Vidák Tünde: Marcali és környéke kézműves hagyományai (textil és fazekas hagyományok)
|
|
- Kristóf Somogyi
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Vidák Tünde: Marcali és környéke kézműves hagyományai (textil és fazekas hagyományok) Marcali Somogy megye északnyugati részén, a Balatontól 13 km-re, a Kis-Balaton és a Nagyberek által határolt részen fekszik, mint a Marcali-hát legnagyobb települése. A XV. század közepétől a források már mezővárosként említik. E kortól a környező települések gazdasági és társadalmi központja. Az itt élő népesség megélhetését évszázadokon keresztül a földművelés biztosította, ugyanakkor, mint kistáji központ, jelentős szerepet töltött be a kisipar és a kereskedelem területén. Az 1828-as országos összeírás szerint Marcaliban 61 mesterember dolgozott, ezek között voltak csizmadiák, vargák, bocskorkészítők, cipészek, szűcsök, takácsok, szabók, szűrszabók, süveggyártók, gombkötők, kékfestők, fésűsök, borbélyok, órások, kovácsok, lakatosok, pékek, bábosok, szappanfőzők, kéményseprők, fazekasok. Az iparosok a környező települések lakóinak igényei szerint készítették termékeiket, de a mesterek is gyakoroltak ízlésformáló hatást a megrendelőikre. 1 A somogyi parasztság évszázadokon keresztül maga készítette ruházata, háztartása és gazdasága részére a len- és kendervásznat. Kendert az egész megyében termeltek, lent inkább csak Belső-Somogy déli részében. Marcali környékén a Nagyberekben élő horvátok, Buzsák, Táska, Tótszentpál és Varjaskér lakói, szintén feldolgozták a lent fonalnak. 2 A szövést egyes vidékeken maguk a parasztasszonyok végezték, de volt ahol hivatásos szövőmesterre, takácsra bízták ezt a munkát. A török kiűzése után, a XVIII. században Somogyban is megnövekedett a takácsok jelentősége: Kaposváron 1735-ben, Marcali környékén 1749-ben, Kéthelyen alakult takácscéh. Marcaliban, 1828-ban 12 takács dolgozott, 8 segéddel. A céhek kétféle takácsot különböztettek meg: a hímes takács szőtte az egyszerűbb, csíkos díszítésű vásznat, míg a sávolyos takács főként úri megrendelésre dolgozott, pl. damasztot szőtt. A paraszti- vagy takácsszőttesek leggyakoribb díszítő színe a piros, sötétvörös ún. fejtőfonallal készült. 3 A ruházattal kapcsolatos iparosoknak szinte mindegyike működött Marcaliban, 1828-ban: a már említett takácsok mellett, 2 vargamester, 1 kelmefestő, 6 szűcsmester, 1 szűrszabó, 1 bocskorkészítő, 1 süvegesmester, 1 fésüs, akik több segéddel dolgoztak. 4 A gyári anyagokat megelőzően a kékfestő anyagok is kedveltek voltak Marcaliban és környékén, eleinte a német lakosság (Bize, Gadány, Kelevíz) körében, majd hétköznapi ruhaként az egész területen, még az 1960-as évekig is. 5 Az 1860-as évektől az ausztriai gyárakból egyre több gyolcs, pamut, gyapjú, selyem érkezett. A vidék paraszti népessége nem igényelte a nagyon díszes, színes ruházatot, paraszti voltukat hangsúlyozó parádés viseletet. Ízlésvilágukra a XIX. század első felében feltehetően erőteljesebben hatott a környékbeli kisnemesi falvak népének polgáriasabb ruházata. 6 Marcali környékén a nagybereki horvátok körében alakult ki sajátos hímzéskultúra: az ún. buzsáki vézás, boszorkányos és rátétes motívumkincs. Ennek máig élő hagyományai az egész Marcali kistérségben ismeretesek. 1 Kapitány Imrő 1999: on. 2 Knézy 1992: Im: Knézy 1991: Uo. 6 Knézy 1991: 490.
2 A népi fazekasság iránti érdeklődés kezdettől fogva összefonódik a népművészet felfedezésével. 7 A lakosság cserépedényekkel történő ellátását vagy helybéli mesterek vagy megyén kívülről érkező agyagiparosok végezték. Somogy megye fazekasairól az első számszerű összesítést szintén az évi országos összeírás adja, amelyben marcali fazekasmesterek is szerepelnek, szám szerint két mester. A környékben Böhönyén egy, Karádon szintén egy, Felsősegesden kettő, a megyeszékhelyen, Kaposváron pedig 15 fazekasmester dolgozott, céhbe tömörülve, jellemzően egy-egy segéddel. 8 A somogyi fazekasok által készített cserépedény fajtákról a különböző árszabásokból lehet következtetni, így tudjuk, hogy többféle méretben készítettek kívül-belül mázas korsókat és kancsókat, mázas fazekakat, mázas vagy máz nélküli tálakat, belül mázas lábasokat. 9 A somogyi fazekasok a szomszédos falvakat és a közeli vásárokat, piacokat többször felkeresték évente, aszerint, melyik évszak milyen edényfélének kedvezett. A megrendelők egy-egy keresettebb agyagiparoshoz házhoz is mentek. Bár a nyilvántartott fazekasok száma elmaradt a nagyobb fazekasközpontokéitól, mégis a XIX. század közepén a kortársak úgy tartották, hogy ritkán szorulnak a somogyiak más vidékek mestereinek áruira, mert helyben elkészül, amire szüksége van az ittenieknek. 10 A somogyiak mégis igényelték a szomszédos megyék fazekasainak munkáit, például a jó minőségű, tűzálló edényeket. A megyén kívüli fazekasok, korsósok, tálasok a Dunántúl jelentősebb fazekasközpontjaiból Őrség, Sümeg, Csákvár, Tüskevár, Mohács stb. szállították portékájukat meghatározott útvonalakon. Marcaliban, mint vásártartási joggal rendelkező térségi központban is rendszeresen árusítottak somogyi és megyén kívüli agyagiparosok. Marcaliban, napjainkban is működik népi iparművész fazekas. 7 Knézy-István 2001: Im: Im: Im: 138.
3 Felhasznált források: Knézy Judit: Történelmi-tárgyi néprajzi fejezetek Marcali és környéke népéletéből. In Kanyar József (főszerk.): Marcali története. Várostörténeti tanulmányok I. Marcali, 1991: Knézy Judit: Fejezetek Somogy megye néprajzából. Somogy Megyei Levéltár Somogy Megyei Pedagógiai Intézet. Kaposvár, Knézy Judit István Erzsébet: Gelencsérek, fazekasok, tálasok munkái. In Kapitány Orsolya Imrő Judit (szerk.): Somogy megye népművészete. Kaposvár, 2001: Kapitány Orsolya Imrő Judit: Mestere és műhelyek. Állandó kiállítás a Marcali Városi Helytörténeti Múzeumban. Kiállításvezető felirat.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Megvalósítók létszáma, képesítésük. A magyar-, és ezen belül Somogy megye népművészetének megismerése 2.A.1. Elméleti szakasz
1 célja, Elméleti Szeptember Magyar népművészet, Somogy megye népművészetének jellemzése (népi tárgykultúra és hagyományok megismerése) Előadó muzeológus Oktatói előadás 1-2. alom Magyarország és Somogy
RészletesebbenZSIGMOND ZSUZSA. Szövő Népi Iparművész A Népművészet Ifjú Mestere
ZSIGMOND ZSUZSA Szövő Népi Iparművész A Népművészet Ifjú Mestere 1971. augusztus 22-én születtem Budapesten. Édesanyám pesti polgári, Édesapám bácskai bunyevác családból származik. 1989-ben tettem érettségi
Részletesebben5. A nemzeti érték rövid, szöveges bemutatása, egyedi jellemzőinek és történetének leírása
5. A nemzeti érték rövid, szöveges bemutatása, egyedi jellemzőinek és történetének leírása A szövött anyagok készítése régóta iparszerűen is folyik Mezőberényben. A takácsmesterségről 1754-ben történik
RészletesebbenZalai kézműves értékek zalai viseletek
Zalakomári népviselet Zalai kézműves értékek zalai viseletek A zalakomári népviselet darabjait a Keszthelyi Balatoni Múzeum gyűjteményében, és a Nagykanizsai Thúry György Múzeum néprajzi gyűjteményében
RészletesebbenKépzőművészeti kiállítás-katalógus: Gyulai fazekasság
Képzőművészeti kiállítás-katalógus: Gyulai fazekasság 7. Ltsz.: 60. 167. 84. Korong alakú cserépfedő.; 8. Régi ltsz.: 1756. Yasttg, dombordíszes kályhacsempe vagy épületdisz Középkori és XVI XVII. századi
RészletesebbenMárcius 2-ig látogatható az Élő Népművészet XVI. Országos Népművészeti Kiállítás a Néprajzi Múzeumban. Részletek itt
Népművészeti Egyesületek Szövetségének hírlevele Ha problémája van a megjelenítéssel, kattintson ide. Hírek A februári elnökségi értekezlet témái: Együttműködés lehetőségei a Nemzeti Parkokkal; A NESZ
RészletesebbenAlapítványunkat több mint két évtizede azzal a céllal hoztuk létre, hogy (elsősorban értelmi)
TERMÉKISMERTETŐ Alapítványunkat több mint két évtizede azzal a céllal hoztuk létre, hogy (elsősorban értelmi) fogyatékos fiatal felnőttek számára személyre szabott, egyedi lakhatási és foglalkoztatási
RészletesebbenInformációtartalom vázlata. Az egyiptomi művészet korszakai és általános jellemzői; feladata, célja
1. Ön a szakterületén belül felkérést kap egy mű elkészítésére az ókori egyiptomi művészet Mutassa be az egyiptomi művészet korszakait, az építészet, szobrászat és festészet stílusjegyeit, jellegzetességeit!
RészletesebbenSzakmai beszámoló. Rendezvény megnevezése: XXIII. Fazekas-találkozó. A rendezvény időpontja: június 12. Látogatók száma: kb.
Szakmai beszámoló Rendezvény megnevezése: XXIII. Fazekas-találkozó A rendezvény időpontja: 2016. június 12. Látogatók száma: kb. 1000 fő Program részletezése: 23. alkalommal is sikeresen lezajlott a Fazekas-találkozó.
RészletesebbenKategória: Kézműves termékek Helység: Csíkszereda Termelő : Keramialand. Méret:4l, 25x13,5cm. Szín: VÖRÖS
Méret:2l, 11,5x22cm Méret:4l, 25x13,5cm Méret:4l, 24x14,6cm Méret:4l, 23,5x15cm Méret:4l, 24,5x15cm (mázas) Méret:6l, 14,5x18,5cm (mázas) Méret:6l, 13,5x18cm (mázas) Méret:6l, 13,5x18cm (mázas) Méret:6l,
RészletesebbenKárpát-medencei szőttesek
Kárpát-medencei szőttesek A világ számos tájáról megismerkedhettük az előzőekben a szőnyegszövés különböző módjaival. A következőekben a Kárpát-medencében ismeretes díszítéseket, szőnyegkészítéseket mutatom
RészletesebbenS O M O G Y M E G Y E I M Ú Z E U M O K I G A Z G A T Ó S Á G A H Í R L E V É L
Kedves Látogatónk! S O M O G Y M E G Y E I Hírlevelünkben legújabb kiállításainkat és aktuális programjainkat ajánljuk figyelmébe! Programok: Népi kalendárium 2011.április 16. Februárban útjára indítottunk
Részletesebben3. A Magyar Kultúra Napjához kapcsolódva melyik somogyi városba látogatott Bertók László költő 2014-ben?
4. forduló Kedves Gyerekek! Ebben a fordulóban megyénk közelmúltjából kaptok kérdéseket, melyeket Dr. Sipos Csaba, a megyei könyvtár helytörténeti kutatója állított össze. Böngésszetek az interneten, illetve
RészletesebbenNépi Kézművesség Stratégia: szerveződések helyzete, problémák, megoldási lehetőségek. Mezőtúr. 2013. november 6.
Népi Kézművesség Stratégia: alkotók, intézményi, civil szerveződések helyzete, problémák, megoldási lehetőségek Mezőtúr. 2013. november 6. Népi kézműves alkotók Adatbank 4122 alkotóra terjed ki akik az
RészletesebbenXI. ORSZÁGOS TEXTILES KONFERENCIA BÉKÉSCSABA 2008. MÁRCIUS 7-9.
XI. ORSZÁGOS TEXTILES KONFERENCIA BÉKÉSCSABA 2008. MÁRCIUS 7-9. A KONFERENCIA ÉS A PÁLYÁZATOK MEGHIRDETÔI: Békés Megyei Népmûvészeti Egyesület Hagyományok Háza Népmûvészeti Egyesületek Szövetsége A konferencia
RészletesebbenNépművészeti Egyesületek Szövetségének hírlevele megjelenítéssel, kattintson ide.
Népművészeti Egyesületek Szövetségének hírlevele Ha problémája van a megjelenítéssel, kattintson ide. Elnökségi értekezlet A márciusi értekezlet témái: Kitüntetési javaslatok (Király Zsiga, Aranykoszorú,
RészletesebbenSomogy megye népi textilkultúrája a Rippl-Rónai Múzeum néprajzi textil- és viseletgyőjteményének tükrében - Kapitány Orsolya -
Somogy megye népi textilkultúrája a Rippl-Rónai Múzeum néprajzi textil- és viseletgyőjteményének tükrében - Kapitány Orsolya - 2009. január 31-én megalakulásának a 100. évfordulóját ünnepli a Somogy megyei
RészletesebbenA BÁCSKAI ASZTALOSOK
Beszédes Valéria A BÁCSKAI ASZTALOSOK Apám emlékére írásomban rövid áttekintést adok a bácskai falusi asztalosok működéséről a XVIII. század közepétől a nagyüzemi asztalosipar megjelenéséig. Kizárólag
RészletesebbenZalaegerszegi Országos Fazekas-keramikus Találkozó. Kozárdi Gazdaünnep és 8. Almavirág Fesztivál
V. Vőfélytalálkozó Zalaegerszegi Országos Fazekas-keramikus Találkozó és Fesztivál Szent György-napi Országos Biovásár Kozárdi Gazdaünnep és 8. Almavirág Fesztivál XV. Nemzetközi Sajt- és Túrófesztivál
RészletesebbenS O M O G Y M E G Y E I M Ú Z E U M O K I G A Z G A T Ó S Á G A H Í R L E V É L
Kedves Látogatónk! Hírlevelünkben legújabb kiállításainkat és májusi programjainkat ajánljuk figyelmébe! Programok: Népi Kalendárium 2011. május 14. A Népi Kalendárium májusi témája a gyapjú. Ez alkalommal
RészletesebbenKedves Hímző Alkotó! A találkozó célja:
Kedves Hímző Alkotó! A Hagyományok Háza támogatásával 2017. május 12-13-án szervezzük meg az Országos Hímző Találkozót és Továbbképzést. Ennek keretében nyílik meg Dr. Illés Károlyné, Népi Iparművész,
RészletesebbenA TARTALOMBÓL: AZ ALKOTÓ NÉPMŰVÉSZET JEGYÉBEN. Hungarikumszeminárium. (1. oldal) Tolna megye a Mesterségek Ünnepén a Budai Várban (2-3.
2011 ((V.. ÉVFOLLYAM)) 8.. SZÁM www..ttmamk..hu A TARTALOMBÓL: AZ ALKOTÓ NÉPMŰVÉSZET JEGYÉBEN Hungarikumszeminárium (1. oldal) Tolna megye a Mesterségek Ünnepén a Budai Várban (2-3. oldal) Berekai Éva
RészletesebbenA Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti látogatóit alapításának 17. évfordulója alkalmából
A Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti látogatóit alapításának 17. évfordulója alkalmából Visszapillantó 2015. november 14 Visszapillantó 2015. november 14 A Debreceni Főnix
RészletesebbenBALOGH ISTVÁN MŰVEINEK BIBLIOGRÁFIÁJA 1990-1996. 1990.
Major Zoltán László BALOGH ISTVÁN MŰVEINEK BIBLIOGRÁFIÁJA 1990-1996. 1990. Balogh István: Pusztai pásztorélet és szállások a XVIII. század végén. (Egy debreceni emlékirat 1794-ből) = Történeti-néprajzi
RészletesebbenMUNKAANYAG. Barcsay Andrea. Jel, motívum, szerkezet, forma és funkció összhangja (fazekas) A követelménymodul megnevezése:
Barcsay Andrea Jel, motívum, szerkezet, forma és funkció összhangja (fazekas) A követelménymodul megnevezése: Népi kézműves vállalkozás működtetése A követelménymodul száma: 1004-06 A tartalomelem azonosító
RészletesebbenKézben tartott hagyomány. Műhelyfoglalkozások a Somogy Megyei Múzeumok Igazgatóságán.
Kézben tartott hagyomány. Műhelyfoglalkozások a Somogy Megyei Múzeumok Igazgatóságán. Tematika Készíti a Somogy Megyei Népművészeti Egyesület A Somogy Megyei múzeumok Igazgatósága TÁMOP 3.2.8./10/B-2010-0010
Részletesebben( ) sz. Közlöny
Magyar Labdarúgó Szövetség Somogy Megyei Igazgatóság Cím: 7400 Kaposvár, Fő u. 10. Pf. 45. Telefon: 82/510-767 Fax: 82/510-652 Számlázási cím: 1112 Budapest Kánai u. 2/D. Bankszámlaszám: 11707024-20480851
RészletesebbenKészítette: Szőke Tünde Katalin 7.a Kertvárosi Katolikus Általános Iskola
Készítette: Szőke Tünde Katalin 7.a Kertvárosi Katolikus Általános Iskola A falu Székelyudvarhelytől 26 km-re északnyugatra a Korondi-medence déli szélén a Korond-patak völgyében, a Kebeled-, az Észak-
RészletesebbenTájékoztató az iskola képzési profiljáról. Összeállította: Dr. Takácsné Baranyai Etelka intézményvezető
Tájékoztató az iskola képzési profiljáról Összeállította: Dr. Takácsné Baranyai Etelka intézményvezető Kézműves arculat A Klebelsberg Intézményfenntartó Központ fenntartásában lévő Nádudvari Népi Kézműves
RészletesebbenKREATÍV TERÜLETEK FOGLALKOZÁSOK
KREATÍV TERÜLETEK FOGLALKOZÁSOK KÉZMŰVESSÉG FAZEKASSÁG - Honti Rita, - Szarka Szilvia A foglalkozás indításának tervezett időpontja: 2013. február A foglalkozásokon a tanulók megismerkednek: - a fazekasság
RészletesebbenÉletvitel és gyakorlati ismeretek verseny 2010/2011 kerületi forduló
2010-2011-es tanév életvitel és gyakorlati ismeretek tanulmányi verseny kerületi fordulója KOROK DIVATJAI Sorszámod: Témakör neve: 1. Teszt 104 pont Elérhető maximális pontszám: Elért pontszám: 2. Gyakorlati
RészletesebbenSomogy vármegye erdőgazdasági üzemterveinek gyűjteménye
1. Somogy Megyei Levéltár 2. IV. B. 428. 3. Somogy vármegye erdőgazdasági üzemterveinek gyűjteménye. 1881-1945. 4. Hely: Nagyberki, N terem galéria 5. Az állag tárgya: Az állag Somogy vármegye közigazgatási
RészletesebbenA PÁLYÁZAT RÖVID BEMUTATÁSA
SZAKKÉPZÉSBEN RÉSZT VEVŐ TEHETSÉGES FIATALOK TEHETSÉGGONDOZÁSÁT ÉS AZ EZT SEGÍTŐ ALKOTÓPEDAGÓGIAI MŰHELYEK MŰKÖDÉSÉNEK TÁMOGATÁSA Kategória kódja: Pályázó neve: NTP-SZTG-15 Miskolci Szakképzési Centrum
Részletesebbena) Szakmatörténet 1. Ismertesse a kerámia kialakulásának történetét és a Kárpát-medence fazekasságát a honfoglalás előtt időktől!
a) Szakmatörténet 1. Ismertesse a kerámia kialakulásának történetét és a Kárpát-medence fazekasságát a honfoglalás előtt időktől! 2. Ismertesse a magyar fazekasság kialakulását és az azokat befolyásoló
Részletesebbenkattintson ide. Hírek
Népművészeti Egyesületek Szövetségének hírlevele Ha problémája van a megjelenítéssel, kattintson ide. Hírek A NESZ közreműködésével s tagjai által felajánlott alkotásokból nyílt kiállítás a New Yorki Magyar
Részletesebben.Öreganyád se hitte vóna.. Családi napok a Somogy Megyei Múzeumok Igazgatóságán.
.Öreganyád se hitte vóna.. Családi napok a Somogy Megyei Múzeumok Igazgatóságán. Tematika Készíti a Somogy Megyei Népművészeti Egyesület A Somogy Megyei múzeumok Igazgatósága TÁMOP 3.2.8./10/B-2010-0010
RészletesebbenA Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti látogatóit alapításának 16. évfordulója alkalmából
A Szülőföldünk, Nádudvar Öröksége és Jövője Alapítvány köszönti látogatóit alapításának 16. évfordulója alkalmából Visszapillantó 2014. november 14. Születésnapi rendezvény Fazekas Lajos fazekas népi iparművész,
Részletesebben18.a) Beszéljen a TAMBURG hímző gép működéséről és öltéstechnikájáról! b) Ismertesse a környezetvédelem fogalmát, területeit és módszereit!
2 Szakmai ismeretek 1. a) Ismertesse a hímzés kialakulását és rendeltetését! (Hímzés-szövés, hímzés- csipke kapcsolata) b) Ismertesse a munkavédelem célját, feladatát és fő területeit! 2. a) Sorolja fel
RészletesebbenNépművészeti Egyesületek Szövetségének hírlevele megjelenítéssel, kattintson ide.
Népművészeti Egyesületek Szövetségének hírlevele Ha problémája van a megjelenítéssel, kattintson ide. Elnökségi értekezlet A februári értekezlet témái: A NESZ stratégiájának módosítása, munkamódszer megvitatása;
RészletesebbenJelölés a Szellemi Kulturális Örökség Nemzeti Jegyzékére
Jelölés a Szellemi Kulturális Örökség Nemzeti Jegyzékére FEDŐLAP A. Az elem neve Mezőtúri fazekasság B. Az érintett közösség(ek), csoport(ok) vagy egyén(ek) megnevezése A Mezőtúron dolgozó fazekasok, keramikusok,
RészletesebbenMUNKAANYAG. Mátray Magdolna. Kézműves mesterségek portékái, műhelyei régen és ma I. A követelménymodul megnevezése:
Mátray Magdolna Kézműves mesterségek portékái, műhelyei régen és ma I. A követelménymodul megnevezése: Népi kézműves vállalkozás működtetése A követelménymodul száma: 1004-06 A tartalomelem azonosító száma
Részletesebbenő ő ö ő ö ő Ö ö ő ő ő ő ő ö ő ő ó ó ó ó ö ö Ő ő ó ö ő ű ő ü ú ő ő ő ó ő ö ű ű ő ó ő ű ő ő ő ő ő ö ű Ó Ú ű ő ü ú ő ő ö ő ó ő ű ő ö ó ö ö ő ű ű ő ó ő ü ó ó ü ó ó ö ű ő ű ö ó ő ö ü ö ő ő ű ű ő ő ő ö ó ó ő
RészletesebbenÁ Ö É Ö Á Ü ö ü ö Ö ü ü ó ó ó ö Á ó ö ö ö Ö ü ü í ö ü ü ü ü ö í ó ü ó Í ö ü ö ó ü í í ú ó ó ó ó ö ó í ó ó ó ö Á ó ö í ó ö ó ö ó ö ö Ö ó Á ü í ó ű Ó ü ó ó ó ó ó ó ó ó ó í ó ó í í ó Á í í ó Ü ö í Ü Ü ó ó
RészletesebbenÜ ú ű ű ö í ö ú ű Í í í ű ö Á ú ű Í ö í í í ö ú úö ú ű ű ű ö ö í ö í ű ö ö ü ú ü ö ü ö ú ü ö ü ú ű ö ű ö ö ü ú ü ö ü ö ú ü ö ü ú ű Á í íí í Í íí ú ú Í Í í íí í ú ű Í Í í Á í í íí í Íí í í íí í í í ö ű
RészletesebbenÉ É Á ő ó Á ó ö ó ú ó ü ö ö ö ö ó ü ö ö ó ö ö ó ű ö ó ó ü ó ú ó ö ú ö ó ö ó ö ö ó ó ó ő ö ú ü ü ü ö ö ü ó ö ü ö ö ö ö ö ó ü ó ö ö ö ó ő ó ű ő Ö ó ü Í ú ó ó ó ó ú ö ó ö ó ö ö Ó ú Ü ó ö ó ú ö Ú ó Ó Á ó É
Részletesebbenö ö ű ö ö ű ű ö ö ű ű ű ö ö ö ö ö ű ű ű ö ö ű ű ű ö ű ö ö ö ű ű Ú ö ö ö ö ö ö ö ö Ú ö ö ű Ú ö ö Ú Ú Ú Ú ö Ú Ú ö ö Ú Ú ö ö Ú ö Ó ö ö ö ű ö ö Ú Ú Ú ű ö ö ö ö ö ö ö Ó ö ű ö ű Ü ö ű ö Ú ű ö Ú ű ö ö ö Ú Ú ű
Részletesebbenö ü ó Ö ü ó ü Ü ó ó ó ó ö ö ö ü ó ü ű ü ó Ö ü ó ü ó ó ó ö ó ó ó ó ó ó ö ó ó ó ü ó ó ó ö ü ó ü ó ó ó Á ü ű ó ó ü Ü ö ö ü ó ó Ó ü ó ü ö ü ó ó ö ó ó ö ó ó ó ó ü ó ö ö ó ó Ó ü ó ü ó ó ó ó ó ó ö ö ó ó ó ó ö
RészletesebbenÍ Á Ó ö ő Ü Ö ö ü ő ö ö ó ő ő ő ő Á ó ü ö ö ö ő ő ú ő ő ü ü ó ó ö ü ő ő ö ő ő ö ü ó ö ö ö ú ö ö ő ő ö ő ő ö ő ő ó ő ő ő ő ü ö ű ó ő ő ó ő ü ő ő ő ö ő ő ö ő ű ő ő ö ő ő ő ö ő ő ó ö ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő
RészletesebbenÁ Ú Ö É É É É Í Ü Ü Ó É ü ó ű ó ú Ü Ő Á Ü ü ö ú í ó í ó ó ó í ó í ó ö ü ó ű ö ű ó ü ü ű í ü ó ö í ö ó ó ó ö ó ö Ü ü ö ö ó í ű ü í ü í í ö ü í ö í ű ú ö í í ű í ó ö ó ó ö ű ö í í ű ó ö í í ü ö ű ö ö ö í
Részletesebbenö Ö ő ü ú ő ü ő ő ő Í ü ő í ő í ő ő Á ő ő ő ú ü ö ö ő Í í ú ő ő ó ő ö í ő ő ő ü ő ő ő ő ö ő ö ú ű ö Ö ő ü Ö ű ö ó í ú í í ö í ü ő ő ő í ő ü ö ő ö ő ű ő ő ő í ó ö ü ő ő ó í ű ö ú ő ú ő ü ö ö ö ó ü ö ő ó
RészletesebbenÁ ű Ö ő ü ő ú Ú ő ó ó ó Ő ő ő ü ő ő ó ő ő ő ű ő ó ó ó ü ü ü Ó ó ő ó ő ó ó ó ó ó ő ó ő ó ó ó ü Ö ó ú ó ó ó ő ü ü ó ő ó ü ó ő ó ó ő ó ó ü ü ű ó ó ü ő ó ó ó ó Ö ü ó ű ű ő ú Ö ő ő ü ő ü ó ü ó ü ü ó ó ü ü ü
RészletesebbenÓ É É ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő É É ő É Ü É É Ö É ű ő ő Ú Ú Ú É ő ő ő ő Ú Ú Ú ő ő ű ű ő É ű ő É Ó Ú É Ú É É ő ő É ő Ü ő ő ő ő ő ő ű ű ő ű Ü ű Ü ő ű ő ő ő Ó É ű ű ő ő É Ü É É ő ű ű É ű Ú É Ú É É ő ő ő ő Ö É Ú
RészletesebbenÁ Ő É ö í ó ö ö í í í ö ö ü ú ü í ö í í í ö É í í í Í í Í í í ö ü Í ö ü ü í í ú ö ö ü ö ö í í ó ó Á ó ü í í ú ö ö ü ö ö í ó Í í ö ó í í í í ú ö ű í í ö í ó í ó ó ó ö ö ö ű ö í í ö í Á í ö í í Á ó í ú í
RészletesebbenÁ É Ű ő É ő ő ő ő ő ü ő ő ő ő ű Í ő ö ő ő ű ú ő ü ú ö Ü ú ő ö ú Ó ő ö ő É ö ő ű ű ő ú ő ő ő ő ő ü ő ő ü Á Í ő ő ú ü ü ö ö ő ú ő ü ő ő ü ü ő ő ö ö ő ő ő ü ú ő ő ü ű ö ő ö ő ü ő ü ö ö ö ő ü ú ő ű ü ő ö ö
RészletesebbenÁ Á Ő ö ö Ö ö ö ó ó ö ö Á ö í ö ű ű í ű ú ű Ő Ű í ö ó í ű ö í ö ö ű ó í ü ó ű í ü í ó ó ö ű í ű ö ó ö ü ö ű í ű ö ó ö ó ö É ó ö í ö ü ö ü ó ű í ö í ó ó ö ö ü ó ü í ö ü ö í ö ü ö í ű í í ö ü ű ó í ü ű ö
RészletesebbenÍ Á ó É ó É Á Ü É Á Á Ő É É Ü É Á É É Á ö É É Ő Í Ó Ó Á Ú Á Á Á ö ö ó ó ö ó Ó Ó Ú Ó ó Ö ö Ö ő Á ő ű Ü ü ő ó Ü Ö ö Ő É É Ó ö ó Ö Ü ó ő ö ő Ó ű Ü Ó Ú ó ó ő Ó Ó ö Ő Ó Ó ö ő ó ő ó ö Ö Ö ő ó Ö ű Ü Ó Ö Ú Í ő
RészletesebbenÁ Á Ó É ö ö Ö ö ő ú ő ő ő ő É ő ö úő ő ü ő ö ö ő ö ő ő ő ő ő ö ú ú ő ő ú ő ú ő ő ő ő ö ú Ó É Ű Á ö ű ő ö ő ő ú ő ö ö ö ú ü ő ü ö ú ő ú ö ő ö ő ő ő ü ö ő ű ú ő ő ő ö ő ö ő ö ő ö ü ö Á ü ú ő ö ő ö ö ü ü
Részletesebbenő ö ó ő ő ő ü ó ü ő Ü ó ő ő ó ó ő ő ő ö ő ő ó ó ő ő ö ö ü ó ő ü ü ó ő ő Ó ő ü ó ó ö ö ö ő ő ó ő ő Ó ö ó ó ő ő Ó ó ő ő Ó ö ó ó ő ő ű ő ő Ó ó ő ő ü ő ő ó ő ő Ó ö ó ó ő ó ó ó ö ó ó ő Á Á ó ü ö ö ö ő ő ő ő
RészletesebbenŐ Ú Ú Á Á Ő Ő ú ú ú ű ú Á Á Á ú ú Á Ö ű Ú Ú ú Ú ű ú ú ú ú ú Ö ú ú ú ú ú Á ú Ú ú Á Ú Ö Ú Á ú Ú ű ö Ő Ú Ű ü Ü ű Ö Á ú Ő Ú ú ö Á Ú ú Ú ú ú ú ú Á Ü Á ú ÜÖ Ü ú Ő Á ú Ű Ú Á Á Ú Ú Á Á Ú ú ö Ú ú Ú Á ű Ü ú ú Ú
Részletesebbenö Ő Ö ö Ö Á ö ö ö ö Ö ö Ó ű Á Ö ö Á Á ö Ó ű Í ö ö Á ö ö ö ö Ö ú ö Ó ű ö Ö ú ö ú ű ú ö Ó ű ö ö ö ö űö ö ö Ö ö ú ö ö ö ö Í ö Ő ö ö ű ű ö ö ö ö Ő ö Ö ú ú ö ö Ö Í ö ö ö Ö ö ű ö ű ö ö ö ű ö ö ö ö ö ö ö ö Ö
Részletesebbení ó Í ó Í Á í ó ú í ó ü ő ú ő ó ü ó í ü ő ő Ú í ó í í ó ő ű í ú ő í í ó ő í ó í ó ű ő í ő ő ő í ü í ó í ü ó í ó É ő ó Í ő í ő ő í Á í ő ú ő ó ó ő ő ő í ő í ú í ó ó í ő í ó ó í í ő ú ő Á ó ő ú í Á í ő ú
Részletesebbenú ű ú ü ü ü ü ü ü ű ü ű ü ü ű ú ü ü Í ü ű ü Ó ű ű ű Í ü ű ü ü ü ű É Í Ö Í É Í Í Í ű ű ű ú ü Ö ú ű ü ű ű ű ű É ú ű ü ü ü Á Ő ú ú Á ú ű É Í Ő Á Á É Ő Í É Í Ú É É Í Í Ö É Ú É ü ű ú ú ü ú ü ü Í ú Ú ú ü ü ú
RészletesebbenŐ Ö ü ü ü ó Á ó ó ó Ü í í ó Ö í ü ó í í ü ü ü ü í ó ü ü ó ó ú ü ú ü í ó ú ü ü í ü ú ó í ó í ó Ö í ó í ó í í ó í ó ü ú ó ü ü ú ú ó ü ó í ó ü ó í í ó í ó ó ü ü ü ó í Ú ó í Ú ű Á í ü ó í í ü ó ó Á ü ó í ü
RészletesebbenÁ É Ö Á É Ü É í ü ü ö ü í í í ö ö í ö í ü ü ű ö ö í í ü Ö Á Á í ö ö í ű ö í ö í ü í Üö ö í í í É í í ü ö É Ü ö í É ü ö í í í ö ö í ö ö ö ö í ü ö í ö ö ö ü í ö í ü ö ü ö í í ö ö ö í ö ö ö Ö ü í ö ö í ü
RészletesebbenÓ Ö ö Ö ó ó ö Ö ó ó ó ó ó ö ö ö ö ó ö ö ö ö ó ú ö ö ö ó ú ö ö ú ú ö ö ó ö ó ö ú ö ö ö ö ó ú ö ö ö ó ú ó ö ö ú ú ö ö ó ö ö ö ó ú ö ö ö ó ú ö ö ö ó ú ó ó ó ú ö ó ö ö ó ö ö ö ó ú ó ó ó Í ó ó Á ó ö ó ö ó ú
RészletesebbenÚ ő Ü ő ő ű ő ő ő Ú ő ű Ú Ü ű ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ű ő Ú Ú Ú Ú Ó Ó ő ő Ó Ó Ü Ú Ú Ú Ú ű Ü Ö Ú Ú Ü Ó Ú Ü Ő Ú Ú ő Ú Ü Ö Ú ő ő Ö ő ő ű Ü ő ő ő Ö ő ő ő ű ő ő Ö ő ő ő ő Ó ő ő ő Ü ő ő Ö ő Ú Ó ő ő ő Ü ő Ó ő
RészletesebbenÁ Á É ü ü Í ö ú ú ö ö ö ö ű Í ö ü ö ö ö ú ö ú ö ü ö É ö ü ű ö ű ü ö ű ö ö ű ö ö ü ö ö ű ö ö ö ö ú ö ö ü ü ö ö Í Í ö ü ö ö ö ö ö ö ű ö ű ö ö ö ü ű ö ö ö ö úö ö ö Í ö ö Í ü ö ö ú ö Í ú ú ü ú ö ü ü ü ü ö
RészletesebbenDóka Klára Kézművesség és kereskedelem Kemenesalján ( )
Dóka Klára Kézművesség és kereskedelem Kemenesalján (1775-1857) A Kemenesalja Vas megye jellegzetes kistája, mely a Kemeneshát keleti oldalán, a Rába, Zala, Marcal folyók között helyezkedik el. Nagyobb
RészletesebbenTovábbra is látogatható az Élő Népművészet XVI. Országos Népművészeti Kiállítás a Néprajzi Múzeumban. Részletek itt
Népművészeti Egyesületek Szövetségének hírlevele Ha problémája van a megjelenítéssel, kattintson ide. Hírek Továbbra is látogatható az Élő Népművészet XVI. Országos Népművészeti Kiállítás a Néprajzi Múzeumban.
RészletesebbenGÖDÖLLŐI VÁROSI MÚZEUM HELYTÖRTÉNETI KIÁLLÍTÁS
GÖDÖLLŐI VÁROSI MÚZEUM HELYTÖRTÉNETI KIÁLLÍTÁS GÖDÖLLŐI VÁROSI MÚZEUM - HELYTÖRTÉNETI KIÁLLÍTÁS - ALAPRAJZ - m 1:100 szőnyegtárlók 44. 46. monumentális művészet bemutatóhelye 45. +3,52 43. 39. Nagy Sándor
RészletesebbenFazekas Népi kézműves
08-06 Fazekas termékek készítése fazekasság szakmatörténete, technológiái, anyagai és biztonságtechnikája /07 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/06 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről
Részletesebbenfelső nőknek, mintával krém vagy zöld színben, XS-XL méretekben 720 ft bomba ár leggings
többet kevesebbért... mindennap! felső nőknek, mintával krém vagy zöld színben, méretekben 5 99 430 ft 100% pamut felső lányoknak, menta vagy sárga színben, a következő méretekben: bomba ár leggings lányoknak,
RészletesebbenTankönyvlista Ágoston Kitti
Ágoston Kitti Oktatási azonosító 73018020444 Varga Ildikó Díjbekérő postázási címe 8713 Kéthely, Hegyalja utca 29. KN-0041 Irodalmi szöveggyűjtemény 12. 985 Ft 1 db Feldolgozás alatt Tankönyv a 12. számár
RészletesebbenTérségi egyenl tlenségek
Térségi egyenl tlenségek Kistérségi különbségek Demográfia Gazdaság leírásának dimenziói Foglalkoztatás, munkanélküliség Infrastruktúra Iskolázottság, oktatás Jövedelem, vagyoni helyzet Elérés Migráció
RészletesebbenÖNÉLETRAJZ. Baráth Hajnal DLA habil főiskolai tanár művészeti rektorhelyettes, intézetvezető, szakvezető, szakirányvezető e- mail cím: hbarath@bkf.
ÖNÉLETRAJZ Baráth Hajnal DLA habil főiskolai tanár művészeti rektorhelyettes, intézetvezető, szakvezető, szakirányvezető e- mail cím: hbarath@bkf.hu Tudományos minősítés és művészeti díj: 2008 DLA habil,
RészletesebbenIntézményi jelentés. 6. évfolyam
FIT-jelentés :: 2009 Szász Endre Általános Iskola, Óvoda, Alapfokú Művészetoktatási Intézmény, Egységes Pedagógiai Szakszolgálat és Pedagógiai Szakmai Szolgáltató Intézmény 7255 Nagyberki, Ifjúság u. 1.
RészletesebbenS O M O G Y M E G Y E I M Ú Z E U M O K I G A Z G A T Ó S Á G A H Í R L E V É L
Kedves Látogatónk! S O M O G Y M E G Y E I Hírlevelünkben legújabb kiállításainkat és júniusi programjainkat ajánljuk figyelmébe, külön felhívnánk figyelmét a MÚZEUMOK ÉJSZAKÁJÁRA! Programok: Múzeumok
RészletesebbenA kender termesztése és feldolgozása a múlt század közepéig része volt a falu életének. A paraszti élet egyik legfontosabb munkafolyamata volt.
A kender termesztése és feldolgozása a múlt század közepéig része volt a falu életének. A paraszti élet egyik legfontosabb munkafolyamata volt. A rostos növény termesztése egyszerű és feldolgozása sem
RészletesebbenIntézményi jelentés. 8. évfolyam
FIT-jelentés :: 2009 Szász Endre Általános Iskola, Óvoda, Alapfokú Művészetoktatási Intézmény, Egységes Pedagógiai Szakszolgálat és Pedagógiai Szakmai Szolgáltató Intézmény 7255 Nagyberki, Ifjúság u. 1.
RészletesebbenNagy Molnár Miklós: Népi kerámia a Nagykunságban. Karcag, 2007.
Nagy Molnár Miklós: Népi kerámia a Nagykunságban. Karcag, 2007. (Megjelent a NKA és Karcag Város Önkormányzata támogatásával) Készült a Kapitális Kft.-ben, Debrecen. Felelős vezető: Kapusi József Ünnepi
RészletesebbenBeszámoló a Télen fűt, nyáron hűt - a nemezelés művészete (NTP- MKÖ ) foglalkozásairól
Beszámoló a Télen fűt, nyáron hűt - a nemezelés művészete (NTP- MKÖ-15-0204) foglalkozásairól Konecsni György Kulturális Központ, Tájház és Városi Könyvtár Darányi Éva foglalkozásvezető 2015 decemberében
RészletesebbenTárgyalkotó népművészet. Szerkesztette: Bellon Tibor - Fügedi Márta - Szilágyi Miklós
Tárgyalkotó népművészet Szerkesztette: Bellon Tibor - Fügedi Márta - Szilágyi Miklós Tartalom Bevezető. I. fejezet Mi a népművészet? Lexikon-szócikk a magyar népművészetről 7 Fél Edit-Hofer Tamás-K. Csüléry
Részletesebben86/ Szövegértő verseny. 3. osztály. Név: Iskola: Elért pontszám: Jó versenyzést kívánunk!
Szövegértő verseny 3. osztály 2018 Név: Iskola: Elért pontszám: 86/ Hasznos tanácsok: - 45 percig dolgozhatsz! - Ceruzával írj! - Figyelj az utasítás pontos végrehajtására! - Ügyelj a szép külalakra, a
RészletesebbenSZAKMAI BESZÁMOLÓJA DR HALMOS BÉLA EMLÉKÉRE
A HELYIÉRTÉK GONDOLKODÓK ÉS ALKOTÓK REGIONÁLIS EGYESÜLETE SZAKMAI BESZÁMOLÓJA HAGYOMÁNYOK HÁZA TÁMOGATÁS KEZELÉSÉT LEBONYOLÍTÓ SZERVEZET FELÉ A XVIII. MÉTA FESZTIVÁL DR HALMOS BÉLA EMLÉKÉRE CÍMŰ PROGRAM
RészletesebbenKörös vizinek napkeleti partján Barangolás a régi Kunszentmártonban
Körös vizinek napkeleti partján Barangolás a régi Kunszentmártonban A KUNSZENTMÁRTONI HELYTÖRTÉNETI MÚZEUM MÚZEUMPEDAGÓGIAI PROGRAMCSOMAGJA 2010. augusztus 20. 2011. augusztus 31. 1 Múzeumok és iskolák
RészletesebbenBeszámoló (Kispesti Deák Ferenc Gimnázium) Gimnáziumunk, Deák és kora címmel tematikus napokat szervezett március én a Diákönkormányzat
Beszámoló (Kispesti Deák Ferenc Gimnázium) Gimnáziumunk, Deák és kora címmel tematikus napokat szervezett március 13-14-én a Diákönkormányzat bevonásával. Fontos volt, hogy diákjainak megismerhessék azokat
Részletesebbenkedvező áron TAVASZI SZÍNVARÁZS többet 430 Ft mindennap! AZ AJÁNLAT től ig, kevesebbért... BOMBA ÁR felső póló
TAVASZI SZÍNVARÁZS kedvező áron többet kevesebbért... mindennap! BOMBA ÁR 430 Ft kislányoknak, fodros ujjakkal, 74-98 cm lányoknak, 104-134 cm póló kisfiúknak, 74 98 cm fiúknak, AZ AJÁNLAT 2019.04.25-től
RészletesebbenMarcali Noszlopy Gáspár Általános és Alapfokú Művészeti Iskola M Főnyed Balatonszentgyörgy
S M MARCALI Külön táblázatban M Balatonberény Balatonszentgyörgy M Balatonkeresztúr Balatonkeresztúr M Balatonmáriafürdő Balatonkeresztúr M Balatonszentgyörgy Balatonszentgyörgy M Balatonújlak Balatonkeresztúr
RészletesebbenEMLÉKEZTETŐ Együtt Kállóért Közösségi Nap
Pályázó neve: Kálló Község Önkormányzata Pályázó székhelye: 2175 Kálló, Kossuth utca 16. Pályázó MVH ügyfél - azonosító: 1003299571 Pályázat azonosító: 8569872872; Támogatási határozat iratazonosító: 1623167406
RészletesebbenÁldott karácsonyi ünnepeket és boldog új évet!
Népművészeti Egyesületek Szövetségének hírlevele Ha problémája van a megjelenítéssel, kattintson ide. Áldott karácsonyi ünnepeket és boldog új évet! Elnökségi értekezlet A decemberi elnökségi értekezlet
RészletesebbenT. MÉREY KLÁRA A KÜLFÖLDI IPAROSOK BEKÖLTÖZÉSÉNEK HATÁSA A GAZDASÁGI ÉLETRE MAGYARORSZÁG DÉLNYUGATI RÉSZÉN A 18. SZÁZADBAN
T. MÉREY KLÁRA A KÜLFÖLDI IPAROSOK BEKÖLTÖZÉSÉNEK HATÁSA A GAZDASÁGI ÉLETRE MAGYARORSZÁG DÉLNYUGATI RÉSZÉN A 18. SZÁZADBAN A 18. század folyamán az a terület, amely az 1699. évi karlócai békével az iszlám
RészletesebbenKulturális intézmények tanulást segítő infrastrukturális fejlesztése az EFOP projektben Elolvasom
Népművészeti Egyesületek Szövetségének hírlevele Ha problémája van a megjelenítéssel, kattintson ide. Hírek A szeptemberi értekezlet témái voltak: 1. XXX. Mesterségek Ünnepe tartalmi és pénzügyi beszámolója;
RészletesebbenTájékoztató az "Egész életen át tartó tanulás program" - Leonardo partnerségek projektről, melyben a NESZ is részt vesz Elolvasom
Népművészeti Egyesületek Szövetségének hírlevele Leonardo partnerségi program Tájékoztató az "Egész életen át tartó tanulás program" - Leonardo partnerségek projektről, melyben a NESZ is részt vesz Vásárok,
RészletesebbenMúzeumpedagógiai szolgáltatások Általános információ. www.smmi.hu Szalay Lilla 30/869-6056 sm.muzeum@gmail.com İszi Zoltán 30/206-2881
MÚZEUM ADATAI Múzeum neve Megye Település Pontos cím Honlapcím Név Múzeumpedagógiai szolgáltatások Általános információ Megrendelés Telefon E-mail Név Telefon E-mail Somogy Megyei Múzeumok Igazgatósága
RészletesebbenMARTOS. batyuztak, vagyis a városokba hordták be terményeiket eladni.
Felföld Martos 87 MARTOS Martos a Kisalföld észak-keleti részén fekszik. Naszvad, Imely, Izsa, Ógyalla, Komárom-szentpéter, Perbete, Hetény is ehhez a viseletcsoporthoz sorolható. Az egykori Komárom megyében,
RészletesebbenJavaslat Pusztaszabolcsi foltvarrott termékek települési értéktárba történő felvételéhez. Foltvarrók Himnusza (a "Ha én rózsa lennék" dallamára)
Javaslat Pusztaszabolcsi foltvarrott termékek települési értéktárba történő felvételéhez A foltvarrás (patchwork) története régi, a szövés feltalálásának idejére esik. A szükség, a szegénység hozta létre,
RészletesebbenSzabó Dezső Művészeti Ösztöndíj pályázat. Takács Gabriella
Szabó Dezső Művészeti Ösztöndíj pályázat Takács Gabriella 2013 Tartalomjegyzék Szakmai önéletrajz 3 Kutatási terv : szövött struktúrák 4 Munkák 2009-2012 5 Kézzel szőtt, rétegelt kabát 6 Wear your quilt
RészletesebbenKulcsi Kemencés Kézműves Egyesület
Kulcsi Kemencés Kézműves Egyesület a 10 évig sikeresen működő Mesterségek Bölcsője Alkotó napok elnevezésű rendezvény kapcsán jött létre 2008-ban, azokkal a segítőkkel, akik az évente egyszer megrendezésre
RészletesebbenALSÓNYÉK. 1. A település területére vonatkozó információk:
ALSÓNYÉK 1. A település területére vonatkozó információk: Teljes terület 3204 ha 6302 m2 Ebből szántó 2486 ha 2422 m2 gazdasági erdő 131 ha 8569 m2 védett terület - ipari hasznosítású - terület egyéb 586
RészletesebbenDecemberi programok Sárospatakon és Környékén
Turisztikai Hírlevél Tourinform Sárospatak Decemberi programok Sárospatakon és Környékén A Művelődés Háza és Könyvtára programjai: December 01. 17.00 óra Cserepes nap Értékes fazekas hagyománnyal bír Sárospatak.
Részletesebben