JINMA ÖSSZKERÉK HAJTÁSÚ TRAKTORSZÉRIA. 300-as széria KEZELÉSI ÚTASÍTÁS YANCHENG TRAKTOR FACTORY

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "JINMA ÖSSZKERÉK HAJTÁSÚ TRAKTORSZÉRIA. 300-as széria KEZELÉSI ÚTASÍTÁS YANCHENG TRAKTOR FACTORY"

Átírás

1 JINMA ÖSSZKERÉK HAJTÁSÚ TRAKTORSZÉRIA 300-as széria KEZELÉSI ÚTASÍTÁS YANCHENG TRAKTOR FACTORY 1

2 Előszó A JM-300/354 típussorozat új négykerék meghajtású traktorokból áll, melyeket hazai és a tengerentúli mezőgazdasági üzemek számára fejlesztettek ki a felhasználók igényei alapján. A JM-300/354 traktorokat a több éve gyártott JM lőerős széria alapjain fejlesztette ki a gyárunk. Ezek a traktorok tökéletesebbek és használhatóbbak, mivel a legújabb technológiákat és szerkezeti megoldásokat használtuk fel. Ezek nagyobb teljesítményt, alacsonyabb üzemanyag fogyasztást, nagyobb hatékonyságot, könnyebb munkagép csatlakoztatást, gazdaságosságot és többcélú felhasználhatóságot jelentenek. Tehát ez a széria biztos nyereséget biztosít Önnek. A JM-300/354 traktorok állóhengeres, energiatakarékos dízelmotorokat kaptak, mint energiaforrás; direkt fogaskerékhajtást alkalmaztunk a motor és az erőátvitel között. 8 sebességes sebességváltóval szereltek, ami megfelelő sebességfokozatokat nyújt a különböző talajművelési feladatoknál, szántásnál, betakarítási munkáknál és szállításnál egyaránt. Hidraulikus emelő rendszerrel szerelték fel a jobb alkalmazhatóság érdekében, alacsony nyomású széles hajtókerekei biztosítják a jó tapadást és a légfék rendszer növeli az alkalmazhatóságot. Ezen felül a felhasználó különböző típusok között választhat vásárláskor: egy- és kettárcsás tengelykapcsoló, két- illetve négykerék hajtás között. Mind mechanikus, mind hidraulikus kormányzás lehetséges. Annak érdekében, hogy a tulajdonos szakembereit segítsük a JM 300/304 traktor üzemeltetésében és karbantartásában kiadtuk ezt a Kezelési utasítást, melyet figyelmesen olvasson el a traktor beüzemelése előtt; ezek után Ön készen áll a használatra és élvezheti annak előnyeit. 2

3 A Kezelési utasítás az alap traktortípusokra érvényes. Abban az esetben, ha eltérést tapasztal a Kezelési utasítás és a traktor között, kérjük vegye fel a kapcsolatot velünk minél hamarabb. Nem tudhatjuk pontosan az Ön problémáját, a felhasználónak pontosan le kell írnia a problémáját bármilyen téves leírásról, hogy azt ki tudjuk javítani az újabb kiadás előtt. Yancheng Tractor Factory 3

4 Óvórendszabályok 1. A kezelőknek figyelmesen el kell olvasniuk a kezelési utasítást és meg kell ismerniük a traktor teljesítményét, kezelését és karbantartását. 2. Soha se töltse fel az üzemanyag tartályt szűretlen vagy nem megfelelő üzemanyaggal. 3. Az új traktort be kell járatni a kezelési utasításba foglaltaknak megfelelően, mielőtt használni kezdi. 4. Tilos a traktorral élesen kanyarodni a fékek segítségével, amikor a gép nagy sebességgel halad, hogy elkerülje a felborulást vagy az alkatrészek sérülését. 5. Nem megengedett a motor leállítása vagy az üresben való gurulás, amikor lejtőn halad. 6. Az anyákat és a csavarokat a keréktárcsákon és más fontos alkatrészeknél rendszeresen ellenőrizni kell és utána kell húzni, ha fellazultak. 7. Amikor a géppel függesztett munkagépet szállít, akkor nem szabad nagy sebességgel haladni, hogy ne sérüljön a hidraulika és a függesztési rendszer. 8. Üzemeltetés után, amikor a hőmérséklet 0 o C alatt van le kell ereszteni a vizet a hűtőből, hogy a fagyás ne okozzon károkat a traktorban (ha nincs feltöltve fagyálló folyadékkal). 4

5 Tartalomjegyzék I. Rész A JM-300 traktorszéria Kezelési utasítása I. Fejezet A traktor műszaki adatai 1. Főbb műszaki adatok 6 2. Motor 6 3. Erőátvitel Járószerkezet és kormánymű Berendezések Feltöltési mennyiségek 13 II. Fejezet Biztonsági utasítások és fontos megjegyzések 1. Biztonsági utasítások Fontos megjegyzések A biztonsági matricák helye a traktoron 16 III. Fejezet Az új traktor bejáratása 1. Előkészítés a bejáratásra A traktor bejáratása Munkavégzés bejáratás után 19 IV. Fejezet A traktor üzemeltetése 1. Műszerek és kezelőszervek A traktor vezetése és üzemeltetése 23 1) A motor beindítása 23 2) Elindulás a traktorral 24 3) A traktor vezetése 25 4) A traktor leállítása 27 3.A berendezések üzemeltetése 28 1) A hidraulika rendszer működése és használata 28 2) A TLT működése és használata 31 V. Fejezet Kenőanyagok és a traktor karbantartása 1. Kenőanyagok és hűtőfolyadék Karbantartás 34 5

6 1) Műszakonkénti karbantartás 34 2) 1. kategóriás karbantartás 35 3) 2. kategóriás karbantartás 36 4) 3. kategóriás karbantartás 36 Mellékletek 1. Főbb hibák és elhárításuk 2. A traktor szerszámkészlete 3. A traktorral szállított tartalék alkatrészek 4. A traktor kapcsolási rajza 5. A hárompont függesztőrendszer méretei II. Rész A JM-354 traktor kezelési utasítása I. Fejezet Műszaki adatok 53 Motor 53 Erőátvitel 53 Járó- és kormányszerkezet 54 Munkavégző alkatrészek 55 Feltöltési mennyiségek 55 II. Fejezet Első tengely 56 A tengely kenése 56 6

7 I. Rész A JM-300 traktor kezelési utasítása I. Fejezet A traktor műszaki adatai 1. Főbb műszaki adatok Teljesítmény kw 25,7 Névleges vonóerő kn 5,9 Szerkezeti tömeg 1200 Nyomtávolság mm Első tengely 1100~1500 (Lépésekben állítható) Hátsó tengely 1000~1400 (Lépésekben állítható) Tengelytávolság mm 1620 Minimális hasmagasság mm 355 Befoglaló méretek mm Hosszúság (alsó emelőkarral) 2940 Szélesség (normál nyomtávval) 1400 Magasság (Kormánykeréknél) 1405 Magasság (a kipufogónál) ) Főbb műszaki adatok Típus Model Hengerek száma Furatátmérő mm Lökethossz mm Hengerűrtartalom (l) 2. Motor Soros, vízhűtéses, 4 ütemű dízelmotor TY395 IT

8 Névleges teljesítmény kw (Le) 12 órás teljesítmény 22,1 (30) 1 órás teljesítmény 25,7 (35) Névleges motorfordulat 1/min 2300 Kompresszióviszony 18 Az égéstér típusa örvénykamrás Üzemanyag fogyasztás 12 óra alatt, g/kw*h (g/le*h) <257 (189) Kenőolaj fogyasztás 12 óra alatt, g/kw*h (g/le*h) <2,04 (1,50) Átlagos nyomás kpa (kgf/cm 2 ) 72,67 (7,41) Átlagos dugattyú sebesség (mls) 8,07 Hűtési rendszer Kényszer-keringtetésű, vízhűtés Indítás Elektromos indítás Kenési rendszer Nyomás és felverés A főtengely forgási iránya (Lendkeréktől nézve) Jobbra Nettó tömeg (kg) 200 Méret (H*SZ*M) mm 548*510*711 2) A főbb alkatrészek adatai (1) Olajszivattyú Típus Excentrikus belső és külső rotor Sebesség 1/min 1905 Szállítás l/min 11 Rotor vastagság mm 18 (2) Vízszivattyú Típus Centrifugál Sebesség 1/min 3075 Szállítás l/mm 60 (3) Adagoló Típus I. széria 3 hengeres (jobb) 8

9 Model 2 Ia-00 Furat*löket mm 8*7 (4) Porlasztók Kivitel Egyfuratú, axiális Típus 4SI Befecskendező furat mm 1 Befecskendezési nyomás MPa (kg4/cm 2 ) 2,7+0,5 (130+5) Befecskendezési szög (5) Üzemanyag szűrő Kivitel Betét típusa (6) Olajszűrő Kivitel Betét típusa (7) Légszűrő Kivitel Betét típusa (8) Termosztát Kivitel Model Hőmérséklet 0 C (9) Szabályozó Kivitel Típus (10) Hűtő Kivitel Hűtőfelület m 2 Űrtartalom l (11) Ventillátor Kivitel 4 0 Papír C0506A Papír J0810H Papír K1317A Két szelepes 141 Nyitás 70±2, teljes nyitás 83±3 Mechanikus centrifugális T7a-00 Bordás 8,1 4,8 4 lapátos szívólevegős 9

10 Sebesség 1/min 3075 (12) Kézi üzemanyag szivattyú Kivitel Egyfokozatú Típus S3-00 (13) Izzítás Kivitel Kivitel Ellenállásos, automatikus olajellátás Típus 201 Névleges teljesítmény W <180 Használati idő s <40 (14) Generátor Kivitel Szilikonos egyenirányító Típus 2JF 200 Feszültség V 14 Kapacitás W 200 Áram A 13 Földelés Negatív földelés (15) Indítómotor Kivitel Egyenáramú Típus 2Q2D Feszültség V 12 Teljesítmény kw (Le) 1,47 (2) Kefék TS1,3 3) (1) Hőmérsékletek és nyomások 12 órás terhelés C a. Kipufogógáz hőmérséklet 95 0 C b. Kenőolaj hőmérséklete C c. Hűtővíz hőmérséklete (2-3,5) (2) A főbb csavarok meghúzási nyomatéka a. Fő csapágyfedél csavarjai (18-20) b. Hengerfejcsavarok (

11 c. Hajtókarcsavarok d. Lendkerék csavarok (10-12) (10-12) (3) Szelephézag (környezeti hőmérsékleten) mm Szívószelep mm Kipufogószelep mm 0,38-0,48 0,38-0,48 (4) Szelepvezérlés Szívószelep nyitás Szívószelep zárás Kipufogószelep nyitás Kipufogószelep zárás 16 0 t.d.c. előtt kipufogás 40 0 b.d.c. után szívás 60 0 b.d.c. előtt robbanás 16 0 t.d.c. után kipufogás (5) Befecskendezési szög (főtengely állása) t.d.c. előtt sürítéskor 6. Kompressziós hézag (távolság a dugattyú és a hengerfej között süríéskor) mm 0,9-1,2 3. Erőátvitel Tengelykapcsoló Egytárcsás, száraz, folyamatosan kapcsolt Tárcsa Nylon Sebességváltó 2 tengely, homlokfogaskerekes 4*2 típusú Számított sebességek az egyes fokozatokban (km/h) Előremenet: 1 1,96 2 2,48 3 4,05 4 6,42 5 7,63 6 9, , ,89 11

12 Hátramenet: R1 1,89 R2 7,12 A fő hajtás kivitele Ferde fogazású kúpfogaskerék A fő hajtás áttétele 5,375 Differenciálmű 2 bolygókerék kúpkerékkel Véglehajtás Homlokfogaskerék Véglehajtás áttétele 4,007 Fék Zárt tárcsafék 4. Járó- és kormányszerkezet Váz kivitele Nincs Első tengely U profilból készített, nyomtáv állítható Abroncsok mérete Első kerék Hátsó kerék / Hajtott kerekek száma 2 Abroncs rizsföldre Magas bordás abroncs Kormányfogaskerék Csigakerekes golyókkal A kormánymű áttétele 18,2 Kormánytrapéz Elöl Kerékösszetartás mm 4-11 Fordulási sugár m Fék nélkül Fékkel Kerékdőlés Csapszegdőlés Csapszeg hajlás A kormánykerék átmérője mm 400 A kormánytengely dőlése 60 o 2,9 2,6 2 o 0 o 8 o 12

13 5. Berendezések 1) Hidraulikus emelőrendszer A hidraulika rendszer típusa A hidraulika szivattyú típusa Vezérlés Névleges szállítási mennyiség (motorfordulat /min) l/min A biztonsági szelep nyomása MPa (kgf/cm2) Rendszer Túlterhelés A munkahenger átmérője és lökethossza mm Névleges emelése teljesítmény kg Emelési idő s Az alsó kar útja mm Csapméret felül mm Csapméret alul mm Hárompont befogási pont mm Hárompont magassága mm 2) TLT csonk Kivitel Sebesség (2000 1/min motorfordulatnál) Alacsony fordulat 1/min Magas fordulat 1/min TLT csonk méretei mm 3) Elektromos berendezések Feszültségszabályozó Akkumulátor Izzó Helyzetjelző Félig elkülönített 306 fogaskerekes Erő- és helyzetszabályozás 12 15,6 (160) 16,6 (170) 80* Motorfordulat arányos *32*6(6-35*28,91*8,69) JFT149-14V 3-QA ,12V 13

14 Kürt típusa Szögletes lámpa Indítókulcs Villogó kivitele Irányjelző kapcsoló 4) Műszerek Víz hőmérsékletmérő Olajnyomás mérő Árammérő Légnyomásmérő DL38-12V JK290A SG122B JK812-1 WT-102(0-100 o C) YT-102(0-0,6MPa) 307C(-30~0~+30A) 0-1,0 Mpa 6. Feltöltési mennyiségek (l) Üzemanyagtartály Hűtőfolyadék Olajteknő Kormánymű Erőátvitel Hidraulikus emelőszerkezet 47 7,2 6 0,9 18,5 8,8 14

15 II. Rész Biztonsági utasítások és Fontos megjegyzések az üzemeltetéshez 1. Biztonsági utasítások 1) A traktor kezelőjének megfelelő ismeretekkel kell rendelkeznie. 2) Mielőtt a traktorral elindul nézzen körül, ellenőrizze, hogy nincsenek tárgyak, személyek a traktor és a munkagép között vagy az úton. 3) Mozgás közben ne engedjen senkit fel vagy leszállni. Tilos a traktort ellenőrizni vagy javítani, amikor a motor jár. 4) A sebességváltó karokat üresbe kell kapcsolni és lejtőn a rögzítőféket alkalmazni kell, mielőtt elhagyja a traktort. 5) Ellenőrizni kell a világítás működését, amikor éjjel munkát végez. 6) Csak alacsony sebességi fokozatot használjon lejtőn, tilos úgy haladni, hogy a sebességváltó karokat üres helyzetbe kapcsolja. 7) Amikor valamilyen szállítási munkát végez, akkor a fékpedálokat össze kell kapcsolni. 8) A műszakváltáskor a váltó személyt értesíteni kell a fennálló hibákról. 9) Ne forduljon hirtelen, amikor nagy sebességgel halad, ilyen esetben tilos a féket használni a fordulási sugár csökkentésére. 2. Fontos megjegyzések 1) Mielőtt a munkavégzésbe kezd be kell járatni az új és a felújított traktort az előírásoknak megfelelően (a III. Részben leírva). 2) A könnyen fellazuló csavarokat és anyákat, mint kerékcsavarok, csavarok a vonóberendezésen és a erőátvitelnél rendszeresen ellenőrizni kell. Ha fellazult csavart talál, akkor azt azonnal meg kell húzni. 15

16 3) Az olajcsöveket és az elektromos rendszert ellenőrizni kell, mielőtt munkába áll. Soha se töltsön szűrés nélkül üzemanyagot a tartályba. Beindítás után a különböző műszerek által mért adatoknak megfelelőnek kell lennie. 4) Amikor függesztett munkagéppel közlekedik, akkor a hidraulika kart zárt állásba kell kapcsolni. 5) Szállításkor a TLT kapcsoló kart üres helyzetbe kell kapcsolni. 6) Amikor stabil munkát végez, akkor a sebességcsoport váltót kapcsolja üres helyzetbe és a sebességváltót kapcsolja 1. vagy 2. sebesség fokozatba, hogy a váltó kenése biztosítva legyen. 7) Az alacsony nyomású abroncsokkal a szántóföldön dolgozzon, tilos a szilárd útburkolaton használni. 8) A gép mindkét oldalán van 4 csavar furat (M12 mélysége 18 mm), ezekre a fülkét vagy munkaeszközöket lehet csatlakoztatni. Ha nehéz munkagépet akar csatlakoztatni, mint például homlokrakodót, akkor kérjük, hogy kéttárcsás tengelykapcsolóval szerelt traktort rendeljen. 9) A szalma és széna szennyeződéseket el kell távolítani a hűtő szűrőjéről, hogy a hűtési kapacitás megfelelő legyen minden időben. Amikor a motor túlmelegedett, akkor tilos abba hideg vizet tölteni, mert a motortömb elrepedhet. Csökkentse a terhelést, amikor a motor lehűlt akkor töltsön csak bele hideg vizet járó motor mellett. 16

17 3. A biztonsági matricák helye a traktoron A biztonsági feliratok helye a traktoron A műszerfalon. FIGYELEM: Mielőtt a gépet üzembe helyezi figyelmesen olvassa el a Kezelési utasítást. A vezetőállás bal oldalán, ha nincs pótülés. FIGYELEM: SÉRÜLÉS VESZÉLY. NE engedjen senkit sem a sárhányón vagy a vontatmányon utazni. A bal hátsó sárhányó belső részén. BECSÍPŐDÉS VESZÉLY. Maradjon távol a forgó alkatrészektől. Vigyázzon, hogy a kardántengely vagy a TLT ne kapja el. Ne távolítsa el a meghajtásokról a védőburkolatokat. A biztonsági kereten, bukókeretes típusok esetén FIGYELEM: BORULÁSVESZÉLY. A bukókeretet mindig szerelje fel, amikor munkát végez. Soha ne használja a traktort a bukókeret nélkül. A biztonsági övet mindig kapcsolja be. A hűtő közelében. FIGYELEM: Égési sérülés veszélye. Ne vegye le a hűtősapkát, amikor a motor meleg. A rögzítőfék közelében. VESZÉLY: Sérülésveszély. Bármikor is állítja le a traktort MIELŐTT kiszáll a traktorból húzza be. A bal oldali sárvédő belső részén. FIGYELEM: Borulásveszély. Mindig használja a biztonsági övet. Borulás esetén ne próbálja meg elhagyni a traktort, erősen fogja a kormányt. Az önindítón. ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE. NE zárja rövidre az áramkört a motor indításához. Ez a művelet veszélyezteti egészségét. Csak a vezetőülésből indítson. 17

18 III. Rész Az új traktor bejáratása Csak a megfelelően bejáratott traktorok esetében illeszkednek megfelelően a csúszó alkatrészek és az azokat befoglaló alkatrészek, valamint bejáratás után az új és a régi alkatrészek. Csak bejáratás után használható a gép munkavégzésre. 1. Előkészítés a bejáratásra 1) A traktor külsejét le kell tisztítani. 2) Minden látható csavarkötést ellenőrizni kell. 3) A kenő- és üzemanyagot, valamint a hűtőfolyadékot a megadott szintig fel kell tölteni. 2. A traktor bejáratása 1) 10 percig járassa a motort alapjáraton. Indítsa el a motort a leírtak szerint, csökkentse a fordulatot amikor az olajnyomás és a hűtőfolyadék hőmérséklete emelkedik. A bejáratás folyamán ellenőrizze rendszeresen az olaj és a hűtőfolyadék esetleges szivárgását. Kövesse figyelemmel a bejáratást, folyamatosan ellenőrizze az olajnyomást, a hűtővíz hőmérsékletét, az üzemóra számlálót és az árammérőt. Ha minden rendben van, akkor az azt jelenti, hogy a motor megfelelően működik, végrehajtható a traktor bejáratása. 2) A hidraulikus emelőrendszer 10 perces működtetése. Csatlakoztatni kell a munkaeszközt, majd a hidraulikus emelőt le kell ereszteni és fel kell emelni tíz alkalommal óvatosan, nem többször mint hússzor, a motor névleges fordulatszámon járjon. A munkaeszköz sérülésének elkerülése érdekében ne eressze le teljesen a talajra azt. 4) 2 órás bejáratás terheletlenül, alacsony fordulaton. A traktorral el kell indulni és jó minőségű úton a következő módon járatni kell: 3. fokozat 20 perc 4. fokozat 30 perc 5. fokozat 30 perc 18

19 6. fokozat 30 perc 1. fokozat hátra 10 perc A bejáratás folyamán a kormányművet folyamatosan működtetni kell jobbra és balra, valamint fékezzen rendszeresen. A bejáratás folyamán figyelni kell a következőkre: (1) Figyelje folyamatosan a motor, az erőátvitel és a kormánymű hangját. (2) Bizonyosodjon meg arról, hogy a tengelykapcsoló, a fék és a sebességváltó megfelelően működik. (3) Bizonyosodjon meg arról, hogy a műszerek és az egyéb elektromos berendezések megfelelően működnek. Ha bármilyen nem normális működést tapasztal, akkor annak okát ki kell deríteni és el kell hárítani, mielőtt a bejáratást folytatja. 4) A 48 órás bejáratás alatt a traktort a megadott terheléssel is járatni kell. A terhelést fokozatosan növelni kell a sebességfokozat emelésével egyszerre. A bejáratási terhelések felsorolása Idő (h) Fokozat Terhelés Össz. Terhelés Kétkerekű pótkocsi. 150 kg (1/4 terhelés) Terhelés 2 tonna közúton. 300 kg (1/2 terhelés) Két fejes eke. Munkaszélesség 60 cm, mélység 12 cm. 450 kg (3/4 terhelés) Három fejes eke. Munkaszélesség 71 cm, mélység 15 cm. 19

20 3. Munkavégzés bejáratás után 1) A bejáratás során folyamatosan fel kell jegyezni a hibákat és az üzemeltetési jellemzőket. Miután befejezte a bejáratást az olajat le kell erszteni az erőátviteli rendszerből, amikor az olaj még meleg, majd fel kell tölteni kerozinnal vagy gázolajjal. Ezután a traktor járatni kell 2-3 percig 2. fokozatban előre és 1. fokozatban hátra, megállás után azonnal le kell ereszteni a mosó folyadékot. Ezután fel kell tölteni friss kenőolajjal. Ekkor a fémdarabok és az öntvénysalak kiürül a rendszerből. 2) A motorolajat le kell ereszteni amikor az még meleg és ki kell mosni a motortömböt. Ezután fel kell tölteni friss motorolajjal. 3) A traktor csavarjait és anyáit ellenőrizni kell és meg kell húzni, ha szükséges. 4) A kenési táblázatot követve zsírozza le a gépet, ezzel vége a folyamatnak. 5) A bejáratást dokumentálni kell a jövőre nézve. 20

21 IV. Rész A traktor üzemeltetése 1. Kezelőszervek és műszerek 1) Indítókulcs Helyezze a kulcsot a kapcsolóba, ilyenkor az elektromos rendszer kikapcsolt OFF állapotban van. Fordítsa a kapcsolót ON állásba, ebben az esetben a traktor áram alatt van, a kulcsnak ebben a helyzetben kell lennie a motor elindítása után. Fordítsa a kulcsot jobbra H helyzetbe, ilyenkor az izzítás van folyamatban és ez után fordítsa a kulcsot ST helyzetbe az indításhoz. Ha a motort izzítás nélkül akarja indítani, akkor fordítsa közvetlenül balra a kulcsot ST állásba. 2) Kézigáz Ez előre tolva növeli az üzemanyag ellátást, hátra húzva csökkenti azt. 3) Dekompresszor gomb Kihúzva megszünteti a kompressziót a hengerekben a kipufogó szelepek kinyitásával. 4) Motor leállító rúd Meghúzásával elzárja az üzemanyag ellátó rendszert. Az újra indításhoz a kart vissza kell húzni az eredeti helyzetébe. 5) Három állású világítás kapcsoló Ha a kapcsolót a végállásba kapcsolja, akkor a világítás kikapcsolt állapotban van. Húzza az első állásba, a helyzetjelző lámpák világítni fognak; húzza a második helyzetbe, és a tompított fényszórók világítanak, a harmadik állásban a távolsági fényszórók világítanak. 6) TLT hajtást kapcsoló kar Ez a vezérlőkar a fő szabályozó, a fogaskerekes hidraulika szivattyút és a TLT hajtótengelyt kapcsolja. Ha a kart bekapcsolt állapotba állítja, akkor a két fenti funkció működni fog; amikor kikapcsolja, akkor nem működnek a funkciók. A tengelykapcsoló pedált ki kell nyomni, mielőtt ezt a kapcsolót használja. 21

22 7) Erő- és helyzetszabályozó kapcsoló kar Tolja előre mindkét kart a munkaeszköz leeresztéséhez. A munkaeszköz leeresztéséhez mindkét kart állítsa emelési helyzetbe (véghelyzet hátsó állásba). 8) TLT sebesség kapcsoló kar Állítsa a kart első vagy hátsó helyzetbe a magas vagy alacsony sebességfokozat kapcsolásához. Állítsa a kart középső helyzetbe a kikapcsolt állapothoz. A tengelykapcsoló pedált teljesen be kel nyomni a váltókar használata előtt. 4-1 ábra (1) Hűtőfolyadék hőmérséklet jelző (2) Motorolaj-nyomás mérő (3) Hátsó lámpa kapcsoló (4) Helyzetjelző kapcsoló (5) Töltésellenőrző (6) Motorleállító kar (7) Tengelykapcsoló pedál (8) Sebességcsoport váltó (9) Sebességváltó olaj betöltő/szintmérő pálca (10) Három állású világítás kapcsoló (11) Dekompresszor kar (12) Sebességváltó kar (13) Indítókapcsoló (14) Kézigáz (15) Árammérő (16) Kürt kapcsoló 22

23 4-2 ábra (1) Akkumulátor (2) Motorolaj betöltő nyílás (3) Üzemanyag szivattyú (4) Adagoló (5) Motorolaszint jelző pálca (6) Üzemanyag szűrő (7) Ülepítő csésze (8) Üzemanyag csap 4-3 ábra (1) Tengely, motor (2) Olajbetöltő, hidraulikus emelő (3) TLT kapcsoló kar (4) Kapcsolási pont, erőszabályozás felső kar (5) Kapcsolási pont, helyzetszabályozás, felső pont (6) Alsókar (8) Vonócsap (9) Biztosító lánc (10) Alsó kar (11) TLT biztonsági burkolat (12) Fogaskerék szivattyú (13) Emelő kar hossz szabályozó kar (14) Hidraulika olaj leeresztő csavar (15) Erőszabályozó kar (16) Helyzetszabályozó kar 23

24 4-4. ábra (1) Parkoló-lámpa kapcsoló (2) Rögzítőfék (3) Pótkocsi fék rúd (4) Gázpedál (5) Bal fékpedál (6) Jobb fékpedál (7) Fékpedálokat összekapcsoló zár 2. Üzemeltetés és vezetés 1) A motor elindítása Minden munkavégzés előtt végezze el a műszakonként előírt karbantartási műveleteket (lásd később) és hárítsa el a felfedezett hibákat, csak ez után indítson. Mielőtt a motort beindítja a következőket végezze el. (1) Vegye le az üzemanyag tartály betöltő nyílásának fedelét. (2) Az üzemanyag szivattyú kézi szivattyúját működtesse addig, amíg a levegő nem távozik el a rendszerből (Általában ez nem szükséges). (3) Bizonyosodjon meg arról, hogy minden sebességváltó kar üresben van. (4) A kézi gázkart tolja teljesen nyitott állásba. (5) Tegye be a kulcsot az indító kapcsolóba. (6) A dekompresszort kart állítsa dekompressziós állásba. (Ha a motor meleg, akkor nem szükséges). 24

25 Ha a fenti műveleteket elvégezte, akkor a következőket tegye: (1) A motor indítása akkor, amikor az meleg. Fordítsa az indítókulcsot balra indítási állásba, amikor a motor beindult a kulcsot azonnal fordítsa ON állásba. A kézigázt húzza alapjárati állásba. (2) A motor indítása a környezeti hőmérsékleten: Forgassa meg a motort 5~10 fordulattal kurblival, aztán fordítsa az indítókulcsot jobbra Y állásba és tartsa ott kb. 10 másodpercet és fordítsa azt Q állásba és tartsa ott 5 másodpercre, engedje el a dekompresszor kart, a motor elindulása után azonnal állítsa az indítókulcsot D állásba és a kézigázzal csökkentse a fordulatot alapjáratra. Ha az indítási folyamat hosszabb, mint 15 másodperc, akkor az akkumulátort hagyja pihenni 10 másodpercet a következő indítás előtt. (3) Amikor a környezeti hőmérséklet 5 o C alatt van és a motor nem akar beindulni, akkor általában fel kell szerelni olaj előmelegítővel, melyet ekkor 15 percre az elektromos hálózathoz kell csatlakoztatni. Töltse fel a hűtőrendszert 2-30 o C-os vízzel, ezek után a motor indulni fog. Vagy eressze le a hideg vizet és töltsön a hűtőbe o C-os vízet miközben a leeresztő csavar ki van csavarva addig, amig a vízhőmérséklet mérő nem mutat o C-t, akkor zárja el a leeresztő csavart, eközben melegítse fel az olajat is o C-ra és töltse a motorba (közben melegítse fel óvatosan az olajteknőt, hogy ne repedjen el a motortömb). 2) Elindulás a traktorral (1) Nyomja ki teljesen a tengelykapcsoló pedált és finoman kapcsolja mindkét sebességváltó kart a kívánt fokozatba a kívánt sebességnek megfelelően. (2) Induljon el a traktorral úgy, hogy egy kicsit megnyomja a gázpedált és közben felengedi fokozatosan a tengelykapcsoló pedált. (3) Ellenőrizze a rögzítőféket, ezzel egy időben nyomja meg a kürtöt és nézzen körül. 25

26 3) A traktor vezetése (1) A traktor a kormánnyal fordítható el. Éles fordulót csak alacsony sebesség esetén végezzen. Szántóföldi munkavégzés esetén (főleg rízsföldön) csökkentheti a fordulási sugarat az egyik oldali fékpedál használatával, ezzel növelheti a traktor manőverező képességét és termelékenységét. (2) Szállítási munkák esetén a fékpedálokat a zárral össze kell kapcsolni. Megállás után főleg lejtős terepen a rögzítőféket alkalmazni kell. (3) A megfelelő sebességfokozat kiválasztása: A nagyobb termelékenység és a gazdaságosság érdekében figyelmet kell fordítani a sebességfokozat kiválasztására. A következő táblázat bemutatja a sebességfokozatokhoz tartozó haladási sebességeket: 26

27 Fokozat Munka Névleges sebesség (km/h) Sebesség (1/min) Vonóerő KN (kgf) Rízs- Száraz föld talaj 1 talajmaró ültetés 2 talajmaró ültetés 1,66 3,92-4,41 ( ) 2,1 3,92-4,41 ( ) 5,39-5,88 ( ,39-5,88 ( kaszálás 3,4 3,92-4,41 ( ) 5,39-5,88 ( szántás, tárcsázás vetés 5,4 3,92-4,41 ( ) 5,39-5,88 ( szántás, tárcsázás 6,60 3,92-4,41 5,39-5,88 5 vetés ( ) ( ,25 2,94-3,43 3,95-4,90 ( ( ) 6 szántás, tárcsázás vetés 8,4 2,94-3,43 ( ,95-4,90 ( ) 7 szállítás 13,7 1,96-2,45 ( ) 8 szállítás 21,7 0,98-1,47 ( ) Hátra 1 Hátra 2 1,55 6,2 TLT hajtás 1 TLT hajtás 2 Álló munkák Talajmaró Álló munkák Talajmaró

28 Az első és második fokozatot ne használja szántáskor, tárcsázáskor és nehéz teher vontatásához, mert a túlterheléstől sérülhet az erőátviteli rendszer. A traktort soha se terhelje túl. A túlterhelést a következőképpen kerülheti el. a. Ha a traktorral 5. sebességfokozatban halad félgázzal, a gázpedált teljesen benyomja és a gép gyorsulni fog, akkor az nincs túlterhelve; amennyiben a sebesség csökken, akkor a traktor túl van terhelve. b. Ha a traktor 5. sebességi fokozatban halad és erős zajt hall és a kipufogó erősen füstöl, akkor a 4. sebességfokozatot kell kapcsolnia. Ebben az esetben a sebességváltáshoz a tengelykapcsoló pedált teljesen ki kell nyomni, hogy ne recsegjen a sebességváltó. (4) Megjegyzések a vezetéshez a. A műszerek állását folyamatosan figyelje. az olajnyomás mérő műszer mutatójának kpa (2-3,5 kg/cm 2 ) kell mutatnia; a hűtővíz mutatójának 70 o C-90 o C között kell lennie; az árammérőnek közép állásban vagy + töltési helyzetben kell lennie. Ha bármelyik műszer meghibásodik, akkor azt ki kell cserélni, nem szabad annak hiányában a traktort üzemeltetni. b. Figyeljen folyamatosan a motor és az erőátvitel hangjára. Ha bármilyen furcsa zajt hall, akkor azonnal le kell állítani a motort és meg kell keresni az okát. c. Figyelje a kipufogógáz színét. Az nem lehet fekete és a motor nem terhelhető túl. d. Ha a tengelykapcsoló pedál csúszik, vagy nem működik megfelelően, illetve a fékhatás nem megfelelő, akkor azonnal le kell állítani a traktort és ki kell javítani a hibát. e. Ha a traktor első tengelye megemelkedik (elsősorban mély nedves talajon), akkor először vegye el a gázt, gyorsan nyomja ki a tengelykapcsoló pedált a traktor terhelésének megszüntetéséhez, hogy elkerülje a felborulást. 4) A traktor leállítása a. Vegye el a gázt és csökkentse a traktor sebességét. 28

29 b. Nyomja be a tengelykapcsoló pedált és a sebességváltót kapcsolja üresbe. c. Engedje fel a tengelykapcsoló pedált, hagyja a motort alapjáraton járni. Megjegyzés: vészleállítás esetén a tengelykapcsoló és a fékpedálokat egyszerre kell benyomni. Ha csak a fékpedált nyomja be, akkor sérülhetnek a fékek. d. A hűtővíz hőmérsékletének csökkentése érdekében a motort hagyni kell alapjáraton járni. A speciális okokat kivéve nem szabad azonnal leállítani a motort. e. Nyomja a kézigázt alap helyzetbe. f. Állítsa le a traktort a leállító karral. g. Télen a motor szétfagyásának megelőzése céljából a műszak végén a hűtővizet le kell engedni a két leeresztő nyíláson át, a hűtősapkát ekkor le kell venni. 3. A munkaeszközök használata 1) A hidraulika rendszer működése és használata A hidraulika rendszer felemeli a munkagépeket, amikor a traktor helyet változtat, meghatározza a talajművelő eszköz munkamélységét és ellátja olajjal ha szükséges (pl. billenő pótkocsik). A hidraulikus rendszer két karral működtethető, az erőszabályozó és a helyzetszabályozó karokkal. Amikor a hidraulika rendszer használaton kívül van mindkét kart alsó állásba kell kapcsolni (Legyen figyelmes, soha se kapcsolja a két kart egy időben emelési állásba). A speciális használatot a következőkben ismertetjük: (1) A munkagép csatlakoztatása: Mielőtt a munkagépet csatlakoztatja a hidraulika szivattyút munkahelyzetbe kell kapcsolni. Nyomja be a tengelykapcsoló pedált, kapcsolja a TLT kapcsoló kart be állásba, majd engedje fel óvatosan a tengelykapcsoló pedált. Az emelőkart állítsa alsó helyzetbe, a traktort indítsa be és emelje a szükséges magasságba a munkaeszközhöz a karokat. Először a bal alsó emelőkart 29

30 csatlakoztassa a munkaeszközhöz, utána a jobb oldalit. Ha a munkaeszköz csatlakozási pontja nincs megfelelő helye, akkor a jobb oldali emelőkar hossza állítható az orsóval. Végül a felső kart csatlakoztassa. Ha mindent csatlakoztatott, akkor a biztosító csapokat a helyükre kell tenni. A felső kar orsójával lehet beállítani a munkaeszköz hosszirányú vízszintes helyzetét. Állítás után a rugós rögzítőt be kell akasztani. A keresztirányú beállítást szintén a jobb alsó emelőkaron végezheti el a függőleges orsóval. (2) A munkaeszköz emelése, leeresztése és szállítása Mind az erő, mind a helyzetszabályozó karral emelhető és leereszthető a munkaeszköz. Azonban különböző esetekben alkalmazza őket. Amikor az egyikkel dolgozik, akkor a másikat rögzíteni kell felemelt állapotban. A munkaeszköz leereszkedik, amikor a kart előre tolja és vica-versa. Az emelési idő 3 mp., a leeresztési idő 1 mp. általában. A leeresztési sebesség a szeleppel beállítható. A munkagépet ki kell emelni a talajból a traktor fordulása előtt és csak annak teljes befejezése után szabad visszaereszteni. Kemény talajon ne használja az erőszabályozó kart a munkaeszköz leeresztésére, mert a gyors leeresztési sebesség miatt az sérülhet. Ha a munkagépet függesztett helyzetben szállítja, akkor felemelt helyzetben rögzíteni kell azt a csappal. Mind az erőszabályozó, mind a helyzetszabályozó kar leeresztési állásba kell kapcsolni és a TLT hajtást kapcsoló kart is ki kell kapcsolni, hogy a szivattyú ne működjön. A szállítás befejeztével vissza kell kapcsolni. Amikor a traktorral pótkocsit húz, akkor az emelőkarokat felső állásba kell emelni és rögzíteni kell őket a csappal, hogy kanyarodáskor ne ütközzenek a pótkocsival. A szállítás folyamán a szivattyút ki kell kapcsolni, hogy elkerülje a felesleges kopást. 30

31 (3) Az erőszabályozó kar használata Erőszabályozó üzemmódban a munkaeszköz mélységtartásának ereje szabályozott, főleg tömörödött talajon használja. Általában szántáskor használandó ez az üzemmód. Amikor az erőszabályozó kart előre tolja, akkor a munkaeszköz leereszkedik és a talajba hatol. Amikor eléri a beállított mélységet, akkor az ereszkedés befejeződik. Amikor a munkaeszköz a kívánt mélységbe jut, akkor a vezérlőkart a fix helyzetébe kell tolni, amikor a munkaeszköz eresztésére van szükség. Amikor a vezérlőkart rögzítette, akkor a munkaeszköz munkamélysége általában nem változik. Ha a traktor olyan talajon dolgozik, ahol a szerkezet nem állandó a rendszer automatikusan állítja a mélységet, pl. keményebb talaj esetén csökkenti a munkamélységet, ellenkező esetben növeli azt. (4) A helyzetszabályozó kar használata Ebben az esetben az emelőrendszer leeresztését a helyzetszabályozó kar előre nyomásával kell végezni; minél előrébb tolja a kart, annál lejjebb ereszkedik a munkaeszköz. Minden pozícióban megtartja ez az üzemmód a traktor és a munkagép viszonylagos helyzetét. A helyzetszabályozó üzemmódot talajmarózásnál, gyomírtásnál, kaszálásnál nehéz emelési és tolólapozási munkáknál lehet alkalmazni. Azonban szintén használható szántáskor is, ha a talaj homogén, nincsenek benne ellenállási különbségek. Szántáskor a határolóval beállítható a kívánt munkamélység. A beállítás után a munkaeszköz mindig a beállított mélységre ereszkedik le. (5) A felső kar bekötési pontjának meghatározása Amikor az erőszabályozó rendszer határozza meg a munkamélységet, akkor a felső pontot a középső furatba kell bekötni. Amikor a helyzetszabályozó rendszer határozza meg a munkamélységet, akkor a felső pontot az alsó furatba kell bekötni. A függesztőkart nem szabad vontatásra használni, mert sérülni fog a hidraulikus emelőrendszer. 31

32 (6) A feszítő lánc beállítása: A rögzítő lánc feladata az, hogy az alsó emelőkarok ne érintkezhessenek a hátsó kerekekkel. Ezért be kell állítani a láncot, hogy a kar melyik furatához rögzítsük, és meg kell határozni azt, hogy hány szemet használjunk. A láncnak olyan hosszúnak kell lennie, hogy a karok és a munkagép ne ütközhessen a kerékhez sem emeléskor sem leeresztés közben extrém esetben sem. Azonban nem kell túlfeszíteni sem. (7) Hidraulika kimenet A traktort felszerelték hidraulika kimenettel a munkaeszközök és a pótkocsik üzemeltetéséhez. Nyomja be a tengelykapcsoló pedált és a TLT kart kapcsolja ki állásba. Kapcsolja az erő- és a helyzetszabályozó kart alsó állásba, hogy az olaj a munkahengerből kiáramoljon, a szelepet az emelőrendszer bal oldalán tekerje ki állásba; az erőszabályozó kart húzza emelési helyzetbe és rögzítse azt. Ezután a szelepet nyissa ki az emelőrendszer bal oldalán, csatlakoztassa a munkaeszközt a rendszerhez, nyomja be a tengelykapcsoló pedált és a TLT kart kapcsolja be. Ezek után a hidraulika rendszer a helyzetszabályozó karral vezérelhető. Ha nincs szükség a hidraulika rendszerre, akkor a szivattyút ki kell kapcsolni. Ha a hidraulika csövet csatlakoztatja, a szelepet kinyitja és a rendszer ismét működésre kész. 2) A TLT hajtás használata Ha szüksége van a TLT hajtásra, akkor a következőket tegye: (1) A TLT kapcsoló kart állítsa üres állásba és szerelje le a csonk védőburkolatát, ekkor a munkaeszköz csatlakoztatható. (2) A tengelykapcsoló pedált teljesen be kell nyomni, a TLT kapcsoló kar be állásba kell kapcsolni. Ezután a TLT hajtás sebességváltó karját állítsa a kívánt fokozatba. 32

33 (3) Amikor a tengelykapcsoló pedált fokozatosan felengedi a hajtott munkagép működésbe lép. A munkaeszköz működését alacsony sebességnél ellenőrizni kell, csak ez után növelhető a fordulat. Megjegyzés: Amikor a motor jár, akkor először be kell nyomni a tengelykapcsoló pedált mielőtt ki- vagy bekapcsolja a TLT hajtást. 33

34 V. Fejezet - Kenőanyagok és a traktor karbantartása 1. Kenőanyagok és hűtővíz 1) A következő táblázatban feltüntetett minőségű anyagokat használja. No Egység Külső hőmérséklet Olajminőség 1 Üzemanyag tartály 2 Motorolaj 3 Erőátvitel, ékszíjtárcsa és hidraulikus emelő Nyár Tél Nyár Tél Minden évszakban No.0-könnyű gázolaj No.10-könnyű gázolaj No.40-dízel kenőolaj No.20,30-dízel kenőolaj N100 kenőolaj a hidraulika és erőátviteli rendszerbe 4 Kormányrendszer No.26 vagy 80W olaj 5 Zsírzószemek No2 kalcium bázisú zsír 6 olajteknő és légszűrő No.20,30 dízel kenőolaj 2) Megjegyzések az üzemanyaghoz A motor meghibásodásának elkerülése érdekében nagyon fontos, hogy tisztított gázolajat használjon. Ha az üzemanyag tiszta, akkor nem csak az adagoló és a porlasztók kopása kisebb, hanem a motor is egyenletesebben jár. A következőkre legyen figyelemmel: (1) Mielőtt az üzemanyagot használja 48 órán keresztül tárolja, hogy leülepedjenek a szennyeződések, amik a szállításkor felkeveredtek. (2) Papír, gyapjú, filc nem alkalmas az edények és a csatlakozások megtisztítására. (3) Az üzemanyagot alaposan át kell szűrni és tiszta edényekben kell tárolni. 34

35 3) Hűtővíz A víznek, amit a hűtőrendszerbe tölt frissnek és tisztának kell lennie, mint esővíz, csapvíz vagy folyóvíz. Kemény vizet nem szabad a rendszerbe tölteni, mert akkor elvízkövesedik. 2. Karbantartás A traktor karbantartását az üzemórák alapján kell elvégezni, be kell tartani az időpontokat. A munkavégzés függvényében a következő időpontokat tartsa be Napi karbantartás Munkavégzés előtt vagy után 1. osztályú karbantartás 250 üzemóránként 2. osztályú karbantartás 500 üzemóránként 3. osztályú karbantartás üzemóránként A különböző karbantartásokat az alábbiak szerint kell elvégezni: 1) Napi karbantartás (1) Ellenőrizze a motorolaj szintjét, a megfigyelő ablakot az adagolón és az olajszintet a hidraulika rendszerben, a szinteknek megfelelőnek kell lennie. (2) Ellenőrizze, hogy a hűtőrendszerben a folyadékszint megfelelő. (3) Ellenőrizze, hogy az üzemanyag szintje megfelelő a tartályban. (4) Ellenőrizze az üzemanyag szűrőt, a víz vagy szennyeződés van benne, akkor tisztítsa ki. (5) A csatlakozásokat és a motort ellenőrizni kell, ha szivárgást tapasztal, akkor azt ki kell küszöbölni. (6) Az elektrolit szintjét és a sűrűségét ellenőrizni kell az akkumulátorban. Az elektrolit szintnek 10 mm-rel a lamellák felett kell lennie, ha kevesebb, akkor desztillált vízzel vagy elektrolittal után kell tölteni. (télen vagy nedves helyeken 60 üzemóránként ellenőrizni kell). (7) Az abroncsok nyomását ellenőrizni kell. Az első kerekek nyomását kpa (1,8-2 kgf/cm 2 ), a hátsó kerekekét pedig kpa (0,8-1,2 kgf/ cm 2 ) közé kell beállítani (Ha nem áll rendelkezésére nyomásmérő, akkor a bordáknál kell ellenőrizni, melyek a talajjal érintkeznek). 35

36 (8) Ellenőrizze a traktor és a motor állapotát, hibátlannak kell lenniük. (9) Zsírzóval a következő pontokat kell kenni: a. A kormánycsapokat, a kormánycsatlakozókat, a tengelycsapot és az első agyakat. b. A fékpedál rudazatát. c. A sebességváltó állítóját. d. A hajtótengelyt. (10) Ellenőrizze, hogy minden szerszám megvan-e. (11) Ellenőrizze az olajnyomást és a hűtővíz hőmérsékletét a motor beindítása után. (12) Amíg a munkahelyre vagy a munkaeszközhöz megy ellenőrizze az emelőkarok és a TLT kar működését. Szintén figyelje meg a hangokat, hogy azok normálisak legyenek működés közben. 13) Hetente, vagy 50 üzemóránként ellenőrizze az olajszintet az adagolóban, ha szükséges töltsön utána. 2) 1. osztályú karbantartás (250 üzemóra) (1) Hajtsa végre a napi karbantartási műveleteket. (2) Cserélje le a motorolajat, tisztítsa ki az olajteknőt, mossa ki az olajszűrőt és annak részeit. (3) Eressze le az üzemanyagot a tartályból a leeresztő csavaron át, mely a tank jobb oldalán van, szintén tisztítsa ki a tartályt. (4) Mossa ki az üzemanyag szűrőt. (5) Tisztítsa ki a légszűrőt. A szelepet megnyomva a ház aljából eltávolítható a porszennyeződés. A szűrőt egy ecsetel tisztíthatja ki, használható közepes nyomású sűrített levegő is, azzal belülről kifelé fújva távolíthatja el a szennyeződéseket. 36

37 5-1. ábra A légszűrő felépítése 5-2. ábra A betét tisztítása (1) Szűrőbetét (2) Szelep (6) Törölje le az akkumulátort egy ruhával, ellenőrizze az elektrolit sűrűségét, melynek 1,285-nek kell lennie és megfelelő feszültségűnek, ez 1,7 V. A szulfátot le kell takarítani a pólusokról, be kell azokat zsírozni a korrózió ellen. (7) Tisztítsa ki a hidraulika rendszer nyomó ági szűrőjét. (8) Ellenőrizze a fékek beállítását. (9) Ellenőrizze a tengelykapcsoló beállítását. (10) Ellenőrizze az első csapágyak játékát, ha túl lazák, akkor állítsa be őket. 3) 2. osztályú karbantartás (500 h) (1) Hajtsa végre az első osztályú karbantartást. (2) Tisztítsa ki az olajszűrőt. (3) Ellenőrizze a befecskendezési nyomást és a rendszert. Ha szükséges tisztítsa ki és állítsa be. (4) Ellenőrizze a szelephézagokat, ha szükséges állítsa be (szívószelep 0,38-0,48mm, kipufogó 0,38-0,48 mm). (5) Ellenőrizze a csavarok meghúzási nyomatékát a hengerfejen ás a hajtórudakon. (6) Ellenőrizze az ékszíj feszességét (középen benyomva a belógásnak 1,5 mm-nek kell lennie). 37

38 (7) Ellenőrizze a tömítettséget a szelepek és a fészek között a motor megforgatásával figyelje az esetleges kifújást. Ha szükséges csiszolja be a szelepeket, a hengerfejet tisztítsa ki. (8) Ellenőrizze a kormány holtjátékát, ha szükséges állítsa be. (9) Az erőátviteli rendszer kenőolaját fel kell melegíteni és át kell szűrni. (10) Ellenőrizze a kerékösszetartást. (11) Ellenőrizze és tisztítsa ki a kormány csapot és a perselyt. (12) Mossa ki a hidraulika olaj szűrőjét és cserélje ki az olajat. 4) 3. osztályú karbantartás (1.000 h) (1) Hajtsa végre a 2. osztályú karbantartást. (2) Ellenőrizze a dugattyú gyűrűket, a dugattyúkat a hajtókar csapágyakat, a főtengelyt és annak csapágyait; amennyiben szükséges cserélje ki azokat. (3) Ellenőrizze az adagolót és ha szükséges állítassa be szakemberrel. (4) Ellenőrizze a befecskendezési szöget, ha szükséges állítsa be. (5) Töltse fel a hűtőrendszert 10 liter vízzel, 750 g szódával és 200 g petróleummal; ezután járassa a gépet közepes gázon 5-10 percig, hogy a szennyeződéseket kimossa a rendszerből. Ezután hagyja a rendszerben a folyadékot órán át (télen járassa a motort rendszeresen, hogy szét ne fagyjon), majd ismét járassa közepes gázon 5-10 percet és eressze le a folyadékot. Mossa ki a rendszert tiszta vízzel. (6) Ellenőrizze a generátort, az indítómotort vizsgálja át, nézze meg a szigeteléseket, a kommutátort, tisztítsa meg a csapágyakat és zsírozza be őket. A tömítést cserélni kell ha szükséges (az új tömítést be kell kenni tiszta olajjal). (7) Cserélje ki a kenőanyagot az első agyban. (8) Ellenőrizze a perselyeket minden fokozatban, a tömítéseket és a tömítőgyűrűket. Cserélje ki őket ha szükséges. (9) Ellenőrizze az olajszintet a kormányműben, ha szükséges cserélje ki. (10) Ha a gépet összeszerelte minden funkciót és vezérlő egységet ellenőrizni kell működés közben. (11) Ütögesse meg kívülről, hogy a szennyeződések eltávozzanak belőle. 38

39 (12) Ellenőrizze a kúpkerekek hézagját az erőátvitelben, a differenciálműben a tengelyirányú játékot és a fő tengely perselyét. Ha szükséges állítsa be azokat. (13) Ellenőrizze a vezérműtengely és a szelephimbák kopását. (14) Ellenőrizze és cserélje ki a légszűrő és az üzemanyagszűrő betéteket. 39

40 Mellékletek 1. Főbb hibák és elhárításuk A motor nehezen, vagy egyáltalán nem indul A hiba oka 1. Hibák az üzemanyag rendszerben 1) A tank üres, vagy nincs kinyitva a csap. Az elhárítás módja 1) Ellenőrizze az üzemanyag mennyiségét és töltsön utána, nyissa ki a csapot. 2) Levegősödik a rendszer 3) Az üzemanyag rendszer eldugult 4) Az üzemanyag szivattyú nem működik 5) A porlasztás nem megfelelő vagy olaj folyik a porlasztó mellett 2) Légtelenítse a rendszert, ellenőrizze az ellátó rendszert, hogy hol levegősödik. 3) Tisztítsa ki a rendszert és cserélje ki az üzemanyag szűrőt. 4) Ellenőrizze a szivárgást a bemeneti ágon, ha a szivárgást elhárítja újra ellenőrizze a szivattyút. 5) Tisztítsa ki a porlasztókat vagy ellenőrizze a tömítettséget, cserélje ki a tömítést, ha szükséges. 6) Nincs befecskendezés vagy kicsi a mennyiség (az adagoló alkatrészei elkoptak, szivárog a szelep). 2. A sűrítési végnyomás nem elegendő a hengerekben (a dekompresszor nem működik, mégis könnyű a főtengely forgatása) 6) Cserélje ki az alkatrészeket és csiszolja be a szelepet. 1) A szelepek zárása nem megfelelő 2) A dugattyúgyűrűk elkoptak (nagy a hézag) 3) A dugattyú gyűrűk elkormolódtak, beragadtak a dugattyúba. 1) Csiszolja be a szelepeket, ellenőrizze a szelephézagot és a szelepvezetőket. 2) Cserélje ki a gyűrűket. 3) Tisztítsa ki a korom lerakódást a hengerekből. 40

41 Folytatás A hiba oka 4) Nincs hézag a szelep és a himba között. 5) Szivárgás a hengerfej tömítésnél. Az elhárítás módja 4) Állítsa be a szelephézagot. 5) Húzza meg a hengerfej csavarokat. Ha a tömítés nem jó, akkor cserélje ki. A motor magától leáll A hiba oka Az elhárítás módja 1. Elfogyott az üzemanyag. 1. Töltse fel üzemanyaggal a tartályt. 2. Levegősödött az üzemanyag rendszer. 3. Eltömődött az üzemanyagszűrő. 4. A szelep szár beragadt. 5. Az adagoló tűszelepe eltömődött. 6. A dugattyú vagy a főtengely megragadt (túlmelegedés vagy olajhiány miatt). 7. Az üzemanyag kimeneti szelep felakadt. 2. Légtelenítse a rendszert; keresse meg az okot. 3. Tisztítsa ki vagy cserélje ki. 4. Tisztítsa ki és csiszolja be. 5. Szerelje ki és tisztítsa ki a szelepet, csiszolja be, ha szükséges cseréljen alkatrészt. 6. Javítsa ki. 7. Vizsgálja meg és csiszolja be. 41

42 A gép nem éri el a maximális teljesítményt A hiba oka 1. A sűrítési végnyomás nem megfelelő. Az elhárítás módja 1. Azonos a motor nehezen indul fejezettel. 2. A kompresszió viszony nem megfelelő. 2. Cserélje ki a hengerfej tömítést. 3. A befecskendezett üzemanyag nem elegendő (szivárgás a nagynyomású ágban, kopás az üzemanyag szivattyúban, a dugattyúk vezérlése nem megfelelő). 4. Nem egyenletes az üzemanyag elosztás a hengerek között (laza csatlakozások a magas nyomású ágban). 3. Vizsgálja meg és állítsa be az adagolót. 4. Állítsa be az adagolót; ellenőrizze az adagoló beállítását. 5. A befecskendezési szög nem megfelelő. 6. Hiba a porlasztókban. 7. A szelephézag vagy nagy, vagy kicsi. 8. Nem megfelelő a levegő szívása vagy a kipufogást. 9. Az üzemanyagszűrő eltömődött. 5. Ellenőrizze és állítsa be a befecskendezési szöget. 6. Javítsa meg a porlasztókat. 7. Állítsa be a szelephézagot. 8. Tisztítsa ki a légszűrőt és a kipufogó rendszert. 9. Tisztítsa ki vagy cserélje ki a szűrőt. 42

43 A kipufogó gáz színe nem megfelelő (Világos szürke füst megengedett) A hiba oka Az elhárítás módja 1. Sötét füst: 1) A motor túlterhelt 2) Az üzemanyag ellátás nem egyforma a hengerekben 3) Kicsi a befecskendezési nyomás, a beállítás nem jó 4) A befecskendezési idő késő 5) A szívó vagy kipufogó oldal eltömődött 6) A szelephézagok nem megfelelőek 7) A sűrítési végnyomás nem megfelelő a robbanótérben 2. Kék füst (kenőolajtól) 1) Megnövekedett a kenőolaj fogyasztás a forgattyús házban 2) A dugattyúgyűrűk elkoptak Az olaj lehúzó gyűrűk visszafolyó furata eltömődött 3) Nagy a hézag a dugattyú és a hengerfal között 4) Nagy a hézag a szelepszár és a szelepvezető között 1) Csökkentse a terhelést 2) Ellenőrizze és állítsa be az adagolót 3) Állítsa be, tisztítsa ki vagy cserélje ki a porlasztót 4) Állítsa be a megfelelő befecskendezési szöget 5) Tisztítsa ki a légszűrőt, a korom lerakódást tisztítsa ki a kipufogóból 6) Állítsa be 7) Nézze meg a Motor nehezen indul részt 1) Ellenőrizze az olajszintet, távolítsa el a többlet olajat 2) Tisztítsa ki vagy cserélje ki a gyűrűket 3) Cserélje ki a kopott alkatrészeket 4) Cserélje ki a kopott alkatrészeket 3. A füst fehér 1) Vízzel keveredik az üzemanyag 2) Víz jut a hengerbe 1) Tisztítsa ki az üzemanyag tartályt és a szűrőt; cserélje ki az üzemanyagot 2) Szerelje le a hengerfejet és vizsgálja meg 43

44 A hűtővíz hőmérséklete túl magas A hiba oka Az elhárítás módja 1. Nem elegendő a hűtőfolyadék 2. Laza az ékszíj 3. A vízpumpa csapágya meghibásodott 4. Túl sok a lerakódás a hűtőrendszerben 5. A termosztát meghibásodott 6. A motor túl hosszú ideje jár nagy terhelésen 7. A vízhőmérsékletet jelző műszer meghibásodott 1. Töltse fel a hűtőt, a hőmérséklet csökken 2. Feszítse meg megfelelően az ékszíjat 3. Cserélje ki a vízpumpa csapágyat 4. Tisztítsa ki 5. Ellenőrizze vagy cserélje ki 6. Csökkentse a terhelést 7. Javítsa ki vagy cserélje ki A motor fordulatszáma rendszeresen felfut A hiba oka Az elhárítás módja 1. A nyomórúd az adagolóban eltömődött 2. Az adagolóban a kapcsoló villa beállítása nem megfelelő; túl sok olajat nyom 3. A regulátor nem érzékel vagy sérült 2. Szerelje szét a rendszert, vegye le az adagolót és javítsa meg 2. Vizsgálja meg és állítsa be az adagolót 3. Javítsa ki a regulátort 44

45 A motorolaj nyomása nem megfelelő vagy nincs A hiba oka 1. A kenőolaj mennyisége nem megfelelő 2. Az olaj viszkozitása túl alacsony 3. Szivárgás vagy eltömődés a kenési rendszerben 4. A kenőolaj szennyezett, vagy a szűrő eltömődött 5. A nyomásszabályozó rugó deformálódott vagy nem működik megfelelően 6. Az olajszivattyú túlságosan elkopott 7. Az olajszűrő tömítése sérült 8. A főtengelycsapágyak hézaga túl nagy 9. Az olajnyomást mérő műszer meghibásodott 1. Töltsön utána Az elhárítás módja 2. Cserélje ki az olajat megfelelő viszkozitásúra 3. Vizsgálja meg és tisztítsa ki a rendszert 4. Cserélje ki az olajat és a szűrőt 5. Cserélje ki a rugót és állítsa be 6. Javítsa meg a szivattyút 7. Cserélje ki a tömítést 8. Javítsa meg Cserélje ki a mérőműszert A motor járása közben furcsa zajokat hall A hiba oka 1. A befecskendezés kezdetének ideje nem megfelelő, vagy az olajnyomás túl magas 2. A szelephézag túl nagy (ellenőrizze alacsony fordulaton) 3. A dugattyú csapszeg lóg (ha a motor fordulatát hirtelen változtatja, a kopogás erősebb) Az elhárítás módja 1. Állítsa be a befecskendezést vagy a nyomást 2. Állítsa be a szelephézagot 3. Cserélje ki a kopott alkatrészeket 45

46 Folytatás A hiba oka Az elhárítás módja 4. A hajtókar csapágyak kopottak (ha a motor nagy terhelésen jár akkor erős a zaj, kisebb terhelés mellett alacsony fordulaton a zaj kisebb) 5. A szelep beleér a dugattyúba (terhelésen járatva a motort ütemes, kiegyenlített kopogást hall) 6. A vezérmű fogaskerekek kopása túl nagy (amikor a motorfordulat hirtelen változik ütés hallatszik a vezérműből) 7. Az adagolóban eltört a dugattyú rugó (a motor járása nem egyenletes, nehezen indul) 4. Amikor a hajtókar felső holtponton van, akkor mérje meg a lógást, ha szükséges köszörültesse meg a főtengelyt és szereljen bele új megfelelő méretű csapágyakat 5. Ellenőrizze a szelephézagokat, mert lehet, hogy kicsi. Ha szükséges cserélje ki a réz alátéteket, vagy más oda tartózó alkatrészt 6. Cserélje ki a kopott alkatrészeket 7. Javítsa ki és állítsa be az adagolót 46

47 Fék Jelenség A hiba oka Az elhárítás módja 1. A fék nem érzékeny 2. Fékezéskor a traktor oldalra húz 3. A fék nem enged ki teljesen, melegszik 1. A fék olajjal szennyezett 1. Mossa ki gázolajjal 2. A fékszerkezet elkopott. A két fékpedál útja nem egyforma 3. A fék visszahúzó rugó nem 3. Cseréljen rugót elég erős 2. Ellenőrizze a fék alkatrészeit. Állítsa be a fékeket Tengelykapcsoló Jelenség A hiba oka Az elhárítás módja 1. A tengelykapcsoló csúszik (nagy terhelés alatt a kipufogó hangja nem erősödik, azonban a gép mozgása lassul. Ez a csúszás) 1) A tárcsa olajjal szennyezett 2) A nyomórugó gyenge vagy eltörött 3) A holtjáték túl kicsi vagy nincs 1) Mossa le gázolajjal. Ha olajszivárgást észlel szüntesse meg 2) Új rugót kell beszerelni 3) Végezze el a szükséges beállításokat 2. A kiemelés nem teljes, reccsen a váltó vagy nem lehet váltani 3. A traktor vibrál induláskor 4) A hajtó tárcsa elgörbült vagy a kopása nem egyenletes 1) A holtjáték túl nagy, a munkaút túl kicsi 4) Cserélje ki 1) Végezze el a szükséges beállításokat 2) A hajtó tárcsa deformált 2) Cserélje ki 3) A kiemelő villák csavarjai 3) Állítsa be fellazultak A tengelykapcsoló tárcsa Cserélje ki a tárcsát eltört 47

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2

Részletesebben

MTZ 320 MTZ 320 MÛSZAKI ADATOK MÉRETEK ÉS TÖMEGADATOK MOTOR ERÕÁTVITEL KORMÁNYMÛ HAJTOTT ELSÕ TENGELY ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK FÉKBERENDEZÉS

MTZ 320 MTZ 320 MÛSZAKI ADATOK MÉRETEK ÉS TÖMEGADATOK MOTOR ERÕÁTVITEL KORMÁNYMÛ HAJTOTT ELSÕ TENGELY ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK FÉKBERENDEZÉS MTZ 320 vízhûtéses dízelmotor. LDW1503CHD Teljesítmény, kw (LE): 22 (30) Névleges fordulatszám, ford/min: 3 000 Hengerek száma: 3 Furat löket, mm: 88 85 Hengerûrtartalom, cm 3 : 1 551 Maximális nyomaték,

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

YANCHENG TRAKTORGYÁR, KÍNA

YANCHENG TRAKTORGYÁR, KÍNA MODEL HUANGHAI JINMA TRAKTOR SZÉRIA HUANGHAI KEZELÉSI KÉZIKÖNYV YANCHENG TRAKTORGYÁR, KÍNA TARTALOMJEGYZÉK Előszó 4 Biztonsági előírások 5 I. Fejezet Főbb jellemzők 6 II. Fejezet A traktor üzemeltetése

Részletesebben

DÍZEL AGGREGÁTOR TECHNIKAI ADATOK

DÍZEL AGGREGÁTOR TECHNIKAI ADATOK DÍZEL AGGREGÁTOR TECHNIKAI ADATOK HU KEDVES MAAG GENERÁTOR FELHASZNÁLÓ! Először is szeretnénk köszönetet mondani a MAAG generátor megvásárlásáért A hosszú évek tapasztalatainak köszönhetően a LogSol Kft.

Részletesebben

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

Dömperek. Technikai adatok: TÍPUS: DP602RM. Méretek: magasság: 2180mm hosszúság: 2370mm szélesség: 1520mm nettó súly: 900kg

Dömperek. Technikai adatok: TÍPUS: DP602RM. Méretek: magasság: 2180mm hosszúság: 2370mm szélesség: 1520mm nettó súly: 900kg Dömperek TÍPUS: DP602RM Méretek: magasság: 2180mm hosszúság: 2370mm szélesség: 1520mm nettó súly: 900kg Motor: 2 hengeres diesel, 13,6LE, léghűtéses Erőátvitel: Mechanikus tárcsás Váltó: 4 előremenet és

Részletesebben

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Ez a dokumentum a Kelet-Agro kft szellemi tulajdona. A leírás bármelyik része, vagy egésze csak a Kelet-Agro kft írásos engedélyével másolható vagy

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

Branson 20 R/ C/ CX Sorozat

Branson 20 R/ C/ CX Sorozat Branson R/ C/ CX Sorozat 18 19 A jól olvasható műszerfal egy szemvillanás alatt mutatja: a fordulatszámot, a motor hőmérsékletet és az üzemanyagszintet. Jelző lámpák: izzitás, irányjelző, olaj nyomás,

Részletesebben

Használati utasítás KMS síkfalmetsző

Használati utasítás KMS síkfalmetsző Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Tilos az értékesítése! www.jawamoped.hu. BABETTA se. egédmotorkerékpár 210, 225 típus

Tilos az értékesítése! www.jawamoped.hu. BABETTA se. egédmotorkerékpár 210, 225 típus BABETTA se egédmotorkerékpár 210, 225 típus HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYÁRTÓ: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a BABETTA 210, 225 típusú mopedhez ZMV KOVA MOTOR, a. s. 946 03 KOLÁROVO SZLOVÁKIA TARTALOM: Bevezető Műszaki

Részletesebben

Branson 40/50 C Sorozat

Branson 40/50 C Sorozat Branson 40/50 C Sorozat 28 29 40-es sorozat áttekintés A fülkén elöl-hátul található 2-2 munkalámpa amelyek rossz látási körülmények között is biztosítják a szükséges fényviszonyokat Luxus kivitelü fülke

Részletesebben

Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz

Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz - 1 - I. Bevezetés A Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D és B1-17D olyan négy kerék meghajtású, többcélú kerti traktor, ami a kertészetek,

Részletesebben

Egyszerű és könnyű karbantartás A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében a nagygém összes kenési pontja a jobb oldalra került.

Egyszerű és könnyű karbantartás A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében a nagygém összes kenési pontja a jobb oldalra került. KUBOTA MINIKOTRÓ Egészen kis méret, gyors megtérülés, egyszerű és könnyű kezelés. Ezek a jellemzői az új Kubota K 008-3-as minikotrónak, melynek üzemi súlya 1 tonna alatt van. Gyors csapszeges csatlakoztatás

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Útmutató: Volkswagen Polo IV A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A szűrőt az olajjal együtt cserélje. Viseljen kesztyűt, hogy ne kerüljön a kezére forró folyadék. Álljon az autóval a szerelőakna

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja,

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja, Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17.

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17. MadAss 50/125 Teljes áttekintés 1. Hátsó féktartály 2. Első féktartály 3. Típusazonosító 4. Kormányzár 5. Hátsó fékkar 6. Berúgó kar 7. Lábtartó 8. Akkumulátor és biztosíték 9. Utas lábtartó 10. Műszerfal

Részletesebben

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása Orosz György Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása A követelménymodul száma: 2315-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád Használati útmutató TORNÁDÓ Elektromos kerékpárcsalád Előszó Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a Tornádó elektromos kerékpárt választotta. Kérjük, hogy tartsa be a használati útmutató előírásait, hogy

Részletesebben

Útmutató a kompresszor ellenőrzéséhez

Útmutató a kompresszor ellenőrzéséhez Alkalmazott szimbólumok Kezelés Felsorolás Fontos információk, tudnivalók és/vagy javaslatok, melyeket feltétlenül be kell tartani. VIGYÁZAT Olyan lehetséges veszélyhelyzetek, melyek figyelmen kívül hagyása

Részletesebben

Azonosító adatok. Kezelőszervek. EC típus azonosító (1) Alvázszám (2) Az alvázszám a takarólemez mögött található

Azonosító adatok. Kezelőszervek. EC típus azonosító (1) Alvázszám (2) Az alvázszám a takarólemez mögött található KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 Azonosító adatok EC típus azonosító (1) Alvázszám (2) Az alvázszám a takarólemez mögött található Motorszám (3) A motorszám motorblokk bal hátsó részén található Kezelőszervek 1. Sisaktartó

Részletesebben

Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata

Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata Használati útmutató Flipcut TM A szerszám használata MEGJEGYZÉS: Az alábbiakban részletezett műveleti sorrend a furat elején a kúpsüllyesztés, a furat végén pedig a visszasüllyesztés hagyományos pengével,

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

Branson 00 Sorozat 2 3

Branson 00 Sorozat 2 3 Branson 00 Sorozat 2 3 Kompakt, nagy teljesítmény, összkerékhajtás 21-28 LE -ig nagyszámú gyári felszereléssel A Branson 00 Serie szállítható alternatív kerekezéssel, mely lehet gyepkimélö vagy ipari kivitel

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük,

Részletesebben

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Használati utasítás PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Kerülje a szíjak mozgása által okozható sérüléseket: ne indítsa el a gépet felszerelt védőrész nélkül. Tartózkodjon távol a szíjaktól. BEMUTATÁS 1 HU

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás 1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel

Részletesebben

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 1 KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 2 AZ Ön N1 és 1P KÁVÉDARÁLÓJA - AZ Ni és 1P kávédaráló különösképpen megfelelő berendezés kávézók, szállodák, éttermek, étkezdék és kávékereskedések

Részletesebben

Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg

Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Jármű-azonosító adatok Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Alvázszám Az alvázszám a központi csővázon található a belső lábvédő idom mögött, melynek

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

Megújult külső. Újratervezett műszerfal és kormányoszlop. Modern megjelenés és tökéletes rálátás a gép körüli területekre.

Megújult külső. Újratervezett műszerfal és kormányoszlop. Modern megjelenés és tökéletes rálátás a gép körüli területekre. Megújult külső Újratervezett műszerfal és kormányoszlop. Modern megjelenés és tökéletes rálátás a gép körüli területekre. Jóval kisebb erőfeszítés szükséges az előre/hátrameneti pedál működtetéséhez. A

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

i i i Sebesség fokozat (előre-hátra) 2-2 2-2 4-4 Mechanikus átvitel n n i Inching pedál i i i

i i i Sebesség fokozat (előre-hátra) 2-2 2-2 4-4 Mechanikus átvitel n n i Inching pedál i i i DIECI AGRI PIVOT törzscsuklós teleszkópos rakodó Műszaki jellemzők és alapfelszereltség: A DIECI - AGRI PIVOT egy könnyen manőverezhető és agilis munkagép család, mellyel szűk térben és akadályokkal tarkított

Részletesebben

Az új Volkswagen Beetle V6

Az új Volkswagen Beetle V6 Az új Volkswagen Beetle V6 1-4 3 éves éves kor kor fölött között ajánlott Összeszerelési útmutató 6V Volkswagen The Beetle 1. Használati útmutató 2. Kormánykerék 3. Töltő 4. Visszapillantó tükör 5. Szélvédő

Részletesebben

MAGYAR 1200 1500 SZÉRIÁK HOMLOKRAKODÓ

MAGYAR 1200 1500 SZÉRIÁK HOMLOKRAKODÓ MAGYAR 1200 1500 SZÉRIÁK HOMLOKRAKODÓ Könnyű kezelhetőség Teljesítmény Sokoldalúság 1235 1240 1550 KOMFORT Hatékony 3-sebességű fűtő- és szellőztető rendszer levegő recirkulációs móddal. Ajtók mindkét

Részletesebben

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem! A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Peugeot 407 tárcsafék hátsó A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Peugeot 407 autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést Engedje ki teljesen a kéziféket.

Részletesebben

SAMPO ROSENLEW KOMBÁJN ALKATRÉSZEK

SAMPO ROSENLEW KOMBÁJN ALKATRÉSZEK S-000946829 ZSIRZÓGOMB 300 Ft +ÁFA S-0295457 HŐMÉRSÉKLET SZENZOR 9250 Ft +ÁFA S-0296012 SPIRÁL 20291 Ft +ÁFA S-0400521 TELESZKÓP 11045 Ft +ÁFA S-0400573 GUMISZALAG 7510 Ft +ÁFA S-0424375 GÖMBCSUKLÓ 33550

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások 10031918 Szivattyú Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( ) Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

Az 2,0 literes PD-TDI motor

Az 2,0 literes PD-TDI motor Az 2,0 literes PD-TDI motor Dr. Nagyszokolyai Iván, X-Meditor Autóinformatika, 2008 - furatnöveléssel lett 2 literes, 103 kw-os az 1,9- es, 96 kw-os alapmotorból, - 16 szelepes, 2 vezértengelyű, keresztáramú

Részletesebben

MANFORD MF-B170 MANFORD MF-B180 MANFORD MF-B185 Alaplemezes marógép Gépkönyv

MANFORD MF-B170 MANFORD MF-B180 MANFORD MF-B185 Alaplemezes marógép Gépkönyv MANFORD MF-B170 MANFORD MF-B180 MANFORD MF-B185 Alaplemezes marógép Gépkönyv NCT Ipari Elektronikai Kft. 1 / 32 Dátum:2013.06.14. 1. FEJEZET: BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1. A szerszámgép kizárólag fém munkadarabok

Részletesebben

ISO-BUTIL 1000 Primer tömítő extruder hőszigetelő üveggyártáshoz

ISO-BUTIL 1000 Primer tömítő extruder hőszigetelő üveggyártáshoz Speciális gép 5. ISO-BUTIL 1000 Primer tömítő extruder hőszigetelő üveggyártáshoz A butilozó gép segítségével a hőszigetelő üvegszerkezetben lévő, alumínium távtartó lécek primer tömítését végezhetjük

Részletesebben

JÁRMŰRENDSZEREK TERVEZÉSE (Tervezési útmutató) Oktatási segédlet

JÁRMŰRENDSZEREK TERVEZÉSE (Tervezési útmutató) Oktatási segédlet JÁRMŰRENDSZEREK TERVEZÉSE (Tervezési útmutató) Oktatási segédlet 1 Tengelykapcsoló 1. Konstrukciós főméretek, befoglaló méretek 2. A nyomatékfelesleg tényező felvétele 3. A tárcsaszám, súrlódási tényező

Részletesebben

Használati és karbantartási útmutató

Használati és karbantartási útmutató Használati és karbantartási útmutató Olajhűtővel szerelt MOUVEX Typhon II 20R kompresszorhoz ÉDER-SPECIAL TANK TRANSPORT 2030 ÉRD, SZAJKÓ U. 3. Gépkönyv A tulajdonos és a jármű adatai Tulajdonos neve:

Részletesebben

7. Próbagyártás ASIAN PLASTIC

7. Próbagyártás ASIAN PLASTIC 7. Próbagyártás 7.1 Gyártás előtti ellenőrzési pontok Bármilyen ismert eltérést vagy hibát ki kell javítani a gép beindítása előtt. Sz. Ellenörző pontok Ellen- Megj. őrizve 1. Távolítsa el a rozsdagátló

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Prop-tech MT-02 diagnosztikai Multi-teszter

Prop-tech MT-02 diagnosztikai Multi-teszter Prop-tech MT-02 diagnosztikai Multi-teszter A műszer egy új generációs, gyors áram- és feszültségértékeket mérését számítógépen megjelenítő diagnosztikai eszköz. A műszer tulajdonságai: 1, Akkumulátor

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD 07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg

Részletesebben

Audi R8 elektromos játékautó

Audi R8 elektromos játékautó Audi R8 elektromos játékautó 1-4 éves kor között ajánlott Összeszerelési útmutató 1. 2. 3. 4. 5. Kormánykerék Szélvédő Visszapillantó tükör Ülés Karosszéria 6. 7. 8. 9. 10. 11. Első kerék Hátsó kerék Keréktárcsa

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Régió RPO Kód LDE&MFH LDE&MFH&5EA PT kombináció 1.6 MT 1.6 MT. Váltóáttétel

Régió RPO Kód LDE&MFH LDE&MFH&5EA PT kombináció 1.6 MT 1.6 MT. Váltóáttétel Régió RPO Kód LDE&MFH LDE&MFH&5EA PT kombináció 1.6 MT 1.6 MT Motor adatok Motor, elhelyezkedés elöl, keresztben beépítve elöl, keresztben beépítve Hűtőrendszer zárt rendszerű, folyadékhűtés zárt rendszerű,

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Sokoldalúság kompakt méretben 3036E Standard kompakt traktorok

Sokoldalúság kompakt méretben 3036E Standard kompakt traktorok Sokoldalúság kompakt méretben 3036E Standard kompakt traktorok 2 Még soha nem láthatott ilyen standard traktort Bizonyos szabályok azért vannak, hogy megszegjük őket. Amikor a 3036E standard kompakt traktort

Részletesebben

ROBERT BOSCH KFT. Dízel-készlet 1 (kisnyomású) használati utasítás Cikkszám: 0 986 613 100

ROBERT BOSCH KFT. Dízel-készlet 1 (kisnyomású) használati utasítás Cikkszám: 0 986 613 100 Dízel-készlet 1 (kisnyomású) használati utasítás Cikkszám: 0 986 613 100 1 Általános 1.1 Környezetünk érdekében A keletkezett csomagolási hulladékot újrahasznosítás céljából adja le a megfelelő begyűjtési

Részletesebben

Nitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h

Nitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h Nitro Rollátor Használati utasítás www.gyogyaszati.hu MEDIGOR www.gyogyaszat i.h u Rollátor részei 3 1 4 2 6 5 7 12 8 11 10 9 1. Markolat 2. Állítható kormányrúd 3. Foganytyú fényvisszaverõje 4. Fékkar

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire

Részletesebben

BR-6. Választható kiegészítők csuklókaros állvány sorompókar tartóvilla sorompókar (henger v. Lap alakú), 6.25 m szakáll

BR-6. Választható kiegészítők csuklókaros állvány sorompókar tartóvilla sorompókar (henger v. Lap alakú), 6.25 m szakáll BR-6 Jellemzők A BR-6 egy hidraulikus sorompó amit bejáratokhoz (autóparkolók, gyárak, kórházak, lakókomplexumok, stb.) lehet használni. A fém doboz egy emelőt, hidraulikus motort és egy vezérlőegységet

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. MAGYAR HU SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan

Részletesebben

Euro LUJ&M60&5EA 2H0&MSA&5EA 2H0&MH8&5EA LNP&MYJ&5EA 1.4T MT 1.8L MT 1.8L AT

Euro LUJ&M60&5EA 2H0&MSA&5EA 2H0&MH8&5EA LNP&MYJ&5EA 1.4T MT 1.8L MT 1.8L AT Euro LUJ&M60&5EA 2H0&MSA&5EA 2H0&MH8&5EA LNP&MYJ&5EA 1.4T MT 1.8L MT 1.8L AT 2.0L Euro5 Dízel MT Motor adatok Motor, elhelyezkedés elöl, keresztben beépítve elöl, keresztben beépítve elöl, keresztben beépítve

Részletesebben

AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!)

AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!) AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!) A vásárolt terméket csak megfelelő szakismerettel rendelkező, cégünk által felkészített szakember

Részletesebben

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230 TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

Használati utasítás Shibaura D28F Traktorhoz

Használati utasítás Shibaura D28F Traktorhoz Használati utasítás Shibaura D28F Traktorhoz Ez a dokumentum a Kelet-Agro kft szellemi tulajdona. A leírás bármelyik része, vagy egésze csak a Kelet-Agro kft írásos engedélyével másolható vagy hozható

Részletesebben

Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a)

Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) 1.Működési hőmérséklet tartomány:-10 től 45 ig 2. Vezérlési részek: 1Puffertartály hőmérséklet, Beállítási tartomány: 30 ~60 2Padlófűtés visszatérő víz hőmérséklet:

Részletesebben

KEDVEZMÉNYES MECHANIKAI ALKATRÉSZEK LISTÁJA

KEDVEZMÉNYES MECHANIKAI ALKATRÉSZEK LISTÁJA 4PLUSZ EGYÉB ELSO FUTÓMU ALKATRÉSZEK 4PLUSZ EGYÉB HÁTSÓ FUTÓMU ALKATRÉSZEK 4PLUSZ FÉKTÁRCSÁK 4PLUSZ GÖMBCSUKLÓK 4PLUSZ LENGOKAROK 4PLUSZ SZÉRIA LENGÉSCSILLAPÍTÓK 4PLUSZ VÍZPUMPÁK ABLAKTÖRLOKAROK ABS ALKATRÉSZEK

Részletesebben

GUNT CT152-4 ütemű benzinmotor bemutatása és a hallgatói mérések leírása

GUNT CT152-4 ütemű benzinmotor bemutatása és a hallgatói mérések leírása Miskolci Egyetem, Áramlás- és Hőtechnikai Gépek tanszéke GUNT CT152-4 ütemű benzinmotor bemutatása és a hallgatói mérések leírása Készült: 2012. február "A tanulmány a TÁMOP-4.2.1.B-10/2/KONV-2010-0001

Részletesebben

A Műszerfal áttekintése

A Műszerfal áttekintése X-Road Teljes áttekintés 1. Akkumulátor, biztosíték, szerszámkészlet 2. Hátsó féktartály 3. Rúgóstag 4. Tanksapka 5. Gázkar 6. Első féktartály 7. Műszerfal 8. Első fékkar 9. Alvázszám 10. Típusazonosító

Részletesebben

Kezelési és karbantartási utasítás

Kezelési és karbantartási utasítás Dokumentum sz. 3363-966 A. változat Groundsmaster 7200 és 7210 meghajtó egység Kezelési és karbantartási utasítás Modell: 30360 Szériaszám: 310000001 és felfelé Modell: 30363 Szériaszám: 310000001 és felfelé

Részletesebben

III MŰSZAKI ADATOK MEGJEGYZÉS: A műszaki adatok előzetes figyelmeztetés nélkül módosulhatnak. 2WD: kétkerékhajtás 4WD: négykerékhajtás

III MŰSZAKI ADATOK MEGJEGYZÉS: A műszaki adatok előzetes figyelmeztetés nélkül módosulhatnak. 2WD: kétkerékhajtás 4WD: négykerékhajtás MŰSZAKI ADATOK MEGJEGYZÉS: A műszaki adatok előzetes figyelmeztetés nélkül módosulhatnak. MfT: kézi sebességváltó NT: automata sebességváltó TeSS: SUZUKI ikerkuplungrendszer Benzines: benzinmotoros modell

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: TOYOTA YARIS XP10 tárcsafék első fékbetét csere A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Toyota Yaris XP10 autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést

Részletesebben

Az ExpertALERT szakértői rendszer által beazonosítható hibák felsorolása

Az ExpertALERT szakértői rendszer által beazonosítható hibák felsorolása Az ExpertALERT szakértői rendszer által beazonosítható hibák felsorolása Merev kuplungos berendezések Kiegyensúlyozatlanság Motor kiegyensúlyozatlanság Ventilátor kiegyensúlyozatlanság Gépalap flexibilitás

Részletesebben

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Tilos az értékesítése! www.jawamoped.hu

Tilos az értékesítése! www.jawamoped.hu Tilos az értékesítése! Tilos az értékesítése! JAWA BABETTA 28 TÍPUSÚ KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSA Könnyű segédmotoros kerékpár (moped) Típusszáma 28 Henger űrtartalma 49 cm 3 Teljesítménye Gyártó

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben