Leben aufs Spiel setzen. Ez6rl nem teszem kockara az 6letem' robbanni...zu explodieren, gyakori m6g. zu detonieren teriteni...zu decken, asztalt, de pl. kab6tot a f6ldre, stb - zu breiten: Er hat seinen Mantel auf den Boden gebreitet. A fdldre teritette a kabittiat. takarni...zu decken, gyakori m6g: zuzudecken, elfedni: zu verdecken egyuttmukddni...zu kobperieren, gyakori meg.. zusammenzuarbeiten, zusammenzuwirken " versenyeznt...zu wetteifern, gyakori megr.zu konkurrieren lemondani...zu verzichten, amirol auf + T9.: lch will auf diese grobe Moglichkeit"nicht verzichten. Nem akarok lemondani errol a nagy lehetosegrol. v.mit lemondani - abzusagen Er hat dastreffen abgbsagt. Lemondta a tal1lkozot. korm6ny,stb. - zur-uckzutreten: Die Regierung ist2uruckgetreten. A kormany lemondott. szerkeszteni...2u konstruieren, de 0js6got: zu redigieren elfog lalni..ei nzu nehmen, Ulo/fekvoh-elyet: zu besetzen, katonai lag : zu erobern, megsz6llva: zu okkupieren hirdetni...z-u werben, amit 1ii1+ Te., kihirdetni: zu verkunden, aprohirdet6sben keres, kin6l: zu annoncieien, anzuzeigen, innen az aprohirdet6s. eanzeige, -n, eannonce, -n keverni...zu (ver)mischen, de k6zzel 6telt kavarni: umzurtihren! elmflni...zu vergehen, gyakori m6g: vorbei zu sein: Die Zeiten sind sbhon vorbei. Azok az idok mar elm1ltak' gond atlan... nach ldssi g, jog ilag fa h rldssi g_ i6t6nk...scheu, gyakori meg schtichtern, dngstlich elfoglalt...beschdftigt, hely. besetzt, terulet. erobert mak-acs...stur, gyakori m6g: halsstarrig, eigensinnig ideiglenesen...vbrldufig, - gyakori meg. provisorisch., 6tmenetileg: vori.ibergehend, i.ibergangsweise r6szben...teilweise, gyakori m6g: zum Teil k6rulm6ny...rumstand, -"e, helyzet, viszonyok: sverhdltnis' -se szellem...rgeist, -e, a kls6rtet. sgespenst, -er gyakorlat...epraxis, -, mint (pl. ir6sbeli) feladat: eubung.,--en i6rseny... rwettbewerb, -e, gyakori m6g : rwettkam pf, ekon ku rrenz''en szok6s...egewohnheit, -en, n6pszok6s: esitte, -n, rbrauch, '" herceg...rherzog, -"e, gyakori m69 rfiirst, -e a ki16ly fia rprinz, -en mindezek nonemben hercegnok: eherzogin, FUrstin, Prinzessin' -nen szempont...rgesichtspunkt gyakori m6g: raspekt,-e (ejtsd aszpekt!) Uzenet... r Bescheid, -e, gyakori m6g: enachricht, -en kormdny...eregierung, - 11 de autoban: ssteuer, -

96 VI. NYELVTAN vt/3 A FELTETELES JELEN HASZNALATA Afelt6teles jelen id6t ketfelekeppen k6pezhetjuk a nemet nyelvben, mind.ketto haszndrlata megegyezik a a magyar felteteles jelen6vel, dsup6n e ket mod gyakoris6ga t6r eljelentosen a modern nyelvhaszndlatban. Az elso, az'un. egyszeru felt6teles jelen megegyezik az elbesz6lo mflt alakjaival, aza,o, u au tovfi rendhagyo ig6k umlautotes a ragoz6 sor6n -e kdtohangot kapnak: ich kdme, du kdmest, er kiime, wir kdmen, ihr kdmet, sie kamen jonnek, j6nnel, jonne, ionnenk, ionnetek, ionnenek, Mondatban: Wenn du ihn fragtest,... - Ha of megkerdezn6d,.., Wenn du mir etwas Geld gdbest,... Ha adndl nekem egy kis penzt,... N6h6ny ige rendhagyo tobol kdpzi ezt az alakot, pl. zu helfen - hulfe, befehlen - befohle stb. Mindalori6ltal t6ny,-hogy a felt6teles jelen eme egyszeru alakjdt a beszelt fyelv szinte kizarolag a zu sein (wdre), zu'haben (hdtte), zu werden (wurde) 6s a modbeli segedigek (kdnnte,.m19st.e,.. durfte) eseten haszndlja, i alkalmaz6suk m6r azirotl nyelvben is nagyon.visszaszo.rult. Ehelyett az un. korulirt felt6teles jdlen haszn6latos (wurden + fon6vi igenev) mind szoban, mind ir6sban. Wenn du ihn fragen wurdest,..., wenn du mir etwas Geld geben wurdest,... stb A FELTETELES MULT HASZNALATA A n6met felt6teles mod mult ideje ugyancsak hasonlo esetekben haszn6latos, mint a magyar nyelvben, k6pz6se a zuseinlzu haben ige jelen ideje es az ige harmadik alakja: lch hdtte dir beim Lernen gern geholfen. Szivesen segltettem volna neked a tanulasban. Ha m6dbeli segedig6vel eg6szul ki a mon-de't, a harmadik alak helyett k6t fon6vi igen6v 6ll. f ch hdtte dir beim Lernen helfen konnen. Tudtam volna segiteni neked a tanul1sban. llyenkor mell6kmondati szorend eset6n a ragozott ige nem a mondat v6g6re, hanem a k6t fon6vi igen6v el6 kerul, ez egy ritka kiv6tel! Wenn du mir hdttest helfen k6nnen,... Ha tudtalvolna nekem segiteni,... A wenn - ha kdtoszo elhagyhato a felt6teles mondatokban, ha a mell6kmondatot forditott szorenddel inditjuk: Hdttest du mir beim Lernen helfen kdnnen, Ha tudtdl volna segiteni a tanul6sban,... Figyelem! A b6rcsak kifejez6se tort6nhet a wenn ich nur/doch szerkezeten kivul lch wunschte, sot forditott szorenddel is. Bdrcsak eljdtt volnal = Wenn er nur/doch gekommen ware! = lch wunschte, er wdre gekommen. = Ware er gekommen! RENDHAGYO IGEK A HATODIK LECKEBEN zu unterschreiben, unterschrieb, unterschrieben zu enthalten, enthielt, enthalten freizulassen, lieb frei, freigelassen zu werben, warb, geworben zu schlagen, schlug, geschlagen zu vergehen, verging, vergangen zu zwrngen, zwang, gezwungen zu betreffen, betraf, betroffen radzufahren, fuhr rad, i. radgefahren zu gieben, goss, gegossen zu treten, trat, getreten zu vertreten, vertrat, vertreten teilzunehmen, nahm teil, teilgenommen zu sinken, sank, i. gesunken zu ertrinken. ertrank, i. ertrunken

97 GYAKORLO 1 v,t4 Ha elfogadnam az ajdnlatukat, ragaszkodnek egy magasabb fizetdshez. En ink6bb egy cs6sze tedt szeretn6k. Ha megvsltoztatn6d a v6lem6nyedet, senki sem hib6ztatna. Nem jo ez az etel. En ink6bb nem. ennem meg. Bort vagy sort k6rtek? Megtenn6, hogy nem 6ll a kapunk el6 a kocsijdval, k6rem? Szivesebben 6lne vid6ken, mint egy zajos nagyv6rosban. Nagyon oruln6k, ha l6thatn6lak ma este. Wenn ich ihr Angebot annehmen wurde, wurde ich auf einem hoheren Gehalt bestehen. lch m6chte lieber eine Tasse Tee. Wenn du deine Meinung andern wurdest, wurde dich niemand beschuldigen Dieses Essen ist nicht gut. lch wurde es lieber nicht essen. Mochtet ihr Wein oder Bier? WUrden sie bitte so nett sein, nicht vor unserem Tor zu parken? Er wurde lieber auf dem Land wohnen, als in einer liirmenden GroBstadt. lch wdre sehr froh, wenn ich dich heute Abend sehen konnte. K6rdezd meg, meg tudn6-e mutatni az utat Frage ihn, ob er uns den Weg a Parlamenthez zum Parlament zeigen konnte. En meg tudtam volna mondani a v6laszt, lch hdtte ihm die Antwort sagen konnen, de engem meg sem k6rdezett. aber mich hat er nicht einmal gefragt. B6rcsak ne okoztam volna nektek ennyi k6rt!.hiitte ich euch nicht so viel Schaden zugeftigtl Mindenkinek idoben kellene.. jeder sollte rechtzeitig zur Arbeit gehen. munk6ba mennie.,:,;:" Az ember nem v6rn6 el, hogy egy :i:i" Man wurde nicht erwarten, dass n6gy6ves gyerek ilyen dolgokatudjon. ein vierjdhriges Kind solche Sachen weib. Sokan megk6rdezt6k, hol fog dolgozni Viele fragten sie, wo sie nach diesem ezut6n a nagy siker ut6n. groben Erfolg arbeiten wird. Ki nem tolten6 ink6bb utaz6ssal az idejet, minthogy egy irod6ban dolgozzon 9-tol S-ig? Szerintem nem kellene hozz6mennie ahhoz a f6rfihoz. Tudom, hogy telefon6lnom kellett volna, mielott jov6k, de eg6sz nap el voltam foglalva. Lassabban kellene vezetned, mivel nagy forgalom van ezen az rjton. Ki lehetett biztos abban, hogy megynyeri-e a meccset, vagy nem? Ha sz6p ido lett volna tegnapelott, elvittuk volna a gyerekeket az 6llatkertbe. Nagyra 6rt6keln6k b6rmilyen segits6get, amelyet Onok ny0jtani tudnak. Wer wurde nicht lieber seine Zeit mit Reisen verbringen, als von 9 bis 5 in einem Buro zu arbeiten? lch glaube, dass sie den Mann nicht heiraten sollte. lch weib, dass ich hdtte telefonieren mussen bevor ich kam, aber ich war den ganzen Tag beschdftigt. Du solltest langsamer fahren, da starker Verkehr auf dieser StraBe herrscht. Wer kdnnte sicher sein, ob er das Spiel gewinnt, oder nicht? Wenn es vorgestern schdnes Wetter gegeben hdtte, hdtten wir die Kinder in den Zoo gebracht. lch wurde jede Hilfe schdtzen, die Sie mir leisten konnen.

98 GYAKORLO 2 vt/5 H6l6s lenn6k, ha megtenn6tek, amit k6rtem. Azt mondta, nem utasitan6 el oket, ha 0jra megk6rn6k, hogy dolgozzon veluk. Szeretn6m, ha ma nem jonn6l olyan k6son haza. Anyosom azt mondja, hogy gyakrabban kellene megl6togatnunk. Ha net6n hallan6l felole, k6rlek, azonnal 6rteslts bennunket. lch wdre dankbar, wenn ihr tun wurdet, worum ich euch gebeten habe. Er sagte, er wurde sie nicht abweisen, wenn sie ihn wieder darum bitten wurden, mit ihnen zu arbeiten. lch mochte, dass du heute nicht so spdt nach Hause kommst. Meine Schwiegermutter sagt, dass wir sie 6fter besuchen sollten. Falls du von ihm horst, benachrichtige uns bitte sofort. Azt hiszem, jobb, ha most elm6sz. lch glaube, es ist besser, wenn du jetzt gehst. Jobban szeretn6nk, ha Onok Es wdre uns lieber, wenn Sie k6szo6ruzel f izetn6n ek. mit Bargeld zahlen wurden. Ezt az eg6sz munk6t geppel sokkal Diese oanze Arbeit konnte viel schneller gyorsabban el lehetne v6gezni. mit einer Maschine gemacht werden. Ha a gyerekek ezt elmondt6k volna, Wenn es die Kinder erzdhlt hdtten, hdtten tudtuk volna, hogy hol vannak. wir gewusst, wo sie sind. Ha gyorsabban futn6nk, hamar,wenn wir schneller laufenrrul utol6rn6nk oket...1. :f t#:fil","" Ha minden ember ugyanazt a nyelvet ;,,,: Wenn alle Menschen die gleiche Sprache besz6ln6, nem kellene annyi iditt ";/ sorechen wurden, mussten wir nicht so viel toltenunk idegen nyelvek tanul6s6val. Zeit mit dem Lernen von Fremdsprachen verbringen. Nem szabadna megengedni a di6koknak, Den SchUlern sollte es nicht erlaubt sein, hogy dohinyozzanak az iskol6ban. in der Schule zu rauchen. Jobban oruln6k, ha mds foglalkoz6st Mir wiire lieber, wenn du einen anderen v6lasztan6l. Beruf wdhlen wurdest Hogy lehetne megelozni a baleseteket? Wie konnte Unfdllen vorgebeugt werden? Jolesne egy kis s6ta a parkban. Mir wurde ein kleiner Spaziergang im Park gut tun Az Ugyv6d szerint ovatosabbaknak Nach Meinung des Anwalts, hdtten kellett volna lenniuk, sie vorsichtiger sein mussen, amikor megvett6k a hazat. als sie das Haus gekauft haben. F6lre kellett volna tennunk valamennyi p6nzt. Wir hdtten ein bisschen Geld sparen sollen. Jolesett volna egy poh6r s6r. Ein Glas Bier hdtte mir gut getan. Jobban tenndnk, ha al6irn6nk a Wir tdten es besser, wenn wir den Vertrag szerzod6st, mielott0l keso. unterschrieben, bevor es zu spdt ist. Jobban orultem volna, ha Mich hdtte es besser gefreut, wenn nem ny0lt6l volna a noteszomhoz. du mein Notizbuch nicht beruhrt hdttest. Ha elobb szolsz a fonoknek, tudta volna, Wenn du es dem Chef fruher sagst, hdtte er hogy mikor akarsz szabads6gra menni. gewusst, wann du in Urlaub gehen willst.

99 GYAKORLO 3 vt/6 Ha meggondolndd magad, azonnal hivj fel! Ha a hazigazdak tudt5k volna, hogy az amerikai vend6gek nem esznek h0st, m6s 6telt k6szitettek volna. Megk6rdezt6k a sofort, megdllitan6-e a buszt egy h6ztombbel a meg6llo elott. Te nem 6llt6l volna meg, ha l6ttad volna a jelz6st? P6ter megk6rdezte, hogy tud eljutni a rept6rrol a belv6rosba. Rendben volna ez a lak6s, ha a szomsz6dok felettunk nem lenn6nek ilyen zajosak. Wenn du es dir anders uberlegen wurdest, ruf mich sofort an! Hdtten die Hausherren gewusst, dass die amerikanischen Gdste kein Fleisch essen, hiitten sie eine andere Speise zubereitet. Sie fragten den Fahrer, ob er mit dem Bus einen Wohnblock vor der Haltestelle anhalten wurde. Hdttest du nicht angehalten, wenn du das Zeichen gesehen hdttest? Peter fragte mich, wie er vom Flugplatz zur Innenstadt kommen kann. Diese Wohnung wiire in Ordnung, wenn die Nachbarn Uber uns nicht so laut wiiren. Jobb, ha most hazam6sz. Es ist besser, wenn du jetzt nach Hause gehst. OrUltem volna, ha tegnap nem jott6l volna lch hdtte mich gefreut, wenn du gestern nicht olyan k6son haza. so spit nach Hause gekommen warest Meg kellene engedni a vevoknek,.den Kunden sollte es erlaubt sein, " hogy a bolt elott ingyen parkoljanak.,,i umsonst vor dem Laden zu Parken. A virdgaim biztosan jobban non6nek, ha Meine Blumen wurden sicher besser nem felejten6m el gyakran megdntozni OlGt. wachsen, wenn ich nicht oft vergessen wurde, sie zu gieben. Ezt is megtettem volna csal6dom6rt, Auch das hdtte ich fur meine Familie getan, ha kellett volna. wenn ich es hdtte tun mussen. A h6bor0kat be kellene fejezni a Foldon. Kriege mussten auf der Erde beendet werden. Bdrcsak tudn6k tdbb nyelvet besz6lni, lch wunschte, ich konnte mehrere Sprachen sokkal konnyebb lenne munk6ta16lnom. sprechen, es wdre mir viel leichter eine Arbeit zu finden. Mondtam neki, hogy elfogok menni vele lch habe ihm gesagt, dass ich mit ihm masnap az orvosnoz. am nachsten Tag zum Arzt gehen werde. Mondtam neki, hogy el fogok menni vele lch habe rhm gesagt, dass ich mit ihm holnao az orvoshoz. morgen zum Arzt gehen werde. Ha a helyedben lenn6k, Wdre ich an deiner Stelle, wurde ich nicht nem habozn6k ennyideig. so lange zogern. Jobban oruln6k, ha ezt tegnap Mir wdre lieber, wenn du das gestern mondtad volna. gesagt hdttest. Nem lett volna szabad es6lyt adnunk nekik, Wir hdtten ihnen keine Gelegenheit dazu hogy gyozzenek. geben durfen. zu siegen. P6ter inkdbb s6talna egyet. Peter wurde lieber einen Spaziergang machen. Nem lenne,lobb. ha bevinn6nk az aszlall Ware es nicht besser, wenn wir den Tisch a konvh6ba? n die KUche bringen wurden?

100 VEGYES GYAKORLO 1 vv7 Gyorsabban tudn6k menni, lch konnte schneller gehen, wenn mein ha a boronddm nem lenne ilyen neh6z. Koffer nicht so schwer ware. Jobb lenne, ha sietn6nk, Es wdre besser, wenn wir uns beeilen wurden, kulonben elk6sunk a szinh6zbol. sonst kommen wir zu spdt ins Theater. Lenne olyan szives beengedni bennunket? Wdren Sie so nett, uns hineinzulassen? A nagyn6n6met mdr r6gen Meine Tante hdtte schon ldngst ins korhdzba kellett volna vinni, Krankenhaus gebracht werden mussen, olyan beteg. sie ist so krank. MegpucolnS valaki az ablakot? Majd en. Konnte jemand das Fenster putzen? lch mache es. A helyedben 6n elmenn6k An deiner Stelle wurde ich zu der Party arra partira megn6zni, gehen, um zu sehen, milyenek valoj6ban a szt6rok. wie die Stars wirklich sind. Jobb, ha On leveszi a kabatj6t, Es ist besser, wenn Sie lhre Jacke ha tfl melege van. ausziehen. wenn es lhnen zu warm ist. Lenne szives megmutatni az 0tlevel6t, uram? Wollen Sie bitte lhren Pass zeigen, mein Herr? Azt mondta, hamarosan jdn. Sie sagte, sie kommt bald. Ha megfogadt6tok volna a tandcsomat, Hdttet ihr meinen Rat befolgt, hdttet ihr most nem lenn6nek neh6zs6geitek. jetzt keine Schwierigkeiten. Minden szulo orulne, ha tehets6gesek.l."alle Eltern waren froh, wenn ihre Kinder lenn6nek a gyerekei, talentiert wiren. Segitene kinyitni az altot? WUrden sie mir helfen, die TUr zu offnen? Hamarabb jottem volna, ha tudtam volna, lch ware fruher gekommen, wenn ich gewusst hogy buliztok. hdtte, dass ihr eine PartY habt. Ha velem 6ln6l, soha nem unatkoznal. Wenn du mit mir leben wurdest, wurdest du dich nie langweilen. Mondd meg, mi a titkod! Sag mir, was dein Geheimnis ist! Ugy erted, a sikerem titka? Meinst du, das Geheimnis meines Erfolges? Akkor sem 6rulndm el, ha tudn6m. lch wurde es nicht mal dann verraten, wenn ich es wusste. Vettem k6t olcso harisny6t, de lch habe zwei billige StrUmpfe gekauft, aber t0l kicsik, eldobhatom oket. sie sind zu klein, ich kann sie wegwerfen. En a minap szerencs6sebb voltam, lch hatte neulich mehr GlUck, ich konnte einen ki tudtam cser6lni egy h6loruh6t nagyobbra Schlafanzug gegen einen grdberen tauschen. Taxival mentem, hogy ne k6ssek el. lch habe ein Taxi genommen, damit ich mich nicht verspdte. Ez a kertmozi nagyon n6pszeru lenne, Dieses Freilichtkino ware sehr populdr, ha lenne parkoloja. wenn es einen ParkPlatz hdtte. K6rtek m6g tort6t? Mochtet ihr noch Torte? Maradt m6g n6h6ny szelet. Es sind noch ein paar St0cke tibrig. A hevero al6 dugtam a papucsomat, lch habe meine Pantoffeln unter der Couch hogy a kuty6m ne tal6lja meg. versteckt, damit sie mein Hund nicht findet.

101 VEGYES GYAKORLO 2 vt/8 Akarj6tok, hogy n6gy fore teritsek? M6chtet ihr, dass ich den Tisch fur vier Personen decke? A helyedben nem telefon6ln6k ennyit An deiner Stelle wurde ich nicht so viel a munkahelyemrol. von meinem Arbeitsplatz telefonieren. Az 0jsdgirok tudni akartdk, Die Journalisten wollten wissen, mikor fejezodnek be a t6rgyaldsok. wann dre Verhandlungen enden. Nem egy ora m0lva indul a buszotok? Fdhrt euer Bus nicht in einer Stunde ab? Azzal vddolt6k oket, hogy sz6nd6kosan Sie wurden angeklagt, dass sie die Natur tonkreteszik a term6szetet. absichtl ich zerstoren. Konyve 0j kiaddrs5t 6pp most nyomtatj6k. Die neue Auflage ihres Buches wird eben jetzt gedruckt A professzorok meg akart6k osztani Die Professoren wollten mit den jungen taoasztalataikat a fiatal kutatokkal. Forschern ihre Erfahrungen teilen. K6sz vagytok mdr? M6g nem teljesen. Seid ihr schon fertig? Noch nicht ganz. Tiszta lelkiismerettel 6llithatom, lch kann mit reinem Gewissen behaupten, hogy nincsenek rossz sz6nd6kaink. dass wir keine schlechten Absichten haben. Miut6n gratu16ltak a szulet6snapodhoz, Nachdem sie zu deinem Geburtstag el kell f0jnod mind az otven gyerty6t. gratuliert haben werden, musst du alle funfzig Kerzen auspusten. Olyan erosen doh6nyzik, hogy nem lehet l:er raucht so stark, dass man mit ihm nicht vele egy irod6ban dolgozni, in einem BUro arbeiten kann. lstenben bizunk. -:. Wir vertrauen Gott. Betartod a tdrv6nyt, vagy megszeged, Hdltst du das Gesetz ein, oder brichst du das, te dontsd el! entscheide du! Ha nem lenn6nek kozos 6rdekeink, Hdtten wtr keine gemeinsamen Interessen, nem tudn6nk rlyen jol egyuttmuk6dni. k6nnten wir nicht so gut zusammenarbeiten. Hol zajlott id6n a sz6ps6gverseny? Wo hat dieses Jahr der Schon heitswettbewerb stattgefunden? H6ny l6ny vett r6szt a versenyen? Wie viele Mddchen haben an dem Wettbewerb teilgenommen? Az igazgato pillanatnyilag meg lehetosen Der Direktor ist momentan sehr beschdftigt, elfoglalt, k6rem, prob6lja meg k6sobb hivni. bitte versuchen Sie ihn spdter anzurufen. llyesztoen kevesetudunk az emberi Wir wissen erschreckend wenig term6szetrol. von der menschlichen Natur' SajnSlom ot, megint elveszitette a munk6j6t Es tut mir um ihn Leid, er hat seine Arbelt wieder verloren. A szuleid sosem mennek kulfdldre nyaralni? Fahren deine Eltern nie ins Ausland in Urlaub? Az anyosom annyit besz6l, hogy senki Meine Schwiegermutter redet so viel, dass m6s nem jut szohoz niemand sonst zu Worte kommt. A mrllt sok vslaszt ad a j6vore. Die Vergangenheit gibt viele Antworten auf die Zukunft.

102 VEGYES GYAKORLO 2 vt/9 Nem maradhatsz kozdmbds, amikor ennyi ember szenved a foldon. Eln6z6st, nem tudom megsllni, hogy ne tusszentsek, a minap megfiztam. Senki nem megy sehova. Rakd el gyorsan a holmidat, a kulf6ldi venddgeink b6rmelyik pillanatban itt lehetnek. A hazigazda meg k6rdezte, hogy k6runk-e kdv6t. Klv6lo alkalom lenne arra, hogy bemutatkozzunk a k6zons6g nek. Mindig ragaszkodnunk kell elveinkhez. Du kannst nicht gleichgultig bleiben, wenn so viele Menschen auf der Erde Leiden. Verzeihung, ich kann nicht ausstehen, ohne zu niesen, ich habe mich neulich erkdltet. Niemand geht irgendwohin. Pack deine Sachen schnell weg, unsere ausldndischen Gdste konnen in jedem Moment hier sein. Der Hausherr hat gefragt, ob wir Kaffee haben mochten. Es ware eine ausgezeichnete Gelegenheit, uns dem Publikum vorzustellen. Wir mussen immer auf unseren Prinzipien bestehen. A Titanic plr ora alatt elsullyedt. Die Titanic sank in ein paar Stunden. Te nem is tudod elk6pzelni, n6ha Du kannst dir nicht einmal vorstellen, mennyire magdnyosnak 6rzem magam. wie einsam ich mich manchmalfuhle' Szolj Barbardnak, hogy Sag Barbara, dass sie die TUr nicht ne csukja be az ajtot. zumachen soll. Amig a kisbab6m aludt, ::Wahrend mein Baby geschlafen hat, dolgoztam egy kicsit,; habe ich ein bisschen gearbeitet. A nagymam5m m6g mindig abban, Meine GroBmutter wohnt immer noch in dem ahazban 61, amelyikben szuletett. Haus, in dem sie geboren wurde' Sajnos, P6ter 6t perccel ezelott hazament. Leider ist Peter vor funf Minuten nach Hause gegangen. En nem tudn6k seglteni? Konnte ich nicht helfen? Van egy m5sik szerelonk, Wir haben einen anderen Mechaniker, akar vele besz6lni? wollen Sie ihn sprechen? Elvitt egy levelet a post6ra, mindj6rt itt lesz. Er hat einen Brief zur Post gebracht, er wird bald wieder hier sein. Tartsa a vonalat! Szornyen neh6z volt meg6llapoddsra jutni. Mindket f6l meglehetosen elfogult volt. A v6g6n sikerult megegyezniuk n6h6ny felt6telben. Annyit besz6l, hogy lehetetlen megszabadulni tole. Nem szeretem a t6rsas6got. Mindig egyedul dolgozom. A tan6r az 6let6t kock6ztatta, hogy megmentse a tanulokat, akik maidnem belefulladtak a toba. Bleiben Sie am Apparat! Es war schrecklich schwer, eine Vereinbaru ng zu treffen. Beide Seiten waren ziemlich voreingenommen. Am Ende konnten sie sich auf einige Bedingungen einigen Sie redet so viel, dass es unm6glich ist, sie loszuwerden. lch mag die Gesellschaft nicht. lch arbeite immer allein. Der Lehrer rtskierte sein Leben, um die Sch0ler zu retten, die im See fast ertranken.

103 VEGYES GYAKORLO 3 vt/10 Ne it6ld meg addig, amig nincs birtokodban minden inform6cio, amelyet egy6ltal6n megszerezhetsz. ElvesztettUnk egy csat6t, de megnyerjuk a h6bor0t! Az elm6let 6s a gyakorlat k6t kulonbozo doloq. M6r egy honapja prob6lok jegyet szerezni a koncedre, de m6g mindig nincs. Ha bez6rna a gyar, mindannyian elvesziten6nk a munk6nkat. Mindig van egy kivetel a szab6ly alol. Mindannyian vi169osan eml6kszunk. arra az esemenyre. Beurteiles nicht, bis du nicht alle I nformationen besitzt, die du Uberhauot bekommen kannst. Wir haben eine Schlacht verloren, aber wir gewinnen den Krieg! Theorie und Praxis sind zwei verschiedene Sachen. lch versuche schon seit einem Monat, Karten for das Konzert zu besorgen, aber ich habe immer noch keine. Wenn die Fabrik geschlossen wurde, wurden wir alle unsere Arbeit verlieren. Es gibt immer eine Ausnahme von der Regel. Wir erinnern uns alle klar an das Ereignis. K6rlek oltsd le a l6mp6t, amikor kim6sz a szob6bol. Meg fogja tanulni, hogy kell 0js6got szerkeszteni. Ha lehetne h6rom kiv6ns6god, mit kiv6nn6l? Neked nincsenek g6tl6said? Tudndl helyet csin6lni a borondomnek ' az autodban?' K6rd meg a sr6cokat, ne csin6ljanak ekkora zait. A gazdagoknak egyszer(, mindent megvehetnek. Hawain voltunk n6sz0ton. Mondjatok el mindent arrol, hogy milyen ott az 6let. Bitte schalte die Lampe aus, wenn du das Zimmer verldsst. Er wird lernen, wie man eine Zeitung redigiert Wenn du drei WUnsche hdttest,... was wurdest du dir wunschen? Hast du keine Hemmungen? Konntest du in deinem Wagen Platz fur meinen Koffer machen? Bitte die Kerle, nicht so groben Ldrm zu machen. Es ist einfach fur die Reichen, sie kdnnen alles kaufen. Wir waren auf Hawaii auf Hochzeitsreise. Erzdhlt uns alles, wie das Leben dort ist. A helyi hatosdgok letartoztatt6k Die lokalen Behorden verhafteten a kulf6ldi 6llampolgSrokat. die ausldndischen StaatsbUrger. Nincs testv6rem, egyke vagyok. lch habe keine Geschwister, ich bin ein Einzelkind. R6gen l6ttam ezt a filmet 6s lch habe diesen Film schon vor langer Zeit m6r nem eml6kszem a tdrt6netre. gesehen und erinnere mich nicht mehr an die Geschichte. Miota vagytok MagyarorszAgon? Seit wann seid ihr in Ungarn? Az oreg tandr m6ly Der alte Lehrer hatte einen groben benyom6stett a di6kokra. Eindruck auf die Schuler gemacht. Szerintem ez tobb. mint csak lch denke, es ist mehr als nur eine schlechte egy rossz szok6s. Gewohnheit A japdnoknak furcsa szok6saik vannak. Die Japaner haben merkwurdige Briiuche. Csak a kis gyerekek f6lnek az drd6gtol. Nur Kleinkinder haben Angst vor dem Teufel. A szulei balesetben haltak meg, Seine Eltern sind an einem Unfall gestorben, amikor m6g kisgyermek volt, als er noch ein kleines Kind war, igy a nagyb6tyja nevelte fel. so hat ihn sein Onkel erzogen.

104 VEGYES GYAKORLO 4 vv11 Ne sz6lljatok le addig a buszrol, Steigt nicht aus dem Bus,. amig mozog! solange er sich bewegt! Elmegyek szabads6gra, mihelytudok. lch gehe in Urlaub, sobald ich kann. Megkertek a koz6ns6get, Sie haben das Publikum gebeten, hogy ne besz6lgessen, sich nicht zu unterhalten, mikdzben a zenekar j6tszik. wdhrend das Orchester spielt A mecs elott el6nekelt6k a nemzeti himnuszt. Vor dem Match haben sie die Nationalhymne gesungen. M6g a nemzeti zaszlokat is felh0zt6k. Sogar dre Nationalflaggen wurden gehisst' Mindket csapat kem6nyen kuzdott, Beide Mannschaften haben hart gekdmpft, aber de egyikuknek mindenk6pp veszitenie kellett eine von ihnen musste auf jeden Fall verlieren. Az orsz6gukat k6pviselt6k, ez6rt Sie reprasentierten ihr Land, deshalb nagyon komolyan vett6k a feladatukat. nahmen sie ihre Aufgabe sehr ernst. A meccs utdn a szurkolok term6szetesen Nach dem Spiel haben sich die Fans 6sszeverekedtek. naturlich geschlagen. T6bbUket letartoztatt6k, de n6h6ny ora Mehrere von ihnen wurden verhaftet, aber m(lva elengedt6k oket. nach ein paar Stunden freigelassen. Ez egy fontos inform6cio volt a rendorseg Das war eine sehr wichtige Information szamara.,-. fur die Polizei. Tilos felkelned, amlg nem ment le a lazad. ':Es ist dir verboten aufzustehen, bis dein :,,i' Fieber nicht gesunken ist. ; ' Amikor oda6rtem, akkor dobbentem 16, "i1:: Als ich dort ankam, bin ich draufgekommen, hogy nem kellett volna elmennem. dass ich nicht hiitte hingehen mussen' Egyesek eltllozzak a divat jelentoseg6t. Einige Ubertreiben die Bedeutung der Mode. En mindenesetre nem tartozom kdz6juk, lch geh6re jedenfalls nicht zu ihnen, mivel alig koltok ruh6ra weil ich kaum etwas fur Kleider ausgebe, epp Ugy, mint a legtobb ferfi. genau so wie die meisten Manner. Fogalmunk sincs, hogy tudn6nk nektek Wir haben keine Ahnung, wie wir euch seg lienl. helfen konnten. Mit bizonyitottak a leg0jabb kls6rletek? Was haben die neuesten Experimente bewiesen? lsten, ovd a kir6lyt! Gott, erhalte den Konigl Nyugodjek b6k6ben. Moge er in Frieden ruhen. Csak egy csoda segithetne rajtunk. Nur ein Wunder konnte uns helfen. A sz6vets6ges erok megnyert6k a csat6t. Die verbundeten Krdfte gewannen die Schlacht. Sok foglyot ejtettek mindk6t oldalon. Viele Gefangenen wurden auf beiden Seiten genommen. Nem garant6lunk semmit. Wir garantierenichts. A h6bor0nak v6ge, 0j eletet kell kezdenunkder Krieg ist vorbei, wir mussen ein neues Leben beginnen. Mikor volt6l utolj6ra szinhazban? Wann warst du das letzte Mal im Theater? Nem voltam szinhdzban. amiota lch war nicht im Theater, seit mein meoszuletett a kisbabim. Baby geboren ist.

105 VEGYES GYAKORLO 5 vv12 L6tezik 6let a folddn kivul? Gibt es ein Leben auberhalb der Erde? A tudom6ny meg nem bizonyltotta ezt. Die Wissenschaft hat es noch nicht bewiesen. Nem kell el6re fizetni? Muss man nicht im Voraus bezahlen? Lehets6ges utolag rendezni a szamlat? lst es moglich, die Rechnung nachtriglich zu begleichen? Nincs 6rtelme. Es hat keinen Sinn. A baleset nagyon sokba kerult nekik, Der Unfall hat sie sehr viel gekostet, mivel nem volt biztosit6suk. weil sie keine Versicherung hatten. Maguknak kellett fizetni a k6rokat. Sie mussten die Schdden selbst bezahlen. Miut6n a keresztezod6shez 6rt0nk, Nachdem wir zur Kreuzung gekommen rossz i16nyba mentunk tov6bb. waren, gingen wir in die falsche Richtung. Whitney Houston egy rendkivul tehetseges, Whitney Houston ist eine aubergew6hnlich enekesno. talentierte Sdngerin. Nem aludt a kisbaba, amikor telefon6ltam? Hat das Baby nicht geschlafen, als ich telefonierte? Eg6sz 6jjel zongo r aztam, lch habe die ganze Nacht Klavier gepielt, ami bosszantotta szomsz6dokat. was die Nachbarn gedrgert hat. A k6rulm6nyek sokat v6ltoztak, Die Verhiltnisse haben sich viel geindert, ami6ta utolj6ra itt voltam.,. seitdem ich das letzte Mal hier war. Gyermekkoromban midig f6ltem,,',':lh meiner Kindheit hatte ich immer Angst a szellemektol. vor Geistern gehabt' akik a padl6sunkon laktak. die auf unserem Dachboden wohnten' Van egy hotel lejjebb ezen a kor0ton? Tehets6gUnk 6s k6pess6geink legnagyobb 6rt6keink k6z6 tartoznak Gibt es ein Hotel weiter unten in dieser RingstraBe? Unser Talent und unsere Fdhigkeiten geh6ren zu unseren hcichsten Werten A tapasztalat azt mutatja, hogy a legt6bb bunt6nyt ejjel kdvetik el. Elegem van a harcbol, b6k6ben akarok 6lni. A kormdny nem tudja eldonteni, hogy az ipart vagy a mezogazdas6got fejlessze. Csak 6tmenetileg v6gzem ezt a munk6t, rem6lem, hogy hamarosan tal6lok jobbat. H6nykor 6116l az 6llom6sra? Unatkoztam a fogorvos v6roterm6ben, igy tal6lomra v6lasztottam egy tijs6got az aszlalrol. BAr a k6rd6s k6nnyti volt, csak n6h6ny di6k tudott vdlaszolni 16. Erosen ketlik. hogy ugyanazt a kezel6st kaptdk, mint mindenki m6s. Die ErJahrung zeigt, dass die meisten Verbrechen nachts begangen werden. lch habe genug vom KamPf, ich will in Frieden leben. Die Regierung kann nicht entscheiden, ob sie die Industrie oder die Landwirtschaft entwickeln soll lch mache diese Arbeit nur Ubergangsweise, ich hoffe, dass ich bald eine bessere finde. Wann bist du auf dem Bahnhof angekommen? lch langweilte mich im Wartezimmer des Zahnarztes, so habe ich auf gut GlUck eine Zeitung vom Tisch gewdhlt. Obwohl die Frage leicht war, konnten sie nur ein paar SchUler beantworten. Sie bezweifeln stark, dass sie die gleiche Behandlung bekommen haben, wie alle anderen.

106 VEGYES GYAKORLO 6 vr/13 Egy t6rsadalom sem mtikddhet fegyelem n6lkul. Eg6sz 6let6t gyermekeinek 6ldozta. Gyermekei orok6lt6k apjuk tehets6g6t? A tehets6g6t nem, de a vagyon6t igen. A c6get az apjuk alapitotta otven 6vvel ezelott. Ennek a mondatnak igy nincs 6rtelme, tal6ld meg a hib6t es javitsd ki! A terrorist6k azzal fenyegetoztek, hogy felrobbantjak az eg6sz 6pUletet, ha nem teljesitjuk minden klvdns6gukat. Keine Gesellschaft kann ohne Disziplin funktionieren. Sie opferte ihr ganzes Leben fi,ir ihre Kinder. Haben die Kinder das Talent ihres Vaters geerbt? Sein Talent nicht, aber sein Vermogen ja. Die Firma hat ihr Vater vor funfzig Jahren gegrundet Dieser Satz hat so keinen Sinn, finde den Fehler und korrigiere ihn. Die Terroristen drohten damit, dass sie das ganze Gebdude sprengen, wenn wir nicht alle ihre WUnsche erfullen. P6ter Atjltthozzlnk az egylk este. Peter kam an einem Abend zu uns ri,iber. Az idoj6r6sjelent6s szerint holnap esni fog. Laut Wetterbericht wird es morgen regnen. Honapok ota prob6lja kiadni a konyv6t, Er versucht schon seit Monaten erfolglos, siker n6lkul. sein Buch herauszugeben. Amikor visszaj6ttem N6metorszdgbol, Als ich aus Deutschland zuruckkam, nem volt senki, ' akivel n6metul besz6lhettem volna. mit dem ich deutsch rtrilag:[tl;l;"" A didkoknak megmondtdk, hogy Den SchUlern wurde gesagt, dass tanulj6k meg a verset kivulrol, sie das Gedicht auswendig lernen sollen. Felt6tlenUl ta16lkoznunk kell. Wir mussen uns unbedingtreffen. Legfobb ideje, hogy segits a h6zimunk6ban. Es ist hochste Zeit, dass du mir bei der Hausarbeit hilfst. Minden pontosan elo kell k6sziteni Alles muss fiir die Reise genau vorbereitet az utazashoz. weroen. Nem fogok lemondani errol a lehetos6grol. A botrdny miatt az eg6sz korm6ny lemondott. Nem kell sz6gyellned azt, hogy szegeny vagy. Nem magadat kellene okolnod, nem a te hib6d. Az a n6gy 6v az egyetemen 6lete legboldogabb 6vei koz6 tartozik. Az osztllyfonok azt mondta a di6koknak, hogy semmi6rt nem kell aggodniuk. Ha nem tudod kinyitni az Uveget, haszn6lj dugoh0zot. Azt 6llitjak, hogy senki nem tudhatta, mit tartalmaz a csomag. Sokan megsebesultek, amikor felrobbant. lch werde auf diese Moglichkeit nicht verzichten. Die ganze Regierung trat wegen des Skandals zuruck. Du musst dich nicht schdmen, weil du so arm bist. Du solltest dich nicht selbst beschuldigen, es ist nicht dein Fehler. Die vier Jahre an der Universitdt gehdren zu den gliicklichsten seines Lebens. Der Klassenlehrer sagte den SchUlern, dass sie sich tiber nichts Sorgen zu machen brauchen. Wenn du die Flasche nicht dffnen kannst, benutze einen Korkenzieher. Sie behaupten, dass keiner wissen konnte, was das Gepdck enthdlt. Viele wurden verletzt, als es explodierte.

107 VEGYES GYAKORLO 7 vu14 Tavaly SpanyolorszAgba ment, hogy spanyolul tanuljon. A szulei megig6rtek, hogy vigyaznak a gyerekre, amig szinh6zban vagyunk. Hallottam n6h5ny olyan kifejez6st, amelyet csak r6szben 6rtettem. N6h6ny felt6telhez olyan makacsul ragaszkodtak, hogy v6gul nem tudtunk meg6llapodni veluk. Mikor lesznek megtisztitva az ablakok? Mi a cipom6reted? Sajnos, nincs el6g jol ahhoz, hogy velunk jojjon a Partira. Letztes Jahr fuhr sie nach SPanien, um soanisch zu lernen. lhre Eltern haben versprochen, auf das Kind aufzupassen, wdhrend wir im Theater sind. lch habe einige AusdrUcke gehort, die ich nur teilwetse verstanden habe. Sie bestanden so stur auf einigen Bedingungen, dass wir uns schlieblich mit ihnen nicht vereinbaren konnten. Wann werden die Fenster geputzt? Welche SchuhgrdBe hast du? Leider seht es 'n'jflt?hi-?ili"ukommen Az elmult n6h6ny honapban eredm6ny Die letzten paar Monate haben wir nelkul v6geztok a kis6rleteket. die Experimente ohne Erfolg durchgefuhrt. De akkor valami kulon6s tort6nt, 6s hirtelen Aber dann passiert etwas Seltsames und die a helyzeteljesen megv6ltozott. Situation veranderte sich plotzlich vollstdndig. Sok afrikai nonek sikerult megorizni Vielen afrikanischen Frauen ist es poziciojdt a t6rsadalom alj6n gelungen, ihre Position ij unten in deigesellschaft zu bewahren. Viccnek hangzik, de ez a keseru valos6g..; Es hort sich wie ein Witz an, aber das ist <:.'. die bittere Wirklichkeit Ugy trlnik, egyes helyeken Es scheint, mancherorts werden a tradiciok 6s a t5rsadalmi die Traditionen und die gesellschaftlichen szerepek nem sokat v6ltoznak. Rollen nicht viel veriindert. Elobb utobb biztosan megv6ltoznak, FrUher oder spdter iindern sie sich bestimmt, az ido kerek6t nem lehet visszafel6 forgatni. man kann das Rad der Zeit nicht zuruckdrehen. Emllkezz, m ilyen koru I m6nyek kozdtt 6ltek az emberek a ma oly buszke Europ6ban 6v szazadokon keresztul. Gyerekek dolgoztak sz6nb6ny6kban a civiliz6lt Angli6ban alig szaz 6vvel ezelott. Millionyi zsidot 6ltek meg olyan n6met tisztek, akik szabadidejukben Bachot hallgattak 6s ogorok k6ltoket olvastak. M6g az dtvenes 6vekben is megvertek Amerik6ban n6gereket, mert feh6reknek fenntartott 6ttermekbe l6ptek. Teh6t csak ovatosan, amikor megit6lsz m6s kultfr6kat. Tal6n a kul6nbs6g kozottunk nem is akkora, mint gondolndnk Erinnere dich, unter welchen Umstdnden die Menschen in dem heute so stolzen EuroPa Jahrhunderte lang lebten. Kinder arbeiteten vor kaum hundert Jahren in den Kohlenbergwerken in dem zivilisierten England' Millionen von Juden wurden von solchen deutschen Offizieren getdtet, die in ihrer Freizeit Bach gehort und altgriechische Dichter gelesen haben. Sogar in den FUnfzigern wurden Schwarze in Amerika verpriigelt, weil sie ein fur WeiBe vorbehaltenes Restaurant betreten haben' Also nur vorsichtig, wenn du andere Kulturen beurteilst. Vielleicht sind die Unterschiede zwischen uns nicht so grob, wie wir es denken wurden.

108 VEGYES GYAKORLO 8 vt/15 Sirtel, az6rt olyan pirosak a szemeid? Szeretn6lek megvig asztalni, mondd, mi a gond? Ugy n6z ki, hogy mehetek a friss diplomdmmal utcdt seperni. Biztos vagyok benne, hogy a te tehets6geddel nem lesz neh6z munk6tal6lni. Ez r6szben igaz. De csak r6szben. A legt6bb munkaado a legalacsonyabb fizet6st aj6nlja. A kev6s is tobb, mint a semmi. Sajnos, 0gy tunik, ezt ok is tudj6k. Hast du geweint, sind deine Augen deshalb so rot? lch m6chte dich trdsten, sag mir, was ist das Problem? Es sieht so aus, dass ich mit meinem frischen DiPlom die StraBe fegen gehen kann. lch bin mir sicher, dass es mit deinem Talent nicht schwer sein wird, eine Arbeit zu finden. Das ist teilweise richtig. Aber nur teilweise. Die meisten Arbeitgeber bieten das niedrigste Gehalt an. Wenig ist auch mehr als nichts. Es scheint leider so zu sein, dass sie es auch wissen. Volt6l m6r interj0n valamilyen c6gn6l? lgen, 6s azt mondt6k, majd ok felhivnak, ha lesz valamilyen lehetos6g. " Es kedvesen megk6rtek, hogy 6n ne hivjam oket. Mit akarsz, legal6bb oszint6k voltak. Amit akarok, az nem oszintes6g, hanem munka. Ne legyenek t0l nagy elv6r5said. Ez az 6let, nem egy szappanopera, tudod M6sok rendezik, 6s m6g nem kaptad meg a foszerepet Warst du schon zu etnem.. Vorstellungsgesprdch bei irgendeiner Firma? ila, und sie sagten, dass sie mich anrufen werden, wenn es irgendeine Moglichkeit gibt. Und sie haben mich freundlich gebeten, sie nicht anzurufen. Was willst du, sie waren wenigstens aufrichtig. Was ich will, das ist nicht Aufrichtigkeit, sondern Arbeit. Du sollst keine zu groben Erwartungen haben. Das ist das Leben, nicht eine Seifenoper, weibt du. Andere inszenieren sie und du hast die Hauptrolle noch nicht bekommen. Gratul6lok, sikerult megvigasztalnod. Ne aggodj, mindig szdmithatsz ritm. Epp ettol tartottam. H6t nem erre valok abaratok? Amig ilyen bar6taim vannak, nincs szuks6gem ellens6gekre Sv6dorsz6g 6s Sv6jc semleges orsz6gok voltak a m6sodik vil69h6bor0ban. Az Allam garant6lja, hogy a bankok egymillio forintig k6rpotolj5k az Ugyfelek vesztes6geit Gratulation, dir ist es gelungen, mich zu trdsten. Keine Angst, du kannst mit mir immer rechnen Gerade davor hatte ich Angst. Sind Freunde nicht dazu da? Solange ich solche Freunde habe, brauche ich keine Feinde. Schweden und die Schweiz waren im Zweiten Weltkrieg neutrale Ldnder. Der Staat garantiert, dass die Banken die Verluste der Kunden bis zu einer Million Forint entschddigen.

109 VEGYES GYAKORLO 9 vt/16 P6ter anyja bement az iskoldba, Peters Mutter ist in die Schule gegangen, hogy besz6ljen az oszt6lyfonokkel. um mit dem Klassenlehrer zu sprechen. A fia rossz jegyeket kapott mostan6ban. lhr Sohn hat heutzutage schlechte Noten bekommen. A tan6rok panaszkodtak a viselked6s6re is. Die Lehrer klagten auch Uber sein Benehmen. De az oszt6lytdrsai b6tran megv6dt6k. Aber seine MitschUler haben ihn mutig verteidigt. Mindenki egy6rt, egy mindenki6rt, vagy mi? Alle fur einen, einer fur alle, oder was? Ezt nevezem csapatszellemnek! Das nenne ich Teamgeistl En nem sok embert ismerek, lch kenne nicht viele Menschen, aki megtette volna ezt. die das getan hdtten. Senki nem k6nyszeritette 6ket, Niemand hat sie gezwungen, so zu handeln. hogy igy tegyenek. Szerintem ez egy pozitiv jelens6g a lch glaube, das ist eine positive Erscheinung di6kok k6zdtt, hogy ennyire 6sszetartanak. unter den SchUlern, so zusammenzuhalten. Az Internet kor6ban 6lUnk, ahol a szem6lyes Wir leben in der Zeit des Internets, wo kapcsolatok egyre kev6sb6 fontosak. -. personliche Kontakte immer weniger wichtig sind. Sokan ketlik, hogy ez a helyes 0t. Viele bezweifeln, dass das der richtige Weg ist. Az emberek m6r nem besz6lgetnek Die Menschen reden nicht mehr miteinander, egym6ssal, elektronikusan sie kommunizieren elektronisch kommunik6lnak. M6gis nagy dolog a bar6tainkat a vi169 Es ist trotzdem eine grobe Sache, unsere mdsik v6g6n m6sodpercek alatt el6rni. Freunde am anderen Ende der Welt in Sekunden zu erreichen Megk6rt, hogy vdgjam kett6 az almakal. Sie hat mich gebeten, die Apfel in zwei Teile zu schneiden. Mit szolsz Barbara 0l ruhajahoz? Was sagst du zu Barbaras neuem Kleid? Ink6bb nem mondom meg. lch sage es dir lieber nicht. A baleset ut6n a sofort meginterj[volt6k Nach dem Unfall wurde der Schoffdr a televlzioban. im Fernsehen interviewt. Hirtelen a figyelem koz6ppontj6ba kerult. Pldtzlich kam er in den Mittelpunkt der Aufmerksamkeit. Egy bizonyos szempontbol 6lvezte Aus einem bestimmten Gesichtspunkt, az emberek figyelm6t. genoss er die Aufmerksamkeit der Menschen. De egy m6s szempontbol meglehetosen Aber aus einem anderen Gesichtspunkt kimerito volt. war es zremlich erschopfend. Legfobb ideje, hogy megtanuld Es ist hdchste Zeit, dass du lernst, kitrsztitani a cipodet. deine Schuhe zu Putzen- Mi az 6ra annak az aranykancsonak? Was ist der Preis der goldenen Kanne?

110 VEGYES GYAKORLO 9 vv17 A botr6nyok tdnkretett6k a kir6lyno 6let6t. Die Skandale zerstorten das Leben der Konigin. M6g neki sem volt hatalma ahhoz, Nicht einmal sie hatte die Macht, hogy meg6llits az ujsdgokat. die Zeitungen zu stoppen. Egyfajta divattd v6lt az [js6girok kozdtt Es wurde unter den Journalisten eine Art a kir5lyi csal6d tagjai ut6n nyomozni. Modeerscheinung, nach den Mitgliedern der k6niglichen Familie zu fahnden. Diana Spencer sokat tudna mes6lni errol, Diana Soencer k6nnte viel davon erzdhlen, ha m6g 6letben lenne. wenn sie noch am Leben wdre. De nincs, h6la n6h6ny lelkes paparazzinak. Aber sie lebt nicht, dank ein Paar beg ei sterte n P apar azzts. A csend gyogyszer Die Stille ist Medizin. Es a legtdbbunknek nagy szuks6ge van 16. Und die meisten von uns brauchen sie sehr. Nem sz6p drtatlan embereket gyanusltani. Es ist nicht sch6n, unschuldige Menschen zu verdiichtigen. Megaldzo sz6mukra, hogy hamis v6dak Es ist demtitigend fur sie, dass sie sich gegen ellen kell v6dekezniuk. falsche Anklagen verteidigen mussen. BAr a kisl6ny rendklvulien tehets6ges, Obwohl das kleine Mddchen meg t0l felenk ahhoz, aubergewdhnlich talentiert ist, ist es noch "' hogy k6zdns6g elott 6nekeljen., zu schi.ichtern, um vor Publikum zu singen Bircsak 6nekelne nekem egy dalt! :i; Wenn sie mir doch ein Lied singen wurde! Biztosithatlak, felejthetetlen 6lm6ny lennef' lch kann dir versichern, es wiire ein unvergessliches Erlebnis. Inkdbb lapos vid6ken ker6kpdrozn6k, lch wurde lieber auf flachen Gebieten mint magas hegyekben. Radfahren als in hohen Bergen. Ha mindenki igy gondolkodott volna, Wenn jeder so gedacht hdtte, wdre sosem tal6lt6k volna fel a mountain-bike-ot. das Mountain-bike nie erfunden worden. B6rcsak ismern6m a gor6g bettiket! Wenn ich doch die griechischen Buchstaben kennen wurde! Mi is szeretn6nk saj6t csapatot szervezni. Wir mdchten auch eine eigene Mannschaft organisieren. Ezt senki nem tilthatja meg nekunk. Niemand kann es uns verbieten. igy mi is tudn6nk a t6bbiekkel versenyezni. So konnten wir auch mit den anderen wetteifern. BUszke volt egykori kapcsolataira Er war stolz auf seine ehemaligen az elokelo t6 rsas6g g a l. Beziehungen zur vornehmen Gesellschaft. Elmondta, hogy a hdbor0 elott Er erzahlte, dass er vor dem Krieg hercegekkel 6s bdrokkal mit Herzogen und Baronen dolgozott egy munkat6borban. in einem Arbeitslager gearbeitet hat. A feles6ge k6son jott haza, Seine Frau ist spdt nach Hause gekommen, igy megk6rdezte tole. so fragte er sie, mit csindlt ennyideig. was sie so lange gemacht hatte. Gondtalan 6letre v6gyom! lch sehne mich nach einem sorglosen Leben! Ki nem? Wer nicht?

111 VEGYES GYAKORLO 9 vt/18 A kereskedelem minden gazdas6gban fontos szerepet j6tszik. Nektek kell elddnteni, hogy harcolni akartok, vagy megegyezni. Nem akarom befoly6solni a dont6seteket, de a helyetekben 6n ink6bb tdrgyaln6k. Jobb lenne, ha megtartan6d magadnak a tan6csaidat. Szerintem meg jobb lenne, ha megfogadn6tok a tan6csomat. A rendors6g elfoglalt az 6pUletet, ahelyett hogy a terrorist6kkal t6rgyalt volna Der Handel spielt in jeder Wirtschaft eine wichtige Rolle. lhr musst entscheiden, ob ihr kdmpfen oder euch einigen wollt. lch m6chte eure Entscheidung nicht beeinflussen, aber an eurer Stelle wurde ich lieber verhandeln Es wdre besser, wenn du deine Ratschldge for dich selbst behalten wurdest. Und ich glaube, es wdre besser, wenn ihr meinen Rat befolgen wurdet. Die Polizei nahm das Gebdude ein, anstatt mit den Terroristen zu verhandeln Az 6pUlet egy r6sze felrobbant, Ein Teil des Gebdudes explodierte, de senki nem s6rult meg. aber niemand wurde verletzt. Epp most mostam fel a padlot 6s lch habe gerade den Boden gewischt n6zz6tek, mit csin6ltak vele! und schaut, was sie damit gemacht haben! Takard le valamivell.' Decke ihn mit etwas zu! Mivel egyikojuk sem tudott portug6lul, Da keiner von ihnen portugiesisch konnte, le kellett fordlttatniuk valakivel a levelet. mussten sie jemanden den Brief Ubersetzen lassen. Nem tal6ltam egy 6rtelmes mondatot sem lch habe keinen vernunftigen Satz a sorai koz6tt. unter ihren Zellen gefunden. Mit mondt6l, mrota van a pszichi6tri6n? Was hast du gesagt, wie lange ist sie in der Psychiatrie? Hov6 kell sz6llitanunk az Arut? Wohin mussen wir die Waren transportieren? Az egyik leggyorsabb modja, hogy eladj egy haszn6lt autot, hirdetni egy 0jsdgban. Senki nem garant6lhat neked sikert. A magyarok sokat v6ndoroltak, mielott el6rtek a Dun6t. MegprobSlt beler0gni a labddba, de mint a legtdbb magyar labdar0gonak, neki sem sikerult. Az edzoje megtal6lt a legjobb megold6st, a labdit azegylk cipoj6hez ragasztotta Nagyon 6rUl6k, hogy a konyv elso fel6t sikerult befejeznem. Einer der schnellsten Wege, einen Gebrauchtwagen zu verkaufen, ist es, in einer Zeitung zu annoncieren. Niemand kann dir Erfolg garantieren. Die Ungarn sind viel gewandert, bevor sie die Donau erreicht haben. Er versuchte, den Ball zu treten, aber wte den meisten ungarischen FuBballspielern, ist es auch ihm nicht gelungen. Sein Trainer fand die beste Losung, er klebte den Ball an einen seiner Schuhe. lch bin sehr froh, dass es mir gelungen ist, die erste Hdlfte des Buches zu beenden.

112 VII. SZOLAP vil/1 dbece...sabc, salphabet abortusz...eabtreibung abszol0t...absolut absztrakt...abstrakt abszurd...absurd dozis...edosis, edose porcio...eportion, -en dosszi6...sdossier, -s ad m inisztrdcio.eadm i n istration absztinens...abstinent antik...antik bakt6rium...ebakterie, -n antilop...eantilop, -h be1...rba11, -"e antolog ia...eanthologie bdla...rballen, - materi6lis...materiell balett...sballet, -e apostol...rapostel, - 86lint...Valentin trivi6lis...trivial ominozus...omincis skrupulusos..skrupulos balkon...rbalkon, -s tendencia...etendenz,-en Balk6n...rBalkan relativ...relativ ballada...eballade, -n szi m metri kus.symmetrisch ballon...rballon, -e akcio...eaktion, -en aukcio...eauktion, -en akkord...rakkord, -e vanilia...evanille akkumul6tor... rakkumu lator,-enas2...,.ras, -se akrobata... rakrobat, -en aszfalt...,.,.. rasphalt aktiv...aktiv asszimilalni.zu assimilieren aktivizdlni.....2u aktivieren asszisztdlni.zu assistieren aktus...rakt, -e hienal:r...ehydne, -n akusztika...eakustik revizio...erevision, -en akut...akut intuicio...elntuition, -en akvdrium...saquarium, -ien perfo16cio...eperforation profil...sprofil, -e ide6l...sldeal, -e portr6..sportriit,-s bandita...rbandit, -en front...efront, -en banda...ebande, -n szleng.... rs lang bankett...sbankett, -s arisztokrata.. raristokrat, -en barb6r... barbarisch arisztok16cia.earistokratieidiota...rldiot, -en tonus...rton, -"e barik6d...ebarrikade export...rexport, -e barom6ter....sbarometer export6l....2u exportieren i ntervencio...el ntervention mumifik6lni.zu mumifiziereninveszt6lni...zu investieren befektet6s...el nvestition kapacit6s...ekapazitdt intenziv...intensiv import6lni...zu importieren behozatal... rlmport, -e kongresszus..rkongress, -e delegdcio...edelegation 06rt...ePartei, -en oolitika...epolitik oolitikus...rpolitiker, - album....salbum, -ben medit6lni...zu meditierendemonst16cio..edemonstration maszk....emaske, -n villa...evilla, -len parag rafus..... rparag raph,-en alkohol...ralkohol gdrda...egarde, -n inhal6lni....2u inhalieren veget6cio...evegetation, -en 6tm6ro...rDiameter mixelni....2u mixen veget5ri6nus...rvegetarier, - atm oszf6 ra.. eatmos p hii re interpretdl6s...el nterpretation kre6lni u kreieren atom bom ba..eatom bom be special ista... rs pezialist,-en verzio....eversion, -en energia...eenergie, -n kollekcio...ekollektion konfdde16cio....ekonfcideration vizum...svisum, -sa kategoria...ekategorie, -n allergia...eallergie, -n 6tultetni.zu transplantierensk61a...eska1a, -len orud6ria...epriiderie. -n autentikus...authentischinform6tor...rlnformator, -en amator.....ramateur, -e automatikus.automatisch sz6llit6s...'rtransport,'e amblcio...eambition, -en autonomia...eautonomie riport...ereportage,-n ambiciozus...ambiticis licit6lni...zu lizitieren organiz6lni...zu organisieren amnesztia...eamnestie identikus...identisch invazio...elnvasion,-en amput6lni...zu amputieren identitds..,...eldentitdt emigr6cio...eemigration analizis..."eanalyse.'nazonositani.zu identifizieren csekk...rscheck, -s/e analogia...eanalogie, n bacilus...rbazillus, -len Biblia..."..eBibel, -n konferencia...ekonferenz, -en sarm...rcharme J6zus...Jesus antibiotikum...santibiotikums6rmos...charmant P6pa. '.rpapst, -"e b62is...ebasis, -sen likor...rlikcir,-e kardin6lis...rkardinal,-e A (foleg)-e, -ion v6gri nonemu fonevek tdbbes szama helyszrike miatt n6ha elmarad. Minden jog fenntartva! A tananyag szerzoi jogvddelern alatt all, m6soldsa torven)'t sert. Az ebbol adod6 erkolcsi ill. anyagi kdr megtdritdsdre a szerzo minden esetben igdnyt tart.

113 vr. szolap MAGYAR Azar vllt2 A7-12. Szolapon olyan szavak szerepelnek, amelyek a magyarban 6s a n6metben is azonos vagy nagyon hasorilo jelent6ssel birnak. Eiek nemzetk6zi, 6lta16ban gordg vagy latin eredettj szavak, s sok esetben csak a k6t nyelv specifikus helyesir6sa ill. kiejtese tesz kozdttuk0l6nbs6get. A rendhagyo tovtj t6bbes szdmok olvasata, pl.: Basis, -sen =Basen! A Szolif magyarazat 0j fonevei tdbbes sl6muk n6lkul szerepelnek a kdnnyebb 6ttekinthetos6g celj6bol. 6bece...a b c, alphabet, 6bc sorrendben: in alphabetischer Reihenfolge, analfab6ta - ranaphabet, analfab6tizm us - rana I phabetism us abszolut...absolut, abszolutizmus - rabsolutismus absztrakt...a bstract, absztrakcio - eabstra ktion abszu rd...absurd, abszu rd it6s - eabsu rd itiit adm iniszt16cio..eadm i n istration, ad m in isztr6tor - radm i n istrator doppingolni...zu dopen, doppingol6s - sdoping, doppingvizggdrlat - edopingkontrolle, doppi ngszer - s Dopi n g m ittel, dopping botrdny - rdopi n gs k-a ndal affekt6l...zu affektieren, affekl6l6s - eaffektiertheit, affekt6lt - affektiert maszk...emaske, 6larcosb6l - rmaskenball, 6larcos menet - rmaskenzug alkohol...ralkoh6l, alkoholista - ralkoholiker, szeszmentes - alkoholfrei, alkoholizal - zu alkoholisieren, alkoholizmus - ralkoholismus kre6lni...zu kreieren, kre6cio, teremtm6ny - ekreation, kreativ - kreativ, kreativit6s - ekreativitdt allergia...eallergie, allergi6s - allergisch, allergi6t.kiv6lto -.Allergene(tsz.) _ql.y?g9k bazis...ebasis, baziroznl - zu basielen, katonai b6zis - emilitdrbasis materi6lis...materiell, materializmus - rmater,iqlismus, materialista - materialistisch trivi6lis...trivial,trivialit6s-etrivialitdt,'l'i tendencia...etendenz, tendenciozus - tendehzios, tend6l, i16nyul, t6rekszik - zu tendieren t,'l^' relatlv...relativ, relativan, relativit6s - erlilativitat, relativitds-elm6let - erelativitdtstheorie szimmetrikus - symmetrisch, szimmetria - esymmetrie, szimmetriatengely - esymmetlieachse, nem szimmetrikus - asymmetrisch mumifikdlni...zu mumifizieren, m0mia - emumie, mumifikdcio - emumifikation asszimi16lni...zu assimilieren, asszimil6cio, beolvad6s, beolvaszt6s - eassimilation, asszimildlodds - eassimilierung, asszimil6lodni, beolvadni - sich zu assimilieren assziszt6lni...zu assistieren, asszisztencia - eassistanz, asszisztens, seg6d - rassistent, asszisztensno - eassistentin 6talakit6sL.eTransformation, transzform 6l, 6talakit - zu transform ieren, transzform6tor - rtra nsformator, 6talakithato - transform ierba r revizio...erevision, revideil - zu revidieren, revizionista - rrevisionist medit6lni...zu meditieren, medit6cio - emeditation, elm6lkedo - meditativ energia...eenergie, energikus - energisch, erot/energi6t ad - zu energisieren etultetni...zu trahspla ntieren, 6tUltetheto - tra nsplantierba r, transzplantdcio - etransplantation, sziv-,vese6tultet6s - Herz-, Nierentransplantation intenziv...intensiv, intenziv oszt6ly- elntensivstation, intenzit6s - elntensitdt, intenziv6lni, erositeni-zu i ntensivieren p6rt...epartei, bel6pni egy partba - in eine Partei einzutreten, p6rttag - sparteimitglied, pertvez6r - rparteifuhrer, p6rtpolitika - eparteipolitik politika...epolitik, kulpolitika - eaurenpolitik, politikai(lag) - politisch,... politikai p6rt -'politische Partei, hivat6sos politrkus - rberufspolitiker, t6vol tartani mdgdt a politik6tol - sich von der Politik fernzuhalten specialista...rspezialisl, spdcializ6lni mag6t - zu spezialisier_en, speci6lisan - speziell, specialit6s - espezialitdt, specializllodas - espezialisierung _ organiz6int...zu oiganisieren, s2ervezet - eorganisation, szerv_ezett - orqanisiert, szervezett bunoz6s - organisierte Kriminalitiit, szervezo - rorganisator emigr6cro...eemigration, (kiv6ri'd.orl6s, de a bev6ndorl6s: elmmigratigll),. kiv5ndorolni - zu emigrieren, kivbndorlo, emigrdns - remigrant, e szavak p6rja im- elotaggal, bevdndorl6s jelent6ssel birnak: zu immigrieren, rlmmigrant stb

114 VII. NYELVTAN VII/3 A JELEN TDEJU MELLEKNevI lceruev xepzese A fon6vi igen6v -en v6gzodese hely6be -end v6gzod6s kerul, felfoghatjuk 0gy is, hogy a fon6vi igen6v - d v6gzod6st kap, mik6zben elhagyja a zu szocsk6t. zu singen - singend, zu laufen - laufend, zu fallen - fallend, zu warten - wartend stb. Ket ige k6pz6se rendhagyo. zu sein - seiend, zu tun - tuend HASZNALATA 1. Jelent6se magyarban legtobbszdr a jelen idejui mell6kn6vi igen6v (-6,-6) vagy pedig ahalarozoi igen6v (-va, -ve), teh6t: sprechend - beszelo, beszelve, singend - 6nekelo, 1nekelve,laufend - futo, futva, fuhlend , 1rezve, horend - hallo, hallva, wartend - vdro, varva stb. Jelzoi szerepben mell6kn6vk6nt ragozzu k: ein singendes Mddchen - egy eneklo lany, ein laufender Mann - egy futo ferfi, die ldchelnden Kinder - a mosolygo gyermekek, mit den spielenden Jungen - a jatszo fiukkal, gegen den angreifenden Feind - a tdmado ellenseggel szemben stb. TObb mell6kn6vi igen6v mell6knevk6nt 6llandosult: spannend - izgalmas, auffallend -feltuno, ruhrend - meghato, hervorragend - kivttlo, dringend - surg6s, gldnzend - ragyogp,'fliebend - folyekony stb. '":i'" Jellemzo a n6met nyelvre, hogy a mellekqbvi igen6v - a magyarral ellent6tben - nem fon6v automatikusan: der laufende Mann - a futo ferfi, de'. a futo (sportolo)- der Ldufer, ein schwimmendes Hotel - egy uszo hotel, de'. az uszo - rschwimmer! 2. A magyar,,-ando, -end6" jelent6startalmdt kapjuk, ha a mell6kn6vi igen6v el6 zu szocsk6t teszunk: ein zu erledigendes Problem - egy elintezendo probl ma, die zu verrichtende Aufgabe - az elvegzendo feladat, die zu benutzende Methode - a hasznalando modszer stb. 3. Mondatban modhatarozoi szerepben gyakori,,hogyan, mik6ppen" k6rd6sre vslaszolva, - a magyar hat6rozoi igen6v: Das kleine Mddchen kam weinend aus der Schule nach Hause. A kislany sirva jdtt haza az iskollbol. Die Gastgeber haben ihre Gdste ldchelnd willkommen geheiben. A vend6glatok mosolyogva udvdzoltek a vend6geiket. 4. Egyidejfis6get kifejezo idohat6rozoi mell6kmondatokban, azonos alanyok eset6n: Auf meine Frau wartend schaute ich mir die Schaufenster an. A feles1gemre varva a kirakatokat n6zegettem. lm Garten arbeitend hore ich oft klassische Musik. A kerlben dolgozva gyakran hallgatok klasszikus zen6t. Az ilyen mondatok mell6rendelo mell6kmondatt6 alakithatok: Wdhrend ich auf meine Frau wartete, schaute ich mir die Schaufenster an. Wenn ich im Garten arbeite, hore ich oft klassische Musik.

115 VEGYES GYAKORLO 1 vw4 Mit mondott, mikor jdn a l6ny? Was sagte er, wann kommt das Mddchen? Van el6g innivalo mindenkinek. Es gibt genug fur alle zu trinken. Mire sz6mitasz, v6gul mennyibe fog Womit rechnest du, wie viel wird das ganze kerulni az eg6sz? endlich kosten? Nekem tetszik az otlet. Es neked? Mir gefdllt die ldee. Und dir? Nem csoda, hogy megdobbentett t6ged Kein Wunder, dass du Uber seine Einstellung a hozza6ll6sa. schockiert warst. Megmutatod, hogy m(kodik? Zeigst du mir, wie es funktioniert? Gondold meg k6tszer, mielott elvdlsz! Uberleges dir zweimal, bevor du dich scheiden ldsstl Elolrol akarod kezdeni a 6letedet? Willst du dein Leben von vorne anfangen? Senki nem garant6lja, hogy jobbat tal6lsz, Niemand garantiert, dass du eine bessere mint a feles6ged. findest, als deine Frau. A probl6m6k csaknem minden hdzass6gbandie Probleme sind in fast jeder Ehe dhnlich, hasonloak, ugyanaz a tdrt6net 0jra meg 0jra immer wieder die gleiche Geschichte. Mit mondt6l, milyen gyakran teniszeztek? Was sagtest du, wie oft spielt ihr Tennis? Mit gondolsz, ki kovette el Was denkst du, wer hat dieses ezt a sz6rnyu brint6nyt? schreckliche Verbrechen begangen? Ha tudn6m, mdr 169 elmondtam volna 'Wenn ich wusste, hdtte ich es der Polizei a rendors6gnek.";," schon liingst erzdhlt. Te mindig kiab6lsz, amikor nincs igazad?,y'i. Schreist du immer, wenn du nicht Recht hast? A srdcok csak egy kicsit szorakozni akart'ak. Die Kerle wollten nur ein bischen SpaB haben. Nem gondolod, hogy hibit kdvetszel? Denkst du nicht, dass du einen Fehler begehst? Mit szolndl, ha elmenn6nk egy muv6szeti Was wurdest du sagen, wenn wlr elne ki6llit6sra? Kunstausstellung besuchen wurden? Nincs kedvem hozza. lch habe keine Lust dazu. Mit mondtak, kinek az Otlete volt ez? Was sagten sie, wessen ldee war das? Minek annyit k6rdezosk6dni? Wozu so viele Fragen zu stellen? Ugysem tudjuk meg soha azigazal. Die Wahrheit erfahren wir sowieso nie. Ne l6gy olyan negativ, vannak m6g Sei nicht so negativ, es gibt noch becsuletes emberek. ehrliche Menschen. Mit gondolsz, mennyire lehetunk biztosak a sikerben? Ne k6rdezz tolem ostobas6gokat! K6rdezd meg tole, hogy mi a m6rete! B6rcsak lenne el6g p6nzunk, hogy Hawaii-ra utazzunk n6sz0tra! Mostan6ban mindenki arrol panaszkodik, hogy nincs el6g rendor az utc6kon. Tiz 6vvel ezelott meg az6rt panaszkodtak, mert t0l sok volt beloluk Ne prob6lj megfelelni az emberek elv6r6sainak, rem6nvtelen feladat. Was glaubst du, wie sicher konnen wir des Erfolgs sein? Frage mich keine Dummheiten! Frage ihn, was seine GrdBe ist! Wenn wir nur genug Geld hdtten, um eine Hochzeitsreise auf Hawaii machen zu konnenl Alle klagen heutzutage daruber, dass es nicht genug Polizisten auf den StraBen gibt. Vor zehn Jahren haben sie deswegen geklagt, weil es zu viele von ihnen gab. Versuche nicht den Erwartungen der Menschen zu entsprechen, es ist eine hoffn ungslose Aufg abe.

116 VEGYES GYAKORLO 2 vil/5 Mit mondott a pilota, milyen magasan repulunk? Nem 6rtettem, amit mondott. UrUgyet keresnek, hogy meg tudjanak t6madni. Biztosithatlak, nem fog nekik sikerulni tal6lni egyet sem. T0l messze ment6l, ez vesz6lyes lehet Ne aggodj 6rtem, tudok vigy6zni magamra Nem te vagy az elso, aki ezt 6llitja, 6s az utolso. aki t6ved. Was sagte der Pilot, wie hoch fliegen wir? lch habe nicht verstanden, was er sagte. Sie suchen einen Vorwand, um mich angreifen zu k6nnen. lch kann dir versichern, dass sie keinen einzigen werden finden konnen. Du bist zu weit gegangen, es kann gefihrlich sein. Mach dir um mich keine Sorgen, ich kann auf mich aufpassen. Du bist nicht der erste, der das behauptet, und der letzte, der sich irrt. Sosem gondolta, hogy m69 megtudja, milyen 6rz1s 6hesnek lenni. Megprobdlja nem elvesziteni az onbecsul6s6t. VegUl is nem az o hibaja, hogy id6ig jutott. Er dachte nie, dass er noch erfihrt, was fur ein GefUhl es ist, hungrig zu sein. Er versucht seine Selbstachtung nicht zu verlieren. Endlich ist es nicht seine Schuld, dass es mit ihm so weit gekommen ist. Becsapt6k, elloptdk a p6nz6t, tonkretett6k -.; ler wurde betrogen, sein Geld wurde ' az eg6sz 6let6t. gestohlen, sein ganzes Leben zerstort. Most hajl6ktalan, az utc6n koldul. "::i' Jetzt ist er obdachlos, er bettelt auf der StraBe Sok ilyen vid6m tort6neted van m6g? Hast du noch viele so lustige Geschichten? Nekem is kifizetetlen sz6m16k tomkelege lch habe auch eine Unmenge von van az asztalomon. unbezahlten Rechnungen auf meinem Tisch. Hogy fizessek, amikor engem sem fizetnek Wie soll ich zahlen, wenn meine Kunden ki az ugyfeleim? mich auch nicht bezahlen? Ez az [j divat, mindenki mindenkinek tartozik. Das ist die neue Mode, jeder schuldet jedem. Kdzben m6r senki nem tartozik senkihez, Inzwischen gehort niemand mehr ez a modern 6letmod a szdrzadv6gen. zu niemandem, das ist die moderne Lebensweise am Ende des Jahrhunderts. Az emberek szabadok akarnak lenni, Die Menschen wollen frei sein, sie wollen nicht nem akarnak m6sok dont6seitol fuggeni. von den Entscheidungen anderer abhangen. Miert, te akarsz? Warum, willst du es? En sem. lch auch nicht. Akkor nincs erkolcsi alapod ahhoz, Dann hast du keine moralische Grundlage, hogy elit6ld oket. sie zu verurteilen. De a mag6n6leti kapcsolatok is egyre Aber auch die Privatbeziehungen sind kem6nyebbek. hdrter und hdrter. N6zz korul. mindenhol szomorf arcok Schau dich mal um, Uberall laufen traurige rohangdlnak az utcdn. Gesichter auf der StraBe herum. Az amerikaiak legal6bb mosolyogni Die Amerikaner haben mindestens megtanultak" ldcheln gelernt. Evi dtvenezer doll6r6rt 6n is FOr funfzigtausend Dollar pro Jahr wurde ich vigyorogn6k rdd eg6sz na2 dich auch den ganzen Tag angrinsen. Kosz, ink6bb lemondok rola. Danke. lieber verzichte ich darauf.

117 VEGYES GYAKORLO 3 vil/6 Megk6rdezhetem, mi6rt k6stetek el? Rossz buszra sz6lltunk, 6s tol k6s6n vettuk 6szre. Nagy tervei vannak, de m6g nem mondta el, hogy akarja megvalositani oket Van egy tippem, p6nzt akar k6lcsdnk6rni tolunk. Megprob6l majd meggyozni bennunket, hogy ez egy rent6bilis befektet6s lesz. Szerintem egyikonk sem fog neki hinni A redors6g szerint hogy t6rt6nt a baleset? Darf ich mal fragen, warum ihr euch verspatet habt? Wir sind in den falschen Bus eingestiegen, und haben es zu spdt wahrgenommen. Er hat grobe Pldne, aber hat noch nicht erzdhlt, wie er sie verwirklichen will. lch habe einen Tip, er will von uns Geld leihen. Er wird versuchen uns davon zu Uberzeugen, dass es eine rentable Anlage sein wird lch denke, niemand von uns wird ihm glauben. Wie ist der Unfall nach Meinung der Polizei passiert? Meddig tartanak a t6rgyal6sok? Wie lange dauern die Verhandlungen? Meg nincsenek err6l megb2hato DarUber haben wir noch keine inform6cioink. zuverlassigen Informationen. Felt6telezed, hogy elfogadna Nimmst du an, dass er diese Losung ezt a megold6st? annehmen wurde? Nincs m6s v6lasztdsa. Er hat keine andere Wahl. Ne l6gy kegyetlen hozza, Sei nicht grausam zu ihm, nem hagyhatjuk igy cserben. tt:' wir konnen ihn nicht so im Stich lassen. Sz6p toled, hogy ennyire aggodsz 6rte. Es ist schon von dir, dass du dir um ihn ;,r, so viele Sorgen machst. M6g nem hoztam v6gleges dont6st. lch habe noch keine endgi,iltige Entscheidung getroffen. M6g egyszer 6t kell gondolom. lch muss es mir noch einmal Uberlegen. Jobban vagy mar? Geht's dir schon besser? Besz6lgetni vagy dolgozni jottetek ide? Seid ihr hergekommen, um euch zu unterhalten oder um zu arbeiten? M6r 169 k6sz kellene lennetek a munk6val! lhr musstet schon ldngst mit der Arbeit fertig sein! SzerintUnk meg m6r 169 meg kellett volna Wir denken, unsere Lohne hdtten emelni a b6runket. schon ldngst erhoht werden sollen. Hol reggelizzink, bent vagy a kertben? Te mit javasolsz? Szerintem kellemesebb a kertben, olyan sz6p az ido Ne szeress bele egy 6lmodozoba! Nem tehetek rola, de re6lis f6rfiakba nem tudok beleszeretni. olvan unalmasak De legal6bb elvesznek feles6gull Nagyon t6vedsz, a vil6g megv6ltozott. Manapsdg nem a reslis ferfiak nosulnek, hanem az Almodozokl Wo sollen wir fruhstucken, drinnen oder im Garten? Was schldgst du vor? lch glaube, es ist angenehmer im Garten, das Wetter ist so schon. Verlieb dich nicht in einen Triiumer! lch kann nichts dafur, aber ich kann mich in realistische Manner nicht verlieben, sie sind so langweilig. Aber mindestens heiraten sie dich! Du irrst dich sehr, die Welt hat sich verandert. Heutzutage heiraten nicht die realistischen Miinner, sondern die Trdumerl

118 VEGYES GYAKORLO 4 vlvt Mi lesz, ha megtud ja az igazs6got? Was wird sein. wenn er die Wahrheit erfdhrt? Mit gondolsz, mit fog tenni, elhagy engem? Was denkst du, was wird er tun, verliisst er mich? Csak toled fugg, hogy elmondod-e neki, Es hiingt nur von dir ab, ob du es ihm erzdhlst, vagy sem oder nicht. Mondd meg oszint6n, hogy te mit tenn6l Sag mir aufrichtig, was du an meiner Stelle az 6n helyemben! machen wurdest? Eletem egyik legnehezebb dont6se elott 6llok. lch stehe vor einer der schwierigsten Entscheidungen meines Lebens. Ugy viselkedsz, mint egy gyerek. Du benimmst dich wie ein Kind. Azt mondj6k, miattad veszitett6k el Sie sagen, dass sie das Spiel deinetwegen a meccset. verloren haben. Mit v6rtak, egy elso oszt6ly0 j6tekost? Was haben sie erwartet, einen erstklassigen Spieler? Ennek ellen6re ragaszkodtak ahhoz, Trotzdem bestanden sie darauf, dass ich hogy csatlakozzam a csapatukhoz. mich ihrer Mannschaft anschliebe. Es most a h6tam mogott szidnak. Und jetzt beschimpfen sie mich hinter meinem RUcken. Nem k6tor6nk6nt kellene szedni Sollten diese Tabletten nicht zweistundlich ':' ezeket a tablett6kat? genommen werden? Mdrr nem eml6kszem 16, lch erinnere mich nicht mehr daran, schau mal n6zd meg, mit irt az orvos a receptrel nach, was der Arzt aufs Rezept geschrieben hat! ElkUldte a szerzod5st, an6lkul Er schickte den Vertrag ab, ohne ihn hogy al6irta volna. zu unterschreiben. KUld neki vissza 6s k6rdd meg, hogy Schicke ihn ihm zuruck, und bitte ihn darum, mindk6t pelddnyt irja al6. beide Exemplare zu unterschreiben. Eml6keztesd arra is, hogy m6skulonben Erinnere ihn auch daran, dass wir sonst a szerzoddsunket 6rv6nytelennek tekintj U k. unseren Vertrag als ungultig betrachten. A legtobben neh6znek taldljdk, hogy Die meisten finden es sehr schwierig, idegenekkel elegyedjenek besz6lget6sbe. mit Fremden ins Gesprach zu kommen. Az emberek or6kig tudnak Ulni Menschen konnen stundenlang im Zug sitzen, egy vonaton egym6s mellett, an6lkul ohne miteinander ein einziges Wort hogy egyetlen szot szolndnak egym6shoz. zu wechseln. Nem mindig volt ez igy. Es was nicht immer so. P6r 6vtizeddel ezelott m6g Vor ein paar Jahrzehnten unterhielten 6lett6rt6neteikkel szorakoztatt6k einander die Passagiere im Zug egym6st a vonaton az utasok. mit ihren Lebensgeschichten. Legal6bbis a szoleim igy mes6lt6k nekem. Mindestenso erzdhlten es mir meine Eltern. Felejtsd el, azok az idok orokre elm0ltak! Vergiss es, die Zeiten sind fur immer vorbei. Az emberek magas falakat 6pitenek Die Menschen bauen hohe Mauern um sich maguk kor6, azt6n panaszkodnak, herum, dann klagen sie, dass es zu wenig hogy kev6s f6ny van az 6letukben. Licht in ihrem Leben gibt. Konfuciusznakigaza volt, amikor azt mondta: Konfuzius hatte Recht, als er sagte: Ne panaszkodj a sdt6ts6gre, Klage nicht ubers Dunkel, gy0jts inkdbb egy gyertydt! zunde lieber eine Kerze anl

119 VEGYES GYAKORLO 5 vil/8 Mindig csak rutinmunkst adnak nekem. Sie geben mir immer nur Routinearbeit. Az is t6bb, mint a semmi. Das ist auch mehr als nichts. Pdr honapja m6g ennek is 6rUlt6l volna. Vor einigen Monaten hdttest du dich sogar daruber gefreut. Evekig munkan6lkuli voltdl elotte. Vorher warst du jahrelang arbeitslos. De ez nem jelenti, hogy minden jovobeli Aber das bedeutet nicht, dass ich auf alle amblciomrol le kell mondanom meine Zukunftsambitionen verzichten muss. Persze, hogy nem! NatUrlich nicht! De prob6ld meg elfogadni, hogy egy kis Aber versuche zu akzeptieren, dass es idobe telik, amig felfedezik benned a zsenit ein bisschen Zeit dauert, bis das Genie in dir entdeckt wird. Mit gondolsz, mennyibe kerult ez a kdnyv? Was denkst du, was kostet dieses Buch? Fogalmam sincs. lch habe keine Ahnung. Probdld meg kital6lni! Versuch mal es zu erraten! Semmi kedvem. lch habe keine Lust. Biztosan tobbet adt6l 6rte, Du hast sicher mehr dafur gegeben mint amennvit 6r. als es wert ist. Mit hisznek, mit fognak itt tal6lni, kincset? Was glauben sie hier zu finden, einen Schatz? Nem 6rtem, mirol besz6l. lch verstehe nicht, wovon er spricht" En sem. lch auch nicht. ldeje Osszeszedned magad 6s Es ist an der Zeit, dass du dich eldontened v6gre, hogy f)zusammennimmst und endlich entscheidest, ir kivel akarsz 6lni.. mit wem du leben willst. A legtdbb 6tterem megprob6l meghitt Die meisten Restaurants versuchen atmoszf6r6teremten i vend69ei szamar a. ihren Gdsten eine vertrauliche Atmosphdre zu schaffen. Egyeseknek sikerul, mdsoknak nem. Einigen gelingt es, anderen nicht. Nagyon 169ota szenved ettol a szornytl Seit sehr langer Zeit leidet sie betegs6gtol. an dieser schrecklichen Krankheit Van igazs6g abban, amit mond. Es ist Wahrheit darin, was er sagt. A k6rd6s az, mennyi? Die Frage ist, wie viel? Mutass nekem egy szulot, akit nem Zeig mi solche Eltern, die sich fur die 6rdekel a gyermekei jovoje! Zukunft ihrer Kinder nicht interessieren! Ahelyett, hogy az eg6sz vil6gra haragszol, Anstatt der ganzen Welt bose zu sein, inkdrbb magadba kellene n6zned. solltest du in dich selbst hineinschauen. Ne m6sokat hib6ztass, ha valami nem 0gy Beschuldige nicht andere, wenn etwas nicht sikerul, ahogy te szeretn6d. so gelingt, wie du m6chtest. H6l6sak lehetunk nekik, hogy idoben Wir konnen ihnen dankbar sein, dass sie uns figyelmeztettek a vesz6lyre. rechtzeitig auf die Gefahr aufmerksam machten. Egyetlen kis hiba is az 6letUnkbe Ein einziger kleiner Fehler hdtte uns kerulhetett volna. das Leben kosten kdnnen. En nem tudom of meggyozni, lch kann ihn nicht Uberzeugen, prob6ld meg te, 6n feladom. versuche es du, ich gebe auf. Te melyiket v6lasztottad? Welches hast du gewdhlt? Nem szivesen mondom, de 6n a m6sikat lch sage es nicht gern, aber ich hdtte v6lasztottam volna. das andere gewiihlt. Szerintem az jobban illik a stilusodhoz. lch denke, das passt besser zu deinem Stil. Mindegy, mdr 0gysem lehet visszacsin6lni. Egal, man kann es sowieso nicht mehr ri.ickgdngig machen.

120 VEGYES GYAKORLO 6 vil/9 Ez alkalommal probdlj meg nem elk6sni, legal6bb az 6n kedvem6rt! Mit prob6lt6l eldugni, amikor bel6ptem? F6lre6rted a helyzetet. En mi6rt dolgozzak, amikor mindenki m6s j6tszik? Mi6rt kellett megs6rtened egy ilyen jo embert? Csak segiteni akart neked. Szerintem a veszeked6s nem oldja meg a probl6m6t. Mielott kij6ssz, k6rdezd meg az orvost, hogy kell-e m6g egyszer jonnod? Es ha igen, kell elore idopontot k6rned? Versuche diesmal nicht zu spdt zu kommen, mindestens mir zuliebel Was hast du zu verstecken versucht, als ich eingetreten bin? Du missverstehst die Situation. Warum sollte ich arbeiten, wenn alle anderen spielen? Warum musstest du einen solchen guten Menschen beleidigen? Er wollte dir nur helfen. lch glaube, der Streit lost das Problem nicht. Bevor du rauskommst, frage den Arzt, ob du noch einmal kommen musst. Und wenn ja, ob du einen Termin im Voraus vereinbaren musst? BAr elozoleg meg ig6rt6k, elfelejtett6k lem6soltatni az uj szerzod6su n ket. Enn6l a sebess6gn6l csak kevesen 6lnek t0l egy balesetet. Vdrjuk meg, amig jobban lesz. Olyan szdrnyu 6llapotban van, hogy egy rossz hir m6g meg is olhetne. TalAlkozzunk ma este a szokott helyen a szokott idoben. Lehet, hogy ez m6gis egy szokatlan tal6lkozds lesz? Milyen idegen nyelvet besz6lsz az angolon kivul? Mibol gondolod, hogy jogod van ezt tenni? Obwohl sie es vorher versprochen haben, haben sle vergessen, unseren neuen Vertrag kopieren zu lassen. Bei dieser Geschwindigkeit Uberlebenur wenige einen Unfall..iwarten wir, bis es ihr besser geht. Sie ist in so einem furchtbaren Zustand, dass eine schlechte Nachricht sie sogar umbringen k6nnte. Treffen wir uns heute Abend am gewohnten Ort, zur gewohnten Zeit. lst es mdglich, dass es trotzdem ein ungewohnliches Treffen sein wird? Was fur eine Fremdsprache sprichst du aurer Englisch? Woher denkst du, dass du das Recht hast, das zu tun? Melyik telefonszdmot hivjam? Welche Telefonnummer soll ich anrufen? Nem tudod elk6pzelni, milyen szaga volt! Du kannst dir nicht vorstellen, wie es roch! M6r nem eml6kszem oontosan, lch erinnere mich nicht mehr daran, hogy milyen ize volt. wie es schmeckte. En eml6kszem, de szeretn6m lch erinnere mich, aber ich mdchte es so schnell min6l hamarabb elfelejteni. wie moglich vergessen Valami ilyesmit akar On venni? MOchten Sie so etwas kaufen? Ez a legjobb minos6g, amely Onoknek van? lst das die beste Qualitdt, die Sie haben? Utdnan6zek. lch schaue mal nach. Ugy tunt. a szurkolok nem aggodnak Die Fans schienen sich wegen az eredm6ny miatt. des Ergebnisses keine Sorgen zu machen. TennUnkell valamit, Wir mussen etwas tun, mire meg6rkeznek a mentok, bis die Rettungsleute ankommen, a sebesult elv6rzik! verblutet der Verwundete!

121 VEGYES GYAKORLO 7 vil/10 Az a baj a repul6ssel, hogy egy dr6ga sport. Das Schlimme an dem Fliegen, dass es ein teurer Sport ist. Sot nemcsak dr6ga, de 6letvesz6lyes is. Sogar nicht nur teuer, sondern auch lebensgefdhrlich. Van jo p6r sport6g, amelyekrol ugyanezt Es gibt ein paar Sportarten, Uber die el lehet mondani. man das gleiche sagen kann. Szerintem a viz 6s a levego nem lch glaube, dass Wasser und Luft fur megfelelo emberi tev6kenys6gekhez. menschliche Aktivitdte nicht geeignet sind. Hagyjuk meg oket a halaknak 6s Uberlassen wir sie den Fischen und den Vogeln! a madaraknakl Sok elsullyedt hajo 6s lezuhant repulog6p Viele gesunkene Schiffe und abgesturzte osztan6 ezt a n6zetet! Flugzeuge wurden diese Ansichteilen! Hogy a pilotak 6s a tenger6szek ozvegyeit Die Witwen der Piloten und der ne is emlitsuk. Seeleute gar nicht zu erwahnen. De az emberi kiv6ncsis6g 6s ambicio Aber die menschliche Neugier und Ambition erosebb b6rmely fenyegeto vesz6lyn6l. sind stdrker als jede drohende Gefahr. Mindig lesznek feltal6lok 6s.felfedezok, Es wird immer Erfinder und Entdecker geben, akik megsz6llottan kutatjdk az ismeretlent. die das Unbekannte besessen erforschen. S gyakran nem haboznak 6letUket is Und oft zogern sie nicht auch ihr Leben kock6ztatni ez1rl dafur zu riskieren. 86r nem ertjuk, m6gis legbelul Obwohl wir sie nicht verstehen, beneiden kicsit irigyeljuk oket. wir sie trotzdem zutiefst ein bisschen. S gyerekeinknek p6ldak6nt 6llitjuk oket..l.tjnd wir stellen sie unseren Kindern.,; als Beispiele vor. Amikor haza6rtem, a feles6gemet {': Als ich nach Hause gekommen bin, habe ich nagyon rossz 6llapotban tal6ltam. meine Frau in einem sehr schlechten Zustand vorgefunden. Azonnal megk6rdeztem, mi a baja, lch fragte sofort, was mit ihr los ist s hogyan tudn6k seglteni. und wie ich ihr helfen konnte. Olyan gyenge volt, hogy alig tudott besz6lni. Sie war so schwach, dass sie kaum sprechen konnte. VegUl mentoket kellett hivni Endlich musste der Rettungsdienst gerufen werden und sie wurde ins Krankenhaus 6s bevitt6k a korhdzba. eingeliefert. Az az eg6sz este egy r6m6lomm6 v6lt. Most m6r h6la lsten jol van. De sose legyen m6g egy ilyen est6m! Milyennek tal6lod az olasz kavet? Nem olyan eros, mint a magyar, de nem is baj. Milyen kul6nbs6get veszel 6szre a ket kep kozdtt? M6g nem tal6ltam egyet sem. Mutasd meg, melyik r6sz nem mukodik. Szerintem a negyedik henger az, a motor bal oldal6n. Hdny palacsint6t tudsz egyszerre megenni? Egyszer megettem tobb mint h0szat. Esik m6g, vagy m6r el6llt? Megyek 6s megn6zem. Der ganze Abend wurde ein Alptraum. Jetzt geht's ihr schon gut, Gott sei Dank. Aber lass mich nie mehr einen solchen Abend haben! Wie findest du den italienischen Kaffee? Er ist nicht so stark wie der ungarische, aber es ist auch kein Problem Was fur einen Unterschied bemerkst du zwischen den zwei Bildern? lch habe noch keinen gefunden. Zeige mir, welcher Teil nicht funktioniert. lch glaube, es ist der vierte Zylinder auf der linken Seite der Maschine. Wie viele Pfannkuchen kannst du auf einmal essen? Einmal habe ich mehr als zwanzig gegessen. Regnet es noch oder hat es schon aufgehort? lch gehe und schau mal nach.

122 VEGYES GYAKORLO 8 v[t11 Hogy hangzik lentrol a zene? Wie klingt die Musik von unten? Szerintem, rettenetes ennek a teremnek lch denke, die Akustik dieses Saales az akusztik6ja. ist furchtbar. Min6l tobbet dolgozunk rajta, Je mehr wir daran arbeiten, desto schlechter ann6l rosszabb a hangz6s. ist der Klang. Ne felejtsd el, hogy ez most egy Ures t6r, Vergiss nicht, dass es ein leerer Raum ist, ha a kdzons6g is itt lesz, wenn auch das Publikum hier sein wird, minden mdsk6pp szol majd. wird alles anders klingen. Rem6lem, ezt ok is 6szreveszik. lch hoffe, dass auch sie es bemerken. Elso k6rd6se az volt, lhre erste Frage war, wie das Wetter hogy milyen volt Ausztri6ban az ido. in Osterreich war. Ki nem 6llhatom azilyen rutink6rd6seket. lch kann solche Routinefragenicht ausstehen. Miert? Jobban tette volna, ha Warum? Wdre es besser gewesen, wenn a mag6n6letedrol kbrdez? sie dich nach deinem Privatleben fragt? Nem lenne jobb, ha elviln4tok? Hdnyszor feltettem m6r ezt a k6rd6st magamnak! Hdnyszor nyer Oscart ez a szin5szno? Wdre es nicht besser, wenn ihr euch wurdet scheiden lassen? Wie oft habe ich mir schon diese Frage gestelltl Wie vielmal hat diese Schauspielerin einen Oscar gewonnen? Sajnos ez nem az a tipus, amit keresek. :'lrleider ist das nicht der Typ, den ich suche. Ezt mire haszn6lj6k2 " WofUr wird das benutzt? Ennek mi a funkcioja? "" Was ist seine Funktion? 86rcsak tudn6m! Wenn ich es nur wusste! 6 "gy lusta, megbizhatatlan kol169a. Er ist ein fauler, unzuverlassiger Kollege. Mire alapozod a v6lem6nyedet? Worauf grundest du deine Meinung? Szem6lyes meg gyozod6sem re. Auf meine personliche Uberzeugung. Ez nem lep meg, ez szokott lenni a fo 6rved. Das Uberrascht mich nicht, das ist immer dein Hauptargument. Mi akarsz lenni, ha nagy leszel? Ha nem tudod leforditani a szerzod6st, fordlttasd le valakivel. Honnan szerezted ezt a fegyvert? Akarod, hogy elmondjam az igazsagot? Eg6szen biztos vagy benne, hogy tudni akarod? A kul6nleges emberek kul6nleges 6letet 6lnek. Nem kovethetunk el hib6t, mert az v6gzetes lehet. Azt akarom, hogy a p6nzt ossz6tok k6t r6szre, 6s az egyik fel6t tegy6tek el nehezebb napokra. Azt akarom, hogy buntess6k meg oket, meg6rdemlik! Szerintem nem 6rUnk oda idoben, hacsak nem UlUnk be egy taxiba. Was willst du werden, wenn du grob sein wirst? Wenn du den Vertrag nicht Ubersetzen kannst, lass ihn von jemandem Ubersetzen. Woher hast du diese Waffe organisiert? Willst du, dass ich dir die Wahrheit erzdhle? Bist du ganz sicher, dass du sie wissen willst? Die besonderen Menschen leben ein besonderes Leben. Wir durfen keinen Fehler begehen, weil es fatal sein kann. lch will, dass ihr das Geld in zwei Teile teilt. und die eine Hdlfte fur schwierigere Tage hinterlegt. lch will, dass sie bestraft werden, sie verdienen es! lch glaube, wir kommen nicht rechtzeitig dort an, es sei denn, wir nehmen ein Taxi.

123 VEGYES GYAKORLO 9 vlll',2 Van valami sz5modra azasztal fiokj6ban, lch habe etwas fur dich in der Schublade amirol m6g sosem besz6ltem. des Tisches, woruber ich dir noch nie erzdhlt habe. N6zd meg, mi azl Schaue mal, was das ist! lstenem, m6g soha 6letemben nem kaptam Mein Gott, ich habe noch nie im Leben ilyen gyonyorti aj6nd6kot so etn wunderbares Geschenk bekommen Az anyja 6pp olyan sz6p volt, mint o. lhre Mutter war ebenso schon wie sie. Olyan gyorsan t6rt6nt minden, Alles geschah so schnell, es war unm6glich lehetetlen volt kovetni az esem6nyeket. den Ereignissen zu folgen. MenekUlni akartak, de m6r t0l keso volt. Sie wollten fliehen, aber es war schon zu spdt. Az egyetlen hidat elvitte a viz. Die einzige BrUcke wurde vom Wasser weggerissen Mirr nem is rem6lt6k, hogy megmenthetik oket. Sie haben nicht mehr gehofft, dass sie gerettet werden konnen. Szinte biztosak voltak abban, Sie waren fast sicher, hogy nem elik tul a hurrikdnt. dass sie den Hurrikan nicht Uberleben' Azon az 6jszak6n nyolcan vesztett6k 6letUket, Acht Menschen verloren ihr Leben in der 6s tobb mint k6tsz6zan megs6rultek. Nacht, und Uber zweihundert wurden verletzt. Ugy trlnik, 6k szerencs6s csillagzat alatt..fs scheint so, dass sie unter einem szulettek. glucklichen Stern geboren sind' Egy mentoalakulat r6juk ta16lt.-,:,: Ein Rettungsteam hat sie gefunden 6s megmenekutt6ii. und sie sind entkommen' A legt6bb kart az 6pUlete konstrukcios Die meisten Schdden wurden durch die hib6i okozt6k. Konstruktionsfehler der Gebdude verursacht' Azok, akiknek nem volt biztosit6suk, Die, die keine Versicherung hatten, elvesztett6k mindenuket, amijuk volt. verloren alles, was sie hatten. lgy v6lik az 6let egy tropusi paradicsomban So wird das Leben in einem tropischen horrorfilmm6. Paradies zu einem Horrorfilm. A tudosok azt mondj6k, a hurrik6nok Wissenschaftler sagen, die Hurrikane sind vesz6lyesebbek, mint a f6ldreng6sek. gefdhrlicher als die Erdbeben. N6ha neh6z a valosdgot elfogadni. Manchmal ist es schwierig, die Realitdt anzunehmen. Vannak dolgok, amelyeket az ember m6g Es gibt Sachen, die man nicht einmal mag6nak sem mer bevallani. sich selbst zuzugeben wagt' T0lreag6lod a helyzetet. Du Uberreagierst die Situation. N6ha a t0l sok filozofdl6s is betegesnek Manchmal kann auch zu viel Philosophieren hathat. krankhaft erscheinen Ap6d nem fogja megengedni, hogy Dern Vater wird nicht erlauben, dass du elherddld az o16ks6gunket! unser Erbe vergeudest En nem elpazarolom, hanem befektetem! lch vergeude es nicht, sondern ich lege es an! Nem te leszel az elso, aki eg6sz vagyon6t Du wirst nicht der erste sein, der sein ganzes elvesziti a tozsd6n. Vermogen an der Borse verliert. Milyen optimista vagy! Wie optimistisch du bist! Nem, nem vagyok pesszimista, csak realista! Nein. ich bin kein Pessimist, nur Realist!

124 VEGYES GYAKORLO 1O vil/l3 Melyik Uvegben van a tej? Elt6vedtem. Nem tudja v6letlenul, hol van a legkdzelebbi parkolo? Mivel tisztitsam meg? ProbSld meg szappannal, ha nem megy, majd 6n holnap kimosom. Ne csin6lj nagy Ugyet belole. MegbUntettek, mert rossz helyre parkoltam az autommal. Mivel v6dolj6k? Melyik 6vben t6rt6nt? Mennyivel nehezebb az a csomag? Akarod, hogy vigyem? Ki ldtogatott meg tegnap este? Magad csin6lod ezeket a dekordciokat, vagy csin6ltatod oket? In welcher Flasche ist die Milch? lch habe mich verirrt. Wissen Sie zufdllig, wo der ndchste ParkPlatz ist? Womit soll ich es putzen? Versuche es mit Seife, wenn es nicht geht, werde ich es morgen auswaschen. Mach keine grobe Sache daraus. lch wurde bestraft, weil ich mein Auto am falschen Platz geparkt habe. Weswegen wird er angeklagt? In welchem Jahr ist es geschehen? Um wie viel ist das Gepdck schwerer? Willst du, dass ich es trage? Wer hat dich gestern Abend besucht? Machst du diese Dekorationen selbst oder ldsst du sie machen? Szerintem tobbet k6ltunk 6lelemre, lch denke, wir geben mehr fur Lebensmittel mint kellene. aus, als wir sollten. Soha nem fogyunk le, ha igy folytatjuk. Wir werden nie abnehmen, wenn wir so weitermachen. 'Es A te otleted volt, hogy elkezdjunk war deine ldee, mit einer Schlankheitskur egy fogyok0r6t, nem az eny6rc):: anzufangen, nicht meine. Ellene vagy, vagy mellette? :.:;.. Bist du dagegen oder dafur? Rendben van, prob6ljuk meg m6g egyszer! In Ordnung, versuchen wir es noch einmal! Ki parancsol itt, te vagy 6n? Wer befiehlt hier, du oder ich? A rendors6g a hajlektalanokat v6dolta meg Die Polizei hat die Obdachlosen des a loo6ssal. Diebstahls angeklagt. Kdnnyu a gyeng6ket b6ntani. Es ist leicht, den Schwachen etwas zu leide zu tun. Eloszor senki nem hitte el, amit mondtam. Zuerst glaubte niemand, was ich sagte Kesobb mindenki h6l6s volt nekem, hogy Spdter waren mir alle dankbar, dass idoben figyelmeztettem oket. ich sie rechtzeitigewarnt habe. Meg fogod tudni csin6lni egyedul, Wirst du es allein machen konnen, oder vagy segitsek neked? soll ich dir helfen? Ne menjunk m6g? Sollen wir noch nicht gehen? Amikor felemeltem azt a neh6z kovet, Als ich den schweren Stein hoch gehoben megs6rult a h6tam. habe, wurde mein RUcken verletzt. Szeri nted add ig ra bef ejezzok? Glaubst du, dass wir es bis dahin beenden? Ez volt, amire sz6mitott6l? War das, womit du gerechnet hast? Ez volt, amit akart6l mondani? War das, was du sagen wolltest? Mar naook ota v6rom az autoszerelot" lch warte schon seit Tagen auf den Mechaniker, hogy jojjdn 6s csin6lja meg az automat. damit er kommt und mein Auto repariert Ne lepodj meg, ha m6g n6h6ny napig Sei nicht Uberrascht, wenn er noch einige nem kerul elo. Tage nicht auftaucht. A szerelok a legnagyobb urak Die Mechaniker sind die grdbten Herren MagyarorszAgon, mindannyian ki vagyunk in Ungarn, wir sind ihnen auf Leben szolg6ltatva k6nyuknek-kedvuknek. und Tod ausgeliefert. Akkor dolgoznak, amikor a kedvuk tartja. Sie arbeiten, wenn sie dazu Lust haben.

125 VEGYES GYAKORLO 11 v,v14 Van valamilyen hir? M6g nincs. Mi6rt parancsolgat nekem az uj ferjed? Ki o egyiltalan, az ap1m? Az apam halott, 6s nincs 6rtelme, hogy m6s megprob6ljon a hely6be l6pni. Elfelejtetted feladni a levelet, ugye? Mit v6rsz ezbri, dijat? Semmit sem csin5lsz 0gy, ahogy k6ne Most sz6gyellnem kellene magamat ez6rt? Nem is tudom, hogy fejezzem ki v6gtelen csal6d6somat. T0lreag6lod a probl6m6kat 6s t0lzol,. mint mindig. Gibt's irgendeine Nachricht? Noch nicht. Warum kommandiert mich dein neuer Mann herum? Wer ist er Uberhaupt, mein Vater? Mein Vater ist tot und es hat keinen Sinn, dass jemand anders versucht, an seine Stelle zu treten. Du hast vergessen, den Brief aufzugeben, nicht wahr? Was erwartest du dafur, einen Preis? Du machst nichts so, wie du solltest. Sollte ich mich deswegen schamen? lch weib nicht, wie ich meine unendliche Enttduschung ausdrucken soll. Du Uberreagierst die Probleme und Ubertreibst, wie immer. Mit gondolsz, kit l6ttam ma? Was denkst du, wen ich heute gesehen habe? Az egyik r6gi egyetemi di6kt6rsam Einer meiner Mitstudenten von der Uni hamburgert Arult az utc6n. verkaufte Hamburger auf der StraBe. Amikor megk6rdeztem, mi6rt csin6lja, : rals ich ihn fragte, warum er es macht, ezt v6laszolta: antwortete er: Mit gondolsz, mi6rt csin6lom? A p6nz6rt! : Was denkst du, warum ich es mache? FUrs Geldl Megdobbent, amikor megk6rdeztem, Er war schokiert, als ich ihn fragte, ob es dort lenne-e nekem is ott valamilyen munka. auch fur mich irgendwelche Arbeit gdbe. Tudod, a p6nznek nincs szaga. Du weibt, Geld stinkt nicht. Nem felejtetted el, hogy ma este Hast du nicht vergessen, dass wir koncertre megyunk? heute Abend zu einem Konzert gehen? Terveztem, hogy felhivlak, de kiment lch habe geplant dich anzurufen, aber a fejembol. es ist mir aus dem KoPf gegangen Egy furcsa zajt hallotam, s elosz6r nagyon megijedtem. Azt sem tudtam, mit tegyek. MAr azon voltam, hogy felhivom a rendors6get. Hirtelen eszembe jutott, mit mondott mindig ap6m: Ha bajba kerulsz, gondolj arra, 6n mit tenn6k abban a helyzetben. Tudod, hogy Amerik6ban figyelmeztet6s n6lkulelohetsz b6rkit, aki 6jszaka ahazadba vagy a kertedbe l6p? Es mi a tort6net v6ge? Mondhatom, el6g vicces. Anydm egyik macsk6ja beleesett a k6m6nybe, alig tudtuk kiszedni onnan. lch horte ein komisches Gerausch und zuerst bin ich sehr erschrocken. lch wusste nicht einmal, was ich tun soll. lch war schon dabei, dass ich die Polizei anrufe. Plotzlich fiel mir ein, was mein Vater immer sagte: Wenn du in die Klemme gerdtst, denk daran, was ich in der Situation machen wurde. WeiBt du, dass du in Amerika ohne Warnung jeden erschieben darfst, der nachts dein Haus oder deinen Garten betritt? Und was ist das Ende der Geschichte? Es ist ziemlich witzig, kann ich sagen. Eine Katze meiner Mutter ist in den Schornstein gefallen, wir konnten sie von dort kaum herausnehmen.

126 VEGYES GYAKORLO 12 vil/15 En nagyra 6rt6kelem, hogy ily.en amorcrozus vagy. Es eleg makacs vagy ahhoz, hogy el6rd a c6lodat? Mennyi p6nz kell, hogy elkezd az eg6szet? Most m6g neh6z ezt felbecsulni. AhAzad 6ra szerintem el6g lenne. Micsoda? Azt akarod, hogy adjam el a hazamat? Ez a legkevesebb, amit megtehetsz Ambicioid vannak, a legjobb bar6tod6rt. de g6tl6said nincsenek! Miert, ismersz enn6ljobb modol arra, hogy gyorsan sikeres legyek? lch schdtze hoch ein, dass du so ehrgeizig bist. Und bist du auch stur genug, um dein Ziel zu erreichen? Wieviel Geld brauchst du, um das ganze zu beginnen? Jetzt ist es noch schwierig, das einzuschdtzen. lch glaube, der Preis deines Hauses wurde genugen. Was? Willst du, dass ich mein Haus verkaufe? Das ist das wenigste, was du fur deinen besten Freund tun kannst. Du bist ehrgeizig, aber Hemmungen hast du nichtl Warum, kennst du eine bessere Art, um schnell erfolgreich zu werden? AzOr1. hivlak, hogy megmondjam, lch rufe dich an, um zu sagen, dass holnap nem tudunk tal6lkozni. wir uns morgen nicht treffen konnen. 5z6rnyen sajn6lom, Es tut mir fruchtbar Leid, tal6n majd valamikor mdskor? vielleicht ein anderes Mal? Hivj fel mdhoz egy h6tre, Ruf mich heute in einer Woche an, und wir 6s megbesz6lunk egy idopontot..;: werden einen Zeitpunkt vereinbaren. Rem6lem, legkdzelebb tobb szerencs6nk lch hoffe, dass wir ndchstes Mal mehr GlUck lesz. haben werden. Sokat veszithetek, lch kann viel verlieren, wenn ich diese Arbeit ha nem kapom meg ezt a munk6t. nicht bekomme. Nem akartok itt maradni 6jszak6ra? Wollt ihr Uber Nacht nicht hier bleiben? Olyan szornyti vihar van odakint. Es ist so ein furchtbarer Sturm drauben. Attol tartunk, hogy zavarunk benneteket. Wir haben Angst davor, dass wir euch storen. Egy6ltal6n nem fogtok zavarni. lhr werdet gar nicht storen. Miota nem fociztil? Wie lange hast du nicht mehr FuBball gespielt? Legal6bb tiz 6ve. Seit mindestens zehn Jahren. Valami van a levegoben, de nem tudom, Etwas liegt in der Luft, aber ich weib nicht, nogy ml. was. En is olyan furcs6n 6rzem magam. lch fuhle mich auch so komisch. Tal6n a ido miatt van, Vielleicht ist es wegen des Wetters, olyan szurke 6s szomor0. es ist so grau und trube. A rossz ido idegess6 6s Das schlechte Wetter macht mich gleichzeitig levertt6 tesz egyszerre, nervos und niedergeschlagen, te hogy vagy ezzel? wie sieht es mit dir aus? Biztos vagyok benne, hogy nekem is lch bin sicher, dass es auch mir gut tun jot tenne, ha Florid6ba koltozn6k. wurde, wenn ich nach Florida umziehen wurde. Ki nem 5llhatom ezt a sz6rnytl klim6t. lch kann dieses schreckliche Klima nicht ausstehen. Hadd vigasztaljalak meg, a tril sok napsut6s Lass mich dich trdsten, zu viel bo116kot okozhat. Sonnenschein kann Hautkrebs verursachen. Rendben, sikerult meggyozndd, maradunk! In Ordnung, es ist dir gelungen, mich zu Uberzeugen, wir bleiben!

127 VEGYES GYAKORLO 13 vil/16 Legfobb ideje, hogy f6rjhezmenj. Es ist hochste Zeit, dass du heiratest. Minden f6rfi egyforma. Alle Mdnner sind gleich. 6k is ezt mondj6k a nokrol. Sie sagen dasselbe Uber die Frauen. Bizony6ra mindk6t f6l t0loz egy kicsit. Sicher Ubertreiben beide Seiten ein bisschen. A v6g6n 0gyis megegyeznek. Am Ende einigen sie sich sowieso. Evezredek ota tanuljdk az egyuttelest, Seit Jahrtausenden lernen sie das de eddig egyik f6l sem igazan el6gedett Zusammenleben, aber bisher ist keine der az eredm6nnyel. Seiten mit dem Resultat wirklich zufrieden. Semmi baj, meg n6hdny ezer 6v 6s Kein Problem, nur ein paar Tausend Jahre eg6sz jol Osszeszoknak majd. noch, und sie werden sich ganz gut aneinander gewohnen. T6ny, hogy a p6nz eltunt. Es ist eine Tatsache, dass das Geld verschwunden ist. Es a c6g Ugyvezeto igazgatoja is. Und auch der geschdftsfuhrende Direktor der Firma. Lehet egy ilyen kellemetlen esetben Kann man in so einem unangenehmen valamitenni? Fall etwas tun? Nem sokat Nicht viel. Mi6rt n6zel 6llandoan hatra? Warum siehst du stindig nach hinten? F6lsz, hogy kovetnek? Hast du Angst, dass du verfolgt wirst? A ferjem mellett voltam az utolso percig,. lch war neben meinem Mann bis zur letzten :) de semmit nem tehettem. Minute, ich konnte aber nichts tun. Megprob6ltam minden tolem telhetot, hogy lch habe mein Bestes getan, um zu helfen, segitsek, de nem vagyok orvos. aber ich bin kein Arzt. Nagy k6r, hogy kihagytad ezt az alkalmat. Es ist schade, dass du diese Gelegenheit verpasst hast. Nyilv6nvalo, hogy a helyzet k6nyszerltett Es ist offensichtlich, dass mich die Situation arra, hogy ezt a l6p6st megtegyem. gezwungen hat, diesen Schritt zu tun. Nem volt m6s v6laszt6som. lch hatte keine andere Wahl. Mindazon6ltal nem b6nok semmit sem. lmmerhin bereue ich nichts. Ha most lenne egy v6laszt6si lehetos6ged, Wenn du jetzt eine Wahlmoglichkeit hdttest, ugyanigy donten6l? wurdest du dich genauso entscheiden? Ha 0jra kellene ddntenem, ugyaneztenn6m. Wenn ich mich wieder entscheiden musste, wurde ich dasselbe tun. Mikorra kell lef6nym6soltatnod Bis wann musst du diese Dokumente ezeket az iratokat? kooieren lassen? Azt nem mondhatom, hogy gazdagok lch kann nicht sagen, dass wir reich sind, vagyunk, de nincs okunk panaszkodni. aber wir haben keinen Grund zu klagen. Az a benyom6som, hogy nem teljesen lch habe den Eindruck, dass dieses Kind oszinte hozzank ez a gyerek. zu uns nicht ganz aufrichtig ist. Kiben bizik meg, ha nem a saj6t szuleiben? Wem vertraut er, wenn nicht seinen eigenen Eltern? A fiataloknak fontosabb bardtaik Den Jugendlichen ist die Meinung ihrer v6lem6nye, mint a szuleik6. Freunde wichtiger als die von ihren Eltern. Az az o vildguk. ott akarjdk megtal6lni Das ist ihre Welt, dort wollen sie ihren Platz a helyuket s a lelki bekejuket. und ihren Seelenfrieden finden. Es ha ez nem sikerul nekik, m6g a szuloi Und wenn es ihnen nicht gelingt, entschddigt szeretet sem k6rpotolja oket csalod6saik6rt nicht einmal die elterliche Liebe sie fur ihre Enttduschungen.

128 vilr. szolap vilt/1 bibliogr6fia...ebibliographie, -n dimenzio...edimension unio...'.eunion, -en blok6d...eblockade, -n dilett6ns...rdilettant, -en tot6lis...total bojkott5lni...zu boykottieren diktdrlni...zu diktieren monoton...monoton koinplik6lni...zu koinplizieren vulk6n...rvulkan, -e szimultdn...simultan fitoz6f6lni...zu philosophierendinamika...edynamik apatikus.'...'apathisch komplex...komplex dinamo...rdynamo, -s identikus...identisch brigdd...ebrigjade, -n generdtor...rgenerator,-en reduk6lni...zu reduzieren briii6ns...brillint dinasztia...edynastie, -n naiv...'.'...naiv brosfira...ebroschtire dioptria...edioptrie, -n komponens...rkomponent, -en botanikus kert.botanische diplomata...rdiplomat, -en kompromissz.llm... Garten rkompromiss, -e brut6lis...brutal disszonancia.edissonanz szimp6tia...esympathie budzs6...sbudget, -s tulipdn...etulpe, -n kompot...s[gmpoll, -e bufe...sbiiffet, -e bigott...bigott retorika...'erhetorik trukk....rtrick,-s szbfa...ssofa, -s ekszt6zis...eekstase, -n ce1of6n... rzelophan dogmatikus...dogmatisch eksztr6m...extrem proced0ra...eprozedur, -en dokf...,.sdock, -s archaikus...archaisch burokrata...rburokrat, -en doktoritus...sdoktorat, -e enerv6lt...'enerviert cement...rzement doku mentu m.sdokument, -e deform6lni...2u deform ieren centraliz6l....2u zentralisierenkated16lis...ekathedrale,-n elef6nt...'.'.relefant, -en cenz0ra...ezensur disztingvdlni.. elektromos'...elektrisch zu distingvieren ceremonia...ezeremonie, -n domin6lni..."zu dominierencomputer... rgomputer, - cikkcakkos...zickzackig domino...'sdomino, -s praktikus... praktisch cikldmen...szyklamen, - Duna...,eDonau elegancia...eeleganz bombasztikus.boirbastisch d16ma..."ii'sdrama,-men relax6lni...zu relaxieren cinikus...zynisch dressz...;:..rdress, -e biog r6fia...ebiographie, -n ciprus...ezypresse, -n dupla...'*"'.{opp"f! funkcio...efunktion, -en ciikusz...rzirkus, -se tablettat:...etablette, -n partner...rpartner, - civil.....zivil dramaturgia.edramaturgie degene16lt...degeneriert civiliz6cio....ezivi I isation, -en dzsessz...'r Jazz kondlcio...ekondition, -en fa s...fa sch vitamin...'svitamin, -e zsir6f...egiraffe, -n csimp6nz...rschimpanse, -n dzsem...sjam zsel6...sgelee te6trblis...theatraiisch dzsungel... -alarm..ralarm, rdschungel devi6ns...deviant melodia...emelodie, -n riado, -b orient6cio...eorientation centraliz6lni...zuzentraiisieren atrocitds...eatrozitdt gotika'...'..egothik deficit...sdefizit, -e klima...sklima koncepcio"...ekonzeptjon degrad6lni...zu degradieren egoista...regoist, -en oppozicio.'.'..eopposition dexadens...dekadent 26na...eZone, -n antip6tia'...'.eantipathie deklar6lni...zu deklarieren a tropusok...die Tropen kontraszt...rkontrast, -e dekor6cio...edekoration,-en tropuisi...tropisch retorzio...eretorsion, -en depresszio...edepression,-en paradicsom...sparadies, -e kompenz6lni... zu Kompensleren folyodelta...sdetta, -ten kolossz6lis...kolossal intellektus...rlntellekt, -e de'nragog...demagiogisch excentrikus,..exzentrisch pszichi6ter...rpsychiater, - demo[r6-cia...edem-ok-ratie, -n egzisztencia..eexistenz, -enteoria...etheorie, -n demoraliz6lni.zu demoralisieren karakter...rcharakter, - krizis...'...ekrise, -n desszert...sdessert, -s egzotikus...exotisch popul6cio...epopulation desztill6lni...2u destiliieren koordin6lni.zu koordinieren aberr6cio...eaberration determin6lni...zu determinieren individum...slndividuum privi169ium...sprivileg, -ien detondcio...edetonation, -en individu6lis...individuell progresszio..rprogress, -e devalv6cio...edevalvation monarchia...emonarchie szabot6zs...esabota9e, -11 diagn6zis...ediagnose, -n egyenruha...euniform, -e elszepa16lni..zu separieren diai-ektus...rdialekt, egyens0ly...ebalance, -n izol6lni'..'...2u isolieren tarifa....rtarif,-e emancip6cio.eemanzipation izol6lt...isoliert Minden jog fenntartva! A tananyag szerzoijogvddelem alatt 6ll. m6sol6sa tdrveny sert. Az ebbol ad6do erk6lcsi ill. anyagi k6r megtdrftesere a szerzo minden esetben igdn)'tart.

129 VIII. SZOLAP MAGYARAZAT vuv2 blokdd... eblockade,- blokk - rblock, (le)blokkolni - zu blockieren, vmit blokdd al6 venni - die Blockade (Uber etwas) zu verhiingen, blok6dot feloldani - die Blockade aufzuheben komplik6lni... zu komplizieren, komplik6cio - ekomplikation, komplik6lt, bonyolult - kompliziert, komplik6lodik - sich zu komplizieren filozof6lni... zu philosbphieren, filozofikus, filozofiai - philosophisch, filozofus - rphilosoph, filozofia - ephilosophie brut6lis...brut-al, brutalit6s - ebrutalitdt, brutaliz6lni - zu brutalisieren budzs6...sbudget, dllami k6lts6gvet6s - sstaatsbudget, kolts6gvet6sijavaslat - ebudgetvorlage, katonai kolts6gvet6s - smilitdrbudget trukk... rtiick, truft<film - rtrickfilm, ocska trukk - schdbiger Trick, trukkhat6s - rtrickeffekt, trukkfelv6tel - etrickaufnahme burokrata... rburokrat, burokratikus - biirokratisch,-, burokr6cia - eb[irokratie, burokratizmus - rburokratismus centraliz6l... zu zentratisieren, centraliz6cio - ezentralisation, kdzponti - zentral, kdzponti frjtes - ezentralheizung, kozponti zar - ezentralverriegelung,. teleionkozpont - ezentrale, kozpontideg rendszer - szentralnervensystem cenzfra... ezensur, cenzor - rzensor, cenzur1zni - zu zensieren, cenzur AzAs - ezensieru n g cinikus...zynisch, cinizmus - rzynismus, cinikus ember - rzyniker civil...zivil, polg5ri szem6ly - rzivilist, polg6rijogok - Zivilrechte, polg6ri per - rzivilprozess polg6ri repul6s - ezivilluftfahrt, polg6ri vedelem - rzivilschutz civiliidrgio... ezivilization, civiliz6lni, kim(velni - zu zivilisieren, civiliz6lt - zivilisiert fals... falsch, 6lszak6ll - falscher Bart, 6ln6ven - unter falschem Namen, hamisan 6nekelni - falsch zu singen, (meg)hamisitani - zu (ver)fdlschen' hamisitv6ny - efdlsch u n g, p6zham isito,;;-rfalschm ii nzer dekla16lni...zu freklarieren, (jovedelem)bevdllasi kotelezettseg - edekla.ratio.nspflicht dekor6cio... edekoration, ildkor6lni, diszileni - zu dekorieren, dekorqliv - dekorativ, diszt6rgy - sdekorationssti,ick, kirdk-atrendezg, diszlettervezo - rdekorateur determi n6ln-i...zu determ i n ieren, determ i n6cio - edetermi nation, devalvdcio... edevalvation, devalv6lni, le6rl6kelni - zu devalvieren dikt6lni...zu diktieren, dikt6l6s - sdiktat, diktdtor - rdiktator, diktat0ra - ediktatur disztingv6lni... zu distinguieren, disztingvalt - distinguiert doktor5tus... sdoktorat,-epromotion, l6doktor6lni - iu doktorieren, doktori cim - rdoktortitel dupla... doppelt, dupldzni - zu verdoppeln, ketfgyas szoba - ' sdoppelzimmer, kettos n'atas - edoppelwirkung,'x'ettos allampolgarsdg - doppelte S_taatsbUrgerschaft, kettos ajto - eoopidlttir, ketertelmri - doppeldeutig, francia6gy - sdoppelbett, szellemk6p - sdoppelbild, ketfejti sas - rdoppeladler koordindlni...zir koordiiieren, koordfn6lo, egym6s mell6 rendezo - koordinativ, koordin6cio - ekoordinaiion, koordin6toi - rkoordinator, a tervek osszehangol6sa - ekoordinierung der Pliine egyens6ly... ebalanle, m6rleget vonni - die Balance zu ziehen, egyens[rlyozo mutatv6ny - - rbalinceakt, egyens0lyozni, kiegyelniteni - zu balancieren kompromisszum... ikomprbmiss, kompromisszumot kotni - 'schliegen, einen Kompromiss zu kompromlsszum nelkul/i - kompromisslos, kompromisszumra hajlando - kom prom iss beie it, ko m p ro m i sszu m k6szseg - ekgm p rom i ss bereitsch.aft elektrom6s... elektrisch, villahyvezet6k - elektrische Leitung, villanyvi169it6s - elektrische Beleuchtung, 6ramut6s - elektrischer Schlag, villany6ram - elektrischer Strom kompenz6lni... zi'kompensieren, k6rpotolhato - kbmpensabel, kompenzacio, k6rpotl6s - ekompensation intellektus... rlntellekt, intellektu6lis - intellektuell, 6rtelmis6gi ferfi/no - r/elntellektuelle, 6rtelmis6gi p6lya - intellektuelle Laufbahn, 6rtelmis6gi csal6d -.intellektuelle Familie elszepardlni z-u iefarieren, elv6lasztott, kulon6llo - separat, kulonbeke -.rs.eparatfrieden, elkutonites - dseparation, szeparatizmus - rseparatismus, kulonsz6mla - sseparatkonto, elkulonulni - sich zu separieren izol6lni...zu isolieren, szigeteloszalag - rlsolierband, korh6zi elkul6nito - elsolierstation

130 VIII. NYELVTAN vilt/3 A MULT IDEJU MELLEKNEVI IGENEV KEPZESE BAr a nyelvtanul6s e szintj6n a t6ma nem szsmit 0j anyagnak, mindig jo egy ism6tlo osszefoglal6s. SzabSlyos igeknel a k6pz6s modja: ge + iget5 + (e)t zu lernen - ge-lern-t, zu machen - ge-mach-t, zu warten - ge-wart-et ElvSlo igekdto eset6n a ge a zu hely6be kerul:aufzumachen:auf-ge-mach-t K6t esetben elmarad a ge elok6pzo: 1. Ha azige -ieren v6gzod6su:zu rasieren. rasier-t! 2. Ha aziqe 0gynevez-ett nem elv6lo igekdtovel kezdodik, ilyen osszesen 8 van. Ezek a kovetkezok: be-, ge-, er-, ver-, zer-, emp-, ent-, miss-, wider-' Teh6t figyeljunk r6juk, ha egy-ige ilyen szocsk6val kezdodik, harmadik alakj6ban 6ltal6ban nincs "j6"!'pl. :zu'suchen: g-esucht, de: zu besuchen: besucht, zu versuchen: versucht! Rendhagyo igeknel kul6n meg kell tanulni a harmadik alakot! Alapveto haszn6lat az osszetett igeidokben 6s a szenvedo szerkezetben imm6r jol ismert: ich bin gekommen, du hast gemacht, er hatte versprochen, wir hitten gesagt, ihr werdet gerufen, sie wurden abgelehnt stb. EGYEB HASZNALATA 1. On6lloan jelz6k6nt a magyar m0lt idejri mell6kn6vi igen6v (-t,-tt) jelentes6t adja vissza: die eingeladenen Gdste - a meghivott vendegek, das gestohlene Geld - az ellopott p6nz, der verlorene Koffer - az elveszitett kofff,l:die gewonnenen Preise - a megnyert diiak stb. Tobb mell6kn6vi igen6v mell6kn6vk6nt 6l$nbosult: geschlossen - z6rt, niedergeschlageff - levert, bekannt - ismerl, verheiratet - n6s, gebildet - kepzett, begeistert - letkes, vorbereitet -felk6szult, kompliziert - bonyolulf stb. Amennyiben a mell6kn6vi igen6v fon6vk6nt jelenik meg, nagybetr,ivel irjuk es mell6kn6vi ragokat kap: r/ebekannte - az ismer6s, rverruckte - az 6rult stb. 2. Lehet 6n6lloan 6llapothatAroz6, ilyenkor nem ragozzuk: Zu meiner grossten Uberraschung fand ich die TUr geschlossen Legnagyobb meglepet1semre zdrva talaltam az aitot. Sie hat den Brief aufgeregt gedffnet. lzgatottan nyitotta fel a levelet. Allapothat6rozok6nt osszetett mondatban: Durch die junge Lehrerin beaufsichtigt spielten die Kinder im Schulhof. A fiatat tandrno altal felugyelve j1tszottak a gyerekek az iskolaudvaron. Von der vielen Arbeit erschopft fiel er im Garten zusammen. A sok munkdtol kimerulve osszeeseff a kertben. 3. Elciidej fi s6get kifejezo idohatar ozoi mel l6kmondatokban, azonos alanyok eset6n : Alle seine PrUfungen abgelegt machte er eine Rundreise in Deutschland. Minden vizsgajat leteve k)rutazdst tett Nemetorsz6gban. In MUnchen angekommen rief ich meine dortigen Bekannten sofort an. Munchenbe erkezve azonnal felhivtam ottani ismeroseimet. Az ilyen mondatok mell6rendel6 mell6kmondattd alakithatoak: Nachdem er alle seine PrUfungen abgelegt hatte, machte er eine Rundreise in Deutschland. Nachdem ich in MUnchen angekommen war, rief ich meine dortigen Bekannten sofort an.

131 VEGYES GYAKORLO 1 vilt/4 Ez nem lehet igaz. Das kann nicht wahr sein. Ha nem hiszed, k1rdezz meg valakit! Wenn du es nicht glaubst, frage jemanden! Az a legnagyob bajod, hogy Dein grdbtes Problem ist, dass du nem tudsz senkinek nemet mondani. niemandem nein sagen kannst. Nem kell aggodnod, Du brauchst dir keine Sorgen zu machen, tudok magamra vigy5zni. ich kann auf mich aufpassen. B6rcsak igazad lenne. lch wunschte, du hdttest Recht. Szerintem nem sz6mitottak r6nk. lch glaube, sie haben mit uns nicht gerechnet. Nem mindenki 6rUl a vdratlan vend6geknek. Nicht alle freuen sich Uber unerwartete Gdste. B6rcsak biztos lehetn6k abban, hogy Wenn ich nur sicher sein kdnnte, dass ich oregkoromban sz6mithatok im hoheren Alter mich auf meine Kinder a gyermekeimre! verlassen kann! Ezt senki nem mondhatja meg elore. Niemand kann es im Voraus sagen. Sokan szeretn6nek a j6vobe l6tni. Viele mochten in die Zukunft sehen. OrUlniUk kellene, hogy nem tudnak. Sie sollten froh sein, dass sie es nicht konnen. Ha ilyen lassan haladunk a munk6val, Wenn wir mit der Arbeit so langsam nem fogjuk a megbesz6lt idore befejezni. vorangehen, werden wir sie nicht zur abgesprochenen Zeit beenden. Nem szabad elhinned mindent, amit Du musst nicht alles glauben, was a politikusok mondanak. die Politiker sagen. Ha meg akarod nyerni a versenyt,.{fuenn du den Wettbewerb gewinnen willst, :' nem szabad hibet ejteneq;:; darfst du keinen Fehler begehen. Nem bizol meg a bar6taiban? ";Lj: Vertraust du deinen Freunden nicht? De igen. Doch. De annyi szdrnyri dologrol olvasni Aber heutzutage liest man in den Zeitungen az 0js6gokban manaps6g Uber so viele schreckliche Sachen. Egy dolog biztos, 6lni vesz6lyes. Eine Sache ist sicher, es ist gefdhrlich zu leben. Tudod, melyik az a szab1ly, WeiBt du, welche die Regel ist, die amelyet elsonek tanulnak meg az 0jsdgirok? die Journalisten zuerst lernen? Mondd, ne v6rassl Sag es mir, lass mich nicht warten! Ez a kovetkezo'. ajo hlr nem hir. Das ist die folgende: gute Nachricht ist keine Nachricht. Min6l rosszabb, ann6l jobb. Je schlechter, desto besser. Ugy tunik, 6lveznek ijesztegetni bennunket. Es scheint so, dass sie es genieben, uns zu erschrecken. Sot m6g fizetik is oket 6rte! Und sie werden dafur sogar bezahlt! TObb v6rt lathatsz egy esti hirm(sorban, Du kannst in einem abendlichen mint eg6sz 6leted sor6n. Nachrichtenprogramm mehr Blut als im Laufe deines ganzen Lebens sehen. 6k a szakemberek, ok tudjik, mi 6rdekli Sie sind die Fachleute, sie wissen, was die az embereket. Menschen interessiert. Bizonyos statisztik6kra hivatkoznak, amelyeksie berufen sich auf gewisse Statistiken, azt mutatj6k, hogy a bunre 6s a szexre die zeigen, dass sich Verbrechen und Sex vevok legink6bb az emberek. am besten verkaufen. Nagyon kedves toluk. Es ist sehr nett von ihnen. A v6g6n m6g megtudjuk, hogy Am Ende werden wir erfahren, csak bennunket, n6zoket dass nur wir Zuschauer fur alles lehet hibdztatni minden6fi. beschuldigt werden konnen.

132 VEGYES GYAKORLO 2 vilt/5 Azt mondod, ez nem lehet igaz? Du sagst, dass das nicht wahr sein kann? ldeje, hogy megtanuld, Es ist Zeit, dass du lernst, heutzutage manaps6g b6rmi igaz lehet. kann alles wahr sein. A leghihetetlenebb tort6net is igaznak Auch die am meisten unglaubliche Geschichte bizonyulhat. xann sich als wahr erweisen Attol tartok, ennek nem lesz v6ge. lch befurchte. dass es nie enden wird. Legkozelebb nem leszek ilyen ostoba. Das nachste Mal werde ich nicht so dumm sein. Nyilt titok, hogy mdr legal6bb k6t honapja Es ist ein offenes Geheimnis, dass er csalja a feles6g6t. seine Frau schon seit mindestens zwei Monaten betrugt. Honnan tudod, hogy m6r nem 6lnek egyutt? Woher weibt du, dass sie nicht mehr zusammenleben? Hallottam valamilyen pletyk6t. lch habe irgendein GerUcht gehort. Olyan sok6ig elt kulfdldon, hogy mdr alig Er lebte so lange im Ausland, dass 6rezte mag6t magyarnak. er sich kaum mehr fur einen Ungarn fuhlte. D6l-Amerik6ban nem volt senki, akivel In SUdamerika gab's keinen, mit dem magyarul besz6lhetett volna. er Ungarisch hdtte sprechen konnen Ez tipikus probl6m a bevdndorlokn6l. Das ist ein typisches Problem I bei den Einwanderern Messzi orsz6gokba utaznak, de a szivuk \: Sie reisen in weit entfernte Lander aber otthon maradl ihr Herz bleibt zu Hause. Tudod, az anya 6s a haza nem WeiBt du, die Mutter und die Heimat v6laszt6s k6rd6se. ist nicht eine Frage der Wahl. Sok sikertelen kls6rlet bizonyltja ezt Viele erfolglose Versuche beweisen az 6llit6st. diese Behauptung. Sokak szerint az utcasepr6s alantas munka. Viele denken, dass StraBenfegen eine untergeordnete Arbeit ist. Valakinek ezt is el kell v6gezni. Jemand muss auch das verrichten. A hatvanas 6vekben sok nyugati orsz6g In den sechziger Jahren riefen viele westliche hivott vend6gmunk6sokat ilyen munk6kra. Ldnder Gastarbeiter fur solche Arbeiten herbei. Ettermekben mosog attak, Sie wuschen in Restaurants ab, putzten v6c6t pucoltak, utc6t sepertek, [oiletten, fegten die StraBen 6s a szerencs6sebbek pinc6rk6nt dolgoztak und die GlUcklicheren arbeiteten als Kellner. De amikor v6get 6rt a konjunkt0ra, Aber als die Konjunktur vorbei war, hazakuldt6k oket. wurden sie nach Hause geschickt. Eloszdr ok sepertek, Zuerst fegten sie, dann wurden sie ausgefegt. aztan meg oket sepert6k ki. Ugy tr1nt, nincs mdr szsmukra hely. Es schien so, dass es keinen Platz mehr fur sie gibt. De a legtobbjuk megtagadt a hazat6r6st. Aber die meisten von ihnen verweigerten die Heimkehr. Politikai vitdk kezdodtek, s folytatodtak Politische Debatten wurden angefangen und 6vekig arrol. hogy maradhatnak-e vagy sem jahrelang daruber fortgesetzt, ob sie bleiben durfen oder nicht. VegUl nem kuldt6khaza oket, de sok Endlich wurden sie nicht nach Hause geschickt, probl6ma azota is megoldatlan maradt aber viele Probleme blieben seitdem ungelost.

133 VEGYES GYAKORLO 3 vilt/6 Amiota tudom, hogy jo kezekben vagyok, biztons6g b an 6rzem mag am Bdr nem titok, nem kell elmondanod neki. Ez olyan, mintha arrol akarn6l meggyozni valakit, hogy a macskdk tudnak repulni Tudnak is, ha kidobj6k oket az ablakon. Szerintem nem vagy nagyon vicces. Nem akarom, hogy mindennap bejdjj hozzam a korhazba. Rendben, csak akkor j6vok, ha felt6tlenul kell Van m6g valami mondanivalod? Azt hiszem, nincs. Akkor menj, k6rlek. Seitdem ich weib, dass ich in guten Handen bin, fuhle ich mich in Sicherheit. Obwohl es kein Geheimnis ist, brauchst du es ihm nicht zu erzdhlen. Das ist so, als ob du jemanden davon Uberzeugen wolltest, dass Katzen fliegen konnen. Sie konnen auch, wenn sie aus dem Fenster geworfen werden. lch denke nicht, dass du sehr witzig bist. lch will nicht, dass du jeden Tag zu mir ins Krankenhaus kommst. In Ordnung, ich komme nur, wenn du es unbedingt brauchst. Hast du noch etwas zu sagen? lch glaube nicht. Dann geh, bitte. Valaha ezegy biztons6gos hely volt, Das war einmal ein sicherer Ort, aber heute de ma m6r vesz6lyes itt egyedul s6t6lni, ist es schon gefiihrlic hier allein kulonosen 6jszaka. zu spazieren, besonders in der Nacht. A nagyv6rosokban6vekszik a br.indz6s, In den GroBstddtenimmt die Kriminalitdt zu, es 0gy ttjnik, nem lehet meg6llitani... und es scheint so, dass sie nicht,:.,1t'' zu stoppen ist' Te hogy magyarazndd ennek a t6rsadalmi.,;i Wie wurdest du den Hintergrundieses jelens6gnek a h6tterqt? gesellschaftlichen Phdnomens erkldren? Sok szeg6ny csal6d koltozik vid6krol Viele arme Familien ziehen vom Lande in die a nagyvdrosokba, an6lkul hogy rendes GroBstddte, ohne einen ordentlichen Wohnsitz lakohelye 6s munkalehet6s6ge lenne. und eine Arbeitsmoglichkeit zu haben. igy "gy r6szuk, - de csak egy r6szuk - So versucht ein Teil von ihnen - aber nur ein brinoz6sbol probdl meg6lni. Teil von ihnen - von der Kriminalitit zu leben. Sokan egyet6rtenek abban, Viele stimmen darin Uberein, dass die hogy a szervezett brinoz6s jelenti az organisierte Kriminalitdt eine der grdbten egyik legnagyobb vesz6lyt a t6rsadalomra. Gefahren fur die Gesellschaft bedeutet Szerinted mennyi ideig tart oda6rni? Az attol fugg, hogy mivel megyunk. Elddntdtted m6r, hogy mivel akarsz utazni? Was glaubst du, wie lange dauert es, dorthin zu kommen? Das hdngt davon ab, womit wir fahren. Hast du schon entschieden, womit du fahren willst? Noch nicht, es ist nicht so dringend. Wir hdtten unsere Tochter nicht zu der Party gehen lassen d0rfen. M6g nem, nem olyan surgos. Nem lett volna szabad elengednunk a l6nyunkal arra partira. Senki nem tudta volna gyorsabban Niemand hdtte diese Arbeit schneller befejezni ezt a munk6t. beenden konnen. Nem b6ntam meg, hogy oket v6lasztottam lch habe nicht bereut, dass ich sie fur diese erre a munkara. Arbeit ausgewdhlt habe. A gyors munka szinte sosem jo munka Schnelle Arbeit ist fast nie eine gute Arbeit. Bizony6ra sok rossz tapasztalatod van. Du musst viele schlechte Erfahrungen haben. Ami engem illet, 6n bizom az emberekben. Was mich betrifft, ich vertraue den Menschen. Sajnos ezt gyakran nem 6rdemlik meg. Leider verdienen sie es oft nicht.

134 VEGYES GYAKORLO 4 viltt Segitett nekem, de b6rcsak ne tette volna. Er hat mir geholfen, aber ich wunschte, er hdtte es nicht gemacht. Aki tudja, hogy hol 6pul meg Derjenige, der weib, wo die neue Autobahn. az 0j autop6lya, sok p6nzt fog keresni. gebaut werden wird, wird viel Geld verdienen. lgy gazdagodnak meg a politikusok. So werden die Politiker reich. Es a p6nzugyi t6mogatoik. Und ihre finanziellen Untersti.itzer. Sokkal konnyebb lett volna elkapni oket, Es ware viel leichter gewesen, sie zu ha nem lopott autot haszndltak volna. erwischen, wenn sie nicht einen gestohlenen Wagen benutzt hdtten. OrUlok, hogy meggondoltad magad lch freue mich, dass du es dir anders Oberlegt 6s itthon maradsz velunk. hast und du mit uns zu Hause bleibst. Felt6telezem, hogy ezaz o saj6t lch nehme an, dass es seine eigene dont6se volt, te nem? Entscheidung war, du nicht? En m6r nem tudom, mit gondoljak. lch weib nicht mehr, was ich denken soll. Menjetek elore, mindj6rt jov6k. Geht nach vorn, ich komme sofort. Nincs kedvem veluk szilveszterezni. lch habe keine Lust mit ihnen Silvester zu feiern. El sem tudod k6pzelni, milyen boldog voltam, Du kannst dir nicht vorstellen, wie glucklich ich amikor megkaptam az elso leveledet. war, als ich deinen ersten Brief bekam. M6r nagyon 169ota prob6ltam kapcsolatba lch versuchte schon sehr lange, l6pni veled. mich mit dir in Verbindung zu setzen. Senki nem tudott rolad semmit,.:'. Niemand wusste etwas Uber dich, teljesen eltuntel;; du bist ganz veschwunden. Hol a pokolban volt6l ennyi ideig? iil Wo in der Holle bist du so lange gewesen? Hadd maradjon ez az6n titkom! Lass das mein Geheimnis bleiben! Rendben, fo, hogy vegre itt vagy. ln Ordnung, die Hauptsache ist, dass du hier bist. Sz5mtalan dolog van, amirol besz6lnunk kell. Es gibt unzdhlige Sachen, woruber wrr sprecnen mussen. Ha szuks6ged van rdm, csak hivj fell Wenn du mich brauchst, ruf mich nur an! Megk6rdezte, hogy tudn6k-e neki p6nzt k6lcsonozni. A valaszom hat6rozott nem volt. Ennek ellen6re nem ttint meglepettnek A rendors6g szerint hogy tortent a trag6dia? Er fragte, ob ich ihm Geld leihen konnte. Meine Antwort war ein bestimmtes Nein. Trotzdem schien er nicht Uberrascht zu sein. Wie ist der Unfall nach Meinung der Polizei passiert? Az 0js6girok azt akart6k tudni, hogy Die Journalisten wollten wissen, wie der a rendors6g szerint hogy tort6nt a trag6dia. Unfall nach Meinung der Polizei passiert ist. Lehetetlen bdrmilyen informdciohoz jutni. Es ist unmdglich, irgendwelche Information zu bekommen. Nem voltak emberek az utcan, Es waren keine Leute auf den StraBen, als ami kor hazaf el6 s6t6ltun k. wir nach Hause spazierten. Hirtelen egy r6mult macska futott dt az ulon. Plotzlich lief eine erschrockene Katze Uber die StraBe. Nem tudom. ki volt k6zulunk lch weib nicht, wer von uns jobban megijedve. mehr erschrocken war. Jobb lenne, ha megmondan6d neki, Es ware besser, wenn du ihm sagen wurdest, hogy ne jojjon. dass er nicht kommen soll. Nem mrntha az szamitana. Nicht dass das zdhlen wurde.

135 VEGYES GYAKORLO 5 vilt/8 Gyere, Ol1 az asztalunkhoz! Komm, setz dich an unseren Tisch! Mit Unnepeltek? Was feiert ihr? P6ter hamarosan megnosul, Peter heiratet bald, und noch dazu m6ghozza m6sodszor. zum dritten Mall Nem kellene elosz6r elv6lnia? Sollte er sich zuerst nicht scheiden lassen? Kellemetlen idegenekkel utazni, Es ist unangenehm, mit Fremden zu reisen, nem gondolod? denkst du nicht? Ugy erted, idegen, csinos, fiatal holgyekkel? Meinst du, mit fremden, hubschen, jungen Damen? Nem, term6szetesen cs0nya, 6reg Nein, naturlich mit hdsslichen, alten aggleg6nyekkel. Junggesellen. Az m6s, mert m6r kezdtem aggodni. Das ist etwas Anderes, ich fing schon an, az eg6szs6gedert. mir um deine Gesundheit Sorgen zu machen. Nem kell aggodnod, velem rendben minden, Du brauchst dir keine Sorgen zu machen, nagyon jol 6rzem magam! alles ist bei mir in Ordnung, ich fuhle mich ausgezeichnet. OrUlok, hogy ezt hallom! lch bin froh. es zu horen! Szerettem volna elb0cs0zni toletek. Ne hib6ztasd magad, nekunk kellett a megbeszeltnel kor6bban indulnunk. A feles6gem eln6zte a g6punk induldsi idejet, ez6rt nem tudtunk megv6rni. ';i'z Teh6t ink6bb nekunk kellene eln6z6st k6rnunk toled. Amikor jelt adok, nyisd ki az aitot 6s ugorj h6tra! Mi van, fel akarod robbantani a hazat? Ne aggodj, amig engem l6tszl lch hiitte mich gern von euch verabschiedet Beschuldige dich nicht, wir mussten fruher als abgesprochen losfahren. Meine Frau hat die Abfahrtszeit unserer Maschine versehen, deshalb konnten wir auf dich nicht warten. Also wir sollten dich eher um Verzeihung bitten. Wenn ich dir ein Zeichen gebe, 6ffne die TUr und spring zuruck! Was ist, willst du das Haus sprengen? Mach dir keine Sorgen, so lange du mich siehst! Nincs jogod igy beszolni velem! Du hast kein Recht mit mir so zu sprechen! Nem tudom elfogadni ezt a viselked6st! lch kann dieses Benehmen nicht akzeptieren! Hov6 rohansz, semmi sincs m6g k6sz! Wohin ldufst du, noch nichts ist fertig! Minel tobb k6nyes k6rd6steszel fel, Je mehr heikle Fragen du stellst, desto ann6l kevesebb kielegito v5laszt kapsz. weniger befriedigende Antworten bekommst du. Olyan t6m6kat eroltetsz, amelyekrol senki Du forcierst solche Themen, woruber sem akar besz6lni. niemand sprechen will. Hov6 vezet ez az eg6sz? Wohin fuhrt das ganze? A v6g6n elrontod az eg6sz t6rsasdg Am Ende verdirbst du die Stimmung der hangulat6t. ganzen Gesellschaft. Ha tudtuk volna, hogy nem Hdtten wir gewusst, dass du dich nicht tudsz viselkedni, amikor iszol, benehmen kannst, wenn du trinkst, biztosa nem hivtunk volna meg. hdtten wir dich sicher nicht eingeladen. Mindenesetre legk6zelebb jobban vigy6zunk. Jedenfalls passen wir das ndchste Mal besser auf. Nem hagyjuk zavarni koreinket. Wir lassen unsere Kreise nicht storen!

136 VEGYES GYAKORLO 6 vilr/9 Szinte sosem taldlkozunk az uj szomsz6dainkkal. De ezt nem is nagyon sajn6ljuk. Ne l6gy rosszindulat0, igaz6n rendes embereknek tunnek. Szerinted ok mit gondolnak rolunk? Megs6rUlt, alig tud menni. El6g furcsdn n6zne ki, ha elvenn6 a volt anyos6t. Nem az afajta ember, akit 6rdekel, hogy mit mondanak az emberek. lm6dja megdobbenteni az elokelo t6rsas6got. Ami tort6nt, elm[rlt, csak a jdvo sz6mit Soha nem l6ttam m6g ilyen osszeillo pdrt. Wir treffen fast nie unsere neuen Nachbarn. Aber das tut uns auch nicht sehr Leid. Sei nicht bosartig, sie scheinen wirklich nette Menschen zu sein. Was glaubst du, was sie von uns denken? Er ist verletzt, er kann kaum laufen. Es wurde ziemlich komisch aussehen, wenn er seine eigene Ex-Schwiegermutter heiraten wurde. Er ist nicht von der Sorte Menschen, den es interessiert, was die Leute sagen. Er liebt die vornehme Gesellschaft zu schockieren. Was passiert ist, ist vorbei, nur die Zukunft zdhlt. lch habe noch nie so ein harmonisches Paar oesehen. Mi a bajod? Was ist mit dir los? F6j a fejem, m6r reggel ota nem akar elmulni. Mir tut der Kopf weh, es will schon seit dem Morgen nicht aufhdren. Van m6g k6rd6s? ""Gibt's noch Fragen? Akkor mdra v6geztunk, koszonom. Dann sind wir fur heute fertig, danke. Tegnap este felhivott a f6rjem. Gestern Abend rief mich mein Mann an. Nem fogod elhinni, hogy mit mondott. Du wirst nicht glauben, was er sagte. Azt mondta, hogy el kellene felejtenunk Er sagte, dass wir die Vergangenheit a m0ltat 6s 0jrakezdeni a h6zass6gunkat. vergessen und unsere Ehe wieder neu anfangen sollen. Nem tudtam, hogy hihetek-e a sajdt fulemnek.lch wusste nicht, ob ich meinen eigenen Ohren trauen kann. Es azt is mondta, hogy a szive m6ly6n Und er sagte auch, dass er mich tiefst im jobban szeret, mint valaha. Herzen mehr denn je liebt. Gondold meg k6tszer, mielott Uberlege es dir zweimal, bevor du b5rmilyen dont6st hozoll irgendwelche Entscheidungen triffst! Probdrlj ellen6llni a kis6rt6snek! Versuch mal der Versuchung zu widerstehen! Enn6ljobb tandcsra van szuks6gem! lch brauche einen besseren Rat als diesen! Mifele bardt vagy te? Was fur ein Freund bist du? Megprob6lsz lebesz6lni, ahelyett Du versuchst mich abzuraten, anstatt mich hogy vigasztalnal 6s b6torltanil. zu trdsten und zu ermutigen! En csak meg akarlak ovni egy 0jabb lch will dich nur vor einer neueren csalod6stol. Enttduschung bewahren. Ez lesz eletem legnehezebb ddnt6se. Das wird die schwierigste Entscheidung meines Lebens sein. M6gis, mire sz6mitottil? Doch, womit hast du gerechnet? Jo ezt elore tudni, nehogy meglepodj. Es ist gut, das im Voraus zu wissen, damit du nicht Uberrascht bist. Elmondod, hogy dontott6l? Erzdhlst du mir, wie du entschieden hast? Senkinek semmi kdze hozz6\ Niemanden geht das etwas an!

137 VEGYES GYAKORLO 7 vilt/10 Most mdr vil6gos, mi6rt nem tudtak eljonni. Jetzt ist es schon klar, warum sie nicht kommen konnten. Valld be buneidet. Gestehe deine SUnden! Nincs mit bevallanom. lch habe nichts zu gestehen. B6rcsak el tudn6nk hinni, amit On mond. Kdnnten wir nur glauben, was Sie sagen. Nincs m6r idonk t6tovdzni, Wir haben keine Zeit mehr, zu z6gern, gyorsan kell dontenunk. wir mussen schnell entscheiden. Mutass nekem egy embert, aki meg tudna Zeig mir einen Menschen, der dich davon gyozni t6ged arrol, hogy nincs igazad! Uberzeugen konnte, dass du nicht Recht hast. Senki sem l6tja be szivesen a hib6it. Niemand sieht seine Fehler gern ein. Pedig mindenki tudja, hogy t6vedni Obwohl alle wissen, dass irren menschlich ist. emberi dolog. lsmerkedj meg P6terrel, o itt az egyik fondk. Lerne Peter kennen, er ist einer der Chefs hier. Rendes sr6c, csak egy kicsit bolond. Er ist ein netter Kerl, nur ein bisschen verruckt. Sosem lehet tudni, mikor besz6l komolyan. Man kann nie wissen, wann er ernst spricht. De nem kell aggodni. Aber man braucht sich keine Sorgen machen. T0l ritk6n komoly, ez6rt rovrdesen kir0gj6k. Er ist zu selten ernst, deshalb wird er bald gefeuert. Tudod mit? En inkdbb nem dolgozn6k itt. WeiBt du was? lch wurde lieber hier nicht arbeiten. Sok kulonbdzo ajanlatot kaptunk, 6s.t: i'' Wir haben viele verschiedene Angebote nem mindegyik volt rossz. Bekommen, und nicht alle waren schlecht. Hogy tudott igy megb6ntani egy embert, Wie konnte er einen Menschen so kriinken, aki az 6leteert kizd? der um sein Leben kdmpft? Minden tole telhetot meg kellene tennie, Er sollte sein Bestes tun, um das Leben hogy megmentse a betege elet6t. seines Patienten zu retten. Szerencs6re nem minden orvos GlUcklicherweise sind nicht alle Arzte ilyen lelkiismeretlen. so gewissenlos. Addig kereste az izgalmas kapcsolatokat, Er suchte die aufregenden Verhdlnisse, amig teljesen ki nem egett. bis er ganz ausgebrannt ist' Azota sem 6rti, mi romlott el. Seitdem versteht er auch nicht, was schief gegangen ist. Azt mondja, nem b6nik semmit sem. Er sagt, er bereut nichts. Ahhoz, hogy legenda legyel, meg kell halnodum eine Legende zu werden, musst du sterben. Ez a legkevesebb, amit megtehetsz. Das ist das wenigste, was du machen kannst. Ert6kelem a humor6rz6kedet. lch schdtze deinen Sinn fur Humor. Nem vagyok hajlando szem6lyes lch bin nicht geneigt, auf pers6nliche Fragen k6rd6sekre v6laszolni. zu antworten. A mag6n6letem nem tartozik senkire. Mein Privatleben geht niemanden etwas an. A hiress6geknek nincs mag6n6letuk, mert Die Prominenten haben kein Privatleben, weil a nagyk6zons6g mindentudni akart roluk das Publikum alles Uber sie wissen will. Ezt tekintetbe kell venniuk, m6g akkor is, Das mussen sie in Betracht ziehen, sogar ha nem mindig kellemes. wenn es nicht immer angenehm ist.

138 ' VEGYES GYAKORLO 8 vilt/11 Prob6ld meg elmagyarazni nekem Versuch mal mir das Wesen des Spiels a j6tek l6nyeg6t. zu erkldren. Vacsora elott 6rted megyek azirod1ba Vor dem Abendessen hole ich dich vom BUro ab. A vil5got nem a hatalomnak, hanem Die Welt sollte nicht von der Macht, sondern tdrv6nyeknekellene irdnyitaniuk. durch Gesetze gesteuert werden. Oktober v6ge, november eleje, ilyenkor Ende Oktober, Anfang November, legszebb az osz. zu dieser Zeit ist der Herbst am schdnsten. Eddig nem ismertem ezt az 6rzelmes Bisher habe ich diese empfindsame Seite oldaladat. von dir nicht gekannt. Eml6kszem, hogy szereted a jo bort. lch erinnere mich, dass du den guten Wein magst. Van egy Uveggel a fiokomban, megkostoljuk? lch habe eine Flasche davon in meiner Schublade, wollen wir ihn kosten? Szerintem csod6s ize van, lch glaube, der schmeckt prima, hol vannak az Ures poharak? wo sind die leeren Gldser? Tudod, hogy a munkahelyen tilos inni? WeiBt du, dass es verboten ist, am Arbeits platz zu trin ken? Mit 6rne az emberi 6let. ha semmit Was ware das menschlice Leben wert, wenn sem tenn6nk, ami tilos? wir nichts machen wurden, was verboten ist? Az 6let unalmas 6s elviselhetetlen lenne. Das Leben ware langweilig und unertrdglich. Ezzel a felfog6ssal bort6nbe is lehet kerulni. Mit dieser Auffassung kann man auch ins Gefdngnis kommen. ":i; L6gy nyugodt, senki nem fogja megtudni"l' Sei ruhig, niemand wird es erfahren, es sei hacsak te magad nem mondod el valakinek denn, du erzdhlst es jemandem. Ez a g6p nem fog muk6dni. Diese Maschine wird nicht funktionieren. V6lem6nyed szerint mi lehet abaja? Was kann damit deiner Meinung nach los sein? K6t lehetos6g van, vagy tervez6si, Es gibt zwei Mdglichkeiten, entweder etn vagy gy6rt6si hiba. Konstruktions- oder ein Fabrikationsfehler. Nincs lehetos6g arra, hogy megoldjuk Gibt's keine Moglichkeit, das Problem zu l6sen? a problom5t? A legrosszabb esetben mindent elolrol lm schlimmsten Fall mussen wir alles kell kezdeni. von vorne anfangen. Mennyi lehet a potenci6lis vesztes6gunk? Wie viel kann unser potentieller Verlust sein? Ezt neh6z felbecsulni. Es ist schwierig zu schdtzen. Attol fugg, milyen gyorsan tal6ljuk meg Alles hdngt davon ab, wie schnellwir azl az 6tkozott hibat. den verdammten Fehler finden. Ez jelenthet ak6r f6l6ves munk6t 6s Das kann auch eine Arbeit von einem halben t6bb tizezer m6rk6t is. Jahr und mehrere Zehntausende Mark bedeuten. Ugy tuinik, egy idozitett bomb6n UlUnk Es scheint, wir sitzen auf einer 6s cigarettdzunk Zeitbombe und rauchen Zigaretten. Azt akarod mondani, hogy elveszithetunk Willst du sagen, dass wir alles verlieren mindent, ami6rt 6vekig dolgoztunk? konnen, wofur wir jahrelang gearbeitet haben? A helyzet az6rt nem olyan rossz. Die Situation ist nicht so schlimm. Konzult6lok a legjobb szak6rtoinkkel, lch konsultiere mit unseren besten mielott ddntok. Fachleuten, bevor ich entscheide. Ez egy kem6ny meccs lesz! Das wird ein hartes Match sein! RemeljUk a legjobbakat! Hoffen wir aufs Beste!

139 VEGYES GYAKORLO 9 vllltl2 Prob6ld meg elmagyar6zni neki, Versuch ihm zu erkldren, mit jelent ez a csal6dunknak. was das fur unsere Familie bedeutet. M6g maradok egy kicsit, dolgoznom kell. lch bleibe noch ein bisschen, ich muss arbeiten. Nem tudom elhinni, hogy v6ge van. lch kann nicht glauben, dass es vorbeist. Semmi sem izgalmasabb a valos 6letn6l. Nichts ist aufregender als das wirkliche Leben. Mi6rt pont egy repulon mondod ezt nekem? Warum sagst du es mir eben in einem Flugzeug? 86r megkaptad a munk6t, ne felejtsd el, Obwohl du die Arbeit bekommen hast, vergtss hogy b6rmikor kir0ghatnak nicht, dass du zu jeder Zeit wegen fachlicher szakmainkompetencia miatt. Inkompetenz gefeuert werden kannst. Ha egy diplomata igent mond, Wenn ein Diplomat ja sagt, bedeutet es: az aztjelenti: ta16n vielleicht. Ha azt mondja: tal6n, az valoszintileg Wenn er vielleicht sagt, bedeutet es nemet ielent. wahrscheinlich: nein. A nokn6l csaknem fordltott a helyzet. Die Situation bei den Frauen ist fast umgekehrt. Ha egy no nemet mond, azt jelentheti: tal6n. Wenn eine Frau nein sagt, kann es bedeuten. vielleicht. Es egy no,,tal6n"-ja gyakran jelent igent. Und das,,vielleicht" einer Frau bedeutet oft ja. Term6szetesen ezeket az 6llit6sokat m69 Naturlich sind diese Behauptungen nem bizonyitott6k tudom6nyosan. ' i wissenschaftlich noch nicht bewiesen worden. Nem gondolod, hogy ideje volna beszelnunk? Denkst du nicht, es wdre Zeit, dass wir ",:.i._ miteinander sprechen? Ez nem telefont6ma, Das ist kein Telefonthema, ich kann es csak szem6lyesen mondhatom el. nur persdnlich erzdhlen. A t6ny, hogy megb6nta ezt, nem jelenti, Die Tatsache, dass er es bereut hat, bedeutet hogy sosem fog t6bbe megt6rt6nni. nicht, dass es nie mehr passieren wird' Fogalmam sincs, lch habe keine Ahnung, woher er honnan szerzett ennyi P6nzt. so viel Geld beschaffen hat. Attol tartok, senki nem tudja, mirol van szo. lch befurchte, niemand weib, wovon die Rede ist. Sok ember arrol panaszkodik, hogy tele van Viele Menschen klagen daruber, dass ihr az 6lete kompromisszummal Leben voller Kompromiss ist. Te tudod, mi6rt UlUnk most itt? WeiRt du, warum wir jetzt hier sitzen? Halv6ny sejtelmem sincs. lch habe keine blasse Ahnung. Rem6lem, hogy hamarosan v6gzunk. lch hoffe, dass wir bald fertig sind. Gyakran megtort6nik, hogy a nok szul6s Es geschieht oft, dass die Frauen nach ut6n nem tudnak lefogyni. der Geburt nicht abnehmen kdnnen. El tudod 6rni P6tert telefonon? Kannst du Peter telefonisch erreichen? Sajnos nem. Leider nicht. Elfelejtettem fellrni a mobil sz6m6t. lch habe vergessen, seine Handynummer aufzuschreiben. Hivd fel a titk6rnoj6t. o bizony6ra tudja. Rufe seine Sekretdrin an, sie muss sie wissen. T0l k6so. ma p6ntek van, 6s d6lut6n Es ist zu spiit, heute ist Freitag und h6romkor m6r senki nincs bent. um drei nachmittags ist keiner mehr da. Sajnos v6rnunk kell hetfo reggelig. Leider mussen wir bis Montag fruh warten.

140 VEGYES GYAKORLO 1O vilt/13 P5nzre van szuks6gunk, nem ig6retekre. Wir brauchen Geld, nicht Versprechungen. Meg prob6ltam pontosan id6zni, lch habe versucht ihn wortwortlich zu zitieren, mert olyan jellemzo ra ez a mondat. denn dieser Satz ist so typisch fur lhn. C6lunk, hogy megtal5ljuk a mindk6t f6 Unser Ziel ist, fur beide Seiten die szamara megfelelo megold6st. geeignete Losung zu finden. Van n6h6ny c6g, amely 6pp olyan Es gibt einige Firmen, die genauso kem6nyen dolgozik, mint mi. hart arbeiten, wie wir Kell, hogy adjunk valamilyen pluszt, Wir mussen etwas Plus bieten, um unsere hogy legyozz}k a riv6lisainkat. Rivalen zu besiegen. Artatlan viccek is s6rlhetlek 6rz6keny lelkeket.auch unschuldige Witze kdnnen empfindliche Seelen beleidigen. Epp most telefon6lt, azt mondta fontos. Sie hat eben telefoniert, sie sagte, es sei wichtig. Egy orsn belol visszahiv a mobilodon. Sie ruft dich binnen einer Stunde auf deinem Handv zuruck. Minden rendben n6latok? lst alles in Ordnung bei euch? Rem6lem, igen. lch hoffe, ja. Nincs semmi baj a munkfval? Gibt's keine Probleme mit der Arbeit? Rem6lem nincs. lch hoffe nicht. A hat6ron a v6mosok kertek, An der Grenze haben uns die Zollbeamten hogy mutassuk meg a csomagunkat. _. gebeten, unser GePdck zu zeigen- Minden bordndot kinyittattak velunk.,.' Sie lieben uns alle Koffer offnen. Meg mindig nem tudom, mi ut6n kutattak. "..' lch weib immer noch nicht, wonach sie suchten. El6g neh6z megtanulni, hogy kell Es ist ziemlich schwierig zu erlernen, wie man a szleng-kifejez6seket haszndlni. die Slang-AusdrUcke benutzen soll' Ha hib6zol, k6nnyen nevets6gess6 v6lhatsz. Wenn du einen Fehler machst, kannst du leicht ldcherlich werden. Sokat kozuluk csak speci6lis helyzetekben Viele von ihnen kannst du nur in besonderen haszn6lhatsz, gyakorolni Pedig Situationen benutzen, und Uben kannst igazan csak a c6lorsz6gban tudod. du sie wirklich nur im Zielland. Ugy 6rzem, nekunk ez lehetett volna lch fuhle, dass das fur uns die grobe a nagy lehetos6g. Moglichkeit hdtte sein konnen Mi a leg0jabb pletyka? Was ist das neueste GerUcht? Ennek a l6nynak nincsenek g6tl6sai, Dieses Mddchen hat keine Hemmungen, sie b6rmit megtesz, hogy clmlapra keruljdn. macht alles, um auf die Titelseite zu gelangen. MeztelenUl 6llt modellt egy berlini Letzte Woche hat sie nackt einem Berliner f6nyk6p6sznek a m0lt h6ten. Fotografen Modell gestanden Tegnap a k6pek egy hetilapban megjelentek. Gestern sind die Bilder in einer Wochenzeitung erschienen. A szuleit sokkolta a hir. lhre Eltern waren Uber die Nachricht schokiert. Gondoltad volna ezt egy volt Hdttest du das von einer deiner oszt6lyt6rsadrol? Ex-MitschUleri nnen gedacht? 6 volt a legszebb l5ny, minden fi0 Sie war das sch6nste Mddchen, alle Jungen szerelmes volt bel6. waren in sie verliebt. MindegyikUk vele akart jdrni. Jeder von ihnen wollte mit ihr ausgehen. De o t0l buszke volt 6s visszautasitotta oket. Aber sie war zu stolz und wies sie zuruck. Most megn6zhetik a fiuk, mirol maradtak le. Jetzt konnen sich die Jungs anschauen, was sie verpasst haben.

141 VEGYES GYAKORLO 1 1 vllltl4 Nagyon vesz6lyes helyzetben voltunk, Wir waren in einer sehr gefdhrlichen an6lkul hogy tudtunk volna rola. Situation, ohne davon zu wissen. Mindenki tudta. kiv6ve minket. Alle wussten es, uns ausgenommen. Ugy 6rzem magam, mint aki megtudta, lch fuhle mich, wie einer, der erfahren hat, hogy egy puskaporos hordon cigarett5zott. dass er auf einem Pulverfass Zigaretten geraucht hatte. Az 6llando kets6gek pokoll6 teszik az 6letem. Die stdndigen Zweifel machen mir das Leben zur Holle. Az utasokat megk6rt6k, hogy a repulog6p Die Passagiere wurden gebeten, fed6lzet6n kapcsolj6 ki a mobil elefonjaikat. ihre Handys an Bord des Flugzeuges auszuschalten. Te is azt szeretn6d, hogy gyorsan Mochtest du auch, dass wir die Dinge megoldjuk a dolgokat? schnell losen? Vegig tudod csin6lni? Kannst du es zu Ende bringen? Nem biztos, hogy nyersz. Es ist nicht sicher, dass du gewinnst. Nincs vesztenivalom. lch habe nichts zu verlieren. Nekem sincs. lch auch nicht. Annyi bar6tnoje volt, hogy meg tudn6nak Er hatte so viele Freundinnen, dass sie t6lteni egy telefonkonyvet. ein Telefonbuch fullen konnten. Ne irigyeld! Tonkerement anyagilag, mert Beneide ihn nicht! Er ist pleite, denn er hat gyermek ut6n fizet gyerektart6st. bezahlt fur sechs Kinder Unterhalt. Legal6bb lesz,,l Mindestens wird es jemanden geben, der sich aki gondj6t viseli oregkordrbanl; um ihn in seinem Alter kummert! El kellene m6r dontened v6gre, mit akarsz. Du solltest endlich entscheiden, was du willst. Az 6lmom egy romantikus utazds Mein Traum ist eine romantische Reise a Karib-szigetekre. auf die Karibik Felhivott mindazok ut6n, ami tdrt6nt? Hat er dich angerufen, nach dem allem, was passiert ist? BizonyAra megprob6lta, de nem tudott el6rni, Er muss es versucht haben, aber er konnte mert eg6sz h6tv6g6n vid6ken voltam. mich nicht erreichen, weil ich das ganze Wochenende auf dem Land gewesen bin Azt Uzeni, hogy a holnapi tal6lkozot Er ldsst dir ausrichten, dass das morgige holnaout6nra halasztott6k. Treffen auf Ubermorgen verschoben wurde. Ha neked nem felel meg, hivd vissza ma Wenn es dir nicht passt, ruf ihn heute d6lut6n 6t or6ig. Nachmittag bis funf zuruck. Ha net6n nem lenne bent, a titk6rnoje Falls er nicht da tst, Ubernimmt 6tveszi az Uzenetedet. seine Sekretdrin deine Nachricht' Kiv6ncsi vagyok, mi tort6nhetett. lch bin neugierig, was passiert sein kann. Lehet, hogy neh6zs6gek adodtak? Konnen sich Schwierigkeiten ergeben haben? Rem6lem nem. lch hoffe nicht. Halljuk az On verziojdt! Hdren wir lhre Version! A fonok t6bbszor orob6lkozott, de 6n minden Der Chef hat es mehrmals versucht, aber alkalommal visszautasitottam a k6zeled6s6t ich wies jedes Mal seine Annaherung zuruck Ezt bizonyitani is tudja? Konnen Sie es auch beweisen? Hogy tudn6m? Mindig kettesben voltunk, Wie kdnnte ich? Wir waren immer zu zweil, amikor ezek a dolgok tort6ntek. als diese Sachen Passierten. Sajnos, mivel nincsenek tan0k, Da es leider keine Zeugen gibt, szinte lehetetlen minden k6ts6get ist es fast unmoglich einen Beweis kizaro bizonylt6kot tal6lni. ohne ieden Zweifel zu finden

142 VEGYES GYAKORLO 12 vt!t/l5 ldegesnek l6tszol, haragszol valakire? Du siehst nervos aus, bist du jemandem b6se? El6g kellemetlenekem errol besz6lni, Es ist mir ziemlich unangenehm daruber zu spechen. Mirol? WorUber? En tettem ot naggyd 6s most Er ist durch mich gror geworden und olyan h6l6tlan veleml jetzt ist er mir gegen0ber so undankbarl Jobb, ha nem varsz h6l6t senkitol. Es ist besser, wenn du von niemandem Dankbarkeit erwartest. Szerintem tfl fiatal ehhez az AllAshoz. lch glaube, sie ist zu jung fur diese Arbeit. En nem osztom ezl a ndzetet, de nem kell lch teile diese Ansicht nicht, aber wir mussen mindig mindenben nicht immer in allem Ubereinstimmen. egyet6rten U nk egym6ssal. Az a benyomdsom, hogy benne megvan lch habe den Eindruck, dass sie alle minden k6pess6g, amire szuks6gunk van. Fdhigkeiten hat, die wir brauchen. Tal6n zavar, hogy no? Stort dich vielleicht, dass sie eine Frau ist? Ugyan m5r, nem 6lUnk a kdz6pkorban! Aber bitte, wir leben nicht im Mittelalter! Hol voltdl eg6sz nap? A fonok var az irod6ban 6s duhosnek tunik. Wo warst du den ganzen Tag? Der Chef wartet auf dich und scheint bose zu sern. Das Leben ist voller Kompromisse..lTeile es du dem Chef mit, nicht ich! Az 6let tele van kompromisszumokkal Ezt majd te kdzdld a fondkkel, ne 6n! Az 6let akkor is tele van megalkuvdssal..l;": Das Leben ist auch da voller Kompromisse. Eletem elso fel6ben az6rt dolgoztam, *.,.; In der ersten Hdlfte meines Lebens arbettete hogy a mssodikban fel6ben szabad legyek. ich, um in der zweiten Hdlfte frei zu sein. Szabad, intellektu6lisan 6s anyagilag is. Frei, sowohl intellektuell, als auch finanziell. Semmi fonok, semmi h6tkdznapi gondok. Keine Chefs, keine alltdglichen Sorgen. Magam is kiv6ncsi voltam, hogy meg lch war selbst neugierig, ob ich es machen kann tudom-e csin6lni. VegUl sikerult 6s most nem Endlich ist es mir gelungen und jetzt wurde cse16ln6k senkivel. ich mit niemandem tauschen. Minden nonek van egy titka. En inkibb azt mondan6m, minden no maga egy nagy titok. Minden f6rfi szeretnd ezt a titkot megfejteni. ldotlen idok ota prob6lkoznak sikertelenul. Mindenkinek van egy titka, amit mag6nak sem mer bevallani. A mi kis titkaink. Mi van a ferjekkel? Nekik nincsenek olyan titkaik, amelyet a feles6geiknek nem mernek bevallani? H6t persze, hogy vannak! Nem szivesen mondom, de ez a titok tol gyakran egy m6sik no Atya0risten. micsoda erkolcsok! Jede Frau hat ein Geheimnis. lch wurde lieber sagen, jede Frau selbst st ein grobes Geheimnis. Jeder Mann m6chte dieses Geheimnis losen. Seit undenklichen Zeiten versuchen sie es erfolglos. Jeder hat ein Geheimnis, das er nicht einmal sich selbst wagt, zu gestehen. Unsere kleinen Geheimnisse. Was ist mit den Ehemdnnern? Haben sie keine solchen Geheimnisse, die sie ihren Frauen nicht wagen zu gestehen? Aber naturlich, sie haben welchel lch sage es nicht gern, aber dieses Geheimnis rst zu oft eine andere Frau. Du lieber Gott. was fur Moralel

143 VEGYES GYAKORLO 13 vilt/16 Gyere vissza 6s fejezd be, amit elkezdt6l! Komm zuruck und beende, was du angefangen hastl Attol felek, ez rosszul fog v6gz6dni. lch furchte, dass es schlecht enden wird. Ha megk6rdezik, mondd nekik, Wenn sie dich fragen, sage ihnen, dass hogy nem tudsz semmirol. du von nichts weibt. Ez6rt minden tovdbbi k6rd6s Deshalb scheint jede weitere Frage feleslegesnek ttinik. UberflUssig zu sein. Nem mindenki gondolja igy. Nicht alle denken so. Nem mintha ez engem 6rdekelne. Nicht dass es mich interessieren w0rde. Nem csoda, mindig is kdz6mb6s Kein Wunder, du hast dich in unserer Familie kivul6llokent viselkedt6l a csal6dunkban. immer wie ein gleichgultiger AuBenstehender benommen. Azt hiszem, t0l messzire ment6l a kritik6ddallch glaube, du bist mit deiner Kritik zu weit ge9angen. ldeje abbahagynunk ezl az 6rtelmetlen vit6t. Es ist Zeit, dass wir mit dieser sinnlosen Diskussion aufhoren. Ki ez az alvo sz6ps6g? Luca, a kisbab6nk. Het nem aranyos? O a legszebb kisbaba, akit valaha ldttam. Sz6p nagy k6k szeme van. Ezt 6s a kis orr6t, szaiat biztosan anyj6tol " orokolte. A fule, feje formdja 6s a keze teljesen olyan, mint az apjae. Es ha tudn6d, milyen hat6rozott egy6nis6g 6 honapos koriban! Wer ist diese schlafende Schonheit? Das ist Luca, unser kleines Baby. lst sie nicht niedlich? Sie ist das schonste Baby, das ich je gesehen habe. Sie hat schone, grobe, blaue Augen. Sie hat die und ihre kleine Nase und den Mund sicher von ihrer Mutter geerbt' lhre Ohren, ihre Kopfform und ihre Hdnde sind ganz so wie die ihres Vaters. Und wenn du wusstest, was fur eine bestimmte Pers6nlichkeit sie ist, im Alter von sechs Monaten! Megvan a saj6t akarata, o donti el, mit eszik Sie hat ihren eigenen Willen, sie entscheidet, 6s kire mosolyog. was ste isst und wen sie anlichelt' Nem lehet befoly6solni semmilyen modon! Sie kann keineswegs beeinflusst werdenl Nem szereti az uj bebitdpjdrt, 6s ezt Sie mag ihre neue Babynahrung nicht, und vildgosan kifejez6sre is juttatja I sie bringt es klar zum Ausdruck! K6t ember kell, hogy feldltdztessuk, Wir brauchen zwei Menschen, um sie az anyuka'1a m6r nem tudja egyedul csin6lni anzuziehen, ihre Mutti kann es nicht mehr allein machen. Allandoan mozog, forog, nem blr Stdndig bewegt sie sich, dreht sich herum, nyugodtan egy helyben maradni. sie kann nicht ruhig an einer Stelle bleiben. Egy kis energiabomba. Sie ist eine kleine Energiebombe. De olyan aranyos, nem lehet 16 haragudni. Aber sie ist so niedlich, man kann ihr nicht bdse sein. Sokat mosolyog. nevet rank, Sie ldchelt, lacht uns viel an 6s szinte soha nem sir. und sie weint fast nie. Beragyogja minden egyes napunkat. Sie bestrahlt jeden einzelnen Tag von uns. Atalussza az eg6sz ejszak6t Sie schldft die ganze Nacht durch 6s nem zavarja az 6lmunkat. -rnd stort unseren Schlaf nicht Olyan. mint egy igazi kis angyal. Sie ist wie ein richtiger, kleiner Engel. Biztosan tudja, hogy gyakran 6lmodunk rola! Sie weib sicher, dass wir oft von ihr trdumen!

144 IX. SZOLAP lxll fanatikus...fanatisch exped icio...eexpedition foder5cio...efoderation fantom...sphantom, -e exhum6lni...zu exhumieren kontinens...rkontinent, -e fantazia...ephantasie, -n profit...rprofit, -e frakcio...efraktion, -en farao...rpharao, -s fakir...rfakir, - klikk...eclique, -en bizsu....rbijou, -s jogi...rjogi, -s fr6zis...phrase, -n differencia...edifferenz, -en fakultds...efakultiit, -en fresko...sfresko,-en emberbar6t...rphilanthrop,-en fakultatlv...fakultativ fridzsider... rfrigiddr, -s hum6nus...human gesztus...egeste, -n front...efront, -en embl6ma...semblem, -e karnev6l...rkarneval, -e fuge...efeig, -t1 embolia...eembolie, -n farm...efarm, -en szezon...esaison, -s embrio...sembryo,-nen farmer...rfarmer, - galopp...rgalopp, -e embrionslis...embrional fasiszta... rfaschist, -en garancia...egarantie, -n ultim6tum...sultimatum,-ten fatdlis...fatal g6rda...egarde, -n szuvenir...ssouvenir, -s szult6n...rsultan, -e gar galizalni..zu ga rg a ris ieren enciklop6dia...eenzyklopddie favorit...rfavorit, -en 9e2...sGas, -e korus...,...rchor, -"e favoriz6lni...zu favorisierengener6lis...rgeneral, -"e epilepszia...eepilepsie, -n presztizs...sprestige gener6tor... rgenerator, -en epika...eepik irrit5lni...zu irritieren g6niusz...sgenie, -s epigramma...sepigramm; -e integ16lni...zu integrieren motoriz6lni...zu motorisieren epilogus...repilog, -e pudding...rpudding, -e mechaniz6lni... zu mechanisieren arch itekt0ra...earchitektu r konstrukcio.....ekonstru ktion zsok6..rjockei,-s pozitiv...positiv negativ...negativ kritika...ekritik, -en epizod...eepisode, -n szindik6tus...ssyndikat, -e szf1ra....esphdre, -n relikvia...ereliquie, -n inspi16lni...zu inspirieren 9en...sGen, -e inspirdcio...elnspiration git6r...egitarre, -n prospe16lni..zu prosperierengondola...egondel, -n emocio... ;,:,eemotion, -en gong...rgong, -s agit6lni..,...zu agitieren arrog6ns...arrogant korroddlni...zu korrodieren qorilla...rgorilla, -s lista.. szenzacio....ese nsatio n szenz6cios...sensationel I renov6lni...zu renovieren drammatika..egrammatik! ravitdcio...egravitation groteszk...grotesk temperamentum... stemperament, -e alternativa...ealternativeveranda...everanda,-enszarkasztikus.sarkastisch gal6ria...egalerie hibrid...rhybride ironikus...ironisch mordlis...moralisch inform6lni...zu informieren manover...smanciver' - erotikus...erotisch inspektor... rlnspektor,-en tradicio...etradition, -en konzult6lni...zu konsultierenpompa...rpomp operacio...eoperation, -en d isszert6cio.....edissertation reflexio...ereflexion,-en strat6gia...estrategie, -n intelligens...intelligent steri I iz6cio...esteri I isation sampon...sschampon, -s univerzum...suniversumfeud 6lis.... feuda l konvoj...rkonvoi, -s testamentum...stestament, -e st0dio...sstudio, -s agonia...eagonie, -n anull6lni u annulieren tronus...rthron, -e taktika...etaktik, -en anesztdzia....eandsthesie finanszirozni.zu finanzieren harmonia...eharmonie, -n ess26...sessay, -s szponzor... rsponsor, -en domin6lni...zu dominieren logikus...logisch grimasz...egrimasse, -n terminus...rtermin, -e vegetdcio...evegetation, en fizika...ephysik d6tum...sdatum, -ten racion5lis...rational flotta...eflotte, -n patriota...rpatriot, -en eszt6tikus...dsthetisch flort...rflirt poszt...rposten, - etika. "...eethik fokusz...rfokus, -se hering...rhering, -e etikett...eetikette, -n navigdlni...zu navigieren komplett...komplett etnogrdfia... "...eethnografie fonetika...ephonetik higi6nia...ehygiene almanach...ralmanach, -e forma...eform hig i6nikus...hygienisch evolricio...eevolutionformalitds...eformalitdt reput6cio...ereputation evidens...evident eldeformdlt... deform iert hiszt6ri kus..... hysterisch Minden,jog fenntartval A tananyag szerzoijogvddelem alatt 6ll. m6sol6sa torvdny't sdrt. Az ebbol ad6do erkolcsi ill. anyagi k6r megtdritdsdre a szerzo minden esetben igdny tarl

145 rx. szolap MAGYAR Azat axl2 fanatikus...fanatisch fanatikus ember - rfanatiker, fanatizrnus - rfanatismus, fanatiz6lni - zu fanatisieren, fanatiz6lodni - sich zu fanatisieren fantazia...efantasie, fantazialni,6lmodozni - zu fantasieren, fantaszta - rfantast, fant6ziad0s - fantasievoll, fantazi tlan - fantasielos, fant6zian6v - rfantasiename differencia... edifferenz, differenci6lni, megkul6nb6ztetni, kulonv6lasztani - zu differenzieren, megkulonboztetett, finom - differenziert humdnus...human, humanit6s - ehumanitdt, humanizmus - rhumanismus, humanista - rhumanist, humanitdrius - humanitdr konstrukcio...ekonstruktion, szerkeszteni - zu konstruieren, konstruktiv - konstruktiv, szerkeszt6si hiba - rkonstruktionsfehler, tervezoiroda - skonstruktionsbtiro, konstruktivit6s - ekonstruktivitdt, tervezo, konstruktor - rkonstrukteur pozitiv...positiv, igenlo v6lasz - eine positive Antwort, pozitlv kritika - ' positive Kritik, p'ozitivit6s 1 epositivitdt, pozitiv an hozzaallni valamrh ez - zu etwas positiv zu stehen negativ...negativ, negativ bi16lat - negative Kritik, negativ (orvosi)-lelet -. - n.egativer Befu-nd, negativ pelda - snegativbeispiel, negativ(kep) - sngga-tiv(bild) kritika... ekritik, kritikus(szemely) - rkritiker, kritikus, v6ls6gos - kritisch,_ kritikus szemmel'tekinteni valamire - etwas mit kritischen Augen betrachten, kritikus 6llapot - kritischer Zustand, a kritikus pillanatban - im kritischen Augenblick, onkritika - esetnstfritik, kritiz6lni - zu kritisieren, kritikdtlan(ul) - kritiklos mor6lis... moralisch, erkolcsi 6rz6k- moralischer Sinn, erkolcsi elv - smoralprinzip, erkolcsi kotel6ss6g - moralische Pflicht, erkolcsi t6mogat6s - m_oralische Untersttitzung, eikolcsi pr6dikdcio - emoralpredigt, erkdlcs - emoral konzultdlni...zu konsiitieren, szakorvoshoz fordulni- einen Spezialisten zu konsultieren, konzult6cio - ekonsultation intelligens...intelligent, intelligencia - elntelligenz, intelligenciah6nyados - - rlntelligenzquotient, lq, intelligenciateszt - rlntelligenztest, veleszuletett Intelhgencla - angeborbne'lntelli-genz, mestersegen intelligencia - kiinstliche Intelligenz logikus...logisch, illogikus - unlogisch, lqgika - elogik ra"cion6lis...iatiodal(iitisch), essz-erus6$'- erationalitet, racionalizllni - zu rationalisieren, 6sszertjsit6s - erationalisierung, jegyrendszer - srationalisierungssystem fatdlis...fatal, v6gzetes hiba - fat-aler Fehler, fat6lis dolog - e.fatalitiit irrit6lni...zu iiritidren, bosszanto - irritierend, ingerl6keny - irritabel, ingerl6keny hangulat - irritable Stimmung, ingerl6kenys6g - elrritabilitdt integ16lni...zu integrierenf integ16lt - - integriert, integ16lt 6ramkOr_-..integrierter Stromkreis-, integrdcio - elntegration, integrit6s - elntegritdt. emocio...eemotion, 6rzelmi, emocionslis - emotionell, 6rzelemszeg6nys6g - eemotionsschwdche, az lrzelmekre hatni - auf die Emotionen zu wirken inform6l..zu informieren, inform6cio - elnformation, inform6cios iroda - slnformationsbliro informdci6s t6rsadalom - elnformationsgesellschaft, inform6tor - rlnformanu Informator, h irforr6s - el nformationsq uel le, sz6m itistech n i ka - el nformationstech n i k finanszir ozni..zu fi nanzieren, fininszir ozas - efi na nzieru n g, p6nzu gyi helyzet - efinanzlage, p6nzugyi vdrls6g - efinanzkrise, penzvil6_9 --efinanzwelt, p6.nzint6zet - sfinanzinititut, penzugyi terv - rfinanzplan, p6nzugyors6g - efinanzwache flort...rflirt, flort6lni - zu flirten navig6lni...zu navigieren, navig6cio - enavigation, navig6cios hiba - rnavig.ationsfehler gara-ncia...egaraniie, garanci6[v6llalni - die Garantie iibernef.mel,.garant6lt, szavatolt - garantiert, garint6ltan valodi - garantiert echt, garant6lt minos6g - garantierte Qualitdt ironikus...ironisch, ironiz6lni - zu ironisieren, ironia - elronie, a sors ironi6ja - die lronie des Schicksals tradicio...etradition, tradicion6lis, hagyomdnyos - traditionell, tradicionalizmus - rtraditionalismus, hagyom6nytisztelo - traditionsbewusst oper6cio...eoperation, megofer6lni - zu operieren, plasztikai mut6t - plastische Operation, nem muitheto - inoperabel domin6ini...zu dominieren, dominins - dominant, dominancia - edominanz komplett...komplett, ' teljes reggeli- komplettes Fri.ihsttick, kipotolni, kitolteni, kieg6sziteni - zu-komplbttieren, teljes k6szlet - komplette Garnitur

146 IX. NYELVTAN tx/3 zu mussen A MODBELI SEGEDIGEK HASZNALATA 1. Foleg ktilsd, k6nyszer kifejez6se. Heute mussen wir bis zum spdten Abend arbeiten. Ma keso estig kell dolgoznunk. Tagad6sa nem kell, nem szuks6ges jelent6su, ezt gyakran a zu brauchen seg6dig6vel fejeztk ki: Du musst nichts tun. Du brauchst nichts (zu) tun. Nem kell semmit tenned. 2. A nagy valoszinuis6g, szinte teljes bizonyossig kifejez6se: Er muss zu Hause sein. = Er ist sicher/bestimmt zu Hause. Biztosan otthon van. zu sollen 1. Foleg belsci k6nyszer kifejez6se, amely l6trejohet egy kult0ra erk6lcsi norm6inak betart6sa, vagy m6sok k6r6s6nek elfogad6sa, teljeslt6se kovetkezt6ben: Du sollst deine Familie versorgen. El kelltarianod a csaladodat. K6rdez6skor a magyar felszolito mod utal a kulso elv6r6sra, k6r6sre: Soll ich auf jede Frage antworten? Minden kerd1sre vdlaszoliak? A szuks6gszeruis6g kifejez6s6n6l a sollen 6s a mussen szerepe gyakran osszemosodik, a pontos haszndlat elsajdtit6s6ban az 6lo nyelv gyakorl6sa sokat segithet. 2. A feltetelez6s, bizonytalan 6llit6s kifejez6s6re is gyakran haszn6latos, a magyarra fordit6sn6l ilyenkor az,,6llitolag, azt mondj6k" stb. kifejez6seket alkalmazzuk: Drei Flugzeuge sollen abgeschossen worden sein. Allitolag harom repulogepet lottek le. 3. Felt6teles mell6kmondatokban esetlegess6get fejez ki Sollte er doch nicht kommen, machen wir alles, wie vorher abgesprochen. Ha net6n megsem jdnne el, mindent ugy qslinalunk, ahogy elozoleg megbesz6ltuk. ' zu kcinnen -*:f 1. Fo szerepe a k6pess6g, lehetos6g kifejez6se: Er kann auf jede Frage antworten. Minden k6rd6sre tud valaszolni. In Deutschland wirst du viel deutsch sprechen k6nnen. Nemetorszdgban sokat fogsz tudni nemetill beszelni. 2. Kifejezhet enged6lyt, f6leg a t6rsalgasi nyelvben, mivel udvariasabbnak hat, mint az enged6lyezo - tilto zu durfen: Sie k6nnen jetzt mit dem Direktor reden. On most beszelhet az igazgatoval. 3. Kifejezheti a valoszinus6get: Du kannst Recht haben. Lehet, hogy igazad van' A m0ltbeli valoszinr-is6get m0lt ideju fonevi igen6vvel adja vissza. (1. Xl. Nyelvtan) Kann er zum gegebenen Zeitpunkt zu Hause gewesen sein? Lehet, hogy otthon volt a megadott idopontban? zu d0rfen 1. Elsodlegeszerepe a megenged6s illetve a tilt6s kifejez6se: Heutzutage durfen die Kinder schon alles (tun). Manapsag m1r mindent szabad a gyerekeknek. ln der Stunde durften die SchUler nicht sprechen. Ora atatt nem beszdlgethettek a tanulok. 2. Valoszinrls6get fejez ki, foleg a felt6teles jelent6stl,,durfte" alak segits6g6vel: Sie durfte das ganze nur erfunden haben. Valoszin1leg csak kitalalta az eg6szet. A zu wollen - akarni, zu mogen (mochte)- szeret(ne) modbeli seg6dig6k haszn6lata nem okoz kulonosebb neh6zs6get, itt jegyezzuk meg, hogy a magyar,,szerettem volna" jelent6s6t n6metben leggyakrabban a wollen m0lt idejevel adjuk vissza. Was wolltest du eigentlich? Tulaidonkeppen mit szerettel volna?

147 VEGYES GYAKORLO 1 lxl4 A neveloap6d csak azt akarla, hogy tisztelj6k Dein Stiefvater will nur respektiert werden. Azt javasolom, a jovoben mukodjunk egyutt. lch schlage vor, in Zukunft miteinander zu kooperieren. Neked p6nzed van, nekem Du hast Geld, ich habe eine grobartige ldee egy oridsi Otletem 6s jo kapcsolataim. und gute Kontakte. Brili6ns csapatot alkotn6nk. Wir wurden ein brillantes Team bilden. Az Ozleli pa rtnerek nek tdk6letesen Die Geschaftspartner mussen einander meg kell bizniuk egym6sban. vol lstdnd ig vertrauen. Eztaz 6rvet nem haszn6lhatod ellenem. Du kannst dieses Argument gegen mich nicht benutzen. Nem is akarom, de ez mindenk6pp lch will es auch nicht, aber das ist allemal elofelt6tele az egyuttmukod6sunknek. eine Voraussetzung fur unsere Kooperation. Mikor s6rult meg ilyen csuny6n? Wann wurde er so schlimm verletzt? Amikor r6szegen bes6t6lt egy Uvegajton. Als er betrunken in eine GlastUreinspaziert ist. Tal6n csak egy kis szint akart vinni Vielleicht wollte er nur ein bisschen Farbe az 6let6be azon az est6n. an oem Abend in sein Leben bringen. Ehelyett ot vittek korh6zba a mentok. Statt dessen wurde er von den Rettungsleuten ins Krankenhaus gebracht. T0l sok tragedi6t okozott mar az alkohol. Der Alkohol hat schon zu viele Trag6dien verursacht lszol vagy vezetsz, te ddntsd ell "Trinkst du oderfdhrst du, entscheide dul CsalSdok ezrei mennek t6nkre ";' Tausende von Familien werden jedes Jahr minden 6vben azivas mia.!.!1''' wegen des Trinkens zerst6rt. M6g az alkoholista csalsdtagjai Sogar die Familienmitglieder eines Alkoholikers is gyakran orvosi kezel6sre szorulnak. brauchen oft drztliche Behandlung. Es h6nyan haltak meg olyan balesetben, Und wie viele starben an solchen Unfdllen, die amelyet r6szeg vezeto okozott? von betrunkenen Fahrern verursacht wurden? Az alkoholizmus 0gy trag6dia, ahogy van. Der Alkoholismus ist eine Tragddie so, wie er ist. M6gis meglepo modon a tudom6ny az Doch Uberraschungsweise betrachtet die alkoholizmust egy csaknem gyogyithatatlan, Wissenschaft den Alkoholismus als eine fast de dnhibdn kivul szerzett betegsognek tekinti. unheilbare, aber unverschuldeterweise erworbene Krankheit. Ki szereti, ha kinevetik? Wer mag es, ausgelacht zu werden? Es ki szereti, ha megmondj6k neki, Und wer mag, wenn ihm gesagt wird, mi tegyen? was er tun soll? Ut6lom, amikor az emberek 6reztetik lch hasse, wenn Menschen ihren Einfluss befolydsukat. spuren lassen. Egy tan6rt letartoztattak nemi eroszak miatt. Ein Lehrer wurde wegen Vergewaltigung verhaftet. Az 6llit6sok hamisnak bizonyultak. Die Behauptungen erwiesen sich als falsch. De az 6let6t 6rdkre tonkretett6k Aber sein Leben wurde durch die falschen a hamis v6dak. Anklagen fur immer zerstort. Az Ugyv6dek minden toluk telhetot megtettek, Die Anwdlte taten ihr Bestes, um ihn hogy megvedjek ot 6s a hirnev6t. und seinen Ruf zu verteidigen. Manapsdg b6rkit megv6dolhatnak hamisan. Heutzutage kann jeder falsch angeklagt werden. Notorius hazudozok a m6di6k segits6g6vel Notorische LUgner k6nnen anstdndige konnyen tonkretehetnek rendes embereket. Menschen leicht zugrunde richten.

148 VEGYES GYAKORLO 2 tx/5 Nem tal6ljuk a gyanusitottat. BizonyAra nevet v6ltoztatott 6s elhagyta az orszdgot. Nem lehet m5s magyarazat. Hol l6phette 6t a hatdrt? Neh6z megmondani. Az egyik hid alatt kellett volna ta16lkoznunk veluk. Hi6ba vdrtunk eg6sz d6lut6n, egyikojuk sem bukkant fel. A gyerek sirva jdtt haza az iskol6bol. Amikor be akart jonni, zarva tal6lta a kaput VegUl az egyik szomsz6d 6szrevette 6s beengedte. Wir finden den Verddchtigenicht. Er muss seinen Namen gedndert, und das Land verlassen haben. Es kann keine andere Erkldrungeben Wo kann er die Grenze passiert haben? Es ist schwierig zu sagen. Wir hdtten uns mit ihnen unter einer der BrUcken treffen sollen. Wir warteten den ganzen Nachmittag vergebens, keiner von ihnen tauchte auf. Das Kind kam aus der Schule weinend nach Hause. Als es reinkommen wollte, fand es das Tor geschlossen. Endlich bemerkt es einer der Nachbarn, und lieb es rein. Anyosom szeret jolinform6lt lenni. En meg utdlom, ha bolondnak n6znek. Meine Schwiegermutter mag gut informiert sein. Und ich hasse, wenn ich fur verrockt gehalten werde. 'fr/ir Azt tan6csoltdk, hogy ne kbrdezzek wurde geraten, dass ich beim ersten ttil sokat az elso interj0n,; lnterview nicht zu viel fragen soll. A bar6taim szerint ronthatna az es6lyeirqeh'. Nach Meinung meiner Freunde kdnnte das meine Chancen verderben. Egy ilyen butas5g nem teheti tonkre So eine Dummheit kann nicht meine Karriere a Karneremet. zerstoren' A parkban s6t6lva megcsod6ltuk a hullo rm park soazierend bewunderten wir levelek szineit. die Farben der fallenden Bldtter. Ugyanakkor egy kicsit szomor0ak is voltunk, Gleichzeitig waren wir ein bisschen traurig, mert az elm0l6sra eml6keztetett benn0nket. weil es uns an die Vergdnglichkeit erinnerte. Elvdrrjak toled, hogy tartsd be a szab6lyokat Es wird von dir erwartet, dass du die Regeln 6s engedelmeskedj a torv6nynek. einhdltst und dem Gesetz gehorchst. Es azok megteszik, akik ezt elv6rj6k tolem? Und tun sie es, die es von mir erwarten? Valakinek el kell kezdeni, kulonben sosem Jemand muss damit anfangen, sonst wird es lesz tdrv6nyes rend ebben az orszagban. in diesem Land nie eine gesetzliche Ordnung geoen. Jo, akkor kezdjek ok! Gut, dann lass sie es anfangen! A hulldt az erdoben el6sva talslt6k meg. Die Leiche wurde im Wald vergraben gefunden. ljeszto l6tv6ny volt, amikor felfedezt6k. Es war ein schrecklicher Anblick, als sie entdeckt wurde. Meg volt tiltva nekunk, Es war uns verboten, Uber diesen Fall hogy besz6ljunk az esetrol. zu sprechen. Ki nem 6llhatom, amikor s6rult embereket lch kann nicht ausstehen, wenn ich mir kell n6znem a t6v6ben, v6rzo sebekkel. im Fernsehen verletzte Menschen mit blutenden Wunden ansehen muss. Mostan6ban m6r nem lehet vacsor6zni, Heutzutage kann man nicht mehr zu Abend mikozben megy az esti hirado. essen, wdhrend die Tagesschau lduft. Az embernek m6g az 5tvAgyAt is elveszik. Sogar der Appetit wird einem genommen.

149 VEGYES GYAKORLO 3 tx/6 Nem tudom, mi a baj a nyomtatommal. lch weib nicht, was mit meinem Drucker los ist. M6r megprob6ltamindent, de nem muk6diklch habe schon alles versucht, aber er funktioniert nicht. irtam a c6gnek egy levelet, lch habe einen Brief an die Firma geschrieben amelyiktol a g6pet vettem. bei der ich die Maschine gekauft habe. Tan6csot k6rtem toluk, mit tegyek. lch habe sie nach Rat gefragt, was ich tun soll. Ne v6rd, hogy majd vdlaszolnak a leveledre. Erwarte nicht, das sie auf deinen Brief antworten Elvett6k a p6nzed, a tobbi nem 6rdekli oket. Sie haben dein Geld genommen, das Weitere interessiert sie nicht. Elegem van ebbol a ktsv6rosbol, lch habe die Nase voll von dieser Kleinstadt, 0j arcokat akarok l6tni. ich will neue Gesichter sehen. Buli lesz n6lunk ma este, Wir haben eine Party heute Abend, nem akarsz eljdnni? willst du nicht kommen? Meghlvtunk neh6ny kulfoldi ismerosunket. Wir haben ein paar von unseren auslandischen Gdsten eingeladen. Ha elj6nn6l, tal6lkozhatn6l 0j arcokkal. Wenn du kommen wurdest, konntest du neue Gesichter treffen. A film sok k6rd6st megv6laszolatlanul Der Film lieb viele Fragen unbeantwortet. hagyott. A betegs6ge miatt nem v6rj6k el tole, Wegen seiner Krankheit wird von ihm nicht hogy neh6z munk6t v6gezze.n erwartet, dass er schwere Arbeiten verrichtet A term6szet az1rt van, hogy megv6ltoz- "r:: Die Natur ist da, um uns zu verindern, und tasson bennunket, s nem azlrt, nicht darum, dass wir sie verandern. hogy mi v6ltoztassuk meg ot. Arra k6rnek, hogy fizessuk a kolts6geket. Sie bitten uns, die Kosten zu bezahlen. Bizony6ra viccelodnek. Sie mussen Witze machen. HUly6nek n6znek bennunket? Hogy besz6lhetsz igy a szuleiddel? Sz6gyellned kellene magad. Halten sie uns fur blod? Wie kannst du mit deinen Eltern so sprechen? Du solltest dich schdmen. A v6ltoz6sok ttll gyorsan kdvett6k egym6st. Die Verinderungen folgten einander zu schnell. Kdnnyri volt elvesziteni a fonalat. Es war leicht, den Faden zu verlieren. A v6g6n m6r senki nem 6rtett semmit. Am Ende hat niemand mehr was verstanden. Bdr megtiltott6k, hogy besz6ljunk Obwohl es verboten wurde, dass wir mit den a foglyokkal, tobbsz6r is sikerult Gefangenen sprechen, gelang es megszegnunk a szab6lyt. uns, mehrmals die Regel zu verletzen Sokuknak sikerult megszdknie a Vielen von ihnen gelang es dem Arbeitslager zu entfliehen, bevor der Krieg zu Ende munkat6borbol, mielott v6get 6rt a h6bor0. g lng. Elore szolnom kellett volna nekik, lch hdtte ihnen im Voraus Bescheid sagen de most mdr mindegy. sollen, aber nun ist es schon egal. Ne prob6ljuk meg el6rni oket valahogyr Sollen wir nicht versuchen, sie zu erreichen? Bajban vagyunk 6s segits6gre Wir sind in Not und brauchen Hilfe. van szuksegunk. Szembe kell n6znunk azzal a t6nnyel, Wir mussen der Tatsache ins Auge schauen, hogy ebben a rem6nytelen helyzetben dass wir in dieser hoffnungslosen Situation nincs senki. akihez fordulhatn6nk. keinen haben, an den wir uns wenden konnten.

150 VEGYES GYAKORLO 4 lxlt Olyan borzaszto helyzetben voltam. lch war in so einer schrecklichen Situation. Mindenki 0gy n6zett r6m, Jeder schaute mich so an, wie einen mint egy hivatlan vend6gre. unerwarteten Gast. Olyan zavarban voltam 6s nemklv6natosnaklch war so verlegen und fuhlte mich 6reztem magam. unerwunscht. Hihetetlennek tunik, de a f6rje valoban Es scheint unglaublich, aber ihr Mann hat h6rom szivinfarktust 6lt t0l. wirklich drei Infarkte Uberlebt. Ujra kellett kezdeni az 6let6t. Er musste sein Leben wieder neu anfangen. Hatalmas akaratereje 6s Mit Hilfe seiner mdchtigen Willenskraft und csal6dja segits6g6vel sikerult neki. seiner Familie ist es ihm gelungen. A v ArakozAsok ellen6re cs0 ny6n Trotz der Erwartungen hat man die kikapott a csapat. Mannschaft hdsslich geschlagen. Senki nem lehetett el6gedetl ezzel Niemand konnte mit diesem Ergebnis az eredm6nnvel. zufrieden sein. Ugy hagytam, ahogy taldltam. lch lieb es so, wie ich es vorgefunden habe. Megv6rtalak, nem akartam n6lkuledonteni. lch habe auf dich gewartet, ich wollte ohne dich nicht entscheiden Nem az elso eset lett volna. Es ware nicht der erste Fall gewesen. Olyan lehetetlen vagy! Du bist so unm6glich! Te nem ismered annyira jol a helyzetet, Du kennst die Situationicht so gut wie er. t'; mint o. Egy rendor sem lohet figyelmeztetes nelkuj;,; Kein Polizist darf ohne Warnung schieben. Tal6lomra v6lasztottam egyet, ' t Auf gut GlUck habe ich eins gewdhlt aber de nem volt szerencs6'm. ich hatte kein GlUck. Nem t6telezem fel, lch nehme nicht an, dass er es absichtlich hogy sz6nd6kosan csin6lta. getan hat. 6 sosem tenne ilyet. Er wurde nie so was tun. Biztosan t6ved6sbol tette. Er hat es sicher versehentlich getan. Te m6g nem csalodt5l senkiben? Hast du dich noch nie in jemandem getduscht? H6laisten, m6g nem. Gott sei Dank, noch nicht. Feket6ben volt, mert a ferjet gy6szolta, Sie war in Schwarz, weil sie um ihren Mann aki nemr6g hunyt el. trauerte, der vor Kurzem gestorben war. lsmerd meg a korl6taidat. Lerne deine Grenzen kennen. Ki nem dllhatom az olyan embereket, lch kann solche Leute nicht ausstehen akik tele szajjal besz6lnek. die mit vollem Mund sprechen. Fogadd meg a tan6csomat: ha nem szolsz Befolge meinen Rat: wenn du kein Wort sagst, egy szot sem, nem fognak f6lre6rteni wirst du nicht missverstanden werden. Ez a felfog6s egyfajta 6letbiztosit6s is Diese Auffassung ist auch eine Art az alvi169ban. Lebensversicherung in der Unterwelt. A tanulokat megkert6k, hogy egyenk6nt Die SchUler wurden darum gebeten, menjenek ki az oszt6lybol. einzeln aus der Klasse hinauszugehen. Elesett 6s 0gy meg0totte magdt, Er ist hingefallen und hat stch so geschlagen, hogy alig tudott feldllni. dass er kaum aufstehen konnte. Szerencs6re sok j6rokelo volt az utc6n, GlUcklicherweise waren viele FuBgdnger 6s sikerult gyorsan mentot hivniuk. auf der StraBe und es gelang ihnen, schnell die Rettungsleute zu rufen.

151 VEGYES GYAKORLO 5 tx/8 Fejest ugrott a sek6ly vizbe es eltorte a gerinc6t. Der6ktolefel6 teljesen megb6nult. A beteget szigor0an az orvosok eloir6sai szerint kell kezelni. A leheto legnagyobb elovigydzattal kell felemelni az Agyra. M6skUl6nben nem tudjuk v6llalni a feleloss6get a gyogyul6s66rt. S6t6lgat6ssal tdltdttuk a napot. A munk6sok szeretn6k, ha nem hetente, hanem naponta lenn6nek fizetve. Mi van, ha nem egyezunk bele? Valoszinrjleg nem vsllalj6k el a munk6t. Er machte einen Kopfsprung ins seichte Wasser und brach sich die Wirbelsdule. Er wurde vom Kreuz ab vollstdndigeldhmt. Der Patient muss streng nach den Vorschriften der Arzte behandelt werden. Er muss mit der moglichst grobten Vorsicht aufs Bett gehoben werden. Sonst konnen wir die Verantwortung fur seine Heilung nicht Ubernehmen. Wir verbrachten den Tag mit Spazieren. Die Arbeiter mochten, dass sie nicht w6chentlich, sondern tdglich bezahlt werden. Was ist, wenn wir nich einwilligen? Wahrscheinlich nehmen sie die Arbeit nicht an. Biztos vagy abban, hogy ez.a fllm Bist du sicher, dass dieser Film stch auf valos esem6nyeken alapul? wirkliche Ereignisse g rundet? Hazudik, aki azt 6llltja, hogy tudja. Wer behauptet es zu wissen, der lugt. A m6dia szt6rt csin5l b6rkibol, Die Medien machen aus jedem einen Star, nem sz6mit, hos-e, vagy btinozo. es zdhlt nicht, ob er ein Held oder ein Krimineller ist. Szoljon, ha bdrmit tehetek Onert. '.;Sagen Sie mir Bescheid, wenn ich fur Sie l' irgendwas tun kann' "":4 H6l6s lenn6k ezzel az Uggyel kapcsolatos.;i" lch wdre dankbar fur jede mit dieser b6rmilyen informdcio6rt. Angelegenheit verbundene Information Megl6tom, mit tehetek. lch werde sehen, was ich tun kann. Teiet minden 6tkez6shez ihatsz. Du darfst zu jeder Mahzeit Milch trinken. En jobban szeretem a sort a tejnol, 0gyhogy lch ziehe Bier Milch vor, so kannst du ti6d lehet az 6sszes tei, amink van. die ganze Milch haben, die wir haben' 6szint6n szolva ez a hir Ehrlich gesagt hat mich diese Nachricht meglehetosen felk6szuletlenul 6rt. ziem I ich unvorbereitet betroffen. Nyugodj meg, elobb-utobb hozza kell Beruhige dich, fruher oder spdter musst du szoknod a gondolathoz, dich an den Gedanken gewdhnen, hogy elvesztetted a legjobb bardtodat. dass du deinen besten Freund verloren hast' T0l sok megv6laszolatlan k6rd6s maradt Zu viele unbeantwortete Fragen ez ut6n a baleset ut6n. blieben nach diesem Unfall. A rendors6g m6g nem tekinti lez6rtnak Die Polizei betrachtet die Sache noch nicht az Ugyet. als abgeschlossen. Ezeket a k6peketartsd mindig letakarva. Halte diese Bilder immer zugedeckt. Azokat a konyveket pedig tartsd Und die BUcher sollst du a fiokodban eldugva, in deiner Schublade versteckt halten, nehogy a gyerekek megtal6lj6k. damit die Kinder sie nicht finden. Min6l tobbet gondolkodom rajta, Je mehr ich daruber nachdenke, ann6l nehezebb eldonteni. desto schwreriger ist es zu entscheiden. Nem sorgos, ne siesd ell Es ist nicht dringend, i.iberstlirz es nicht! M6g nem d6ntottuk el, hogy busszal Wir haben es noch nicht entschieden, ob wir megyunk-e, vagy P6ter kocsij6val. mit dem Bus oder mit Peters Wagen fahren. Fel kell hivnunk, mert v6ria a vdrlaszunkat. Wir mussen ihn anrufen, weil er auf unsere Antwort wartet.

152 VEGYES GYAKORLO 6 tx/9 Egy vdratlan esem6ny terveink Ein unerwartetes Ereignis hat uns megv6ltoztat6s6ra k6nyszeritett bennunket. gezwungen, unsere Pldne zu verdndern. Csak 6lltunk ott 6s n6ztunk egym6sra Wir standen nur da und schauten einander meglepetten. Uberrascht an. Egyikonk sem tudta, mi a teendo Keiner von uns wusste, was in so einer egy ilyen speci6lis helyzetben. besonderen Situation zu tun ist. Eloszor vacsordzni menjunk, Sollen wir zuerst zu Abend essen gehen, aztan moziba, vagy forditva? dann ins Kino, oder umgekehrt? Te d6ntsd el, nekem teljesen mindegy. Entscheides du, mir ist es ganz egal. Borzaszto 6hes vagyok, kezdjuk az est6t lch habe furchtbaren Hunger, beginnen wir egy kellemes 6tteremben! den Abend in einem angenehmen Restaurant! Nincs kifog6som! lch habe keine Einwinde! Ha ezt megteszed, v6ge Wenn du es tust, ist unsere Kooperation az egyuttmrlkod6sunknek! Teki ntsd azt bef eiezettnek! Betrachte sie als beendet! zu Ende! Mit mondott, hovd megy? Was sagte sie, wohin geht sie? Akarsz m6g sutemenyt? Willst du noch Kuchen haben? Kdszondm nem, m6g van egy. Nein danke, ich habe noch ein StUck da. A tan6r mondott n6h6ny [j, 6rdekes dolgot, Der Lehrer sagte ein paar neue, interessante de csak kis r6sz6t ertettuk. Sachen, aber wir verstandenur Nem csoda, hogy f5radt vagy, eg6sz nap kem6nyen dolgoztdl. Az eb6det foztem, amikor megszolalt a csengo. Nem ez az elso alkalom, hogy rep0lok. Mire a fiam befejezi az egyetemet, 24 6ves lesz. B6rcsak lenne m6g egy 6letem. Mit csin6ln6l m6sk6pp? Azt hiszem, sok mindent. Jobb lenne, ha megtanuln6d 6rt6keln.i azt, amlo van. Es ist kein Wunder, dass du mude bist, du hast den ganzen Tag hart gearbeitet. lch kochte das Mittagessen, als die Klingel geldutet hat. Es ist nicht das erste Mal, dass ich fliege. Bis mein sohn die i[ii."r"l,l:l#ti.,i",', lch wunschte, ich hdtte zwei Leben. Was wurdest du anders machen? lch glaube, vieles. Es ware besser, wenn du lernen wurdest, zu schdtzen, was du hast. Amikor v6ltozik azido, Wenn sich das Wetter dndert, mindig fdj a fejem habe ich immer KoPfschmerzen. SiessUnk, vagy elk6sunk Beeilen wir uns, oder wir verspdten uns In az eskuvoi szertartdsrol. der Hochzeitszeremonie. Sokba kerulhetett a szomsz6dunk Der Luxuswagen unseres Nachbarn muss luxusautoia. viel gekostet haben. Hat6ves kor6tol tanult zongorazni. Sie lernte seit dem Alter von sechs Jahren Klavier spielen. Olyan r6szeg volt, hogy leesett az Agyrol Er war so betrunken, dass er vom Bett 6s a padlon fekve taldltdk m6snap reggel. runterfiel und den ndchsten Morgen auf dem Boden liegend gefunden wurde. Azt akarod, hogy megbuntessem a gyereket? Willst du. dass ich das Kind bestrafe? Azt akarod, hogy engem megbuntessenek? Willst du, dass ich bestraft werde? Az aposom panaszkodik, hogy nem sok jo Mein Schwiegervater klagt, dass es hir van az 0js6gokban mostanaban. heutzutage nicht viele gute Nachrichten in den Zeitungen gibt.

153 VEGYES GYAKORLO 7 rx/10 V6rzo sebek l6tszottak az arcan. T0l gyakran kovettem el ugyanazt a hib6t 6letemben: rossz emberben biztam meg. L6ttam egy nagyon 6rdekes riportot a CNN-en B6rcsak ne kellene ordkat v6rnom a fogorvosn6l! Ugy nez ki, 0j szemuveget kell kapnom. A gyujtemeny n6h6ny darabja nyomtalanul eltunt. Bizony6ra ellopt6k oket, a rendors6g pedig tehetetlen. Szeretn6l egy kis m6zet a piritosodra? Szigor0an tilos 5thajtani a piros l6mp6n6l. An seinem Gesicht waren blutende Wunden zu sehen. lch habe in metnem Leben zu oft den gleichen Fehler begangen, ich vertraute dem falschen Mann. lch habe eine sehr interessante Reportage auf CNN gesehen. Wenn ich nur nicht stundenlang beim Zahnarzt warten m Usste! Es sieht so aus, dass ich eine neue Brille bekommen muss. Einige StUcke der Sammlung sind sourlos verschwunden. Sie mussen gestohlen worden sein und die Polizeist hilflos. Mochtest du ein bisschen Honig auf deinen Toast? Es ist streng verboten, bei Rot durchzufahren. Elobb kellett volna sdvot v6ltanod, igy m6r Du hdttest fruher die Spur wechseln sollen, so nem tudunk lehajtani az autopllyarol. konnen wir nicht mehr von der Autobahn a) runterfahren. Szerinted milyen messze van.,,'.' Was denkst du, wie weit ist die ndchste Abfahrt? a legkdzelebbi lejar -9?' Szerintem Pestig mdr egy sincs. lch glaube, bis Budapest gibt's keine mehr. Ha nem lenne autonk, a gyerekeknek Hdtten wir keinen Wagen, mussten die Kinder m i nden res er jeden Morgen mehrere Kilometer ;?n5 f, #,1"J T,"ffiH" zur Schule laufen. Az6rt nem sikerulnek jol a fordit6said, mert Deshalb gelingen deine Ubersetzungen nicht lusta vagy kikeresni a szavakat a szot6rban. gut, weil du zu faul bist, die Wdrter im Worterbuch zu suchen. Ki fog minket kih0zni a bajbol? Wer wird uns aus der Klemme helfen? Mindent sz6mit6sba kell vennunk. Wir mussen alles in Betrachtung ziehen. Neh6ny ember neh6znek tal6lja, Einige finden es schwer, Uber ihr hogy a belso 6let6rol besz6ljen. inneres Leben zu sprechen. N6ha 6n is alig tudom kifejezni az 6rz6seimet. Manchmal kann ich auch meine GefUhle, kaum ausdrucken. A drogfuggok hamar elveszlthetik Die Drogenabhdngigen konnen den Kontakt a kapcsolatot a valos5ggal. zur Wirklichkeit schnell verlieren. Ellenorizted, hogy minden ajto es ablak Hast du UberprUft, dass alle TUren unc rendesen be van e zarva? Fenster ordentlich geschlossen sind? Kitol f6lsz. a szellemektol? Vor wem hast du Angst, vor Geistern? Miota van saj6t lak6sotok? Wie lange habt ihr eine eigene Wohnung? Nem olyan r6gota" Nicht zu lange. H6nyadik oldalon tal6lom azt a kifejez6st, Auf welcher Seite finde ich den Ausdruck, amelyet ideztel? den du zitiert hast? Az emberek im6dnak tan6csokat osztogatni, Die Leute mdgen es, Ratschldgezu verteilen, de a sajdt Probl6mdikat aber sie kdnnen ihre eigenen nem tudj6k megoldani. Probleme nicht l6sen.

154 VEGYES GYAKORLO 8 txt11 A helyedben nem vitatkozn6k egy r6szeg emberrel. Be kell vallanom, ez a t6mad6s felk6szuletlenul 6rt. Azt akarom, hogy holnapra k6szen legyen. Ne hagyj semmit f6lig k6szenl Az volt a benyom6som, hogy nem n6z ki tobbnek harmincn5l. A pedagogusoktol elv6rj6k, hogy helyes viselked6sre tanits6k a fiatalokat. A hajo elsullyedt, az utasok vizbe fulladtak. A blrot elfogults6ggal v6dolt6k. K6rdezni szeretn6k toled valami bizalmasat, de oszint6n v6laszolil An deiner Stelle wurde ich mich mit einem betrunkenen Mann nicht streiten. lch muss zugeben, dieser Angriff hat mich unvorbereitet getroffen. lch will, dass es morgen fertig ist. Lass nichts halbfertig! lch hatte den Eindruck, dass sie nicht mehr als dreibig aussieht. Von den Pddagogen wird envartet, dass sie der Jugend anstdndiges Benehmen beibringen. Das Schiff sank, die Passagierertranken. Der Richter wurde wegen Voreingenommenheit beschuldigt. lch mochte dich etwas Vertrauliches fragen, aber antworte mir aufrichtigl Hit n6lkul nem lehet belso 6.letet 6lni. Man kann ohne Glauben kein inneres Leben leben. M6sok cinikusan azt mondj6k, hogy mindenki Andere sagen zynisch, dass sich jeder so 0gy csapja be mag6t, ahogy neki tetszik. betrugt, wie er will. Az ujsdgironak sikerult megszereznie Dem Journalisten es gelungen, einige n6hdny szigor0an bizalmas inform6ciot. streng vertrauliche Informationen einzuholen. Manaps6g nem engedheti meg mag6nak.heutzutage kann man es sich nicht leisten, az ember, hogy minden evben -:,i jedes Jahr ins Ausland kulfddre menjen nyaqafhi. in Urlaub zu fahren. V6rjon itt, amig hivjak. Warten Sie hier, bis Sie gerufen werden. Ahogy kiolvastam a konyvedet, visszaadom. Sobald ich detn Buch gelesen habe, gebe ich es dir zuruck. H6rom 6ve, hogy visszajottem Es sind drei Jahre, seit ich aus den Staaten az Allamokbol. zuruckgekommen bin. L6tni akarlak, mielott elutazol. lch wollte dich sehen, bevor du verreist. Ahogy m0lik az ido, egyre bolcsebbek Wie die Zeit vergeht, so werden wir immer leszunk. welser. Tal6lkoztam P6terrel, amikor jdttem ki lch habe Peter getroffen, als ich aus der az iskoldbol. Schule gekommen bin. Most, hogy emlited, m6r eml6kszem Jetzt, da du es erwdhnst, erinnere ich arca az esetre. mich schon an den Fall. Nem hagylak el, amig 6lek. So lange ich lebe, verlasse ich dich nicht. Aludj jol, sz6p dlmokat! Schlaf gut, schone Trdume! Hi6nyozni fogsz, ha elment6l. lch werde dich vermissen, wenn du weggegangen bist. Nem is olyan rossz, lehetne rosszabb is. Es ist nicht so schlimm, es kdnnte auch schlimmer sein. Otthagytdk a sebesult katondkat meghalni. Sie lieben die verwundeten Soldaten sterben. Mivel l6ttam, hogy a nagymama Da ich gesehen habe, dass es Oma rosszabbul lett, orvost hivtam. schlechter ging, rief ich einen Arzt. Nem tudom elegge megkoszonni. lch kann dafur nicht genug danken. Koteless6gem volt segfteni" Es war meine Pflicht zu helfen. OrUl6k, hogy segithettem. lch freue mich, geholfen haben zu kdnnen. Sokkal tartozunk Onnek. Wir schulden lhnen viel.

155 VEGYES GYAKORLO 9 lxt12 Nagyon fiatalon nosulve, viszonylag kor6n Sehr jung geheiratet, verlieb er das elhagyta a szuloi hlzat. Elternhaus verhdltnismdbig fruh. Tobb mint ket hete befejeztuk a munk6t. Wir haben die Arbeit vor mehr als zwet Wochen beendet. Meglepve a hirtelen t6mad6stol, Von dem pl6tzlichen Angriff Uberrascht, mindenki k6ts6gbeesetten menek0lt. fl Uchteten alle verzweifelt. Nyilv6nvalo, hogy szuks6gunk van egymdsraes ist offensichtlich, dass wir einander brauchen. Magukra hagyva, a gyerekek az utcan Auf sich selbst gelassen, wuchsen die Kinder nottek fel. auf der StraBe auf. K6szitettek egy 6ltal6nos elemz6st Sie machten eine allgemeine Analyse a tev6kenys6gunkrol. Uber unsere Tdtigkeit. Szerinted ez egy jo otlet? Glaubst du, dass es eine gute ldee ist? Tudnak elfogulatlanok lenni? Kdnnen Sie unvoreingenommen sein? Nem akarom, hogy OnOk aztfeltltelezz6k, lch will nicht, dass Sie annehmen, dass hogy kiv6teleket teszunk. wir Ausnahmen machen. Senki nem tudna meggyozni minket errol. Niemand konnte uns davon Uberzeugen. Megkertek oket, hogy lassan besz6ljenek, Sie wurden gebeten, langsam zu sprechen, hogy a kulfoldi turist6k is meg6rthess6k oket. so dass sie auch von den ausliindischen Touristen verstanden werden k6nnen. Hagy itt az orad, nehogy elveszitsd, Lass deine Uhr hier liegen, um sie nicht zu mikozben j6tszol!. verlieren, wihrend du spielst! A zene olyan hangos volt a szomsz6db?fl, Die Musik war in der Nachbarschaft so laut, hogy nem tudtam tanulni. dass ich nicht lernen konnte. Miota meghaltak a szuleim, Seitdem meine Eltern starben, gibt es keinen, nincs aki vigy6zzon a gyerekekre. der auf die Kinder aufpasst. lgy azt6n kevesebbet j6runk szorakozni. So gehen wir weniger aus. A magyarok mindig is hiresek voltak Die Ungarn waren immer beruhmt durch a lovaikrol. ihre Pferde. Miert felejted el mindig eb6d elott Warum vergisst du immer vor dem megmosni akezed? Abendessen deine Hdnde zu waschen? MegvegyUk holnap azt a draga ruh6t? Sollen wir morgen das teure Kleid kaufen? Vacsora kozben m6g besz6l0nk rola. Wdhrend des Abendessensprechen wir noch daruber. En ink6bb elkeruln6m az ilyen vad helyeket. lch wurde solche wilden Orte lieber meiden' Minek aggodni? Warum sich Sorgen machen? A v6g6n 0gyis minden rendbej6n. Am Ende kommt sowieso alles in Ordnung. Itt kezdheted a munk6t. Du kannst die Arbeit hier beginnen. Ha probl6m6d van, csak szolj. Wenn du ein Problem hast, sag mir nur Bescheid! Nem sajndlom, ha lemaradok a showrol. Es tut mir nicht Leid, wenn ich die Show veroasse. Nem sajn6ljuk, hogy lemaradtunk a filmrol. Es tut uns nicht Leid, dass wir den Film verpasst haben. Nem nagy 0gy Das ist keine grobe Sache. Vidd el az esernyot, h6tha esik! Nimm den Regenschirmit, es k6nnte sein, dass es regnen wird!

156 VEGYES GYAKORLO 1O tx/13 A vizsg6latok eredm6nyei elso l6t6sra Die Ergebnisse der Untersuchungen meg bizhatonak ttintek. schienen auf den ersten Blick zuverldssig. Mivel ma reggel nagy ho volt az 0ton, Weil es heute fruh auf der StraBe elhat6roztam, hogy gyalog viel Schnee gab, entschied ich, megyek munk6ba zu FuB zur Arbeit zu gehen. L6gipost6val kuldtem a levelet, lch habe den Brief per Luftpost geschickt, hogy gyorsabban megkapd. damit du ihn schneller bekommst. Ha bevetted volna azt a gyogyszert, Wenn du die Medizin eingenommen hdttest, biztosan jot tett volna neked. hdtte sie dir sicher gut getan Allltolag s0lyos brint kovetett el. Er soll ein schweres Verbrechen begangen haben. Szeretn6m dsszehasonlitani a munk5mat lch m6chte meine Arbeit mit der vergleichen, azzal, amit te csin6lt6l. dle du gemacht hast. Meg fog lepni az eredm6ny. Das Resultat wird dich Uberraschen. Rem6lem nem. lch hoffe nicht. Ez ate elk6pzel6sed arrol, milyennekell egy jo feles6gnek lennie? Nincs tudom6som errol. Nincs k6ts6gem afelol, hogy a gyanusitott hazudik. SikerUlt nekik mindenkit bolondd6 tenni. Egyikonk sem tudta, milyen messze van ";; a legk6zelebbi falu. V6gre el kellene mondanod nekem mindent oszint6n. B6rcsak tudn6m, hol kezdjem. lst das deine Vorstellung daruber, wie eine gute Frau sein muss? lch habe keine Kenntnis davon. lch habe keine Zweifel daran, dass der Verddchtige lugt Es gelang ihnen alle zum Narren zu halten. Keiner von uns wusste, wie weit entfernt das ndchste Dorf ist. Endlich solltest du mir alles aufrichtig erzdhlen. Wenn ich nur wusste, wo ich es anfangen soll. A k6rd6s, hogy mennyi? Eldontotted m6r, melyikunknek hiszel? Egyikot6knek sem. Ez a kovetkezm6nye annak amit az eb6dn6l mondt6l. A biro k6ts6geit fejezte ki azzal kapcsolatban,amit az 0js6gokban olvasott Ez a kiallitas bemutatott n6h6ny jo pelddt, hogy mi mindent lehet modern m(v6szetnek nevezni. Ne lepodj meg ezeken a k6peken, m6g az alkotoik sem 6rtik oket. Nem errol van szo! Mig 6n fizetek, hogy megnozzem ezeket, oket fizetik, hogy elk6szits6k oket. Nagy kul6nbs6g! Die Frage ist, wie viel? Hast du schon entschieden, wem du glaubst? Keinem von euch. Das ist die Konsequenz davon, was du beim Mittagessen gesagt hast. Der Richter duberte seine Zweifel in Verbindung damit, was er in den Zeitungen las' Diese Ausstellung zeigte einige gute Beispiele, was alles moderne Kunst genannt werden kann. Sei nicht von diesen Bildern Uberrascht, sogar ihre SchdPfer vestehen sie nicht Es handelt sich nicht darum! Wdhrend ich zahle, um sie mir anzuschauen, werden sie dafur bezahlt, dass sie sie anfertigen. Das ist ein grober Unterschied!

157 VEGYES GYAKORLO 11 lxt14 K6rlek, kapcsold fel a villanyt, Mache das Licht an, bitte, nem l6tok semmit ebben a s6t6tben. ich sehe nichts in diesem Dunkeln Azt gondoltam, itt a vil6g v6ge. lch dachte, das Ende der Welt ist da. Tobb idot kellene toltenem a csalidommal. lch sollte mit meiner Familie mehr Zeit verbringen. Sajnos reggeltol k6so estig kell dolgoznom, Leider muss ich von Morgen bis zum spdten hogy el tudjam tartani oket. Abend arbeiten, um sie versorgen zu konnen. Nem idulhatunk, amig nem ettuk meg Wir konnen nicht losfahren, bis wir das az eb6det. Mittagessenicht gegessen haben. A feles6gem nem mer vezetni a balesete ota. Meine Frau wagt seit ihrem Unfall nicht zu fahren. Rem6lem, hamarosan meggondolja mag6t. lch hoffe, dass sie sich bald anders Uberlegen wird. Sajnos minden party ut6n nekem kell Leider muss ich nach jeder PartY hazaf el6 vezetnem. auf dem Weg nach Hause fahren. Az, aki h6borut akar, nem ismeri a h6bor0t. Wer Krieg will, kennt den Krieg nicht. Mi kordn szoktunk vacsor6zni, Wir essen immer fruh zu Abend, mert eg6szs6gesebb. weil es gesunder ist. Aki t6tov6zik, elveszett. Wer zogert, ist verloren. Csak csod6lni tudom a b6torsdgodat. lch kann deinen Mut nur bewundern. 'Sie HozzAment egy gazdag Uzletemberhez, heiratet einen reichen Geschdftsmann, de nem volt szerelmes bel6,"; aber sie war in ihn nicht verliebt Azt hitte, hogy ez a h6zassdg majd ;: Sie glaubte, dass diese Ehe die Probleme megoldja mag6n6lete Probl6m6it. hres Privatlebens l6sen wird. Elk6pzel6sei t6vesnek bizonyultak. lhre Vorstellungen erwiesen sich als falsch. P6r honap egyutt6l6s ut6n elv6ltak. Nach ein paar Monaten des Zusammenlebens lieben sie sich scheiden. Barbara mindig sz6p ruhikban jdr. Barbara trdgt immer schdne Kleider. Vajon honnan van 16 p6nze? Woher hat sie wohl das Geld dafur? Sajnos ma nem tud eljdnni a PartYra, Leider kann sie heute nicht zur Party mert beteg. kommen, weil sie krank ist. Az6rt eszunk, hogy eljunk, nem az6rt 6lUnk, Wir essen, um zu leben, wir leben nicht, hogy egyunk. um zu essen. Ebben a sorrendben kell megjelennunk: Wir mossen in dieser Reihenfolgerscheinen. te, o 6s 6n. du, sie und ich. Nem kedvelem az ilyen fajta Ugyeket. lch mag solche Arten von Angelegenheitenicht. Reggel h6tkor j6ttunk el otthonrol, ez1rt Wir sind fruh um sieben von zu Hause nem tudtatok el6rni bennunket telefonon. weggegangen, deshalb konntet ihr uns Semmi nem aggaszt jobban, mint a gyermekeim jovoje ebben a kegyetlen vil6gban. Sz6gyellned kellene magad a26rt.. amit tett6l. Szerinted is olcson vettem ezt a cipot? Ez valoban nagy v6tel volt. telefonisch nicht erreichen. Nichts bedngstigt mich mehr, als die Zukunft meiner Kinder in dieser grausamen Welt. Du solltest dich darober schamen, was du getan hast. Denkst du auch, dass ich diese Schuhe billig gekauft habe? Das war wirklich ein Gelegenheitskauf.

158 VEGYES GYAKORLO 12 tx/15 Azt hiszem, eloszdr be kellene mutatkoznomlch glaube, zuerst sollte ich mich vorstellen. Csak meg akartam k6rdeznt Barbar6t, lch wollte nur Barbara fragen, ob sie nicht nincs-e egy tiszta kdt6nye. eine saubere SchUrze hat. Ez a sr6c az egyik legnagyobb rem6nys6gunk, Dieser Kerl ist einer unserer gr6bten annak ellen6re, hogy ma nem jdtszott jol Hoffnungen, obwohl er heute nicht gut gespielt hat. Mirol van szo tulajdonk6ppen? Worum geht es eigentlich? Neh6z megit6lni, hogy ebben a speci6lis Es ist schwer zu beurteilen, auf wessen Seite esetben kinek az oldaldn 6ll a t6rv6ny. das Gesetz in diesem besonderen Fall steht. Arra k6nyszeritett6k, Er wurde dazu gezwungen, hogy engedelmeskedjen. zu gehorchen. Nem gyengesegbol tette, az 6let6rol volt szo. Er machte es nicht aus Schwache, es ging um sein Leben. Gyakran megt6rt6nik, hogy hajl6ktalanokat Es geschieht oft, dass Obdachlose fizikailag b6ntalmaznak. physisch misshandelt werden. K6sz vagyok bdrmit megtenni, hogy segitsek. lch bin bereit alles zu tun, um zu helfen. Tudom. ao6nz nem minden. lch weib, Geld ist nicht alles. Ki mondta, hogy visszautasitjuk? Wer sagte, dass wir es ablehnen? Az orvosok megtettek minden toluk telhetot, Die Arzte taten ihr Bestes, trotzdem m6gsem sikerult segiteniuk a betegen..., konnten sie dem Patiente nicht helfen. 'i'hre Az er of eszit6sei k m i nde n k6pp 6rt6kelend ok.,, Anstrengungen sind jedenfalls zu schiitzen. A gyerekek boldogan szaladg6ltak Die Kinder liefen glucklich im frisch a frissen esett hobah. gefallenen Schnee herum. Emllkezz arra, miben egyeztunk megl Erinnere dich daran, worauf wir uns geeinigt haben. Szerettem volna elkerulni lch hdtte diese demiitigende Situation ezt a megal6zo helyzetet. vermeiden wollen. Nem az en hib6m, hogy ez nem sikerult. Es ist nicht meine Schuld, dass es nicht gelungen ist. Akkor ki6? Wessen denn? Nem sz6mitottam arra, hogy itt tal6llak. lch habe damit nicht gerechnet, dass ich dich hier finde. En sem. lch auch nicht. Valamikor sokat j6rtam moziba, de Einst ging ich viel ins Kino, aber jetzt bevorzuge most m6r jobban szeretek otthon videoznl. ich schon zu Hause Video zu schauen. Megtenn6, hogy kinyitia az egyik ablakot, Wollen Sie bitte eines der Fenster Offnen, t0l surr-i a cigarettafust idebent. der Zigarettenrauch ist hier drinnen zu dick. H6t oersze! Aber freilich! Annyi mindent szeretek benned. Es gibt so viele Dinge, die ich an dir liebe. Kedves vagy, gyenged es megbizhato Du bist lieb, zdrtlich und zuverlassig. M6g senkivel nem 6reztem magam lch fuhlte mich noch mit niemandem so sicher. ilyen biztons6gban. Egy olyan f6rfi vagy, akiben megbizhatok, Du bist ein Mann, dem ich vertrauen kann, 6s sz6momra ez a legfontosabb. und das ist mir am wichtigsten. Rem6lem, sosem kell majd lch hoffe, dass ich von dir nie csalodnom benned. werde enttduscht sein mussen. llyet m6g soha senki nem mondott nekem. Niemand hat mir so was jemals gesagt.

159 VEGYES GYAKORLO 13 rx/l6 Ut6lom, ha f6lbeszakitanak. VigyAzz, jon a vonat! Nekem nem mond senki semmit. Ez a tizenk6t 6ves fiu megoldott n6h6ny.. egyetemist6knak k6szitettesztet. O bizony6ra egy kis zseni. RemeljUk a jovoben is igy folytatja. M6g mindig nem vagyok teljesen biztos abban, hogy a liber6lis nevel6si elvek tdnyleg hasznosak. Ne aggodj, a tudosok azt mondj6k, 0gyis mindent a g6nek dontenek el. Sok vita folyik arrol, a tehets6g szuletik-e, vagy nevel6s k6rd6se. lch hasse unterbrochenzu werden. Pass auf, der Zug kommt! Niemand sagt mir etwas. Dieser zwolfjdhrige Junge hat einige fur Universitiitsstudenten angefertigten Tests gelost. Er muss ein kleines Genie sein. Hoffen wir, dass er auch in der Zukunft so weitermacht. lch bin noch immer nicht sicher, dass die liberalen ErziehungsPrinziPien wirklich nutzlich sind. Mach dir keine Sorgen, die Wissenschaftler sagen, alles wird sowieso von den Genen entschieden. Es wird viel daruber diskutiert, ob Talent geboren wird oder ob es eine Frage der Erziehung ist. Ugy tunik, hogy az egypeteju ikrekkel Es scheint so, dass die mit den eineiigen folytatott kis6rletek Zwillingen gefuhrten Experimente az els6 verziot bizonyitj6k. die erste Version beweisen. Annak ellen6re, hogy fogadott gyermekkent... :f rotzdessen, dass sie als Adoptivkinder, weit egymdstol messze, kulonbdzo csal6dokban; voneinander entfernt, in verschiedenen nottek fel, az lq-juk pontosan egyfqrma Familien aufwuchsen, sind lhre lq's genau die gleichen. Ez elk6peszto! Ez aztjelenti, hogy nincs es6lyunk v6ltoztatni a sorsunkon? Nem eg6szen. Azt jelenti, hogy szellemi k6pess6geinket 6s szem6lyis6gunk fontosabb von6sait ordkl6tt g6njeink, kromoszom6ink hat6rozzak meg Das rst verbluffend! Bedeutet es, dass wir keine Chance haben, unser Schicksal zu verdndern? Nicht ganz. Es bedeutet, dass unsere geistigen Fdhigkeiten und die wichtigeren ZUge unserer Personlichkeit von unseren Genen, Chromosomen bestimmt werden Ez6rt hasonlltanak oly gyakran a szulok Deshalb dhneln die Eltern und ihre.kinder 6s a gyerekeik egym6sra. einander so oft. Ez vonatkozhat a kulso 6s a belso Es kann sich sowohl auf die iiuberen als tulajdons6gokra egya16nt. auch auf die inneren Eigenschaften beziehen. Mintegy szazezer g6nunk van, 6s dllltolag Wir haben etwa hunderttausend Gene, mindegyikuk felelos valamelyik und angeblich ist jedes von ihnen fur irgendwelche Eigenschaften oder Krankheiten tulajdons69unk6rt vagy betegs6gunk6rt. von uns verantwortlich. Nincs teh6t semmilyen befoly6sunk Haben wir also gar keinen Einfluss v6gzet0nkre? auf unser Verhdngnis? Term6szetesen van. NatUrlichaben wir. Hadd mondjak neked egy peldst. Lass mich dir ein BeisPiel sagen. Genjeid adta lehetos6geidet tekintsd Betrachte deine von Genen gegebenen egy gyonyorti kancsonak. Csak toled fugg, mennyi munkival mennyit6ltesz bele. Moglichkeiten als einen wunderbaren Krug' Es hdngt nur von dir ab, wie viel du mit wie viel Arbeit darin fullst.

160 X. SZOLAP xt1 hiszt6ria...ehysterie, -n misszio...emission, -en professzion6l i s. p rofess ione hoki...shockey, -s horda...ehorde, -n rak6ta...erakete, -n hormon...shormon, -e horizont...rhorizont, -e kompetens... kompetent g imnasztika...egymnastik spekul6lni...zu spekulieren identitds...eldentitdt, -en katalog us...rkatalog, -e szimptoma...ssymptoffi, - a berrdcio....eaberration instrukcio...elnstruktion motto...smotto, -s szuve16n...souveriin szlogen...rslogan, -s dzseki...ejacke, -n szimbolum...ssymbol, -e atl6ta..rathlet,-en allegorikus...allegorisch t16ner...rtrainer, - tlpus...rtyp, -en t16ning...straining, -s robosztus... robust exkluziv...exklusiv kandid6tus... rkandidat, -en demonstr6cio... edemonstration heroikus...heroisch leg6lis...legal klasszikus...klassisch radi6tor...rradiator, -en toalett...etoilette, -n klimax...eklimax kemping...scamping, -s jubileum...sjubildum,-den klis6...sklischee, -s humorista...rhumorist, -en kabar6...skabarett, -e riziko...srisiko, -en hu116!...hurra! k6bel...skabel, - fabrik6lni....2u fabrizieren hulig6n...rhooligan, -s kabinet...skabinett, -e koalicio...ekoalition,-en idedlis...ideal kajak...rkajak, -s kolonia...ekolonie, -n vulg6ris...vulgdr kenu,...skanu, -s kollektlv... kollektiv turizmus...rtourismus. kakukk...rkuckuck kolostor...skloster, -" turista...rtourist, -en kalkul6cio..ekalku lation,-enkomb6jn...ekombine,-n legio...elegion, -en kaloria...ekalorie, -n kombin6cio...ekombination konzul...rkonsul, -s riv6lis...rrivale, -n kom6dia...ekomodie, -n klinika...eklinik, -en k6mfor... rkam pfer komikus...komisch sokk...rschock, -s kandri...rkanarienvogel komment6lni.zu kommentieren ideologia...eldeologie, n kanna...,'gkanne, -n kommunista..rkommunist,-en lok6lis...lokal kantin...:;:ekantine, -n kompondlni...zu komponieren idi11...e dy e, -n k6ntor...r,.;'.. rkantor, -en konfliktus...rkonflikt, -e fi9ura...efigur,'en karel...:::...skarat, -e konzervalni...zu konservieren adapt5lni.....2n adaptieren karav6n...ekarawane, -n konzervativ... konservativ kronikus...chronisch kardig6n...rgardigan, -s konzervatorium... skonservatorium, -ien kronologia...echronologie parfum...sparftim, -e parfum6ria...eparftimerie, -n illusztr6lni....2u illustrieren ill0zio...elllusion, -en immunis...immun impon6lni.....2u imponieren impresszio...elmpression, -en improduktiv...improduktiv lnternet...slnternet lakonikus...lakonisch impulzus...rlmpuls, -e infl6cio...elnflation reag6lni....2u reagieren stimul6lni....2u stimulieren intenziv...intensiv intrika...elntrige, -n tendencia...etendenz, -en archivum...sarchiv, -e archivdlni.....2u archivieren jacht. ejacht, -en jdcint....ehyazinthe, -n -s -n konzul...rkonsul konkr6t... konkret kordon...rkordon, -s limit6lni...zu limitieren korona...ekrone, -n korrupt...korrupt evidencia...eevidenz, -en periodus...eperiode, -n kozmetika...ekosmetik zsuri...ejury,-s szkeptikus...skeptisch kozmikus... kosmisch primitiv...primitiv po6ta...rpoet, -en publik6cio...epublikation toszt...rtoast, -e manifesztum.smanifest, -e konklrizio...ekonklusion bombazni...zu bomben i ntervencio...el ntervention elimin6lni...zu eliminieren m6ni6kus...manisch karikat0ra...ekarikatur,-en kr6m...ekrem, -e provok6lni...zu provozieren Krisztus...Christ(us) korrekcio....ekorrektu r,-en ind irekt.... ind irekt tigris...rtiger, - kupa...rpokal, -e szelekt6lni...zu selektieren ku1i...rku1i, -s kristdly...rkristall, -e kulmin6lni...zu kulminieren Minden jog fenntartva! A tananyag szerzoijogvedelem alatt 6ll, m6sol6sa t6rven)'t sert. Az ebbol ad6do erkdlcsi ill. anyagi kdr rnegteritesdre a szerzo niinden esetben igenyt tart

161 x. szolap MAGYARAzat xt2 hiszt6ria...ehysterie, hisztizni - hysterisch zu sein, h6bor0s hiszt6ria - ekriegshysterie misszio...emission, missziondrius - rmissioniir, misszios pap - rmissionspriester professzion6lis...professionell, profi - rprofi, profij6tekos - rprofispieler, profizm us - rprofessional ism us, eprofessionalitdt hormon...shormon, hormon6lis - hormonal, hormonel, hormon h Aztarlls - rhormonhaushalt, hormonk6szitm6ny - shormonprdparat horizont...rhorizont, vizszintes - horizontal,'a horizont sikja - ehorizontalebene kom petens... kom petent, ko m peten cia, hozza1rlls, h at6sko r - ' ekom pete nz, rkompetehzkreis, hat5skori k6rd6s - ekompetenzfrage heroikus...heioisch, heroikus kuzdelem - heroischer Kampf, heroizmus, hosiess6g - rheroismus, heroiz6lni - zu heroisieren ide5lis...ideal, ide5l'- sldeal, idealista - idealistisch, idealizmus - rldealismus, idealiz6lni, eszm6nyiteni - zu idealisieren,, idealiz6l6s - eldealisierung. turizmus...rtodrismus, turistaszello - etouristenherberge, turisztikai celpont - touristischer Zielpunkt, idegenforgalmi l6tv6nyoss6g - touristische Sehensw[irdigkeit' turistaparadicsom - stouristenparadies, turistaid6ny - etouristensaison lok6lis...lokal, helyi besz6lget6s - slokalgesprdch, helyi ido - elokalzeit, Ortszeit, helyi vbnai- rlokaizug, helyi forg-lom - rlokalverkehr, helyi 6rz6stelenit6s - elokalbetdubung, lokaliz6lni - zu lokalisieren adapt6lni... zu adaptiere'ii, adapt6lhato - adaptabel, 6tdolgoz6s, adapt6,cio - eadaptation kronikus...chronisih, iduli alkoholista - chronischer Alkoholiker, kronikus betegs6g - chronische Krankheit, 6llando p6nzhi6ny - chronischer Geldmangel kronologia...echronologie, kronologikus - chronologisch, idorendi sorrend.ben - iir chronologisceer Reiheniolge, idorendi sorrendbe helyezni - z_u chronologisieren illuszt16lni... zu illuslrieren, illuszt16lt -- illustfiert, illuszt16cio - elllustration reag6lni...zu reagieren, reakcio - ereaktign, vegyi rea.kcio - - chemische Reaktion, hat6s 6s eitenhat6s - Aktion und R'eaktiori, reakcios, halad6sellenes -rreaktiondr speku16lni...zu spekulieren, spekul6cio 5:"eSpekulation, spekul6ns - rspekulant siimbolum...ssyhuol, szimbolikus - symboiisch, szimboliz6lli - zg symbolisieren tipus...rtyp, tipikus - iypisch, tipizilni - zu typisieren, tipiz6l6s -.gfypisierun.g. Leigalis...l6dil,'illeg6lis l'illegal, iegaliz6lni - ii legalisieren_,_lega!i!?.9 - " elegalitdt, ilegtatites : etllegalitet, illegalit6sba vonulni - in die lllegalitdt zu gehen riv6lis...rrivale, rivaliz6lni- zu rivalisieren, rivalizal6s - erivalisierung, erivalitdt riv alizalo - riva I is ie rend karrier...ekarriere, karriert csin6lni - Karriere zu machen, karrierista - rkarrierist, karrierizmus - rkarrierismus, karrierv6gy - ekarrieresehnsucht, eletet karrierj6nek szentelo no - ekarrierefrau, karriertervez6s - ekarriereplanung kvalifik6lt...qualifiziert, k6pzett szakember - qualifizierter Fachmann, kva_lifik6lni, kepe'siteni - zu'quilifizieren, k6pzetts6get szerezni - sich zu qualifizieren, t<vititifacio, k6pesit6s - equilitit<ation, selejtezo - squalifik-ationsspiel, ddntobe jutni - sich ftir die Endrunde zu qualifizieren, szakk6pzett - beruflich qualifiziert publikdcio...epublikation, publikelni - zu publizieren, publicista, koziro - rpublizist, publicisztika - epubl izisti k, publicit6s, nyi lv6no_ss6g. - epu bl izitdt bomb6zni..zu bomben, zu bombardieren, boniba - ebombe, atombomba - eatombombe, bomb6z6s - eb6mbardierung, bombabiztos bombensicher, bombat6mad6s - rbombenangriff, bombasztikus - bombastisch szelekt6lni...zu seleitieren, szelektdlt, kivdlasztott - selektiert, szelekcio - eselektion, szelekt6l6s - eselektierung, -kommentdr szelektiv - selektiv komment6lni...zu kommentieren, - rkommentar, Nincs komment6r! - Kein Kommentar!, kommentdrtor - rkommentator kompon6lni...zu komponieren, zeneszerzo - rkompon!9t \9m.9ozicio..9K.9n1position limitilni.".zu limitiereh, limit, hat6r, korl6t - slimit, llmitalt - limitiert, limit6cio, korl6toz6s - elimitation, limit6r - rlimitpreis, nem korl6tozott - unlimitiert evidencia...eevidenz, evidens, magjatot ertetodo - evident, evidenci6ban tartani - in Evidenz zu halten, nyilv6ntartok6nyv - sevidenzbuch

162 x. NYELVTAN x/3 A SZENVED6 IGERAGOZAS A szenvedo szerkezet fel6pites6t m6r elozo tanulm6nyaink sor6n megismertuk, most haszn6lat6t tekintjuk 6t kiss6 r6szletesebben. Amint tudjuk, a szenvedo igeragozdst akkor haszn6ljuk, ha a cselekv6s elv6gzoj6t nem tudjuk vagy nem akarjuk megnevezni, mert nem ismert, vagy nem tartjuk lfnyegesnek, a magyarban ilyen esetben legtobbszdr tobbes szsm 3. szem6lyt haszn6lunk: Das Geld wurde gestohlen. Etloptak a p6nzt. Peter wurde operiert. P6terl megoper6ltak. Haszn6lata gyakori 6ltal6nos meg6llapit6sok eset6n is: Die meisten Geschdfte werden um sechs Uhr nachmittags geschlossen. A legtdbb uzletet delutdn hatkor bezttriak. A cselekv6s elv6gzoj6t megnevezhetjuk, ha akarjuk, ez esetben von+r6szes eset 6ll. Peter wurde von einem hervorragenden Spezialisten operiert. P5tert egy kivdlo specialista mat)fte meg. A tdrt6n6s okdrt ill. eszkdz6t a durch + Te., ill. mit + Re.. esettel fejezhetjuki Viele Hduser wurden durch den Luftangriff zerstort. Sok hazat lerombolt a legitamadtts. Der Kdse ist mit einem scharfen Messer geschnitten worden. A sajtot egy eles k6sse/ vagtak fel. Ketfajta szenvedo igeragoz6s l6tezik, az egyik a fenti mondatokban szereplo, zu werden seg6dig6vel k6pzett folyamati szenvedo ragoz6s (Vorgangspassiv), ahol a cselekv6s folyamata a frangsutyos, valamint a hasonlo szerkezetu, de zu sein seg6dig6vel k6pzett eredm6nyi szenvedo ragozas (Zustandspassiv), amely a cselekv6s eredm6ny6re, l6trejott kovetkezm6ny6re utal. K6t egyszerul mondat 6sszevet6s6vel egyben 6ttekinhetjUk a szenvedo igeragoz6s teljes kettos rendszer6t VORGANGSPASSIV,r,'! zusrandspasslv Jelen Der Brief wird geschrieben. Der Brief ist geschrieben. A levelet irjak. (most keszul) A level meg van irva. (Ott fekszik az asztalon) Elbesz6l6 mflt Der Brief wurde gestern geschrieben. Der Brief war gestern geschrieben. A levelet teg n apm eg i ft 6k. A leveltegnap meg volt irva. Osszetett m0lt Der Brief ist gestern geschrieben worden. Der Brief ist gestern geschrieben gewesen. A levelet tegnap megiftttk. A leveltegnap meg volt irva. R6gmf lt Der Brief war vorgestern geschrieben worden. Der Brief war vorgestern geschrieben gewesen. A levelet mdr tegnapelott megirtitk. A level mdr tegnapelott meg volt irva. Jciv6 Der Brief wird morgen geschrieben werden. Der Brief wird morgen geschrieben sein. A levelet holnap meg fogjak irni. A lev1l holnap meg lesz irva. Befejezett jov6 /sein. /sein. Der Brief wird morgen geschrieben worden Der Brief wird morgen geschrieben gewesen A levelet holnap mdr bizonydra megift1k. A level holnap mdr bizonydra meg van irva. Felt6teles jelen Der Brief wurde heute geschrieben. A levelet ma megfrndk" Felt6teles mult Der Brief wiire gestern geschrieben worden A levelet tegnap megirtdk volna. Der Brief wdre heute geschrieben. A levdl ma lenne megirva. Der Brief wire gestern geschrieben gewesen. A level tegnap lett volna megirva. (A kev6sb6 magyaros fordit6sok a jobb 6ttekinthetos6get kiv6nj6k szolg6lni!) A Zustandspasiiu alakjait akkor l6thatjuk 5t legkdnnyebben, ha az ige harmadik alakj6t egyszeru mell6kn6vk6nt fogjuk fel, amely mellett csup6n a letiget kell ragoznunk.

163 VEGYES GYAKORLO 1 xl4 86r meghivtak, 0gy dontottem, Obwohl ich eingeladen wurde, entschied ich hogy nem megyek el. nicht zu gehen. Kell lennie egy modszernek, Es muss eine Methode geben, die das amely megoldj a probl6m6t. Problem lost. A kutatok honapok ota keresik, Die Forscher suchen sie seit Monaten, minden eredm6ny n6lkul. ohne jegliches Resultat. Nem kellett mondania semmit, Sie brauchte nichts zu sagen, az arca kifejezett mindent. 'hr Gesicht druckte alles aus. Eleg regota ismerem, 6s ha azt mondja, lch kenne ihn ziemlich lange, und wenn er hogy a t6rt6net igaz, akkor azigazis. sagt, dass die Geschichte wahr ist, dann ist sie auch wahr. Az6rI jottem, hogy elb0csuzzam. lch bin gekommen, um Abschied zu nehmen. Biztos, hogy szuksegunk van erre? lst es sicher. dass wir es brauchen? lg6rd meg, hogy nem k6sel el! Versprich mir, dass du dich nicht verspdten wirst! Beleegyezett, hogy a jovo h6ten fizet. Er willigt ein, dass er nachste Woche zahlt. Arra sz6mitunk, hogy holnap este nyolckor Wir rechnen damit, dass wir morgen um 6rkezUnk haza acht Uhr zu Hause ankommen. Kezdem 6rteni az alapveto probl6m5t. lch beginne das Grundproblem zu verstehen. K6sz vagyok b6rmit megtenni, lch bin bereit alles zu tun, um es zu besorgen. hogy megszerezzem. Nem v6rj6k el toled, hogy - dolgozz, ',"les wird von dir nicht erwartet, dass du amig beteg vag\,:',i; arbeitest, wdhrend du krank bist. Nem sz6gyelled magad, hogy megutsz,!' Schdmst du dich nicht, dass du ein kleines egy kis gyereket? Kind schldgst? Nem fogom hagyni, hogy ez m6g egyszer lch lasse nicht zu, dass es wieder passiert! megtort6njen. Meglepodsz, amikor majd megl6tod Du wirst Uberrascht sein, wenn du a v6ltoz6st. die Verdnderung sehen wirst Nagyon csalodott voltam, amikor felfedeztem, lch war sehr enttauscht, als ich entdeckte, hogy a legjobb bardtnom hazudott nekem. dass meine beste Freundin mich belogen hat Nem akarja, hogy kinevess6k Sie will nicht ausgelacht werden. Nem szeretem, ha vdratnak. lch mag nicht, wenn man mich warten liisst. Azt mondta, hogy nem tud mir hinni Sie sagte, dass sie dem Mann nicht mehr annak a f6rfinak. glauben kann. Senki nem szereti, ha bolondnak n6zik. Niemand mag es, wenn man ihn fur verruckt hdlt Csak azt akartam, hogy tiszteljenek 6s lch wollte nur respektiert und komolyan vegyenek. ernst genommen werden. Mit fogsz most csin6lni? Was wirst du jetzt tun? Tov6bb fogok harcolni a jogaim6rt. lch werde um meine Rechte weiterkdmpfen. K6rem csindljon egy szsmit6st arrol, Machen Sie bitte eine Kalkulation darober, hogy mennyibe fog mindez kerulni. wie viel das alles kosten wird. Szerintem ezt m69 t0l korai megmondani. lch glaube, es ist noch zu fruh es zu sagen Nem dll sz6nd6komban bdrmit is lch habe nicht die Absicht, dem etwas hozzalenni ahhoz, hinzuzufugen, was amit a miniszterelndk 0r mondott der Herr Ministerprdsident gesagt hat Ugy tunik, senki nincs meglepodvezen. Niemand scheint daruber Uberrascht zu sein.

164 VEGYES GYAKORLO 2 x/5 Kinyitottam a hritot 6s l6ttam, lch offnete den KUhlschrank und sah, dass es hogy nincs mit enni. nichts zu essen gibt. Csfnya dolog ezt mondani. Es ist eine hdssliche Sache das zu sagen. Orommel6tom, hogy meggyogyultdl. lch bin froh zu sehen, dass du gesund geworden bist. BUszk6k vagyunk, hogy ilyen ap6nk van. Wir sind froh, so einen Vater zu haben Maradt m69 valami tennivalo? lst irgendwas iibrig geblieben, was wir tun kdnnen? Rem6lem nem. lch hoffe nicht. Milyen rendes vagy, hogy megv6rt6l! Wie nett du bist, dass du auf mich gewartet hast! lnkdbb kor6n kelek, minthogy minden reggel lch stehe lieber fruh auf, als dass ich jeden futnom kelljen a munk6ba. Morgen zur Arbeit laufen soll' A leg0jabb divat nem kdvetni a divatot. Die neueste Mode ist, der Mode nicht zu folgen. ldeje lenne eld6ntened, hogy kinek Es wire Zeit, dass du entscheidest, az oldal6n dllsz. auf wessen Seite du stehst. Nem lehetsz egyszerre mink6t oldalon Du kannst nicht gleichzeitig auf beiden Seiten seln. A rendors6g azt akarta tudni, Die Polizei wollte wissen, ob er es war, der hogy o vezette-e az aulol azon az ejjelen. in jener Nacht das Auto gefahren hatte. Milyen butas6g r6sz6rol, hogy Wie dumm ist es seinerseits, dass er diese nem fogadja el-ezta meghiv6st.-,,? Einladung nicht annimmt Sz6mitott arra, hogy segitek a gyermekeine(i Er hat damit gerechnet, dass ich seinen "ilr Kindern helfe' Milyen b6tor volt r6szedrol nemet mondani! Wie tapfer es deinerseits war, nein zu sagenl lnk6bb kock6ztatom a karrieremet, lch riskiere lieber meine Karriere, als dass ich minthogy feladjam az elveimet meine Prinzipien aufgebe. Nincs veszteni valo ido. Es gibt keine Zeit zu verlieren. Sok megoldando probl6ma van, Es gibt viele Probleme zu losen, woruber amelyrol besz6lnunk kell. wir sorechen mussen. Van m6g valami mondanivalod? Hast du noch etwas zu sagen? Nem, nincs semmi m6s mondanivalom. Nein, ich habe nichts Anderes zu sagen. Az elso teendo volt jegyeket szerezni. M6r h6rom 6rAja varjuk a gyerekeket, de m6g mindig nincsenek itt. Nem mondtad meg nekik, hogy mikor jojjenek vissza? De igen. Rem6lem, nem tort6nt veluk semmi ba, Megmondt6k nektek, hogy hol v6rjatok? Senki nem mondott nekunk semmit. Mi6rt nem tudt6k megelozni a trag6di6t? Minden olyan hirtelen 6s v6ratlanul tdrt6nt. A rendor nem sz5mitott arra, hogy r6lonek, ez6rt nem tudta megv6deni mag6t. Feles6ge 6s hirom gyermeke gy6szolja. Das erste, was zu tun war, Karten zu besorgen. Wir warten schon seit drei Stunden auf die Kinder,aber sie sind immer noch nicht hier. Hast du ihnen nicht gesagt, wann sie zuruckkommen sollen? Aber doch. lch hoffe, ihnen ist nichts passiert. Sagten sie euch, wo ihr warten sollt? Niemand sagte uns etwas. Warum konnte der Tragodie nicht vorgebeugt werden? Alles passierte so plotzlich und unerwartet. Der Polizist rechnete nicht damit, dass auf ihn geschossen wird, deshalb konnte er sich nicht verteidigen. Seine Frau und drei Kinder trauern um ihn.

165 VEGYES GYAKORLO 3 x/6 Lehet, hogy rosszul d6ntdttem? Kann es sein, dass ich falsch entschieden habe? Ezt neked kell tudni. Das musst du wissen. Szeretn6m a te v6lem6nyedet is hallani. lch mdchte auch deine Meinung horen. Te tudn6l 25 6v ut5n munkahelyet Kdnntest du nach zwanzig Jahren den v6ltoztatni, ha megromlana Arbeitsplatz wechseln, wenn sich dein Verhdltnis a viszonyod a fonokoddel? mit deinem Chef verschlechtern wurde? En valahogy nem tudom elk6pzelni, lrgendwie kann ich mir nicht vorstellen, hogy 0jra kezdjem az 6letem. mit meinem Leben wieder anzufangen. Te is megtenn6d, ha 16 lenn6l k6nyszeritve. Du wurdest es auch tun, wenn du dazu gezwungen wdrest. Hogy is hihettel neki, amikor Wie konntest du ihr nur glauben, wenn es nyilv6nvalo volt, hogy hazudik? offensichtlich war, dass sie lugt? Mennyire szeretsz? Miert, mennyi p6nzre van szuks6ged? Prob6ld meg6rteni, ez nem.p6nz k6rd6se. Wie sehr liebst du mich? Warum, wie viel Geld brauchst du? Versuch mal zu verstehen, es ist keine Frage des Geldes. Ez egy lelkiismereti probl6ma. Das ist ein Gewissensproblem. Csak azt akartam megtudni, mi6rt hagyt6k lch wollte nur erfahren, warum sie a levelemet megv6laszolatlanul. meinen Brief unbeantwortet lieben. Ha lesz idom, eljov6k megn6zni Wenn ich Zeit habe, komme ich, um mir ;:' az 0jszUlott kisbab6tokat,,.: euer neugeborenes Baby anzusehen. Azt drllitjdrk, hogy a rendors6g lott eloszor. '..- Sie behaupten, dass die Polizei zuerst schoss. Nem a rendors6g az, akit hib6ztatni kellene. Es ist nicht die Polizei, die beschuldigt werden sollte. A v6gso dont6st egy fuggetlen birosdg Die endgultige Entscheidung wird von einem fogja meghozni. unabhdngigen Gericht getroffen. 6szint6n szolva a szavai kiss6 Ehrlich gesagt, haben mich seine Worte el bizonytalan itottak. ein bisschen verunsichert. Amikor iszik, nagyon beteg m6snap, Wenn er trinkt, ist er den nichsten Tag sehr igy 0jra innia kell. krank, so muss er wieder trinken. Ez egy ordogi kdr, amely tonkreteszi Das ist ein teuflischer Kreis, der sein Leben az o 6s a csal6dia 6let6t. und das von seiner Familie zerstort. BAr az olaj 6ra cs6kkent az egdsz vil6gon, Obwohl der Olpreis in der ganzen Welt gesunken a benzin egyre tdbbe kerul Magyarorsz6gon. ist, kostet das Benzin in Ungarn immer mehr. Nekem eddig m6g nem sikerult Mir gelang es bisher nicht, fur diese egy elfogadhato magy ar{zatot ta16lnom seltsame Erscheinung eine annehmbare erre a furcsa jelens6gre. Erklirung zu finden. Szerintem nem is fogsz. lch glaube, du wirst auch keine finden. Neh6z enn6l a c6gn6l munkit kapni, mert Es ist schwierig, bei dieser Firma Arbeit zu t0l magasak az elvsr6sok. bekommen, weil die Erwartungen zu hoch sind' Ez egy6ltal6n nem ritka Amerik6ban. Das ist gar nicht selten in Amerika. Ne aggodl, majd ha kir0gnak, Mach dir keine Sorgen, wenn du gefeuert wirst' ott lesz neked az eg6sz 6v nyaral6sra. hast du das ganze Jahr, um Urlaub zu machen.

166 VEGYES GYAKORLO 4 xl7 Szerinted fog nekunk lapot kuldeni? Denkst du. dass sie uns eine Ansichtskarte schicken wird? Ha lesz 16 ideje, igen. Wenn sie dazu Zeit hat, ja. Megtisztel6snek tekintem, hogy meghivtak. lch betracht es als eine Ehre, dass sie mich eingeladen haben. BUszke volt, hogy fogott k6t nagy halat. Er war stolz darauf, dass er zwei Fische gefangen hat. A v6g6n nekunk adta aj6nd6kba. Am Ende hat er sie uns geschenkt. A fonok nagyon m6rges volt, amikor l6tta, Der Chef war sehr bose, als er gesehen hat, hogy semmit nem csin6ltak. dass sie nichts gemacht haben. Ki nem volna buszke, Wer ware nicht stolz darauf, dass er so einen hogy egy ilyen apja van? Vater hat? Nem kellene nekik adnunk valamilyen magy arazatot, hogy mi6rt nem l6togatjuk meg oket ma este? A beteg ideges volt, mert nem volt kdrul6tte senki. Sollten wir ihnen nicht irgendeine Erkldrungeben, warum wir sie heute Abend nicht besuchen? Der Patient war nerv6s, weil niemand in seiner Ndhe war. Rem6lem, hamarosan 0jra l6tlak benneteket. lch hoffe, ich sehe euch bald wieder. Az elobb lesz, mint hinn6d! Das wird fruher sein, als du denkstl R6gy0jthatok?,,Darf ich mir eine Zigarette anzunden? H6t perszel Nagy hiba volt al6becsulni oket. Sajn6lattal hallom.,,.; Aber freilich! Es war ein grober Fehler, sie zu Unterschatzen. Es tut mir Leid, es zu horen. K6rlek, mondd meg P6ternek, hogy Sag Peter bitte, dass er mich besuchen l6togasson meg, amig k6rhdzban vagyok. soll, wdhrend ich im Krankenhaus bin. Azt hittem, m6r volt itt. lch dachte, er war schon hier. Komoly hiba megfeledkezni Es ist ein ernster Fehler, einen reichen Onkel egy gazdag nagyb6csirol. zu vergessen. Mindegy, mdr 0gyis kitagadtam Es ist egal, ich habe ihn sowieso schon enterbt. az oroks6gbol. Ugy tunik, hogy helyes d6nt6st hoztam Es scheint, dass ich eine richtige Entscheidungetroffen habe. Megk6rtem, hogy csin6ljon egy k6pet 16lunk, lch habe ihn gebeten, von uns ein Foto zu o meg elszaladt a f6nyk6pezogeppel. machen, und er ist mit dem APParat weggelaufen. Ez a legviccesebb t6rt6net, Das ist die witzigste Geschichte, die ich amit mostan6ban hallottam. neulich gehdrt habe. Te viccesnek taldlod? En nem. Findest du es witzig? lch nicht. Ne sajndld, hogy elveszitetted, Bereue es nicht, dass du ihn verloren hast, majd veszel 0jat! du wirst dir einen neuen kaufenl Csak ha kolcsonadsz egy kis p6nzt! Nur wenn du mir ein bisschen Geld leihst. Lehet, hogy m6gis jelentened Vielleicht solltest du trotzdem den Fall melden? kellene az esetet?

167 VEGYES GYAKORLO 5 x/8 Hogy mond jlk azt, hogy,,f6radt" spanyolul? Wie sagt man,,mude" auf Spanisch? Szlvesem megmondan6m neked, lch wurde es dir gern sagen, wenn ich ha tudn6k spanyolul. Spanisch konnte. Mindig is szerettem volna spanyolul tanulni, lch hiitte schon immer gern Spanisch gelernt, de sosem volt 16 alkalmam. aber hatte nie Gelegenheit dazu. Nem kdnnyul kijonni az anyosommal. Es ist nicht leicht, mit meiner Schwigermutter auszukommen Megk6rtem, hogy vdgja v6konyra a szal6mit. lch habe sie gebeten, die Salami dunn zu schneiden. Visszautasitotta k6r6semet, Sie hat meine Bitte abgelehnt, ohne es zu an6lkul hogy megindokolta volna. begriinden. Jobb lenne, ha nyitva tartan6d a szemed. Es wdre besser, wenn du deine Augen offen halten wurdest. Te meg jobban tenn6d, Du tdtest es besser, wenn du deinen Mund ha befogn6d a sz6dat. halten wurdest. Milyen kellemes besz6lget6st folytatunk! Was fur ein angenehmes Gesprdch wir fuhren! Ha igy folytatod, betegre eszed magad. Wenn du so weitermachst, isst du dich krank. M6r egy 6ve szenvedek a s0lyommal, lch leide schon seit einem Jahr unter meinem feladom! ich sebe auf! GyerUnk, probillkozz meg m6g egyszerl,":,likorr doch, versuch ".,S;#Tt' Erzem, hogy nem birom tov6bb.,,1 lch spure, dass ich es nicht mehr ertrage...? Eg6sz nap folyamatosan tudn6k enni. lch kdnnte den ganzen Tag fortlaufend essen. Menj el egy orvoshoz, Geh zu einem Arzt, er kann dir sicher helfen. biztosan tud neked segiteni. Azt mondj6k, hogy ezt a tandrt csod6lj6k Es wird gesagt, dass dieser Lehrer a didkjai von seinen Studenten bewundert wird. 6 azt mondja, hogy ezeket a di6kokat Er sagt, dass es ein Genuss ist, 6lvezetanltani. diese Studenten zu unterrichten. A szer6nys6g nagy er6ny. Bescheidenheit ist eine grobe Tugend. A pinc6rek v6rtdk, hogy az utolso vend6gek Die Kellner warteten darauf, dass auch is elmenienek die letzten Gdste gehen. De nem volt szabad siettetniuk oket. Aber sie durften sie nicht zum Aufbruch drdngen. TUrelmetlenUl s6t6lgattak fel s al6. Sie spazierten ungeduldig hin und her. Hirtelen az egyik vend6g k6rte a sziml6t, Plotzlic hat einer der Gdste die Rechnung es igy megkdnnyebbultek. verlangt und so fuhlten sie sich erleichtert. Szerencs6nk volt, hogy nem k6stuk le Wir hatten GlUck, dass wir uns in der a megnyitot. Eroffnungszeremonie nicht verspdtet haben Nem kell eljdnnod, ha valami m6s Du musst nicht kommen, wenn du etwas dolgod van. Anderes zu tun hast. Nem tudtam, hogy t6ged ilyen neh6z lch wusste nicht, dass es so schwierig ist, meggyoznl. dich zu Uberzeugen.

168 VEGYES GYAKORLO 6 x/9 Amig ap6d 61, nem tekintheted a c6get saj6t So lange dein Vater lebt, kannst du die Firma tulajdonodnak. nicht als dein Eigentum betrachten. Rem6lem, tal6lkozom a bar6taimmal a partin. lch hoffe, auf der Party meine Freunde zu treffen. M6g azt sem tudom, meghivtdk-e oket lch weib nicht einmal, ob sie eingeladen wurden. Voltak bizonyos probl6m6k, de a v6g6n Es gab gewisse Probleme, aber am Ende kifizettek bennunket. haben sie uns ausbezahlt. Elfelejtettem a ldbtorlo al6 tenni a kulcsot, lgy a fiunk nem tud bemenni, amikor haza5r. Eg6sz d6lut6n hi6ba v6rtam egy fontos lch vergab, den SchlUssel unter die FuBmatte zu legen, so kann unser Sohn nicht hineingehen, wenn er zu Hause ankommt. lch habe den ganzen Nachmittag vergebens telefonhiv6st. auf einen wichtigen Telefonanruf gewartet. A c6g, amelynek dolgozott, Kin6ba kuldte. Ott kiv6lo alkalma volt megismerkedni Dort hatte er eine hervorragende Gelegenheit, die ostliche Kultur kennen zu lernen. a keleti kult0r6val. Azt mondja, sok tanulnivalonk van toluk. Er sagt, wir haben von ihnen viel zu lernen. Ok meg tudj6k becsulni az 6let valos 6rt6keit. Sie kdnnen noch die echten Werte des Lebens schiitzen. Nem olyan anyagias a felfog6suk, lhre Auffassung ist nicht so materiell, wie die mint a mi6nk itt a nyugati vil6gban. unsere hier in der westlichen Welt. A szem6lyes kapcsolataik fontosabbak, ihre personlichen Kontakte sind wichtiger, a belso 6letUk nyugodtabb ihr inneres Leben ist ruhiger. De a nyugatindividualizmus 6s -,1 Aber der westliche Individualismus und die szabads6geszm6nyek Freiheitsideale sind immer populdrer egyre n6pszertibbek a fiatalok k6zott. unter den Jugendlichen. K6pzeld el, ha megbukik a kommunizmus, Stell dir vor, wenn der Kommunismus fdllt, 6s egymilli6rd individualista 0trakel megkeresni helyet a vi169ban! Die Firma, fur die er arbeitete, hat ihn nach China geschickt. und eine Milliarde Individualisten sich auf den Weg machen, um ihren Platz in der Welt zu findenl Neh6z helyzetekben hatdrozott l6p6seket In schwierigen Situationen mussen wir kell tennunk. entschlossene Schritte tun. Nem tudom eldonteni, melyiket vegyem meg. lch kann nicht entscheiden, welches ich kaufen soll. Neh6z vdlasztani, mert az egyik pontosan Es ist schwer zu wahlen, weil das eine olyan, mint a m6sik. genauso ist, wie das andere. Halasszuk el a kir6nduldstl Verschieben wir den Ausflug! Jobb lenne v6rni, amig kiderul az ido. Es ware besser zu warten, bis das Wetter sich aufkldrt. Rem6lem, hogy el6rem a buszt, de ha lch hoffe, dass ich den Bus erreiche, lek6sem, hivok egy taxit. aber wenn ich ihn verpasse, rufe ich ein Taxi. Kihuztad a vasalot, mielott eljottel otthonrol? Hast du das BUgeleisen herausgezogen, bevor du von zu Hause weggegangen bist? Rem6lem igen. lch hoffe ja. MdskUl6nben m6r bizonyara le6gett a h6zunksonst wtirde unser Haus schon abgebrannt setn. Ne viccelj ezzel, mert m6g valora vdlik! Mach keine Witze damit, denn es kann noch wahr werden!

169 VEGYES GYAKORLO 7 x/10 Aggleg6nyk6nt elt eg6sz 6let6ben, de azt 6llitja, hogy nem b6nta meg. Nincs itt semmi keresnivalojuk a fi0knak. A tanuloknak m6g kell egy kis ido, hogy befejezz6k ezt a feladatot. Csak az6rt tett6k, hogy r6nk ijesszenek. egy Klcslt. Ta16lnunk kell valakit, aki vigyaz a gyerekekre. Valaki jdtt meg l6togatni t6ged. Nagyon sok a teendom, de felig m6r megvagyok vele. 86rmit megtenne, hogy visszakapjaz ellopott autojdt. Er wohnte sein ganzes Leben lang allein, aber er behauptet, dass er es nicht bereut hat. Die Jungs haben hier nichts zu suchen. Die SchUler brauchen noch ein bisschen Zeit, um diese Aufgabe zu beenden. Sie machten es nur, um uns ein bisschen zu erschrecken Wir mussen jemanden finden, der auf die Kinder aufpasst. Jemand ist gekommen, dich zu besuchen. lch habe sehr viel zu tun, aber ich bin schon bis zur Hdlfte fertig damit. Er wurde alles tun, um sein gestohlenes Auto zuruckzubekommen. Kor6n kell mennunk, hogy tal6ljunk Ulohelyet. Wir mussen fruh losgehen, um Sitzpldtze zu finden. Fogalmam sincs, hol lehet Barbara. lch habe keine Ahnung, wo Barbara sein kann. M6r fel oraval ezelott itt kellett volna lennie. Sie hdtte schon vor einer halben Stunde hier sein sollen. BizonyAra lek6ste az of ords kompot. ie muss die FUnf-Uhr-Fdhre verpasst haben. Nem tudom milyen belyeget ragasszak lch weib nicht, was fur eine Briefmarke ich erre a k6peslapra. auf diese Ansichtskarte kleben soll. A tuz mell6 UltUnk melegedni. Wir setzten uns ans Feuer, um uns zu wiirmen. M6g a h6tv6geken is tanul abban Sre lernt sogar an den Wochenenden in der a rem6nyben, hogy bejut egy egyetemre. Hoffnung, dass sie an eine Uni kommt. Megjdtt P6ter, hogy elvigyen az iskol6ba. Peter ist angekommen, um dich in die Schule zu bringen. Pakold ossze gyorsan a holmidat, Packe deine Sachen schnell zusammen, mert sietnete kell. weil ihr euch beeilen musst. Panaszkodott a tan6rno, hogy mindig Die Lehrerin hat geklagt, dass du immer spdt elk6sel az iskol6bol. zur Schule kommst. N6vtelen sirba temett6k. Minden 0jsagot elolvastam abban a rem6nyben, hogy tal6lok munk6t. Jobb, ha szemmel tartjuk oket. Megk6rt, hogy keressek neki egy Ugyv6det. Lehetetlen lebesz6lni a vdldsrol. Ez nem etikus megold6s. Hozzam koltozhetsz, ha akarsz, Te is megk6nnyebbuln6l, ha elmondan6d valakinek. Ez olyasmi, amit nem lehet megbocs6tani. Eg6sz nap dolgoztam, kivasaltam az ingeidet 6s foztem. Er wurde in einem anonymen Grab beerdigt. lch las jede Zeitung in der Hoffnung, dass ich eine Arbeit finde. Es ist besser, wenn wir sie im Auge behalten. Sie hat mich gebeten, fur sie einen Anwalt zu finden. Es ist unmoglich ihr der Scheidung abzuraten. Das ist keine ethische Losung. Du kannst zu mir ziehen, wenn du willst. Du wurdest dich auch erleichtert fuhlen, wenn du es jemandem erzahlen wurdest. Es ist so etwas,was nicht vergeben werden kann. lch habe den ganzen Tag gearbeitet, deine Hemden gebugelt und gekocht.

170 VEGYES GYAKORLO 8 xl1', T0l makacs vagy, hogy bel6sd a t6ved6sedetdu bist zu stur, um deinen lrrtum einzusehen. Otthon Ultem 6s unatkoztam. lch sab zu Hause und langweilte mich. Hirtelen megszolalt a telefon Pl6tzlich ldutete das Telefon und 6s meghivtak egy partira. ich wurde zu einer Party eingeladen. Term6szetesen azonnal elfogadtam NatUrlich nahm ich die nette Einladung sofort an. a kedves meghiv6st. B6rcsak ne tettem volna. Hiitte ich es nur nicht gemacht! A legunalmasabb parti volt, Das war die langweiligste Party, zu der ich je amelyiken valaha voltam. gewesen btn. Megb6ntam, hogy elmentem. lch habe bereut, dass ich hingegangen war. Az utolso leheletemig fogok harcolni lch werde um meine Kinder bis zu meinem a gyermekeim6rt. letzten Atemzug kdmpfen. Nincs 6rtelme minden6rt of okolni. Es hat keinen Sinn, ihn fur alles zu beschuldigen. Azt 6llitotta, hogy k6nyszeritett6k, hogy elkdvesse azt a b(nt6nyt. Hogy volt6l k6pes ilyen helyzetbe hozni engem? Ez bizony 6ra valam ilyen f6l re6rt6s. Arra nincs ments6g, amit tett6l. Er behauptete, dass er gezwungen wurde, das Verbrechen zu begehen. Wie konntest du mich in eine solche Situation bringen? Das muss irgendein Missverstdndnis sein. DafUr, was du gemacht hast, Csak az idomet pocs6kolom ezzel avit6val, l;:l'ch vertrodele 11rrn;:l;J:'J;t=ffi*Ljdigung,::t Diskussion. Hadd dontsem el 6n,,::' Lass mich entscheiden, was mir wichtig ist, mi fontos nekem, 6s mi nem. und was nicht. Rem6lem, hogy vildgosan fejeztem ki magam.lch hoffe mich klar ausgedruckt zu haben. Ha valaki figyelmeztetett volna, Wenn jemand mich gewarnt hdtte, hdtte ich el tudtam volna kerulni, hogy vermeiden konnen, in so eine unangenehme ilyen kellemetlen helyzetbe keruljek. Situation zu gelangen. F6radt vagyok 6s pihenni akarok. lch bin mude und ich will mich ausruhen. Eleg vil69osan besz6ltem? Habe ich klar genug gesprochen? SikerUlt meg6rtetnem magam? lst es mir gelungen, mich zu verstandigen? Ugy trinik, a feles6ged nem 6rt egyet veled. Deine Frau scheint mit dir nicht einverstanden. zu seln. Magy arazattal tartozom neked. lch schulde dir eine Erkldrung. Nem magyarlzattal, hanem egy csomo Du schuldest mir nicht eine Erkldrung, p5nzzel tartozol nekem. sondern eine Menge Geld. A beteg f6rje miatt lemondott a karrierj6rol. Sie hat wegen ihres kranken Mannes auf ihre Karriere verzichtet. Azt mondja, a ferje meg6rdemelte ezt az Sie sagt, dass ihr Mann dieses Opfer verdient 6ldozatot, mivel a legrendesebb ember volt, hat, weil er der anstdndigste Mensch war, akit valaha ismert den sie je kannte. Jobb, ha nem hazudsz nekem fiam, Es ist besser, wenn du mich nicht belugst, mert nagyon megb6nod, mein Sohn, denn du wirst es bereuen, 6s akkor mdr t0l k6so lesz. und dann wird es schon zu spdt sein. Ez nem jelenti azt, hogy nem szeretlek Es bedeutet nicht, dass ich dich nicht liebe. Csak azt akarom. lch will nur, dass aus dir ein anstdndiger Mann. hogy rendes ember legyen beloled. wtro.

171 VEGYES GYAKORLO 9 xl12 Nincs semmi koztunk, csak bar6ts6g. Es gibt nichts zwischen uns, nur Freundschaft. 6 nem az af6rti, akibe bele tudn6k szeretni. Er ist nicht der Mann, in den ich mich verlieben k6nnte. Megprob6ltam t6m6t vdrltani, de nem hagyta. lch versuchte das Thema zu wechseln, aber er lieb es nicht. Ha jol tudom, szo szerint ezt mondta: Soviel ich wei8, hat er wortwortlich gesagt: Nem fogom fel6ldozni a jovomet lch werde meine Zukunft fur einen Blddsinn egy ostobas6gert. nicht aufopfern. Azzal zsarolt, hogy elmondja a feles6gemneker erpresste mich damit, dass er es meiner Frau erzdhlt. Nem akart6l semmitenni, Wolltest du nichts machen, um ihn daran hogy megakad6lyozd ebben? zu hindern? Mit tehettem volna? Was hdtte ich machen konnen? Nem merted megmondani Hattest du Angst, deiner Frau die Wahrheit az igazat a feles6ged nek? zu sagen? Mindenk6pp el akartam kerulni, lch wollte durchaus vermeiden, sie zu krdnken. hogy megb6ntsam. M6g mindig annyira szeretem. lch liebe sie immer noch so sehr. 6 volt az egyetlen ember, Er war der etnzige Mann, aki t0l6lte a balesetet. der den Unfall Uberlebte. Alljunk meg itt pihenni!.l"halten wir hier an, um Rast zu machen! Ahelyett, hogy a legrovidebb 0ton ment volna, Anstatt den kurzesten weg zu fahren, a taxis hossz0 kerulotjett, machte der Taxifahrer einen Umweg, hogy t6bbet fizettessen velem. um mich mehr zahlen zu lassen. Sajn6lom, hogy megv6rakoztattam. Es tut mir Leid, dass ich Sie habe warten lassen. Olyan kov6r volt, hogy a sz6k, Er war so dick, dass der Stuhl, auf dem er amelyiken Ult, kettetordtt. sab, in zwei Teile gebrochen ist. Kev6s ember dolgozna, Wenige Menschen wurden arbeiten, wenn ha nem lenne r6k6nyszerulve. sie nicht dazu gezwungen wdren. T6vedsz. Du irrst dich. Sokan szivesen dolgozn6nak m6g akkor is, Viele wurden auch dann arbeiten, ha nem lenne szuks6guk a p6nzre. wenn sie kein Geld brauchen wurden' Nem lepodtem meg azon, amit ldttam, lch war daruber nicht Uberrascht, was ich sah, amikor bel6ptem a szobdba. als ich ins Zimmer eintrat. Egyesek b6rmit megtesznek a siker6rt Einige machen alles fur den Erfolg. Megr5zta a fejet 6s nemet mondott. Sie schuttelte den Kopf und sagte nein. Megmondtam neked elore, lch sagte dir im Voraus, dass sie so hogy igy fog reag6lni. reagieren wird. EzI az6rl csin6ltad, hogy bosszants? Hast du es gemacht, um mich zu drgern? Biztos vagyok, hogy ta16lunk helyet, lch bin sicher, dass wir einen Platz zum ahol aludjunk. Schlafen finden. Kevesebbet kellene szorakozni j6rnunk, Wir sollten weniger ausgehen. t0l sokat kdltottunk az utobbi idoben. wir haben neulich zu viel ausgegeben. Megd6bbentem, amikor l6ttam, hogy lch war schockiert, als ich sah, was die Kinder a gyerekek mit csin6lnak mit dem armen Hund machten" azzal a szeg6ny kutydval.

172 VEGYES GYAKORLO 1O x/13 A l6nyom dzsodozni tanul, Meine Tochter lernt Judo, hogy meg tudja v6deni mag6t. um sich verteidigen zu konnen. Mindannyianagyon orulunk, hogy itt Wir sind alle sehr froh, dass ihr hier bei uns seid. vagytok velunk. Hogy j6ssz ki az uj kolleg6iddal? Wie kommst du mit deinen neuen Kollegen aus? ldegesek voltunk, amikor l6ttuk, hogy Wir waren nerv6s, als wir sahen, dass senki nem v6r bennunket a repulot6ren. niemand uns auf dem Flugplatz erwartet. T6nyleg magad csinsltad ezt a munkst? Hast du diese Arbeit wirklich allein gemacht? A menedzserek 6llando stressz alatt 6lnek, Die Manager leben unter standigem Stress, ami idegesiti oket. was sie nervds macht. Nagyon meglepodtem, amikor megtudtam, lch war sehr Uberrascht, als ich erfahren hogy Miamiba koltoztek. habe, dass sie nach Miami gezogen sind. Ez egy olyan jo lehetos6g, Das ist eine so gute Chance, dass wir hogy nem szabad kihagynunk. sie nicht verpassen durfen. Nagyon m6rgesek voltak, Sie waren sehr bose, weil sie auf ihren Brief mert nem kaptak vslaszt a levelukre keine Antwort bekommen haben. Gyerekek, fogadjatok szot szuleiteknek! Kinder, hort euren Eltern zu! Ne sajn6ld, hogy lemaradt6l a showrol, Bereue nicht die Show versdumt zu haben, nem vesztett6l semmit. du hast nichts verpasst. T0l k6son vettem 6szre, ) tbh habe zu spiit bemerkt, dass ich hogy a p6nztsrcdmat otthon hagytam, meine Geldborse zu Hause gelassen habe. Szerencs6re velem volt a hitelk6rty6m, *::;: GlUcklicherweise hatte ich meine Kreditkarte igy ki tudtam fizetni a szdmldt az 6tteremben. dabei, so konnte ich meine Rechnung im Restaurant bezahlen. Mi megy ma a moziban? Was lduft heute im Kino? Valamikor nagy utazo voltam, de ma m6r Einst war ich ein grober Reisender, aber iobban szeretek otthon lenni a csal6dommal. heute bevorzuge ich mit meiner Familie zu Hause zu sein. Orommel hallom, hogy leszokt6l lch bin froh zu horen, dass du dir a doh6nyz6srol. das Rauchen abgewohnt hast. A leg0jabb hirek szerint a magyarok Laut der letzten Nachrichten elvesztett6k a meccset. haben die Ungarn das Spiel verloren. Nevettem, amikor arra gondoltam, lch lachte. als ich daran dachte, milyen ostobdn viselkedett. wie dumm er sich benommen hat. Evek ota nem volt ilyen esetunk. Seit Jahren hatten wir keinen solchen Fall. Szerintem nincs ok aggodalomra. lch denke, es gibt keinen Grund zur Sorge. Ne vdrjatok r6m, 6n P6ter autoj6val megyek. Wartet nicht auf mich, ich fahre mit Peters Auto. Ha a katon6k megszerzik a hatalmat Wenn die Soldaten im Land die Macht az orszagban, a demokr6ci6nak v6ge. Ubernehmen, ist die Demokratie vorbei. Ami a legjobban hidnyzik, Was ich am meisten vermisse, ist ein Glas az egy poh6r hideg sor. kaltes Bier. Szerintem nem kell fiatalon megnosulnt. lch denke, man soll nicht jung heiraten. Azt 6llltja, hogy tudja az igazs6got. Er behauptet die Wahrheit zu wissen. Akkor k6rjuk meg, hogy mondja el nekunk! Dann bitten wir ihn darum, sie uns zu erziihlen!

173 VEGYES GYAKORLO 11 xt14 lsmerned kell a szab6lyokat, Du musst die Regeln kennen, wenn du amikor egy j6tekot j6tszol. ein Spiel spielst. Amikor v6ltozik azido, mindig f6j a fejem. Wenn sich das Wetter dndert, tut mir der Kopf immer weh. Meg kell vennem a jegyemet, Muss ich meine Karte kaufen, bevor mielott felsz5llok a buszra? ich in den Bus einsteige? Hdnyszor k6rtelek m6r arra, hogy tartsd Wie viel Mal habe ich dich gebeten, tiszt6n a szob6dat? oein Zimmer sauber zu halten? Nem volt t0l kedves a fondktol, Es war vom Chef nicht zu nett, dass er uns hogy fel or6t v6ratott bennunket. eine halbe Stunde warten lieb. Szerintem ez a dokumentum nem tartalmaz lch glaube, dieses Dokument enthdlt semmilyen fontos inform6ciot. keine wichtige Information. A menyasszony 6s a voleg6ny egym6s Dre Braut und der Brdutigam horten sich die mellett Ulve hallgatt6k a pap szavait. Worte der Priesters nebeneinander sitzend an. Nem ismertelek fel ezen a r6gi k6pen. lch habe dich auf diesem alten Bild nicht erkannt. Sok 6v telhetett el azota, Es mussen viele Jahre vergangen sein, hogy ez a k6p k6szult. seitdem dieses Bild gemacht wurde. Nem habozott kidobni hivatlan vend6geit. Er zogerte nicht, seine ungeladenen Gdste hinauszuwerfen. A korm6ny t6bb korh6zbezarasat tervezi. Die Regierung plant, mehrere Krankenhauser.:-' zu schlieben. t Szerintem el kellene kerulnunk, lch glaube, wir sollten vermeiden, hogy 6thajtsunk a v6roskdzponton. durch das Stadtzentrum zu fahren. Szem6lyesen fogok odamenni lch werde personlichingehen und die Sache 6s elint6zni az Ugyet. erledigen. Meglep, hogy ilyen rossz Es Uberrascht mich, dich in so einer hangulatban ta16llak. schlechten Stimmung zu finden. M6g mindig sokan f6lnek repulon utazni. Noch immer haben viele Angst, mit dem Flugzeug zu reisen. Milyen gondatlans6g toled, Wie unvorsichtig von dir die TUr offen zu lassen! hogy nyitva hagytad az ailotl K6tlem, hogy mind a n6gy ldny tud 0szni. lch bezweifle, dass alle vier Mddchen schwimmen konnen. Milyen orults6g r6sz6rol, hogy igy viselkedik! Wie verruckt von ihr, sich so zu benehmen. Nem ismeri a nevemet, mert nem Sie kennt meinen Namen nicht, weil ich ihr mutattak be neki. nicht vorgestellt wurde. Nagyon jol ereztuk magunkat Wir haben uns wiihrend des Urlaubs sehr a nyaral6s alatt. wohl gefuhlt. Neh6z volt Jap6nba vizumot kapni. Es war schwer, in Japan ein Visum zu kriegen. Hogy adhatt6l neki p6nzt an6lkul, Wie konntest du ihm Geld geben, ohne ihn hogy megk6rdezted volna tole a nev6t? nach seinem Namen zu fragen? Ez a k6nyv konnyti olvasm6ny. Dieses Buch ist leicht zu lesen. Ajdnlom neked. ha fel akarod frissiteni lch empfehl es dir, wenn du deine az n6met tud6sodat. Deutschkenntnisse auffrischen willst' Szeretn6k besz6lni Onnel. lch mochte mit lhnen sprechen, bitte, rufen k6rem min6l elobb hivjon vissza. Sie mich mdglichst schnell zuruck. A pinc6r aztk1rdezi, hogy kerunk- e Der Kellner fragt, ob wir noch einen Drink m6g egy italt. haben wollen.

174 VEGYES GYAKORLO 12 x/15 rch sases nicht n;:ffi:i'j:?,ffi:1.j,,",n Nem szivesen mondom, de 6n figyelmeztettelek, hogy legy ovatosabb. O "gy fiatal, ambiciozus fiatalember, Er ist ein junger, ambitioser Mann, neki csak egy dolog szsmlt, a gyozelem. fur ihn zdhlt nur eine Sache: der Sieg. Azt akarja, hogy az o szab6lyai Er will, dass wtr das Spiel nach seinen szerint j6tsszuk a j6tekot. Regeln spielen. Lehetetlen ezekkel az emberekkel Es ist unmoglich, mit diesen Leuten egyutt dolgozni. zusammen zu arbeiten. Amig any6nk foz6tt, nov6rem megteritette Wdhrend unsere Mutter kochte, az asztalt az eb6dhez. deckte meine Schwester den Tisch. A kutyatulajdonosok azt mondj6k, hogy Die Hundebesitzer sagen, dass der Hund a kutya az ember legjobb bardtja. der beste Freund des Menschen ist. Sajnos egyik bardtom sem besz6l Leider spricht keiner meiner Freunde nagyon jol angolul. sehr gut Englisch. Vegyes 6rzelmeim vannak a modern lch habe gemischte GefUhle in Verbindung zen6vel kapcsolatban. mit der modernen Musik. Megmondt6k a korustagoknak, Den Chormitgliedern wurde gesagt, dass hogy kivulrol tanulj6k meg azt a dalt. sie das Lied auswendig lernen sollen. A mely vizben vesz6lyes furdeni. Es ist gefdhrlich, im tiefen Wasser zu baden. Hozzaszoktam, hogy 6jszaka tanuljak, lch war daran gewohnt, nachts amikor az egyetemre j6rtam. zu lernen, als ich an der Uni war. Melyik cigit v6lasztod, az eroset vagy "i//elche Zigarette wdhlst du, die starke oder a gyengdt].l die schwache? Egyiket sem. 4; Keine davon. Ezt a sz6les folyot lehetetlen 6tfszni. Es ist unmoglich, diesen weiten Fluss zu durchschwimmen. Sajn6lom, hogy el kellett adnt a h6zukat. Es tut mir Leid, dass sie ihr Haus verkaufen mussten. Lezu h a nyozott, aztan lefek Udt. Sie hat geduscht, dann hat sie sich hingelegt. Tegnap este a film a t6v6ben olyan hossz0 Gestern Abend war der Film so lang 6s unalmas volt, hogy elaludtam. und langweilig, dass ich einschlief. El tudn6d magyarazni, hogy mire jo K6nntest du mir erzdhlen, wozu dieser ez a berendez5s? Apparat geeignet ist? Ez nem lesz egyszertj feladat. Das wird keine einfache Aufgabe sein DdntsUk el, hogy busszal megyunk Entscheiden wir, ob wir mit dem Bus fahren vagy gyalog, mielott0l keso. oder zu FuB gehen, bevor es zu spdt ist. Mikor indul az utolso busz? Wann fdhrt der letzte Bus ab? Negyedora m0lva. ln einer Viertelstunde. Boldogtalanok, mert ilyen helyen kell lakniuk. Sie sind unglucklich, denn sie mussen an so einem Ort wohnen. Akkora zajt csapnak a gyerekek, mondd Die Kinder machen so viel Ldrm, sag ihnen, meg nekik, hogy maradjanak csendben! dass sie still bleiben sollen! Milyen udvariatlansdg volt Petertol, Wie unhoflich es von Peter war, dass hogy nem adta 6t a hely6t a buszon. er seinen Platz nicht Ubergeben hat. Elmondtam nekik, hogy nagyon rossz tdo lch erzihlte ihnen, dass es im Gebirge van a hegyekben. sehr schlechtes Wetter gibt. K6teless6gem volt figyelmeztetni oket, Es war meine Pflicht, sie zu warnen, bevor mielott elindultak. sie losgegangen sind

175 VEGYES GYAKORLO 13 x/16 A szuleim hagyt6k, hogy magam Meine Eltern lieben mich die Welt selbst fedezzem fel a vil6got. entdecken. igy aztan nagyon hamar r6tal6ltam So fand ich sehr schnell meinen eigenen Weg. a saj6t utamra. Szomoni, mert nem sikerult dtmennie Sie ist traurig, weil es ihr nicht gelungen ist, a vrzsgarn. hre PrUfungen zu bestehen. Milyen udvariatlans6g volt toled, Wie unhoflich es von dir war, sie nicht hogy nem Udvozolted oket. zu begruben. Saj6t probl6m6ik ellen6re kulfoldi bar6taink Trotz ihrer eigenen Probleme versuchten uns megprob6ltak segiteni rajtunk, unsere ausldndischen Freunde amennyire csak tudtak. zu helfen, so sehr sie nur konnten. Olvastad Hemingway utolso reg6ny6t? Hast du Hemingway's letzten Roman gelesen? Van egy nagyon 6rdekes mondat Es gibt einen interessanten Satz auf Seite zehn. a tizedik oldalon. Uj lak6st akarok b6relni, amelyikben lakom, lch will eine neue Wohnung mieten, az t0l kicsi. die, in der ich wohne, ist zu klein. Okos volt6l, hogy nem v6llaltad ezl Du warst klug, dieses Risiko nicht auf dich a kock6zatot. zu nehmen. Ap6d mindig is kozeli bar6tom volt. Dein Vater war immer mein naher Freund. Eml6keztett 16, hogy eg6sz ido alatt Er erinnerte mich daran, dass ich die ganze n6metul besz6ljek. Zeit deutsch sprechen soll. Nem orultem neki t0ls6gosan. :lch war nicht zu froh daruber. Sokat fejlodott ugyan az n6met tud6som, :.:' Obwohl sich meine Deutschkenntnisse de m6g mindig sok hib6t vetgk. sehr entwickelt haben, mache ich immer noch viele Fehler. Mennyi az eredm6ny? Wie ist das Ergebnis? A m6sik csapat vezet egy null6ra. Die andere Mannschaft fuhrt eins zu null. Elv6rjuk Onoktol, hogy betarts5k Wir erwarten von lhnen, dass Sie die.regeln a szab6lyokat. einhalten. Azt tan6csolt6k, ne klrdezzek t0l sokat Mir wurde geraten, beim ersten Interview az elso interjun. nicht zu viele Fragen zu stellen. Az elso tal6lkoz6skor meg kell prob6lnom Beim ersten Treffen muss ich versuchen, a leheto legjobb benyom6st kelteni. den moglichst besten Eindruck zu machen. Anya valoszinulleg korin jon haza ma este, Mutti kommt wahrscheinlicheute Abend v6rd meo! fruh nach Hause, warte auf sie! Nem akarok olyan embereket vezetni, lch will solche Leute nicht leiten, die akik nem biznak bennem. mir nicht vertrauen. BizonyAra itt hagytam a szemuvegemet, lch muss meine Brille hier liegen gelassen esetleg nem l6ttad valahol? haben, hast du sie eventuell irgendwo gesehen? Amikor a ferfi 6szrevett, odajdtt Als der Mann mich bemerkte, kam er zu mir 6s megk6rdezte a nevemet. und fragte mich nach meinem Namen. L6legzetel6llito elmeny be16pni Es ist ein atemberaubendes Erlebnis, auf der egy 6kszerboltbaz OtodiX SugAr0ton. FUnften Avenue in einen Juwelierladen einzutreten. A p6nzrol azt mondj6k, hogy nem boldogit. Ubers Geld wird gesagt, dass es einen nicht glucklich macht. K6nnyen meglehet, de a hi6nya Das kann sein, aber der Mangel daran macht valoszlnuleg sok embert boldogtalann6 tesz. wahrscheinlich viele Menschen unglucklich.

176 XI. SZOLAP xlll kripta...ekrypta, -ten krokodil...skrokodil, -e kromatikus... kromatisch kronika...echronik, -en kult0ra...ekultur, -en krinolin...ekrinoline, -n kupola...ekuppel, -n k0ra...ekur, -en kurzus...rkurs, -e katasztrofa....ekatastrophe, -n kvarc...rquartz, -e kvota...equote, -n technika...etechnik, -en labirintus...slabyrinth, -e laboratorium...slabor, -s 1akk...rLack, -e 16ma...s/rLama, -s barakk...ebarakke. -n vizio...evision, -en optikus...roptiker, - mal6ria...emalaria molekula...smolekiil, -e mandarin...rmandarin, -e moleszt6lni...zu molestieren manikuirozni.zu maniktiren gesztus...egeste, -n margarin...emargarine, -n monarchia...emonarchie margin6lis...marginal monolog...rmonolog, - m6rtir...rmdrtyrer, - monogram...smonogramm marsall...rmarschall, -"e monopolium...smonopol, -e maszklrozni.zu maskieren monoton...monoton massza...,...emasse, -n monument6lis.monumental massz6zs...emassage, -n morfium...smorphium matrac...ematraze, -n mozaik...smosaik, -e matrica...ematrize, -n momentum... rmoment, -e legitim...legitim mulatt...rmulatte, -n mand6tum...smandat, -e m0mia...emumie, -n miniszter...rminister, - prod uktivit6s...eprod uktivitdt miniszt6rium.sm i nisterium must... rmost reform...ereform, -en muszlin...rmusselin regul6zni...zu regulieren m0zeum...sm useum,-en destrukcio...edestruktion muzsika...emusik, -en stabiliz6lni...zu stabilisieren szatelit...rsatellit, -e illuzorrkus...illusorischkonszoliddcio.ekonsolidation diszkrimindlni.zu diskriminieren 1dva...eLava, -ven inspekcio...elnspektion nacionalista..rnationalist, -en frivol...frivol inkbrn6cio...elnkirnation expanzio...eexpansion sokk...rshock, -s torpedozni...zu torpedieren grandtozus'..grandios katapult...rkatapult, -e realizalni...zu realisieren n6rcisz...'..enarzisse, -n devalv6lni....2u devalvierenvari6lni......:zu variieren narkozis...enarkose, -n legenda...elegende, -n variacio...:i:..evariation,'en naturalista..'.rnaturalist, -en v6kum...svakuum melankoli6...emelancholie okt6v...'eoktave, -n pszihologia...epsychologie memo6rok...memoiren gravit6cio...'.egravitation kopia....ekopie, -n protest6lni..,zu protestieren populdcio...'epopulation liber6lis...liberal menstru6cio.emenstruation stadion...sstadion, -en vakcina...evakzine, -n ment6lis...mental popu16ris...'p_opular porozus...porcis menu...smenii, -s norma...enorm, -en iit<or...i1-lt<cir, -e mester...rmeister, - nikotin...snikotin likvid6lni...zu liqjidieren geometria...egeometrie botanika...ebotanik liliom...elili6, -n mitikus...mythisch flora...eflora, -en limondd6...elimonade, -n metafizika...emetaphysik nukle6ris...nuklear logaritmus..rlogarithmus,-men mikroba...emikrobe,'n 1e11o.1r..'..'...'sNylon-. lot"to....stotto mikrofon...smikrofon, -e detektiv...rdetektiv, -e g5l6ns...galant militariz6lni.zu militarisieren vete16n...rveteran, -en municio...emunition milliomos...rmiliondr, -e obeliszk.'.'..'robelisk, -en lucerna...eluzerne, -n minimum...minimum ocedn. '...ro2ean luxus...rluxus maximum...maximum objektiv... '...objektiv priv6t...privat fruszt16lt...f rustriert szubjektiv.. '..subjektiv praxis...epraxis prototipus...rprototyp, - h o!aj..."so!, -e - szektor... rsektor, -en ininusz...minus olimpia...'...eolympiade, -n aff6r...eaffdre, -n plusz...plus opcio...eoption, -en mdgia...emagie misztikus...mystisch opera...eoper, -n m6gnds...rmagnat, -en mitologia...emythologie optimista...optimistisch m6gnes...rmagnet, -en metodus...emethode,-n optimizmus..roptimismus steril...steril modell...smodell, -e orangut6n...rorangutan, -e imit6lni..zu imitieren moderniz6lni.zu modernisieren oratorium...soratorium, -ien Minden jog fenntartva! A tananyag szerzoijogvddelem alan dll, mdsol6sa torvdn)'t sert. Az ebbol ad6d6 erkctlcsi ill, anyagi k6r megtdritdsdre a szerzo minden esetben igdny'tart.

177 XI. SZOLAP MAGYAREZAI xlt2 kult0ra...ekultur, kult0rsokk - rkulturschock, kultu16lis - kulturell, kultu16lis flz.p_olt.. kulturelles Zentrum, kultu16ltt6 tenni - zu kultivieren, kult0r6lts6g - ekultiviertheit, kult0rf6l6ny - kulturelle Uberlegenheit, kulturh6z - skulturhaus k0ra...ekur, k0rdini - zu kurieren, kiku16lni mag6t - sich auszukurieren, diet6s k0ra - edidtkur, fogyokora - eschlankheitskur kurzus...rkurs, tanfolyamr6sztvev6 - rkursteilnehmer, oktat6sszervezo - rkursmanager, 6rfolyames6s - rku rsfa I l, 6rfolyam n6vel6s - eku rssteigeru n g vizio...evision, ldtom6sszeruen - wie eine Vision, ldtnok - rvisiondr pszihologia...epsychologie, l6lektani - psychologis_ch, pszihoanalizis - ' epsychoanalyse, p"szihologiai hadvi5eliis - psychologische-i(riegsfiihru!g,.pszihologus_- rpsychologe kopia...ekopiefm6solni - zu koiieren, biilons6gi m6solat - ' esicherheitskopie, hitelds m6solat - beglaubigte Kopie, mdrsolog6p - ekopiermaschine liber6lis...liberal, liberaliz6lni- zu-liberalisieren, liberalizmus - rliberalismus, liberaliz6lss - eliberalisierung, a liber6lisok - die Liberalen likvid6lni...zu liquidieren, likvid6cio, felszdmol6s - eliquidierung, felszdmqlg - rliquidator luxus...rluxus,'luxuscikk - rluxusartikel, luxusauto - sluxusauto, luxusado - eluxussteuer, luxuskivitel - eluxusausftihrung privit...privat, privatizalni - zu privatisielen, privatizdcio - ' eprivatisie.rung, frivats2iera- eprivatsphare, priv6tklinika - eprivatklinik,mag6nelet - sprivatleben, inag6ntanit6s - rprivafunterricht, mag6nprsxig - epriv.atpraxis.mag6ntulajdon - sprivateigentum, m ag 6ntanulo - rprivatsch [i ler, mag 6nora - eprivatstu nde steril...steril, steriliz6lni - zu sterilisieren, steriliz6lt - sterilisiert, steriliz6l6s - esterilisierung, sterilit6s - esterilitdt imit6lni...zu imitierenl imitacio - elmitation, y.tdnzat - slmitat, imit6tor - rlmitator kinai mandarin...rmandarin, a gyum6lcs: emahdarine manikrjrozni...zu manikiiren, iranikurkes4et - smanik0rset, manikuros - emaniktire, man ikur6sollo - emani kti rschere,i.nan iku rdz6s - eman i kii re maszkirozni...zu maskieren, Alarc- emf;ske, farsangi 6larc- ekarnevalmaske, levetni az 6larcot - die Maske fallen zu lassen, 6larcosb6l - rmaskenball reform...ereform, megreform6lni - zu reformieren, reformkor - sreformzeitalter megreformatfra[o - reformabel, reformer - rreformer, reform6cio - ereformation refo-rmkonyha - ereform ktiche, reform politi ka - ereform pol iti k regul6zni...zu regulieren, szab6lyozls - eregulation, szab6lygzott - " reg.uliert, szab6tyoiottsag - ereguliertheit, sza5alyo-zh.atos6g - efg.guligrfdhigkeit stabiliz6lni...zir stabilisieren, stabil - stabil, stabilizdcio - estabilisation, stabiliz6lodik - sich zir stabilisieren, stabiliz6tor - rstabilisator, stabilit6s - estabilitdt realiz6lni...zu realisieren, megvalosit6s - erealisation, megvaloslthato - realisierbar, megvalosithatatlan - unrealisierbar protest6lni...zu protestieren, tiltakozds, ov6s! - rprotest, kifogdst/ov6st emelni - Protest z.t erhetjen, ovdst benyujtani - Protest einzulegen, protest6ns - rp.rotestant ment6lis...mental, mentalhigi6n6 - ementalhygiene, mentalitds - ementalitdt, ment6lis kdpacit6s -imentalkapazitdt, ment6lis retard6cio - mentale Retardation moderniz6lni...zu rirodernisieren, modbrniz6cio - emodernisierung, modernizacios folyamat - rmodernisierungsprozess diszkrimin6lni...zu diskriminieren, diszkrimin6lo - diskrimierend, diszkriminativan - diskriminativ, diszkrimin6cio - ediskrimination muzsika..emusik, zenei - musikalisch, zen6sz - rmusiker, hangszer - smusikinstrument, zeneoktatls - rmusikunterricht, muzikalitis - emusikalitet, zeneigazgato - rmusikdirektor, zenei 0js6g - emusikzeitung, zen6lni, muzsik6lni - zu musizieren, zeneunnepety - ilvtusikfest, zenebardt - rmusikfreund, zenemtiveszeti foiskola - emusikhoch'schule, zeneelm6let - emusiktheorie, zeneiskola - emusikschule, zeneakad6mia - emusikakademie, zenekultora - emusikkultur norma...enorm, normdlis - normal, normalizslni - zu normalisieren, normaliz6lodni - sich zu normalisieren, normalizllas - enormalisation, norm6lis modon, normdlis korulm6nyek6zott - normalerweise

178 XI. NYELVTAN xt/3 A F6NEVI IGENEV HASZNALATA I A fon6vi igenevek 4 tipusa k6zul szinte kizarolag a cselekvo, jelen idejuvel tal6lkoztunk (pl. zu machen), pedig az elobbi krit6riumok alapj6n megkulonbdztetunk szenvedo 6s m0lt idejti fonevi igeneveket is. Bdr magyarra alig, vagy egy6ltal6 nem fordlthatok, szerepuk a n6met nyelvben egy6ltal6 nem elhanyagolhato. Ldssuk teh6t a n6gy tlpust (a kettos szenvedo igeragoz6s miatt itt dupla alakokat ta16lunk): JELEN MULT CSELEKV6 zu machen gemacht zu haben SZENVED6 gemacht zu werden gemacht zu sein gemacht worden zu sein gemacht gewesen zu sein Legfontosabb tudnivalo, hogy a fon6vi igen6v ku16nbdzo szerkezetekben 6llhat meghat6rozott jelent6startalmat kdzvetitve. Egy adott ige n6gyf6le fon6vi igeneve aszerint szerepel e szerkezetekben, hogy a cselekv6s alanyara, vagy t6rgy6ra vonatkozik (cselekvo- szenvedo p5r), ezen belul pedig, hogy egyidejus6gre vagy eloidejus6gre utal. Az elk6vetkezokben megismerkedunk a legfontosabb fon6vi igeneves szerkezetekkel. A fcin6vi igen6v, mint alany Ebben az esetben a kieg6szito elem es ist+dll6kn6v/f<in6v. A zu el6 nem kell vesszo, ha a fon6vi igen6vnek nincs bovitm6nye, ez aztisban a ritk6bb eset. Es ist schwer zu antworten. Neh6z vdlaszolni. Es war ein grobes Erlebnis, meine Freunde zu treffen Nagy elm6ny volt a bardtaimmaltalalkozni. A fon6vi igen6v 6llhat a mondat elejen, ilyenkor sem kell vesszo' Meine Freunde zu treffen war ein grobes Erlebnis. Az,,es freut mich" szerkezet mellett l6thatjuk a m0lt ideju fonevi igen6v eloidejusegre utalo szerep6t jelen 6s m0lt ideju fomondat esetdn. Es freut mich, meine Freunde zu treffen. Orulok, hogy talalkozom a barataimmal. Es freut mich, meine Freunde getroffen zu haben. Orul6k, hogy talalkoztam a barataimmal. Es freute mich, meine Freunde zu treffen. Or1ltem, hogy talalkoztam a bardtaimmal. Es freute mich, meine Freunde getroffen zu haben. Orultem, hogy talalkoztam (elozoleg) a barataimmal. A zu scheinen+ f6n6vi igen6v szerkezet szint6n jol peldazz a m0lt idejti fonevi igen6v szerep6t az eloidejus6g kifejez6s6re. Jelent6se: 0gy ttinik, hogy... Figyelem, a magyafial ellent6tben itt a zu scheinen iget ragozzukl Er scheint die Aufgabe nicht zu verstehen. Er scheint die Aufgabe nicht verstanden zu haben. Er schien die Aufglbe nicht zu verstehen. Er schien die Aufgabe nicht verstanden zu haben. tjgy tunik, nem erti a feladatot. U,gy tunik, nem 1rtette a feladatot. ljgy fint, nem erti a feladatot. ljgy tunt, nem ertette a feladatot. A zu haben, zu sein + f6n6vi igen6v szerkezet szuks6gess6get fejez ki. Wir haben noch viele Probleme zu l6sen. Meg sok problemat kell megoldanunk. Viele Probleme sind noch zu losen. M6g sok problemdt kell megoldani. Term6szetesen igy is mondhatjuk. Wir mussen noch viele Probleme l6sen' (N.8. A legutolso h6rom szerkezetbenem kell kitenni vesszotl)

179 VEGYES GYAKORLO 1 xv4 Rengeteg p6nzt k6lt ruh6kra. Sie gibt ungeheurer viel Geld fur Kleider aus. Nem tetethetsz meg veluk bdrmit, Du kannst sie nicht alles tun lassen, amit akarsz. was du willst. Amikor csak tudnak, moziba mennek. Wenn sie nur konnen, gehen sie ins Kino. Els6oadt. mikozben a levelet olvasta. Sie wurde blass, wdhrend sie den Brief las. Meg fognak buntetni, mert ide 6llt6l Du wirst bestraft, weil du deinen Wagen hier a kocsiddal. geparkt hast. Rem6lem nem. lch hoffe nicht. MAr az elso alkalommal dsszebardtkoztunk, Wir haben uns schon das erste Mal, als wir amikor tal6lkoztunk. uns trafen, befreundet. A feles6gedet nem zavaria, St6rt es deine Frau nicht, wenn du spdt ha k6son m6sz haza? nach Hause kommst? Minden szabadidej6t horg6sz6ssal tolti. Er verbringt all seine Freizeit mit Angeln. Ha minden nap tanulsz egy kicsit, a n6met Wenn du jeden Tag ein bisschen lernst, tud6sod gyorsabban fejlodik majd, werden sich deine Deutschkenntnisse mint gondolod. schneller entwickeln als du denkst. A fo, hogy ne hagyj ki egy napot sem! Die Hauptsache ist, du sollst keinen eizigen Tag auslassen! Dioev6s kdzben eltortem egyik fogamat. Wdhrend ich NUsse gegessen habe, habe ich mir einen meiner Zdhne abgebrochen Egy fet pohsr tej jot fog tenni neked. "!Ein halbes Glas Milch wird dir gut tun. H6rom 6vvel ezelott kezdt6k 6piteni.,"':'i' Sie begannen mit dem Bau dieses Hauses eztahazat, de m6g nem fejeztexq,eil: vor drei Jahren, aber sie haben es noch nicht beendet. Egyik jogdszunk k6t hete tanulm6nyozza Einer unserer Juristen studiert az esetet. seit zwei Wochen den Fall. Eln6z6sedet k6rem, hogy zavarlak. lch bitte um Entschuldigung, dass ich dich st6re. ltt maradhat az osztllyt6rsam 5iszakAra? Darf mein MitschUler Uber Nacht hier bleiben? H6t persze, hogy igen. NatUrlich ja. Mikor lesz a legk6zelebbi szabadnapod? Wann ist dein niichster freier Tag? Ne kerj m6sik kdnyvet, amig nem Verlange nicht ein anderes Buch, olvastad ki ezt. so lange du dieses nicht gelesen hast. KOszonom, hogy figyelmeztett6l. Danke, dass du mich gewarnt hast. Szora sem 6rdemes. Nicht der Rede wert. Ev6s ut6n gyakran lefekszem aludni. Nach dem Essen gehe ich oft schlafen. Ezt nem szabad elveszitenunk, Das durfen wir nicht verlieren, das ist ein ez egy nagyon fontos dokumentum. sehr wichtiges Dokument. En nem tudom, hogy mi ez, de ez csod6latos. lch weib nicht, was das ist, aber das ist wunderbar. A f6k kivdgds6val az emberek Durch das Fdllen der Biiume zerstoren sok orsz6gban tdnkreteszik az erdoket. die Menschen die Wdlder in vielen Ldndern. lde1e, hogy elmondd a szuleidnek Es ist Zeit, dass du deinen Eltern a teljes igazsdgot. die ganze Wahrheit erzdhlst. Ne vidd le a pinc6be ezt a dobozt, Bring diese Schachtel nicht in den Keller, b6rmikor szuks6gunk lehet 16. wir konnen sie zu jeder Zeit gebrauchen. Nem hagyluk, hogy elfoglaljik a haz6nkat. Wir lassen nicht zu, dass sie unsere Heimat besetzen.

180 VEGYES GYAKORLO 2 xt/5 Otszor volt eddig buntetve gyorshajt6s6rt. Szeretn6nk egy 0j autot, de jelenleg, nem engedhetjuk meg magunknak. Elhatdroztuk, hogy a rossz ido ellen6re kint eszunk. A hazigazdak azt j avaso lt6 k, hogy menjunk vad6szni. Nagyon szeretem ot, 6s drommel v6rom tal6lkozdsunkat a jdvo h6ten. A regi t6v6nket meg kellett javitani. Mivel m6r egyszer elkapt6k, ez alkalommal ovatosabb volt. A tandr haragudott azokra a tanulokra, akik besz6lqettek ora alatt. Bisher wurde er fur Schnellfahren funfmal bestraft. Wir mochten ein neues Auto, aber zur Zeit k6nnen wir es uns nicht leisten. Wir haben entschlossen, dass wir trotz des schlechten Wetters drauben essen. Die Gastgeber haben vorgeschlagen, dass wir jagen gehen. lch liebe ihn sehr, und ich freue mich auf unser Treffen ndchste Woche. Unser alter Fernsehapparat musste repariert werden. Da er schon einmal erwischt worden war, war er diesmal vorsichtiger. Der Lehrer war den SchUler bdse, die sich wdhrend der Stunde unterhalten haben. K6so 6jszaka 6rkeztUnk a faluba. Wir sind im Dorf spdt in der Nacht angekommen. Azt javasoltam, hogy hivjunk ossze lch schug vor, dass wir eine Versammlung egy gytil6st a munk6sokkal. mit den Arbeitern zusammenrufen. Nem kaptak enged6ly arra, hogy meg egy Sie bekamen keine Erlaubnis, um noch einen honapot maradjanak N6metorsz6g ban. * Monat in Deutschland zu bleiben. Mi folyik itt? Was geht hier vor? En sem 6rtem, hogy mir6l van szo. -.:.-;;1"' lch verstehe auch nicht, worum es geht. Meg kezdte az elok6szuleteket Er hat mit den Vorbereitungen a kovetkez o vizsgai1ra. auf seine ndchste PrUfung begonnen. Uzletemberk6nt tobbszor volt Berlinben. Als Geschdftsmann war er mehrmals in Berlin. Barbara azt javasolta, hogy igyunk Barbara hat vorgeschlagen, dass wir egy kis k6v6t a szunetben. in der Pause ein bisschen Kaffee trinken. Azt mondjsk, nagyon jol fordit Sie sagen, dass er sehr gut aus dem Ungarisch magyarrol n6metre. ins Deutsche Ubersetzt. Gratul6lok ahhoz, hogy dtment6l lch gratuliere dir dazu, dass du deine a vezet6si vizsg6don. FahrprUfung bestanden hast. Megk6rdezte, hogy kaphat- e Er fragte, ob er noch ein StUck Kuchen m6g egy szelet tort6t. bekommen darf. Ha netdn nem tal6lod, 6n kikeresem Falls du es nicht findest, suche ich dir neked a sz6m6t a telefonkonyben. seine Nummer im Telefonbuch raus. Szerinte te vagy ebben a hibds. Er denkt, dass du daran schuldig bist. Ugy trlnik, a fonokom f6lre6rtett engem. Mein Chef scheint mich missverstanden zu haben. K6rlek, bocs6sd meg, hogy elk6stem. Bitte, entschuldige, dass ich mich verspdtet habe. Mivel otthon egyedul Ulve unatkozlam, Da ich mich allein sitzend zu Hause elhat6roztam, hogy elmegyek s6t6lni. langweilte, entschied ich einen Spaziergang zu machen. A legtobb ember 6rUl annak, Die meisten Leute freuen sich darauf, hogy szabadsdgra mehet. in Urlaub fahren zu konnen. Ezzel a tollal lehetetlen lrni. Es ist unmoglich mit diesem Stift zu schreiben.

181 VEGYES GYAKORLO 3 xt/6 Azzal, hogy itt Ulsz 6s szomorkodsz, nem oldasz meg semmit sem. Megkdsz6nt6k, amit az elozo 6vben tettunk ertuk. Szlvinfarktust kapott 6s korh6zba vitt6k. A szerel6 azt mondja, hogy egy nap alatt be tudja fejezni a munkdt. Miut6n v6gigolvasta levelet, felhivta a feladot. M6g fele olyan okos sem vagy, mint amilyennek hiszed magad. Kifizettem a sz6ml5t, amlg nem voltal itt. Damit, dass du hier sitzt und trauerst, l6st du nichts. Sie haben sich dafur bedankt, was wir voriges Jahr fur sie getan haben. Er bekam einen Herzinfarkt und wurde ins Krankenhaus eingeliefert. Der Mechaniker sagt, dass er die Arbeit in einem Tag beenden kann. Nachdem er den Brief zu Ende gelesen hatte, rief er den Absender an. Du bist nicht einmal halb so klug, wie du denkst. lch bezahlte dre Rechnung, wdhrend du weg warst. M6r alig v6rom, hogy l6ssalak. lch freue mich darauf dich zu sehen. K6rdezd meg Barbar6t, van-e P6nz Frag Barbara, ob sie in ihrer Tasche Geld hat. a t6sk6j6ban. Mivel magyarazod, hogy Barbara nem akar Wie erkldrst du, dass Barbara uns nicht nekunk segiteni? helfen will? Meglepne, ha elk6sne? WUrde es dich Uberraschen, wenn sie spiit kommen wurde? Ne zavarj, egy fontos Ugydn dolgozom StOr mich nicht, ich arbeite an einer.\:. wichtigen Sache. Azt mondja, hogy szeret pingpongoznr. Er sagt, dass er es mag, Tischtennis zu spielen. On a kulcs elforditss6val tudja Sie konnen den Motor durch das Umdrehen elindltant a motort. des SchlUsselstarten H6ny hib6t csiniltdl a tesztben? Wie viele Fehler hast du im Test gemacht? Mivel m6r k6tszer megbuktam, Da ich schon zweimal durchgefallen bin, harmadszor nem akartam prob6lkozni. wollte ich damit nicht zum dritten Mal versuchen. K6rsz m6g te6t? Willst du noch mehr Tee haben? Koszondm, nem. Van el6g. Nein, danke, ich habe genug. K6rlek, hivj fel, amikor meg6rkezt6l! Ruf mich bitte an, wenn du angekommen bist! Ferjem egy tipikus olasz, Mein Mann ist ein typischer ltaliener, er kann nem tud dont6st hozni keine Entscheidung treffen, az anyia megk6rdez6se n6lkul. ohne seine Mutter zu fragen' Mivel el6gg6 fsradtnak 6reztem magam, Da ich mich ziemlich mude gefuhlt habe, hazamentem. bin ich nach Hause gegangen. B5rmilyen neh6znek is ttinik az eset, Wie schwer der Fall auch zu sein scheint, tov6bb kell Prob6lkoznunk. wir mussen damit weiter versuchen Tudod, sosem szabad feladni! Du weibt, man darf nie aufgeben! Nem lehetett volna bajnok an6lk0l, Er hitte kein Meister sein kdnnen, ohne hogy mindennap tr6ningezik. jeden Tag zu trainieren. Meg tudn6d magyar6zni, hogy mit jelent Konntest du erkldren, was das alles bedeutet? ez az eg6sz? Tal6ld ki, ki az 0j igazgato! Rate mal, wer der neue Direktor ist! On felhivhatl az Ugyvedjet, ha akarja. Sie konnen lhren Anwalt anrufen, wenn Sie wollen.

182 VEGYES GYAKORLO 4 xltt O szinte sosem mosolyog, ugye? Azt mondja, l6tta a bar6tomat a diszkoban. Er lichelt fast nie, nicht wahr? Er sagt, dass er meinen Freund in der Disco gesehen hat Ha f6ltek a veres6gtol, Wenn ihr vor der Niederlage Angst habt, nincs es6lyetek nyerni. habt ihr keine Chance zu gewinnen. Azbrt ment N6metorsz6g ba, Er reiste nach Deutschland, um deutsch hogy megtanuljon6metul. zu lernen. Ehelyett feles6geta15lt mag6nak. Statt dessen fand er fur sich eine Frau. Csaknem feladta a rem6nyt, Sie hat fast die Hoffnung aufgegeben, hogy megtalalja az igazit den Richtigen zu finden. Ha hiszed, ha nem, id6n m6g nem l6ttam Glaubst du oder nicht, dieses Jahr habe ich egy jo filmet a moziban. im Kino noch keinen guten Film gesehen. Gyere, segits, nem hagyhatjuk itt meghalni. Komm, hilf mir, wir kdnnen ihn hier nicht sterben lassen. Nem orulsz annak, hogy Barbara Freust du dich daruber nicht, dass ferjhez megy? Barbara heiratet? Nem tudtam, hogy mik a tervei. lch wusste nicht, was ihre Pldne sind. Ugy n6zett ki, mintha nagyon beteg volna. Er sah aus, als ob er sehr krank wdre. Nem mondtad, hogy namarosan megmritik. Du hast nicht gesagt, dass er bald operiert wird HSla lsten, most m6r sokkal :l"gott sei Dank fuhlt sie sich jetzt schon jobban 6rzi magal::i' viel besser. K6rdezhetek Ontol valami szem6lyeset? "{ Darf ich Sie etwas Personliches fragen? Nem 6rtem, mi6rt akar On 6ll6st v6ltoztaftii. lch verstehe nicht, warum Sie ihre Stelle wechseln wollen. Hamar 6sszebar6tkoztak Sie haben sich mit den neuen Nachbarn az 0j szomsz6dokkal. schnell befreundet. Csak folytasd az eb6dedet, majd kint lss nur dein Mittagessen weiter, ich werde megv6rlak. drauben auf dich warten Megprobdltam meg6rteni, amit mondott. A gyenge n6metj6t nehezen lehettett 6rteni. Megk6rtem a bar6tomat, hogy segitsen lch habe meinen Freund gebeten, mir beim bevasarolnl. Einkaufen zu helfen. A legtobb f6rfinak nem orom a piacra jdr6s. lch versuchte zu verstehen, was er sagte. Sein schwaches Deutsch war schwer zu verstehen. Fur die meisten Miinner ist der Marktbesuch kein SoaR. Ez a lift m5r megint nem mukddik. Dieser Aufzug ist schon wieder auber Betrieb. Ez mar a harmadik alkalom ezen a h6ten. Das ist das dritte Mal in dieser Woche. A turist6k mdr nagyon v6rt6k, hogy Die Touristen freuten sich schon sehr darauf, l6togatdst tehessenek a Budai V6rban. in der Budaer Burg einen Besuch zu machen. Eg6sz nap esett. 0gyhogy el kellett Es regnete den ganzen Tag, so mussten wir halasztanunk a l6togat6st. den Besuch verschieben. Van kedved elmenni kirakatokat n6zegetni? Hast du Lust dir die Schaufenster anzuschauen? Miert is ne, ha nincs jobb program. Warum nicht, wenn es kein besseres Program gibt?

183 VEGYES GYAKORLO 5 xt/8 Nem kell aggodnod amiatt, hogy a l6nyod Du brauchst dir deswegen keine Sorgen zu elkerul otthonrol. machen, dass deine Tochter von zu Hause wegzieht. Sajn6lom, az elnok 0r nincs benn. Es tut mir Leid, der Herr Prdsident ist nicht da. Rendben, visszahivom kesobb. In Ordnung, ich rufe ihn spdter zuruck. Ha itt v6gezt6l a kertnek ezzel a r6sz6vel, Wenn du hier mit diesem Teil des Gartens folytasd a munk6t a m6sik oldalon. fertig bist, setze die Arbeit auf der anderen Seite fort. A vend6geknek m6g a kir6ly h6loszob6j6t Den Gdsten wurde sogar das Schlafzimmer is megmutatt6k. des Konigs gezetgt. Tobbszor megbuntett6k, mert elk6sett. Sie wurde mehrmals bestraft, weil sie sich verspiitet hat. Gondold 6t k6tszer, mielott v6laszolsz Uberleges dir zweimal, bevor du auf a k6rd6sre. die Frage antwortest. Azzal, hogy 20 6v borton ut6n szabadon Damit, dass nach zwanzig Jahren engednek gyilkosokat, Gefingnis Morder freigelassen werden, nem tesznek iot a t6rsadalomnak. tut man der Geselschaft nichts Gutes' Meg akartam 6rteni, mi6rt tdrt6nt mindez. lch wollte verstehen, warum das alles geschehen ist. Ap6m kocsij6t le kell mosni, mert Der Wagen meines Vaters muss gewaschen eg6sz h6ten a hegyekben volt. werden, weil er das ganze Wochenende. in den Gebirgen war. A h6zat, amelyben any6m 61,.r. Das Haus, in dem meine Mutter lebt, muss meg kelljavitani. reoariert werden. D6lut6n n6gykor 6rkezett az Sllom6sra. Er kam auf der Station um vier Uhr nachmittags an. A hazudoz6s nagyon rossz szokds, Die Faselei ist eine sehr schlechte Gewohnheit, ezt neked is tudnod kellene. das solltest du auch wissen. Egy napon m6g meg fogja b6nni, hogy Eines Tages wird er noch bereuen,.dass es ezt mondta nekem. mir gesagt hat. Min6l 6szakabbra m6sz, ann6l hidegebbek Je ndrdlicher du gehst, desto kdlter und 6s sdt6tebbek az 6jszak6k t6len. dunkler sind die Ndchte im Winter. Ujs6got olvasott, 0gy t6ve, Er las eine Zeitung und machte so, als ob mintha nem venne eszre. er mich nicht bemerkte. Ha elfelejtetted, mindig megn6zheted Wenn du sie vergessen hast, kannst du dir meine a cimemet a telefonkonyvben. Adresse im Telefonbuch immer anschauen. El6gedett vagy az 6leteddel? Bist du mit deinem Leben zufrieden? Nincs okom panaszkodni. lch habe keinen Grund zu klagen. Kdsz6ndm, hogy eljottel velem az orvoshoz. Danke, dass du mit mir zum Arzl gekommen bist. Ugyan, szot sem 6rdemel! Das ist doch nicht der Rede wert! Mindenki azt mondja, hogy a leg0jabb Alle sagen, dass ihre neueste CD CD-juk nagy siker ein grober Erfolg ist. Egy nagy karossz6kben Ult, Sie sab in einem groben Sessel, ihr Baby kisbab6jdt gyeng6den kez6ben tartva. zdrtlich in ihren Hdnden haltend. Ne tegy olyan ig6retet, amelyet nem Mach keine solche Versprechen, die du nicht tudsz megtartani. einhalten kannst.

184 VEGYES GYAKORLO 6 xt/9 Rossz az arcmemoridm. A tudtom n6lkul al6irta a szerzod6st. Mein Gesichtsgeddchtnis ist schlecht. Er hat den Vertrag ohne mein Wissen unterschrieben. Megk6rdeztem, hol volt eg6sz 6jjel. lch fragte ihn, wo er die ganze Nacht war. Gondolkodds n6lkul elfogadta aj6nlatunkat. Er hat unser Angebot ohne zu Uberlegen angenommen. Miut6n egy hetet eltdlt6ttek MUnchenben, Nachdem sie eine Woche In MUnchen tov6bb indultak K6lnbe. verbracht hatten, fuhren sie weiter nach K6ln. Hogy tudsz hozz6menni an6lkul, Wie kannst du ihn heiraten, ohne ihn hogy igaz6n szeretn6d? wirklich zu lieben? Amikor ilyen fontos dont6st hozol, Wenn du eine so wichtige Entscheidung triffst, sok mindentekintetbe kell venned. musst du viele Sachen beriicksichtigen. Nem vagyok hozzaszokva lch bin an die Nachtarbeit nicht gewohnt. az 6jszakai munk6hoz. Mi6rt nem vetted 6szre, hogy Warum hast du nicht bemerkt, dass er bejott a hazba? ins Haus reingekommen ist? Anelkul is bejdhetett, hogy hallottam volna. Mondd el, hogy tort6nt a baleset! Ne t6gy semmit, amig vissza nem jovok!.: Nem tudok tanulni, amig te itt 6nekelsz.,:;' P6ter attol felt, hogy kikap teniszben, e26rt. latszott olyan rosszul. Az eg6sz csal6d m6r nagyon vdrja, hogy talalkozzon veled a rept6ren. Er konnte auch reinkommen, ohne dass ich es h6rte. Erzdhl mir, wie der Unfall geschehen ist. Tue nichts, bis ich zuruckkomme! lch kann nicht lernen, so lange du hier singst. Peter hatte Angst, im Tennis zu verlieren, deshalb spielte er so schlecht. Die ganze Familie freut sich schon sehr darauf, dich auf dem Flugplatzzu treffen' Moss kezet ev6s elott! Wasche di die Hdnde, bevor du isst! Munk6ba menet tal6lkoztam egy regi Auf dem Weg zur Arbeit traf ich einen alten ismerosommel, akit ezer 6ve nem l6ttam. Bekannten von mir, den ich seit tausend Jahren nicht gesehen habe. 6 vett 6szre eloszor 6s h6tbav6gott. Er bemerkte mich zuerst und hat mir auf den RUcken geschlagen. A napon akarsz fekudni vagy az 6rny6kban? Willst du in der Sonne oder im Schatten liegen? Eg6sz d6lut6n zongorst gyakoroltam. lch habe den ganzen Nachmittag Klavier geubt. Nem is tudtam, hogy tudsz zongorazni. lch wusste nicht, dass du Klavier spielen kannst Nem orul6k annak, lch freue mich nicht daruber, hogy itt maradnak a vend6gek. dass die Gdste hier bleiben. K6rdezoskdd6s n6lkul beleegyezett mindenbe. Er willigte ohne Gefrage in alles ein. Van kedved elmenni valahov6 vacsor6zni, Hast du Lust irgendwo zu Abend zu essen, vagy ink6bb itthon egyunk? oder sollen wir lieber hier zu Hause essen? Gyere Ulj mell6m! Komm. setz dich neben michl Ma este buliba megyek, velem j6ssz? Heute Abend gehe ich zur Party, kommst du mit?

185 VEGYES GYAKORLO 7 xt/10 Szeretsz autoval ulazni? Magst du mit dem Auto reisen? A szabads6g nem jelent semmit, Die Freiheit bedeutet nichts, wenn es keinen ha nincs hol lakni, nincs mit enni. Platzzum Wohnen, nichts zu essen gibt. Az 1956-os forradalom fordulopont volt Die Revolution 1956 war ein Wendepunkt a magyar tort6nelemben. in der ungarischen Geschichte. Nem akarsz velem j6nni egy kicsit v6s6rolni? Willst du nicht mit mir ein bisschen einkaufen kommen? Azt mondja, m6r belefdradt a v6rakoz6sba. Er sagt, dass er des Wartens schon mude ist. Az iv oviz eg6szs6gesebb, Das Trinkwasser ist gesunder als mint az 6llando kol6zds. das stdndige Kolatrinken. Az utasok megk6rt6k a sofort, Die Passagiere haben den Fahrer gebeten, nogy ne slessen. sich nicht zu beeilen. En nem tudok te6t pohdrbol inni, te tudsz? lch kann Tee nicht aus dem Glas trinken, kannst du es? Mivel valaki bezarta az ajtot, Da jemand die TUr zugemacht hatte, azon az 6jszak6n a szabadban aludtunk. schliefen wir jene Nacht im Freien. Mivel vas6rnap volt, zarva voltak a boltok. Da es Sonntag war, waren die Geschdfte zu. Meg egy 6v ut6n sem szoktam hozza Nicht einmal nach einem Jahr bin ich ehhez a nagy autohoz.,, an dieses grobe Auto gewdhnt' Abban a rem6nyben, hogy gyorsan llh der Hoffnung, dass er schnell reich wird, meggazdagszik, vett sz6z lottoszelv6nyt..' kaufte er hundert Lottoscheine. Ezt a k6t embert 6kszerlop6ssal vddolta. Diese zwei Menschen wurden von der Polizei a renoorseg. wegen Scmuckdiebstahls angeklagt. L6tva, hogy ap6m egyre rosszabbul van, Als ich sah, dass es meinem Vater immer elhat6roztam, hogy kihivom a mentoket. schlechter geht, entschloss ich den Rettungsdienst zu rufen. Nem tudv6n, hogy a feles6gem egy kor6bbi Nicht wissend, dass meine Frau vonattaljdtt, hidba v6rtam az 6llom6son. mit einem fruheren Zug gekommen war, wartete ich vergebens auf dem Bahnhof' Besz6lni akart velem, de 6n folytattam a munk6t 6s nem hallgatta meg. Az a szokasom, hogy bez6rom a kaput, ez6rt nagyon meglepodtem, amikor tsrva-nyitva tal6ltam. Valaki megtal6lhatta kulcsot. A nagyobbik l6nyom nagyon szeretn6 megtanulni, hogy kell 0js6got szerkeszteni F6lsz, hogy elveszited a munk6dat? Azt gondolvdn, hogy loni fog, eloszor 6n lottem. K6rlek, csukj6l be minden ablakot, mielott elm6sz! Tort6nt valami 6rdekes a suliban? Semmi kul6n6s. Atlagos nap volt. Er wollte mit mir sprechen, aber ich setzte die Arbeit fort und habe ihn mir nicht angeh6rt. Meine Gewohnheit ist das Ior zu schlieben, deshalb war ich sehr Uberrascht, es angelweit offen zu finden. Jemand muss den SchlUssel gefunden haben. Meine grdbere Tochter mochte sehr erlernen, wie eine Zeitung redigiert werden muss. Hast du Angst davor, dass du deine Arbeit verlierst? Daran denkend, dass er schieben wird. schoss ich zuerst. Bitte, mach alle Fenster zu, bevor du weggehstl lst etwas Interessantes in der Schule geschehen? Nichts besonderes. Es war ein durchschnittlicher Tag.

186 VEGYES GYAKORLO 8 xu11 A sz6l lef0jta az 0js6got az aszta.l.rol. Der Wind blies die Zeitung vom Tisch runter. Az6rl.jdttem, hogy besz6ljek az On ferj6vel. lch bin gekommen, um mit lhrem Mann zu sprechen. A v6ros a tenger kdzel6ben tal6lhato, Die Stadt befindet sich in der Ndhe der See, ez6rt ilyen eg6szs6ges a klim6ja. deshalb ist sein Klima so gesund. Le kell v6gni a fuvet. Das Rasen muss gemdht werden. Mivel a hid le volt z6rva, m6s 0tvonalat Da die BrUcke abgesperrt war, mussten kellett v6lasztanunk. wir eine andere Route wdhlen. Megkertek a h6ziasszonyt, Die Hausfrau wurde gebeten, hogy fozz}n nekik te6t. ihnen Tee zu kochen. Tobb sz6z embert tanitottam m6r vezetni, lch habe mehreren hundert Leuten das de m6g soha nem tal6lkoztam Fahren beigebracht, aber ich habe noch nie egy ilyen rem6nytelen esettel, mint o. so einen hoffnungslosen Fall wie ihn getroffen. Ugy dont6ttunk, hogy any6mn6l lakunk, Wir haben entschieden, dass wir bei meiner amlq kifestik a lakdsunkat. Mutter wohnen, bis unsere Wohnung gemalt wird Hol a pokolban volt6l? Wo zur Holle bist du gewesen? Mdr mindenutt kerestelek. lch habe dich schon Uberall gesucht. Megv6rattalak? Habe ich dich warten lassen? Sajn6lom, hogy elk6stem.. Es tut mir Leid, dass ich mich verspdtet habe. Tudod, hogy miota 6llok,;;WeiBt du, wie lange ich hier vor eurem Haus itt a h6zatok elott 6s v6rok rad?.,;':' stehe und auf dich warte? M6rges volt, hogy bolondnak n6zt6k. ': Er war bose, weil er fur verruckt gehalten wurde. M ikor ellenoriztem a szerzod5seket, Als ich die Vertrdge 0berpri.ifte, bemerkte 6szrevettem, hogy hidnyoznak az alairasok. ich, dass die Unterschriften fehlen. M6g nem vagyunk keszek arra, hogy Wir sind noch nicht bereit, gegen eine so egy ilyen eros csapat ellen j6tsszunk. starke Mannschaft zu spielen. Nem kell diploma ehhez a munk6hoz? Braucht man fur diese Arbeit kein Diplom? Amig 6n 6lek, nem adhatj6tok el ahlzamat. So lange ich lebe, durft ihr mein Haus nicht verkaufen. Mikozben megprob6lta elhagyni Wdhrend er versuchte, das Land zu az or szagot, letartoztatt6 k. verlassen, wurde er verhaftet. Eg6sz 6let6ben szerette a feles6g6t, Er hat seine Frau sein ganzes Leben de mdr nem tudott vele 6lni. geliebt, konnte aber nicht mehr mit ihr leben. Az alkohol tdnkretette az o hazass6gukat is Der Alkohol zerstdrte auch ihre Ehe. Ez valoszinr.lleg nem az elso 6s nem is Wahrscheinlich ist es nicht die erste und az utolso h6zass6g, amelyik igy er v6get. auch nicht die letzte Ehe, die so endet. Meg vagyok lepve, hogy visszautasitottdk lch bin Uberrascht, dass sie die Kooperation az egyuttmtik6d6st. abgewiesen haben. Kellemes volt a repulo0tunk Korfura, Unsere Flugreise nach Korfu war angenehm, de a k6t hetes nyaraldsunk aber unser zweiwdchiger Urlaub a szigeten m6g csod6latosabb volt. K6tszer ldttam a "Macsk6k" auf der Insel war noch wunderbarer. "Cats" cimti musicalt, lch habe das Musical zweimal de utolj6ra kev6sb6 tetszett, gesehen, aber letztens hat es mint az elso alkalommal. mir weniger gefallen als das erste Mal. Nem tudom meg6rteni, mi6rt b6nik lch kann nicht verstehen, warum er die Kinder ilyen rosszul a gyerekekkel. so schlecht behandelt.

187 VEGYES GYAKORLO 9 xll',2 A legjobb bar6tom katonak6nt szolg6lt Mein bester Freund diente im Zweiten Weltkrieg a m6sodik vi169h6bor0ban. als Soldat. Eml6kszem, mennyit vitatkoztunk azon, lch erinnere mich daran, wie viel wir daruber ki nyeri a h6bor0t. diskutierten, wer den Krieg gewinnen wird. Amikor utolj6ra l6ttam, azt mondta: Als ich ihn letztens sah, sagte er: ennek hamarosan v6ge. es ist bald vorbei. A h5bor0 ut6n m6r soha nem l6tt6k 0jra. Nach dem Krieg wurde er nie wieder gesehen. Lehet, hogy elesett egy csat6ban. Er kann in einer Schlacht gefallen sein. Ha nem mehetunk 6t a hidon, Wenn wir nicht Uber die BrUcke fahren konnen, nagy kerulot kell tennunk. mussen wir einen groben Umweg machen. Olyan f6radtak voltunk, Wir waren so mude, dass wir in Kleidern hogy ruh6ban aludtunk. geschlafen haben. Barbara valamikor sokat 0szott, Barbara schwamm einst viel, de most teniszezik helyette. aber statt dessen spielt sie jetzt Tennis. Azt mondja, ez sokkal szorakoztatobb. Sie sagt, das macht viel mehr SPaB. Nem vagyok akkora Ootond, hogy ezt elhiggyem. T0l keso mir ahhoz, hogy tegyunk valamit? Annak ellen6re, hogy meghivtuk oket, P6ter nincs itt, 6s Barbara sem jdtt el. lch bin nicht so verruckt, um es zu glauben. lst es zu spdt, irgendwas zu tun? Trotz dessen, dass wir sie eingeladen haben, :. ist Peter nicht hier,,"0?illi:xl'j;[.] 'Es Akkora zaj volt a diszkoban,.",',:' gab so groben Ldrm in der Disc"o, hogy semmit nem hallottutrk. dass wir nichts gehort haben. Evek ota nem csindltam f6nyk6pet. lch habe jahrelang keine Fotos gemacht. Ori6si tervem van. lch habe einen grobartigen Plan. Mirol van szo? Worum handelt es sich? Worum geht es? Prob6ld meg kital6lni! Versuche es zu erraten! Ne v6rass, mondd el! Lass mich nicht warten, erzdhl es mir! Mit szoln6l, ha jovo h6ten egy eg6sz napot Was wurdest du sagen, wenn wir niichste vitorl6zn6nk? Woche einen ganzen Tag segeln wurden? Eloszor meg kell k6rdeznem a fonokomet, Zuerst muss ich meinen Chef fragen, ob ich hogy kaphatok-e a jdvo h6ten ndchste Woche einen freien Tag egy szabadnapot. krieqen kann. Ap6m nagyon szeretett mulats6gos Mein Vater mochte sehr an kalten Wintertagen lustige Geschichterziihlen. tdrt6neteket mes6lni hideg t6li napokon. MenekUl6s kdzben lelottek, Er wurde wdhrend der Flucht erschossen. Elmentek an6lkul, hogy b6rkinek Sie sind gegangen, ohne jemanden Bescheid is szoltak volna. ""n"n Amikor tavalyelott a t6v6nek dolgoztam, Als ich vor zwei Jahren furs FernsenJn' interj0t k6szitettem egy hires politikussal. arbeitete, machte ich ein Interview mit einem berohmten Politiker. Mindenki azt mondta, hogy nagy siker volt" Alle sagten, es war ein grober Erfolg. M6r menni akartok? Wollt ihr schon gehen? Micsoda butas6g, a partinak m6g nincs v6ge! Blddsinn! Die Party ist noch nicht zu Ende! M6g csak most jon a fo attrakcio! Die Hauptattraktion kommt erst jetzt! Ami minket illet, szivesen lemondunk rola. Was uns betrifft, verzichten wir gern darauf.

188 VEGYES GYAKORLO 1O xt/13 A tolvajok a p6nz eloszt6s6n veszekedtek. Die Diebe stritten sich Uber die Teilung des Geldes. Gondolod, most mdrr elmehetunk? Denkst du, dass wir schon gehen durfen? Soha nem is 6lmodtam arrol, hogy itt lch habe nie davon getrdumt, dass ich dich tal6lkozom veled annyi 6v ut6n. nach so vielen Jahren hier treffe. K6pzeld el a fon6kdt, ahogy p6nzt k6r tolunk. Stell dir den Chef vor, wie er uns um Geld bittet. Ovatosabban kell v6geznunk a munk6nkat, Wir mussen unsere Arbeit vorsichtiger hogy elkeruljuk a tov6bbi baleseteket. machen, um weitere Unfdlle zu vermeiden. Azt 6llitja, hogy megnyerte az elso dijat Er behauptet, dass er den ersten Preis a versenyen. gewonnen hat. Mi6rt taxival jottel, sok elpazarolnivalo Warum bist du mit demtaxi gekommen, p6nzed van? hast du viel Geld zu verschwenden? Mindenki megorul a csal6dunkban Alle sind in unserer Familie nach a popzen66rt, kiv6ve engem. Popmusik verruckt, mich ausgenommen. Javasolom, v6rjunk egy kicsit. lch schlage vor, ein bisschen zu warten. A szuleim ragaszkodnak ahhoz, Meine Eltern bestehen darauf, dass ich hogy tegyem le az 6retts6gi vizsg6t. das Abitur ablege. A dolgok sokat v6ltoztak azola, ''f ie sachen haben;5,ijfr hogy ok voltak di6kok..; i:tl"ji';,. waren Rendesek voltak, hogy lehetos6get adtak ",: I Sie waren nett, dass sie mir die Chance arra. hogy dolgozzam. gaben, zu arbeiten. El tudod k6pzelni az anyosodat, Kannst du dir deine Schwiegermutter amint filra maszik? vorstellen, wie sie auf einen Baum klettert? Eg6sz 6jjel vicceket mes6ltek 6s nevetg6ltek, Sie erzihlten Witze und lachten ami bosszantotta szomsz6dokat die ganze Nacht, was die Nachbarn drgerte' A tudosok nem kock6ztathatj6k meg, Die Wissenschaftler konnen nicht riskieren, hogy ez a vesz6lyes vlrus dass sich dieses gefdhrliche Virus in az eg6sz vi169on elterjedjen. der ganzen Welt verbreitet. M5sok segit6se nemes 6letc6l. Anderen zu helfen ist ein edles Lebensziel. Miut6n ap6nk meghalt, sosem gondoltam Nachdem unser Vater gestorben war, dachte arra, hogy elk6rjem a r6szemetestv6reimtol ich nie daran, dass ich meine armen Geschwister um meinen Anteil bitte. A kor6nkel6s az, amit a legjobban ut6lok. Das fruhe Aufstehen ist das, was ich am meisten hasse. Mindig k6sik az ordm. Meine Uhr geht immer nach. Nem baj, ha a bdty6m is velunk jon? lst es kein Problem, wenn auch mein Bruder mitkommt? Anya nagyon aggodott 6rted. Mutti hat sich um dich sehr grobe Sorgen gemacht. Haza mersz menni egyedul? Wagst du allein nach Hause zu gehen? Egy 0j utat 6pitenek a vdros korul, hogy Ein neuer Weg wird um die Stadt herum gebaut, tehermentetits6k a forgamat a k6zpontban. um den Verkehr im Zentrum zu entlasten'

189 VEGYES GYAKORLO 11 xv14 A hal6lbuntet6s mellett vagy, vagy ellene? Bist du fur oder gegen die Todesstrafe? Szerintem a bunozok felakaszt6sa lch denke, das Erhdngen der Kriminellen nem 6llitja meg a btjnoz6st. die Kriminalitit nicht stoppt. M6g nem raktad el a holmidat? Hast du deine Dinge noch nicht weggepackt? Biztos, hogy kifizett6k neked a konyveket? lst es sicher, dass dir die BUcher bezahlt wurden? Nem tudom meg6llni, hogy ne legyek lch kann nicht ausstehen, nicht bose zu sein, m6rges, amikor 6hezo gyermekeket ldtok. wenn ich hungernde Kinder sehe. Sok6ig vitattuk az Ugyet, s v6gul a h6z Wir haben Uber die Sache lange diskutiert, elad6sa ellen dont6ttunk. und am Ende entschieden wir gegen den Verkauf des Hauses. Mivel Barbara tril fiatal volt ahhoz, hogy Da Barbara zu jung war. um allein ins egyedul ulazzon kulfoldre, az apja vele ment. Ausland zu reisen, fuhr ihr Vater mit ihr. Ne aggodj az auto javit6sa miatt, Mach dir wegen der AutoreParatur majd 6n elintezem. keine Sorgen, ich werde es erledigen. Az iv6s az utobbi idoben sok csal6dban Das Trinken ist in der letzen Zeit in vielen v6lt orobl6m6v6. Famrlien ein Problem geworden' Minden javaslatunkat elutasitott6k. Alle unsere Vorschldge wurden abgewiesen. AzigazsAg eltitkol6sa senkinek nem segit. Das Verheimlichen der Wahrheit hilft keinem. Olyan r6gota nem tal6lkoztunk. Wir haben uns so lange nicht getroffen. Nem tudok jol megjegyezni arcokat,.;,1lch kann mir Gesichter und Namen nicht 6s neveket. gut merken. Jelentett6k, hogy Miamiban lett6k m0lt h6ten. Es wurde gemeldet, dass er letzte Woche in Miami gesehen wurde. A munk6d elv6gz6s6re 6s nem a magdn6letidu solltest dich auf die Verrichtung deiner probl6m6idra kellene koncent16lnod. Arbeit, und nicht auf die Probleme deines Privatlebens konzentrieren. Egy or6n keresztul hallottuk a za1t, lch habe den Ldrm eine Stunde lang gehdrt, de most abbamaradt aber jetzt hat er aufgehort. Az apjuk minden tole telhetot megtett, lhr Vater hat sein Bestes getan, hogy eltartsa a csal6djdt. um seine Familie zu versorgen. Szabadidej6ben biztositdsi Ugyn6kkent ln seiner Freizeit arbeitet er als dolqozott Versicheru n g svertreter. Mi a fene folyik itt? Mi t6rt6nt? Ha tudn6m, 6n voln6k a vil6g legokosabb emoere. El kell olvasnod ezt a failt, fontos inform6ciokatt tartalmaz. Senki nem akad6lyozhatja meg, hogy megtal6ljam az igazs6got. A p6nzuk titokzatos modon eltunt. Ki vihette el? Nem tudom elk6pzelni, hogy ilyen but6k legyenek. Nem szabadna megvenned an6lkul, hogy ne l6tn6d. Was zum Teufel geht hier vor? Was ist passiert? Wenn ich es wusste, wurde ich der klugste Mensch der Welt sein. Du musst dieses File lesen, es enthdlt wichtige Informationen. Niemand kann mich verhindern, die Wahrheit zu finden. lhr Geld ist geheimnisvoll verschwunden. Wer kann es genommen haben? lch kann mir nicht vorstellen, dass sie so dumm sind. Du durftest es nicht kaufen, ohne es zu sehen.

190 VEGYES GYAKORLO 12 xt/15 Onok tudj6k garant6lni a biztons6gomat? Kdnnen Sie meine Sicherheit garantieren? A ferjem hatkor elindul itthonrol, Mein Mann fdhrt um sechs von zu Hause los, hogy h6tkor m6r azirodajaban lehessen. um um sieben schon in seinem Buro zu sein Ha itt marad, csak ront a saj6t helyzet6n. Wenn sie hier bleibt, verschlimmert sie nur ihre eigene Situation. A bar6tnom ut6lja, ha fokhagym6t eszem. Meine Freundin hasst es, wenn ich Knoblauch esse. Sajnos nincs lak6som Budapesten, Leider habe ich in Budapest keine Wohnung, b6relnem kell egyet. ich muss mir eine mieten. Senki nem akaddlyozhatja meg, hogy Niemand kann mich daran hindern, elmondjam mindenkinek az igazs6got. allen die Wahrheit zu sagen. Elfogadhatatlan alapelveink Es ist unannehmbar, unsere Grundprinzipien megkerd6jelez6se. mit einem Fragezeichen zu versehen. A legtobb kulfoldi csak Budapestet akar.;a Die meisten Ausldnder wollen sich nur l6tni, nem mennek el vid6kre. Budapest anschauen, sie fahren nicht aufs Land. Nagyon jol n6zel ki! Du siehst grobartig ausl Az 0szds az, ami form6ban tart? lst es das Schwimmen, das dich fit h;ilt? Eln6z6st a rendetlensegert, eg6sz nap Entschuldigung wegen der Unordnung, ich a lak6st festettem habe den ganzen Tag die Wohnung gemalt. A nyelvtanul6s nagyon hasznos mostandban.l'ldas Sprachlernen ist heutzutage sehr nutzlich. A c6gek nyelveket besz6lo alkalmazottakalt' Die Firmen suchen nach Angestellten, keresnek. die Fremdsprachen sprechen. Ki nem dllhatom az olvan embereket, akik lch kann Menschen nicht ausstehen, bolondnak tartanak die mich fur verruckt halten A ferfi udvariasan megk6rdezte, Der Mann fragte hoflich, ob er hereinkommen hogy bejohetne-e leolvasni a gazorat. durfte, um die Gasuhr abzulesen. Megd6bbentem, amikor m6snap egy lch war schockiert, als ich den ndchsten Tag b(nugyi riportban l6ttam az arcat a t6v6ben. sein Gesicht im Fernsehen in einer Kriminalreportage gesehen habe. Hogy tudt6l megbizni egy vadidegenben? Wie konntest du einem wildfremden Mann vertrauen? Ez alkalommal szerencs6d volt. Diesmal hast du GlUck gehabt. 6 "gy nagyszert-i sr6c, Er ist ein grobartiger Kerl, es muss eine biztosan 6rom vele dolgozni. Freude sein, mit ihm zu arbeiten. Meggondolta mag6t, ahogy mindig. Sie hat es sich anders Uberlegt, wie immer. Nem 6rdemes slrni, nem a te hibdd. Wozu weinen? Es ist nicht deine Schuld. Ut6lja, ha a f6rfiak megb6muljakaz utc6n. Sie hasst, auf der StraRe von den Miinnern bestaunt zu werden. A no hulldj6t csak k6so d6lut6n tal6lt6k meg Die Leiche der Frau wurde erst am spaten Nachmittagefunden. A furcsa az, hogy a fonok nem tud a tervrol. Das komische ist, dass der Chef von dem Plan nicht weib. Sok bardtom van New Yorkban, egyikuk lch habe viele Freunde in New York, einer von biztosan segit egy olcso lakdst b6relni. ihnen wird mir sicher helfen, eine billige Wohnung zu mieten.

191 VEGYES GYAKORLO 13 xt/16 Nem igazsdgos ugya naz1rt. egyeseket Es ist nicht gerecht, einige fur dasselbe megbuntetni, m6sokat nem. zu bestrafen, andere nicht. Leadtad m6r a k6ziratot? Hast du das Manuskript schon abgegeben? Nem, m6g ki kell nyomtatni. Nein, es muss noch ausgedruckt werden. Sajnos nem sikerult meggyozni Uzleti Leider ist es uns nicht gelungen, unsere partnerei n ket, hogy fog adj 6k el aj dnlatunkat. Geschdftspartner davon zu Uberzeugen, dass sie unser Angebot annehmen. Gyrllolom a hazudoz6st. lch hasse die Faselei. El kell kerulnunk a nagy koltekez6st, Wir mussen vermeiden, viel auszugeben, igy az energi6val is takar6koskodnunk kell. so mussen wir auch mit der Energie sparen. Tagadj6k, hogy eltort6k a vazat. Sie leugnen, die Vase zerbrochen zu haben. Ha befejezted az ev6st, menj 6s takarltsd ki Wenn du das Essen beendet hast, geh und a szob6dat! raume dein Zimmer auf! Ma reggel 6szrevettem, hogy n6h6ny lch habe bemerkt, dass einige neue Hiiuser OjhAzal6pltenek az utca v6g6n. am Ende der StraBe gebaut werden. Ne hidd, hogy konnyu a gyermeknevel6s. Glaub nicht, dass die Kindererziehung leicht ist. Rem6lem tudod, hogy nem kell velem lch hoffe, du weirt, dass du nicht mit mir jonndd, ha nem akarsz. Kommen musst, wenn du nicht willst. Fejezd be, amit most csin6lsz, Beende, was du jetzt machst, majd holnap folytathatod. morgen kannst du es fortsetzen. Mondd meg, mi szdmodr a fontosabb? Sag mir, was wichtiger fur dich ist? A karriered 6pit6se vagy a csal6di eleted? ldas Aufbauen deiner Karriere oder.t::",,.1 dein Familienleben? Nem szeretem, amikor ezta k6rd6steszlr lch mag nicht, wenn mir diese Frage gestellt fel nekem. wird. Megmondtam anydrmnak, hogy ne aggodjon lch sagte meiner Mutter, dass sie sich, amiatt, ami tort6nt. deswegen was geschehen ist, keine Sorgen machen soll Lehetetlennek trjnt megbukni. Es schien unmoglich durchzufallen. Az egyetlen idotdlt6sunk itt az, hogy n6zzuk Unser einziger Zeitvertreib hier ist, uns az elhalado vonatokat. d ie vorbeifah renden Zige anzuschauen. Legjobban pingpongozni szeretek. Am meisten mag ich Tischtennis spielen. Sok gyakorl6s kell ahhoz, hogy jol csin6ljuk. Man braucht viel Ubung, um es gut zu machen' A legnagyobb hibed, hogy mindent egyedul Dein grobter Fehler ist, dass du alles allein akarsz csin6lni. machen willst. Ha meg akarsz gyozni egy ferfit, kezd azzal, Wenn du einen Mann Uberzeugen willst, hogy levetkozol. beginne damit, dass du dich ausziehst. Elegem van a cinikus tandcsaidbol. lch habe genug von deinen zynischen Ratschiiqen. Meselj m6g a csal6dodrol, Erzdhl mir noch Uber deine Familie, minden nagyon 6rdekel. mich interessiert alles sehr. Az elso dolog, amit mondani akarok, Die erste Sache, was ich sagen will, dass hogy nem 6n k6rtem ezt a talflkozol. nicht ich um dieses Treffen gebeten habe. Nem kell magy arazkodnod " Du brauchst dich nicht zu rechtfertigen. Nem tudja abbahagyni az iv6st, Er kann mit dem Trinken nicht aufh6ren, ami tonkreteszi a karrierj6t. was seine Karriere zerstort. H6trSny lehet. hogy nem tudsz n6metul, Es kann ein Nachteil sein, dass du amikor munkdt keresel. nicht deutsch sprichst, wenn du Arbeit suchst.

192 XII. SZOLAP xlt/1 ominozus...omincis precedens...rpriizedenzfall polus..."...rpol, -e orient6cio...eorientierung precizio...eprdzision s6t6n'...rsatan, -e kromatikus..chromatisch- prizma...sprisma, -men perspektiva..eperspektive, -n tornddo...rtornado, -s pozolni....2u posieren sz6rum...sserum, -ren rinoc6rosz...srhinozeros,-se problematikus.problematisch s6ma...sschema, -s ortop6d...orthopddisch produkcio...eproduktion t6zis...ethese, -n parlbment...sparliment, -e profeta...rprophet, -en inzult6lni...zu insultieren bv6lis...oval prolong6lni...zu prolongieren soviniszta...rchauvinist, -en oxid6lni...zu oxydieren prostitu6lt...eprostituierte, -n alternativa...ealternative, -n ozon...sozon OrcZa...eProsa romantika...eromantik boksz...sboxen publikum...spublikum statikai...statisch onkritika...eselbstkritik puccs...rputsch, -e spektrum...sspektrum, -ren automatiz6lni.zu automatisierenp0derozni...zu pudern stilisztika...estilistik fesztiv6l...sfestival, -e pumpa...epump, -h svindlizni...zu schwindeln tot6lis...total puncs...'...rpunch regul6zni...zu regulieren konspirdcio...ekonspiration racionalizalni.zu rationalisieren szal6mi...esalami, -s 0nio...eUnion, -en radi6tor...rradiator, -en dezodor...sdeodorant, -e pakolni...zu packen radik6lis...radikal szanatorium.ssanatorium, -ien improviz6lni...zu-improvisieren r6dioaktiv...radioaktiv dokk...sdock, -s demonstr6lni.zu demonstrileren invencio...elnvention temperamentum... stemperament, -e parodia...eparodie, -n szekcio...esektion, -en parkett...sparkett, -e reuma...srheuma parkolni...zu parken revizio...erevision, -en lojalitds...eloyalitdt revolver...rrevolver, - patronus...rpatron, -e revu...erevue, -s part...: -en :...epartei, rezervdrlni...zu reservieren exponalnr...zu exponleren frekvencia...efrequenz, -en partner...rpartner, - vib16lni u vibrieren pasztell...spastell, -e obszc6n...obszcin pavilon...rpavillon, -s rimelni...zu reimen pedagogus... rpddagog, -11 ped6l...spedal, -e innov6cio...elnnovation pesszimista.. rpessimist, -en bif6ns...pikant pingvin...rpinguin, -s piknik...spicknick, -e pralin6...epraline, -n pisztoly...epistole, -n porcio...eportion, -en portds...rportier, -s veget6ridn us.vegetarisch realizmus...rrealismus paszta...epaste, -n rebellis... rebellisch szardinia...esardine, -n reflex...rreflex, -e szatira...esatire, -n archeolog ia.,.earchdolog ie szatirikus...satirisch reh a b i I itd I ni :.::':zu r ehab i I itie ren szakszofon..rsaxophon, -e terror... "-;,i.. rterror strjdium...sstudium, -ien sziszt6ma'..ssystem, -e konfront6lni.zu konfrontieren repertobi...srepertoire, -s hipokrita... rhypokrit, -en reproduk6lni.zu reproduzierengrafikus...rgrafiker, - respekt6l...zu respektierenfikcio...efiktion, -en aspektus... raspekt, -e mechanikus...mechanisch szerpentin...eserpentine, -n ceremonia...ezeremonie, -n ritus...rritus, -ten szerviz...sservice, -s organikus...organisch szimul6lni....2u simulieren szimfonia...esinfonie, -n szivar....ezigarre, -n riporter... rreporter, - szint6zis...esynthese, -n ritmikus... rhythmisch szocialista... rsozialist, -en ri2s...rreis, -e szinonima...ssynonyffi, - szocidlis...sozial szodaviz......ssodawasser rom6nc...eromanze, -n szolmiz6cio...esolmisation romantikus... romantisch szervilrs...servil rubin...rrubin, -e szolidarit6s...esolidaritdt elasztikus...elastisch szolo....ssolo,-s motiv6lni....2u motivieren szolid6ris...solidarisch verzio...eversion, -en szonett...ssonett, -e sal6ta...rsalat, -e szirup....rsirup,-e oolariz6lod6s.epolarisationsztoikus...stoisch Minden jog fenntartval A tananyag szerzoijogvddelem alatt 6ll, m6sol6sa torvdn)'t ser-t. Az ebbol adodo erkdlcsi ill. anyagi k6r megtdritdsdre a szerzo minden esetben igenyt tart.

193 xrl. szolap MAGYARAzaT xii2 orientdcio... eorientierung, t6j6koztatni, orient6lni - zu orientieren, orient6lodni, t6j6kozodni - sich iu orientieren, f. irdnyults6gri, be6llitotts6gri, 2. tajekozotl-. oiientiert, t6j6kozotts6g - eorientiertheii, t6jekozod6si futds - rorientierungslauf, tajekozodasi pont - ro rientieru ngspu n kt box...sb6xen, bokszolni - zu boxen, bokszolo - rboxer, bokszkesztyri - rboxhandschuh, bokszmeccs - rboxkampf, okolvlvo szovets6g - rboxverein 6nkritika...eSelbstkritik, a leggyakrabban a selbst- elotaggal k6pezhetjuk a magyar,,iih-" kezdettj szavakat: onv5d - eselbstanklage, 6nim6dat -eselbstbewunderung, 6nelemz6s - eselbstanalyse, 6nbizalom - sselbstvertrauen, ontudatos - sel btsbewusst, 6nv6delem - esel bstverteid ig u n g, 6npusztit6s - eselbstzerstorung, 6nfegyelem - eselbstdisziplin, onk6pz6s - rselbstunterricht, 6nismeret - eselbsterkenntnis, on6llos6g - esel bststdnd ig keit, onel69 ults6g - esel bstgefdlig keit, onfeledts6g - esel bstvergessen heit, 6nkorm6nyzat - esel bstverwaltung stb. Itt emlitunk meg m6g egy gyakori elokepzot:,,ellen-,, = gegen-. ellen6rv-- sgegenargument, ellent6mad6s - rgegenangriff, ellenproba - egegenprobe, ellentuntet6s - egegendemonstration, ellenhat6s - egegenwirkung, ellenf6ny - sgegenlicht, ellen6rt6k - rgeglnwert, ellenm6reg - sgegengift, ellenjavaslat - rgegenvorschlag, ellenforradalom - egegenrevolution, ellenkezoleg! - im Gegenteil! automatiz6lni...zu automatisieren, automatiz6l6s - eautomatisierung, automata - automatisch, automata - rautomat, jdtekautomata - rspielautomat tot6lis.total, teljes napfogyatkozas - totale Sbnnenfinsternis, holtreszeg - total betrunken, teljes absztinencia - totale Abstinenz,.tgljesseg - etotalitdt konspir6cio...ekonspi ration, konspi16ns, os$zeeskuvo - rkonspi ra nt,. osszeeskuvest szoni - zu konspirierbn, konspirativ - konspirativ pakolni...zu packen, ki pakol n i - a uszri p-acken, osszepakol n i - zusammenzu packen,. csomagol6s - everpacku ng, inci uldskor: se i n packen, csomagolopaplr -_spackpapier, csomag - spacket,'csomagp6nztar - rgepdckschalter, csomagtarto - rgepdckraum improviz6lni...lu improvisieren, improviz6cio -elmprovisation,.rdgtdnz6tt - imp.rovisiert deinonstrdlnr...zu dimonstrieren, demonstrdcio - edemonstration, bemutato k6szul6k - rdemonstrationsapparat, bemutato anyag - sdemonstrationsmaterial, tunteto - rdemonstrant, tuntetomenet - rdemonstrationszug p6r..spaar, egy pir cipo - ein Paar Schuhe, p6ros6val - paarweise, p6rositani - zu paaren bxpon6lni...zu e.xponieren, expon6lja mag6t -.sich zu exponieren, expozicio - eexposition, expondrl6si ido - eexpositionszeit rnnov6cio...elnnovation, innovativ - innovativ, 0jito folyamat - rlnnovationsprozess prolongdlni...zu prolongieren, prolongdcio - eprolongation r acionalizalni...zu rational isieren, racion6lis - rationa l, rationel, racionalizmus - rrationalismus, racionalista - rrationalist, irracion6lis - irrationell invencio...elnvention, invenciozus - inventicis rehabilitdlni...zu rehabilitieren, rehabilit6cio - erehabilitation, erehabilitierung, rehabilit6cios programm - srehabilitationsprogramm rezerv6lni...zu reservier-en, rezervacio, (hely)fenntartis - ereservation, tartozkodo -reserviert, hrjv6ss6g, visszafogotts6g -ereserviertheit vibr6lni...zu vibrieren, vibr6cio - evibration, vibr6tor - rvibrator motiv6lni...zu motivieren, motiv6cio - emotivation, indlt6k - smotiv s6ma...sschema, sematikus - schematisch, sematizdlni - zu schematisieren, sematizmus - rschematismus inzult6lni...zu insultieren, inzultus - rlnsult, mechanikus...mechanisch, mechanika - emechanik, mechanizmus - rmechanismus, mechanikai elj6r6s - mechanisches Verfahren, mechanikus vil69szeml6let - mechanische Weltauffassung konfront6lni...zu konfrontieren, konfront6cio - ekonfrontation szrmul6lni...zu simulieren, szimul6lds - esimulation, szimul6tor - rsimulator

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:

Részletesebben

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview

Részletesebben

MI A KREAT V NYELVTANULAS?

MI A KREAT V NYELVTANULAS? Kedves Nyelvtanulol MI A KREAT V NYELVTANULAS? On valoszinuleg klv6ncsi, mi a fo kulonbs6g a "hagyomanyos" nyelvtanul6si modszerek 6s az 6ltalam kifejlesztett KreatlvNyelvtanul6s kozott, hiszen a kozelj6voben

Részletesebben

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,

Részletesebben

10. Die Modalverben A módbeli segédigék

10. Die Modalverben A módbeli segédigék 10. 10. Die Modalverben A segédigékkel kifejezhetjük, milyen a viszonyunk a cselekvéshez: akarjuk, szeretnénk, tudjuk stb. Általában egy fôigével együtt használjuk ôket a mondatban. Seit 2 Jahren kann

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Ihnen

Ihnen NÉMET NYELV 2.feladatlap 1. Egészítsd ki a levelet személyes és birtokos névmások megfelelően ragozott alakjaival! A megoldásokat írd a táblázatba! Liebe Frau Müller, Berlin, den 10. November 2003 ich

Részletesebben

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat 1 Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat 1. rész Hallott szöveg értése 1. feladat Melyik képről van szó? Fiatalok

Részletesebben

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2009/2010. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2009/2010. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 Felnőttképzési nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám:

Részletesebben

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés - Alapvető, létfontosságú dolgok Können Sie mir bitte helfen? Segítségkérés Können Sie mir bitte helfen? Sprechen Sie Englisch? Sprechen Sie Englisch? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e

Részletesebben

IDEGEN NYELV 9 12. évfolyam 830. Közös Európai Referenciakeret szerinti nyelvi tudásszintek:

IDEGEN NYELV 9 12. évfolyam 830. Közös Európai Referenciakeret szerinti nyelvi tudásszintek: IDEGEN NYELV 9 12. évfolyam 830 IDEGEN NYELV 9 12. évfolyam Célok és feladatok A 9. évfolyamra a diákok öt éve tanulják a célnyelvet. Ez idő alatt megismerkedtek az idegen nyelvi foglalkozások feladat-

Részletesebben

HELYI TANTERV NÉMET NYELV 9-12. ÉVFOLYAM

HELYI TANTERV NÉMET NYELV 9-12. ÉVFOLYAM HELYI TANTERV NÉMET NYELV NYELVI ELŐKÉSZÍTŐ ÉVFOLYAMRA ÉPÜLŐ NYELVI KÉPZÉS 9-12. ÉVFOLYAM A nyelvtanulás keretei Hozott nyelv esetén a NAT 2003 az A1-A2-es szintet tekinti induló szintnek, így mi is innen

Részletesebben

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján 8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó

Részletesebben

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez A1 szint, 6. évfolyam B változat 1 dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat 1. rész Olvasott szöveg értése 1. feladat

Részletesebben

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1 Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1. rész Hallott szöveg értése 1. feladat Melyik képről van szó? Fiatalok

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

Osztályozóvizsga követelményei

Osztályozóvizsga követelményei Osztályozóvizsga követelményei Képzés típusa: Tantárgy: általános iskola német Évfolyam: 1. Emelt óraszámú csoport Emelt szintű csoport Vizsga típusa: szóbeli, írásbeli írásbeli: a tanult témakörökhöz

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez A1 szint, 6. évfolyam A változat 1 dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1. rész Olvasott szöveg értése 1. feladat

Részletesebben

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám Benkő Attila 14. Névmások típusai és ragozása II. 14.1. A melléknévi birtokos névmás ragozása A birtokos névmás ragozása megegyezik az ein, eine, ein, illetve a kein, keine, kein határozatlan névelők ragozásával.

Részletesebben

Menschen um uns wie sind sie?

Menschen um uns wie sind sie? Menschen um uns wie sind sie? Charaktereigenschaften Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1 Autorinnen Dömők Szilvia, Somló Katalin A kiadvány az Educatio

Részletesebben

NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM NÉMET IDEGEN NYELV

NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM NÉMET IDEGEN NYELV NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM SZERZŐK: Gilbertné Domonyi Eszter, Illésné Márin Éva, Kincses Mihályné Knipl Andrea, Kurdi Gabriella, Petriné Bugán Barbara, Szántó Bernadett NÉMET IDEGEN NYELV 4. ÉVFOLYAM Célok

Részletesebben

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés - Alapvető, létfontosságú dolgok Tudna segíteni? Segítségkérés Können Sie mir bitte helfen? Beszélsz angolul? Sprechen Sie Englisch? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul Beszélsz

Részletesebben

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam C változat

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam C változat NT-56616 Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez A1 szint, 6. évfolyam változat 1 dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam változat 1. rész Olvasott szöveg értése

Részletesebben

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Hol találom a?... ein Zimmer zu vermieten?... kiadó szoba? Art der... ein Hostel?...hostel? Art der... ein Hotel?... egy hotel? Art der... eine Frühstückspension?...bed

Részletesebben

6. évfolyam Német nyelv

6. évfolyam Német nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2015. június 11. 6. évfolyam Német nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet német nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben hangfelvételeket

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2005/2006. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Név:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2005/2006. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Név:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100 5000 Szolnok, Mária út 19. Pf.: 176. Telefon:

Részletesebben

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára Szakmai lektor Angeli Éva, Szűcs Melinda Szerkesztő

Részletesebben

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem! Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem! Ha úgy hozza az élet, hogy irány Németország, Ausztria vagy Svájc, mert ott könnyebbnek látod az életet, akkor állásinterjúra akkor is

Részletesebben

Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára

Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára Tanuló neve:... Iskolája neve, címe:... Elérhető pontszám: 100 pont Elért pontszám:... Kedves Versenyző! Üdvözlünk

Részletesebben

Idegen nyelv 5-8. évfolyam

Idegen nyelv 5-8. évfolyam Idegen nyelv 5-8. évfolyam Az élő idegen nyelv műveltségi terület céljai és tartalma összhangban vannak az alaptanterv többi műveltségi területének céljaival és tartalmával, valamint az Európa Tanács ajánlásaival:

Részletesebben

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok német-német

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok német-német Jókívánságok : Házasság Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen

Részletesebben

4. évfolyam, minimumszint. 8. évfolyam, minimumszint. 12. évfolyam, minimumszint. KERszintben. Első idegen nyelv. megadható. Második idegen nyelv A2

4. évfolyam, minimumszint. 8. évfolyam, minimumszint. 12. évfolyam, minimumszint. KERszintben. Első idegen nyelv. megadható. Második idegen nyelv A2 NÉMET NYELV Az idegen nyelv oktatásának alapvető célja, összhangban a Közös európai referenciakerettel (KER), a tanulók idegen nyelvi kommunikatív kompetenciájának megalapozása és fejlesztése. A kommunikatív

Részletesebben

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 Zielgruppe Schüler von 9 bis 10 Jahren Autorinnen Kuszman Nóra, Némethné Gálvölgyi Mária, Sárvári Tünde A kiadvány KHF/334-5/2009 engedélyszámon

Részletesebben

ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 2. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra

ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 2. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 2. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra Az idegen nyelvi kommunikáció az anyanyelvi kommunikációhoz hasonlóan az alapvető nyelvi készségekre épül: fogalmak, gondolatok, érzések,

Részletesebben

6. évfolyam Német nyelv

6. évfolyam Német nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2018. május 16. 6. évfolyam Német nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

50 hasznos német kifejezés - az egyszerűtől a bonyolultnak tűnőig Szerkesztette: Tar-Pálfi Nikolett

50 hasznos német kifejezés - az egyszerűtől a bonyolultnak tűnőig Szerkesztette: Tar-Pálfi Nikolett 50 hasznos német kifejezés - az egyszerűtől a bonyolultnak tűnőig Szerkesztette: Tar-Pálfi Nikolett Alltag 1. Wie geht's? Wie fühlst du dich? Wie geht es Ihnen? Wie fühlen Sie sich? 2. Wann kommst du nach

Részletesebben

1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15

1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15 1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15 Pontérték 1. Ki ír manapság még kézzel (1 pont)? 1 2. Általában billentyűzetet vagy érintőképernyőt (1 pont) nyomkodunk (1 pont). 2 3. Száz

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi Irrtümer 6 A szövegek Egy érdekes könyv komoly vitát váltott ki. A vita arról folyt, hogy valóban emelik-e a dohányzás és a dohányosok az egészségügyi költségeket, mint ahogy sokan gondolják. Két professzor

Részletesebben

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Német nyelv középszint ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 13. NÉMET NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÉRETTSÉGI VIZSGA Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI MINISZTÉRIUM ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÓ

Részletesebben

ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 1. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra

ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 1. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 1. idegen nyelv, 9-12. évfolyam Heti 3 óra Az idegen nyelvi kommunikáció az anyanyelvi kommunikációhoz hasonlóan az alapvető nyelvi készségekre épül: fogalmak, gondolatok, érzések,

Részletesebben

2013/2014. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

2013/2014. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... OM azonosító szám: 102312 Felnőttképzési nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: L-1100 KLIK azonosító: 103008 Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Pedagógiai Intézet 5000 Szolnok,

Részletesebben

Állásinterjún EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD. Los, auf geht's! Sznopek Martin

Állásinterjún EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD.  Los, auf geht's! Sznopek Martin Állásinterjún A mai ajándékanyagodban egy párbeszéden keresztül kapsz segítséget egy német állásinterjúra való felkészüléshez. Ebben a pdf-ben megtalálod az ajándékanyagod szövegét és pár oldalnyi tudnivalót

Részletesebben

Tantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje

Tantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje Óra Anyagegység Kötelező választott Wiederholung 1. Die Schulferien sind zu Ende. Der Herbst ist da! Was brauchen wir dieses Jahr? 2. Ein Tag im Sommer. Was hast du im Sommer gemacht? 3. Meine Familie

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló

Részletesebben

a ház / lakás, ahol élünk, lakókörnyezetünk a család mindennapi életének tipikus szituációi

a ház / lakás, ahol élünk, lakókörnyezetünk a család mindennapi életének tipikus szituációi 5. évfolyam Az 5. évfolyam megkezdésekor a tanulók már rendelkeznek négy év nyelvtanulási tapasztalattal, így az általános célkitűzések az alábbiak szerint fogalmazhatók meg: 1. A kommunikatív kompetenciák

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2006/2007. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Név:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2006/2007. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Név:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100 5000 Szolnok, Mária út 19. Pf.: 176. Telefon:

Részletesebben

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA INVEST ENGLISH NYELVISKOLA 1147 BUDAPEST, Lovász utca 7. [XIV. kerület] +36 20 583 2208 info@investenglish.hu www.investenglish.hu NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA TARTALOM I. ELSŐ SZINT... 2 II. MÁSODIK

Részletesebben

Német nyelv Általános Iskola

Német nyelv Általános Iskola Német nyelv Általános Iskola 5. évfolyam Vizsga típusa: - írásbeli vizsga Követelmények, témakörök: - szóbeli vizsga Írásbeli vizsga Szóbeli vizsga Az éves tananyag alapján összeállított feladatlap Témakörök:

Részletesebben

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai NÉMET KÖZÉPFOKÚ NYELVVIZSGÁRA FELKÉSZÍTŐ I. KURZUS Tantárgyód: Óraszám : N_ITH4, B_it001_1 heti 2x2 Számonkérési típus: folyamatos Értékelés módja: Tanszék neve:

Részletesebben

6. KLASSE. 1. feladat: Karikázd be az A, B, C, D válaszok közül az egyetlen helyes megoldást, majd írd be az utolsó oldalon lévő táblázatba!

6. KLASSE. 1. feladat: Karikázd be az A, B, C, D válaszok közül az egyetlen helyes megoldást, majd írd be az utolsó oldalon lévő táblázatba! 6. KLASSE 1. feladat: Karikázd be az A, B, C, D válaszok közül az egyetlen helyes megoldást, majd írd be az utolsó oldalon lévő táblázatba! 1.Melyik a helyes? A) Willkommen dich! B) Grüße dich! C) Grüß

Részletesebben

FELVÉTELI KÖVETELMÉNY NÉMET NYELV az öt évfolyamos kiegészítő német nemzetiségi nyelvoktató csoportba

FELVÉTELI KÖVETELMÉNY NÉMET NYELV az öt évfolyamos kiegészítő német nemzetiségi nyelvoktató csoportba FELVÉTELI KÖVETELMÉNY NÉMET NYELV az öt évfolyamos kiegészítő német nemzetiségi nyelvoktató csoportba A szóbeli felvételi időpontjában - írásbeli felvételi teszt megírása, majd ezt követően - szóbeli felvételi

Részletesebben

Ich komme aus Bonn

Ich komme aus Bonn Ich komme aus Bonn Ich komme aus Bonn, Bonn liegt am Rhein, mein Freund heißt Paul, er trinkt gern Wein. Wir trinken viel Schnaps, viel Kaffee und Bier. Wir sind typisch Deutsch, Ja! So sind wir! Én Bonnból

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

Helyi tanterv. NÉMET 4-8. évfolyam

Helyi tanterv. NÉMET 4-8. évfolyam Helyi tanterv NÉMET 4-8. évfolyam Az idegen nyelvi kommunikáció az anyanyelvi kommunikációhoz hasonlóan az alapvető nyelvi készségekre épül: fogalmak, gondolatok, érzések, tények és vélemények megértése,

Részletesebben

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster BGF NYTK Wirtschaftsdeutsch Aufgabenmuster B2 Schreiben 50 Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási

Részletesebben

Lakásbérlés EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD. Los, auf geht's! Sznopek Martin

Lakásbérlés EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD.  Los, auf geht's! Sznopek Martin Lakásbérlés A mai ajándékanyagodban egy párbeszéden keresztül kapsz segítséget német nyelvterületen való lakásbérléshez. Ebben a pdf-ben megtalálod az ajándékanyagod szövegét és pár oldalnyi tudnivalót

Részletesebben

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Immer mehr Bürger lehnen die Sommerzeit ab Der Widerstand gegen

Részletesebben

A KERBÁJT NÉMET NÉPZENÉJE

A KERBÁJT NÉMET NÉPZENÉJE A KERBÁJT NÉMET NÉPZENÉJE Az eddigiek során nem volt érzékelhető, s csak az elmúlt pár hétben vált nyilvánvalóvá, hogy a menetnél játszott zeneszámok és a placcon játszott sváb zeneszámok, sokak számára

Részletesebben

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik bis Präpositionen mit Akkusativ -ig (időben, térben) Ich bleibe bis nächsten Sonntag hier. Bis hierher gibt es keine Fragen. (DE: Gehen Sie bis zur Ecke.)

Részletesebben

Bier- Fisch- Mineral- Schnell- -wurst -wasser -imbiss. Apfel- Schokoladen- Speise- -zelt -saft -salat -fest

Bier- Fisch- Mineral- Schnell- -wurst -wasser -imbiss. Apfel- Schokoladen- Speise- -zelt -saft -salat -fest 9.osztály Német nyelv Szavak és kifejezések ismerete az Essen und Trinken témakörben, a tőhangváltós igék ( i, ie ) ragozása, a möchten ige ragozása és használata más igékkel, a határozatlan névelő ( ein,

Részletesebben

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV Osztályozóvizsga 9.-10. évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV 9. évfolyam írásbeli: 1. könyv - W-Frage - Aussage : Ich heiße/ich bin - Personalpronomen: ich, du, er.. - Verbkonjugation (ich. du.

Részletesebben

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland - Cím Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard angol címzési forma: neve település és régió/állam/irányítószám Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai

Részletesebben

Benő Eszter Beszélő képek. Kreatív írás az idegennyelv-tanításban

Benő Eszter Beszélő képek. Kreatív írás az idegennyelv-tanításban Benő Eszter Beszélő képek. Kreatív írás az idegennyelv-tanításban I Ha egy zenemű, kép, olvasmány vagy bármi felkavar és feszültséget kelt az emberben, az ember máris gazdagabb lett. Megérintette a művészet.

Részletesebben

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Találkozó az általános iskolákkal Október 4. Találkozó az általános iskolákkal 2012. Október 4. Témák Változások a felvételiben Német nyelvi verseny Adatok kérése Felvételi 1. Kevés információ-bizonytalanság Nem lesz tehetséggondozó felvételi, csak

Részletesebben

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 BGF NYTK B2 Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 Aufgabenmuster Schreiben Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz

Részletesebben

KŐBÁNYAI SZÉCHENYI ISTVÁN MAGYAR NÉMET KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ ÁLTALÁNOS ISKOLA HELYI TANTERVE

KŐBÁNYAI SZÉCHENYI ISTVÁN MAGYAR NÉMET KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ ÁLTALÁNOS ISKOLA HELYI TANTERVE KŐBÁNYAI SZÉCHENYI ISTVÁN MAGYAR NÉMET KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ ÁLTALÁNOS ISKOLA HELYI TANTERVE ALSÓ - FELSŐ TAGOZAT Német nyelv 2015 1 HELYI TANTERV NÉMET 4-8. évfolyam A Nemzeti Tankönyvkiadó ajánlása alapján

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 4.forduló

Részletesebben

NÉMET NYELV VIZSGAANYAG. 9. évfolyam

NÉMET NYELV VIZSGAANYAG. 9. évfolyam NÉMET NYELV VIZSGAANYAG 9. évfolyam 1. Wortschatz der 1-11. Lektionen in dem Buch Start!Neu + Arbeitsheft+ kiegészítő 2. Themen und Dialoge: 1. Begrüßungen, Vorstellungen 2. Familie 3. Essen und Trinken

Részletesebben

Csoportosítsd a szövegben található szavakat! / Ordne die Wörter aufgrund des Textes!

Csoportosítsd a szövegben található szavakat! / Ordne die Wörter aufgrund des Textes! A. V. A házunk Hol van a ház? A Petőfi utcában. Hány óra (van)? Öt óra (van). Hol vannak a gyerekek? A szobában. B. Zsuzsa: A Petőfi utcában van a házunk. A házban négy szoba van. Egy nappali, egy hálószoba

Részletesebben

Utazás Szállás. Szállás - Keresés. Szállás - Foglalás. Útbaigazítás kérése. ... kiadó szoba?... ein Zimmer zu vermieten? szállásfajta.

Utazás Szállás. Szállás - Keresés. Szállás - Foglalás. Útbaigazítás kérése. ... kiadó szoba?... ein Zimmer zu vermieten? szállásfajta. - Keresés Hol találom a? Útbaigazítás kérése Wo kann ich finden?... kiadó szoba?... ein Zimmer zu vermieten?...hostel?... ein Hostel?... egy hotel?... ein Hotel?...bed and breakfast?...kemping? Milyenek

Részletesebben

6. évfolyam Német nyelv

6. évfolyam Német nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2017. május 17. 6. évfolyam Német nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés - Alapvető, létfontosságú dolgok Können Sie mir bitte helfen? Segítségkérés Bonvolu helpi min. Sprechen Sie Englisch? Ĉu vi parolas la anglan? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul

Részletesebben

Látogatás a Heti Válasznál

Látogatás a Heti Válasznál Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,

Részletesebben

8. évfolyam Német nyelv

8. évfolyam Német nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2017. május 17. 8. évfolyam Német nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. A füzetben a feladatok utasításai idegen nyelven szerepelnek. A

Részletesebben

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről.

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről. X. A város A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről. B. Szia, Zoli! Szia, Mária. Mit csinálsz ma délután? A városba megyek

Részletesebben

Deutsch4. Klasse 4. Célok, feladatok

Deutsch4. Klasse 4. Célok, feladatok Deutsch4 Rund um das Jahr 5 Stunden per Woche Klasse 4 Célok, feladatok Életkorának megfelelően ismerje meg a német nemzetiség kultúráját, hagyományait. Értsen meg egyszerű kérdéseket és utasításokat és

Részletesebben

11. Kormányzói levél, 2014. május

11. Kormányzói levél, 2014. május Sólyom Bódog Kormányzó 2013 / 2014 Éld meg a Rotaryt, változtass meg életeket RC Szekszárd /Ron D. Burton/ 11. Kormányzói levél, 2014. május Kedves Barátaim! Minden Rotary év legnagyobb központi, és egyúttal

Részletesebben

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS élete 56-dik, tanársága 26-dik évében december hó 9-kén, reggeli 4 órakor meghalt. Az eddig országszerte köztudomásúvá lett gyászos esemény, melynek

Részletesebben

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés - Alapvető, létfontosságú dolgok Können Sie mir bitte helfen? Segítségkérés Kan du vara snäll och hjälpa mig? Sprechen Sie Englisch? Talar du engelska? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e

Részletesebben

VI. Az iskolában. Mit csinálsz az iskolában? Írok, olvasok, rajzolok, tornázom és énekelek. Mettől meddig vagy az iskolában? 7 óra 20 perctől egyig.

VI. Az iskolában. Mit csinálsz az iskolában? Írok, olvasok, rajzolok, tornázom és énekelek. Mettől meddig vagy az iskolában? 7 óra 20 perctől egyig. VI. Az iskolában A. Mit csinálsz az iskolában? Írok, olvasok, rajzolok, tornázom és énekelek. Mettől meddig vagy az iskolában? 7 óra 20 perctől egyig. B. Zsuzsa: Reggel 7.35 perckor már az iskolában vagyok.

Részletesebben

heißt Carla Polizist heißt Stefan. Polizistin heißt Stefanie.

heißt Carla Polizist heißt Stefan. Polizistin heißt Stefanie. 2 Lerneinheit 1 Ergänzen Sie Das ist / Das sind 1 a. Das ist eine Frau.... b. Das sind Männer.... c. Das... d.... e.... f.... g.... h.... i.... j.... k.... l.... 2 Ergänzen Sie der, die, das, die / er,

Részletesebben

NÉMET NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

NÉMET NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Német nyelv középszint 0802 É RETTSÉGI VIZSGA 2008. október 28. NÉMET NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÓ 1.

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2007/2008. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Név:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2007/2008. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Név:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

Zengjetek, minden nemzetek - Singet dem Herrn ein neues Lied PROTESTÁNS MŰZENEI ANTOLÓGIÁK II. (Heinrich Schütz) Korálfeldolgozások és motetták

Zengjetek, minden nemzetek - Singet dem Herrn ein neues Lied PROTESTÁNS MŰZENEI ANTOLÓGIÁK II. (Heinrich Schütz) Korálfeldolgozások és motetták PROTESTÁNS MŰZENEI ANTOLÓGIÁK II. Korálfeldolgozások és motetták Zengjetek, minden nemzetek - Singet dem Herrn ein neues Lied a lutheri reformáció második évszázadából Urunk Jézus, fordulj hozzánk! - Herr

Részletesebben

Iskola neve:... AJTP levelezős verseny. Magyar nyelv. 2. Folytasd a szóláncot legalább tíz szóval a szótagolás szabályai szerint!

Iskola neve:... AJTP levelezős verseny. Magyar nyelv. 2. Folytasd a szóláncot legalább tíz szóval a szótagolás szabályai szerint! b.r.m v.d.t f.rn. Magyar nyelv 1. Egészítsd ki a mássalhangzókat magánhangzókkal úgy, hogy magas, mély és vegyes hangrendű szavak szülessenek! (A pontok helyére egy-egy magánhangzót írj!) Magas Mély Vegyes

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 20 p./ Értékelő: kód A rendelkezésre álló idő 30 perc. Ez a Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

C2 1 1 135. nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A programkövetelmény nyelvre vonatkozó adatai. 960 óra (+ 180 óra OP)

C2 1 1 135. nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A programkövetelmény nyelvre vonatkozó adatai. 960 óra (+ 180 óra OP) C2 1 1 135 nyelvi programkövetelmény A javaslattevő alapadatai Javaslatot benyújtó neve, vagy cég neve Raabe Klett Oktatási Tanácsadó és Kiadó Kft. A programkövetelmény nyelvre vonatkozó adatai Nyelv megnevezése

Részletesebben