Az Eaton MX sorozatot a legnagyobb odafigyeléssel terveztük.
|
|
- Mihály Deák
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1
2 Bevezet Köszönjük, hogy egy Eaton Power Quality terméket választott elektronikus berendezéseinek védelmére. Az Eaton MX sorozatot a legnagyobb odafigyeléssel terveztük. Szánjon idt a kezelési útmutató átolvasására, hogy kihasználhassa a szünetmentes áramforrás által nyújtott szolgáltatások minden elnyét. Figyelem: ez egy A osztályú szünetmentes áramforrás termék. Otthoni környezetben történ használat esetén a termék rádió interferenciát okozhat, mely esetben a felhasználónak további lépéseket kell tennie. A kimeneti vezetékek nem lehetnek hosszabbak 10 méternél. Ha az eszközt III-as vagy IV-es túlfeszültség környezetben kell üzembe helyezni, akkor további bemeneti túlfeszültség védelmet kell biztosítani. Az Eaton MX üzembe helyezése eltt olvassa el a biztonsági információkat tartalmazó útmutatót. Kövesse a kezelési útmutató utasításait. Az Eaton Power Quality termékek és az Eaton MX sorozathoz rendelkezésre álló opcionális kiegészítk teljes skálájának megtekintéséhez látogasson el a weboldalra, vagy lépjen kapcsolatba egy Eaton Power Quality kereskedvel. A környezet védelme Az Eaton Power Quality egy környezetvédelmi irányelvet alkalmaz. A termékeket környezetbarát megközelítéssel fejleszti. Alapanyagok Ez a termék nem tartalmaz CFC, HCFC vagy azbeszt anyagokat. Csomagolás A jobb hulladékkezelés és az újrahasznosítás elsegítése érdekében válassza szét a különböz csomagolóanyagokat. Az általunk használt kartonpapír több mint 50% újrahasznosított kartonpapírt tartalmaz. A zacskók és fóliák polietilénbl készültek. 2
3 A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók, és a megfelel azonosító jelzéssel vannak ellátva. Anyag Rövidítés Szimbólum szám Polietilén tereptalat PET 01 Nagy srség polietilén HDPE 02 Polivinil klorid PVC 03 Alacsony srség polietilén LDPE 04 Polipropilén PP 05 Polisztirén PS 06 Kövessen minden helyi elírást a csomagolóanyagok hulladékként történ elhelyezésével kapcsolatban. Az életciklusuk végén Az Eaton Power Quality a helyi elírásoknak megfelelen dolgozza fel a termékeket életciklusuk végén. Az Eaton Power Quality a megfelel vállalatokkal együttmködve gyjti be és semmisíti meg a termékeket életciklusuk végén. Termék A termék újrahasznosítható anyagokból készül. A szétszerelést és megsemmisítést a helyi hulladékkezeléssel kapcsolatos elírásoknak megfelelen kell végezni. Az életciklus végén a terméket egy elektromos vagy elektronikus hulladékot feldolgozó központba kell elszállítani. 3
4 Akkumulátorok A termékekben található ólomsav akkumulátorokat az akkumulátorokkal kapcsolatos helyi elírásoknak megfelelen kell feldolgozni. Elképzelhet, hogy az akkumulátort el kell távolítani a helyi elírások szerint, és a megfelel megsemmisítés érdekében. Az akkumulátorokkal kapcsolatos Anyagokra vonatkozó biztonsági adatok (MSDS) leírás weboldalunkon* található meg. (*) A további információk vagy a környezetvédelmi igazgatóval történ kapcsolatfelvétel érdekében használja a környezetvédelmi rlapot a következ weboldalon: Elszó Szimbolikus képek Fontos információk, melyeket mindig követni kell Információ, tanács, segítség Vizuális jelzés Tevékenység Hangjelzés A következ oldalak ábráin az alábbi szimbólumokat használtuk: LED jelzés kikapcsolva LED jelzés bekapcsolva 4
5 Tartalomjegyzék 1. ISMERTETÉS ELHELYEZÉSI LEHETSÉGEK HÁTOLDAL KIJELZ ÉS VEZÉRLPANEL OPCIÓK ÜZEMBE HELYEZÉS KICSOMAGOLÁS ÉS A RÉSZEGYSÉGEK ELLENRZÉSE BELS AKKUMULÁTOR CSATLAKOZTATÁSA (AZ AKKUMULÁTOR ÜZEMBE HELYEZÉSE) ÜZEMBE HELYEZÉS TORONY POZÍCIÓBAN ÜZEMBE HELYEZÉS RACK POZÍCIÓBAN KOMMUNIKÁCIÓS PORTOK SZÜKSÉGES VÉDESZKÖZÖK ÉS VEZETÉK KERESZTMETSZETEK BEMENETI/KIMENET HÁLÓZATI VEZETÉKEK CSATLAKOZTATÁSA A SZÜNETMENTES ÁRAMFORRÁS ALJZATOKHOZ IEC VEZETÉKEK CSATLAKOZTATÁSA A KIMENETI ALJZATOKHOZ MKÖDTETÉS KEZDETI INDÍTÁS VÉGS INDÍTÁSI MVELETSOR MKÖDÉSI ÜZEMMÓDOK AKKUMULÁTORRÓL TÖRTÉN MKÖDÉS VISSZATÉRÉS NORMÁL ÁRAMFORRÁSRÓL TÖRTÉN MKÖDÉSRE SZÜNETMENTES ÁRAMFORRÁS KIKAPCSOLÁS HOZZÁFÉRÉS A MÉRÉSI ADATOKHOZ ÉS A KÉSZÜLÉK TESTRE SZABÁSA MENÜRENDSZER HOZZÁFÉRÉS A MÉRÉSI ADATOKHOZ HOZZÁFÉRÉS A SZÜNETMENTES ÁRAMFORRÁS BEÁLLÍTÁSÁHOZ ÉS A KARBANTARTÁSHOZ A VEZÉRLPANELLEL (23) A SZÜNETMENTES ÁRAMFORRÁS BEÁLLÍTÁSA KARBANTARTÁS TESTRE SZABÁS KÜLS SZOFTVERREL HIBAELHÁRÍTÁS HIBAELHÁRÍTÓ (21) ÉS (22) LED JELZK
6 5.2 HIBAELHÁRÍTÁS, AMIKOR NINCS SZÜKSÉG AZ Eaton Power Quality VEVSZOLGÁLATÁNAK TÁMOGATÁSÁRA AZ aa VEVSZOLGÁLATÁT IGÉNYL HIBÁK ELHÁRÍTÁSA ÉLETCIKLUS MEGFIGYELÉS (LCM) ISMERTETÉS KARBANTARTÁS AZ ÁRAMELLÁTÓ ALMODUL CSERÉJE MKÖDÉS KÖZBEN AZ AKKUMULÁTOR ALMODUL CSERÉJE MKÖDÉS KÖZBEN MODULAREASY MX MODULLAL FELSZERELT SZÜNETMENTES ÁRAMFORRÁS KARBANTARTÁSA TRÉNING KÖZPONT FÜGGELÉK MSZAKI ADATOK SZÓJEGYZÉK
7 1. Ismertetés 1.1 Elhelyezési lehetségek Torony elhelyezés Méretek (szé ma mé) mm-ben Eaton MX 4000 RT 444, Eaton MX 5000 RT 444, Eaton MX EXB RT 444, Tömeg kg-ban Eaton MX 4000 RT 57 Eaton MX 5000 RT 57 Eaton MX EXB RT 70 7
8 Rack elhelyezés Méretek (szé ma mé) mm-ben Eaton MX 4000 RT ,5 700 Eaton MX 5000 RT ,5 700 Eaton MX EXB RT ,5 650 Tömeg kg-ban Eaton MX 4000 RT 57 Eaton MX 5000 RT 57 Eaton MX EXB RT 70 8
9 1.2 Hátoldal Eaton MX 4000 RT / 5000 RT (1) 2 csoport, egyenként 2 programozható aljzattal (10 A) (2) 4 aljzatból álló csoport (10 A) fogyasztók csatlakoztatásához (3) 2 aljzatból álló csoport (16 A) fogyasztók csatlakoztatásához (4) 12 A-es hkapcsoló (5) 20 A-es hkapcsoló (6) 12 A-es hkapcsoló (7) Kimeneti csatlakozóblokk (8) Normál hálózati áramforrás csatlakozóblokk (9) Csatlakozó kiegészít akkumulátormodulhoz (10) Csatlakozó opcionális kommunikációs kártyához (11) Csatlakozó párhuzamos mködtetéshez 9
10 (12) USB kommunikációs port (13) RS232 kommunikációs port (14) Kommunikációs port relével (15) Csatlakozó akkumulátormodulok automatikus felismeréséhez (16) Csatlakozó távoli kikapcsolás vezérléshez (RPO) Eaton MX EXB RT (opcionális akkumulátormodul) (17) Csatlakozó akkumulátormodulok automatikus felismeréséhez (18) Csatlakozó akkumulátormodulokhoz (szünetmentes áramforráshoz, vagy további akkumulátormodulokhoz) (19) Akkumulátor áramkör megszakító 10
11 1.3 Kijelz és vezérlpanel (20) A fogyasztók védve vannak jelz (21) Csökkentett mködés jelz (22) A fogyasztók nincsenek védve jelz (23) Alfanumerikus kijelz (24) Kilépés (elvetés) gomb (25)(26) Funkciógombok (görgetés le/fel) (27) Megadás (megersítés) gomb (28) Szünetmentes áramforrás kikapcsoló gomb (29) Szünetmentes áramforrás bekapcsoló gomb (30) Egyenirányító LED jelz (31) Akkumulátor LED jelz (32) Inverter LED jelz (33) Átkapcsolás LED jelz (34) Fogyasztó áramellátás alatt LED jelz 11
12 1.4 Opciók Rack szerelcsomag Teleszkóp sín Eaton MX RT készülékekhez, 19 -es szekrénybe szereléshez beszerel alkatrészekkel (alkatrészszám: 68002) (35) Akasztó fül (36) Hátsó konzol rendszer szállításhoz (37) Teleszkóp sínek 639 mm 1005 mm hosszúsághoz 12
13 ModularEasy Az Eaton MX ModularEasy lehetvé teszi a párhuzamos mködtetést, ha két Eaton MX szünetmentes áramforrást használ. Ennek megfelelen, fokozhatja a berendezés rendelkezésre állását (N+1 redundancia). Megduplázhatja az áthidalási kapacitást szükségleteinek megfelelen (migráció, hálózat bvítés, stb.). Abban a valószíntlen esetben, hogy komoly hiba következik be, az Eaton MX ModularEasy kézi karbantartás átkapcsolója lehetvé teszi a szünetmentes áramforrás karbantartását a csatlakoztatott fogyasztók ellátásnak megszakítása nélkül. Egyedülálló készülék üzemmódban az Eaton MX ModularEasy az EATON MX szünetmentes áramforrással második szint rendelkezésre állást biztosít a rendszer számára. A kézi átkapcsolás üzemmód lehetvé teszi a szünetmentes áramforrás cseréjét a csatlakoztatott fogyasztó ellátásának megszakítása nélkül meghibásodás esetén, melyre nincs szükség a szünetmentes áramforrás kritikus komponenseinek cseréjéhez (pl. elölrl hozzáférhet elemek, mködés közben cserélhet akkumulátor és áramellátó almodulok). 13
14
15 Akkumulátor integrációs rendszer Az akkumulátor integrációs rendszer a megnövelt idej konfigurációkhoz használható, kényelmesen tárolva és biztosítva akár 9 modult egyetlen kocsin (az elforduló kerekek fékkel, a vízszintez láb, a szeizmikus oldalsó panelek, és a modulokat rögzít lemezek és csavarok a rendszer tartozékai). Akkumulátor hosszabbító vezeték (1,8 m-es) Ez az akkumulátor hosszabbító vezeték használható a hagyományos akkumulátor vezeték helyett, amikor az akkumulátormodulok távol helyezkednek el egymástól (például két különböz szekrényben). 15
16 2. Üzembe helyezés 2.1 Kicsomagolás és a részegységek ellenrzése (40) Eaton MX 4000 vagy 5000 szünetmentes áramforrás (41) Két torony állvány (42) RS232 kommunikációs kábel (43) Termék dokumentáció (44) 4 vezetékrögzít (45) Teleszkóp sínek a rack szekrényekhez rögzít tartozékokkal (opcionális, vagy tartozék a NetPack verzió esetén) (46) Csavarhúzó (47) Solution-Pac menedzsment alkalmazás CD-ROM lemezen (48) Hálózati menedzsment kártya (opcionális, vagy tartozék a NetPack verzió esetén) (49) 4 darab IEC 10 A kimeneti csatlakozóvezeték 16
17 A csomagolóanyagokat a helyi elírásoknak megfelelen kell hulladékként elhelyezni. Az újrahasznosításra vonatkozó szimbólumok megtalálhatók a csomagolóanyagokon, hogy elsegítsék a szétválogatást. Veszélyes feszültség van jelen az áramellátó és az akkumulátor modulban. A modulokon csak szakember végezhet mveleteket. 2.2 Bels akkumulátor csatlakoztatása (az akkumulátor üzembe helyezése) 1 Távolítsa el a két rögzít csavart (59) az akkumulátor csatlakozó kiszabadításához. 2 Nyomja be az akkumulátor csatlakozót, hogy a Connected szöveg legyen olvasható. 3 Rögzítse a két csavart (59). 2.3 Üzembe helyezés torony pozícióban Kövesse az 1-3 lépéseket a torony talapzatok megfelel pozíciójába állításához. 17
18 Mindig tartson legalább 150 mm szabad teret a szünetmentes áramforrás hátoldal mögött. A távolság a torony talapzatok között legalább 450 mm legyen. 18
19 2.4 Üzembe helyezés rack pozícióban Az embléma és a vezérlpanel elforgatása Szünetmentes áramforrás modul rack szekrénybe szerelése (opcionális sínekre van szükség) Az Eaton MX RT nagyon nehéz. A rack szekrénybe szerelésének megkönnyítése érdekében ersen ajánlott az akkumulátor tálca eltávolítása az ábrán látható módon. 19
20 1 Távolítsa el a 6 rögzít csavart a f ellapi keret eltávolításához. 2 Helyezze az ellapi panelt a szünetmentes áramforrás fölé. 3 Távolítsa el a 4 rögzít csavart a jobb oldalon az akkumulátor almodul kiszabadításához. 4 Húzza meg enyhén az akkumulátor almodult, majd emelje fel a kiszereléshez. Szünetmentes áramforrás vagy akkumulátormodul rack szekrénybe szerelése (opcionális sín szükséges) A szünetmentes áramforrást és az akkumulátormodult nem szabad zárt környezetbe szerelni, ahol nincs levegáramlás. Kövesse az 1-4 lépéseket a szünetmentes áramforrás sínre szereléséhez. A sínek és a szükséges szerelhardver az Eaton Power Quality vállalattól szerezhet be. 20
21 Megjegyzés az 1-es lépéshez: Be lehet állítani mindkét els szerelfül pozícióját. Hátsó konzol rendszer (a sín csomagok tartozéka) Akkor hasznos, ha a rack szekrényt beszerelt szünetmentes áramforrással együtt kell mozgatnia. 2.5 Kommunikációs portok Az Eaton MX RT készülékkel 3 kommunikációs módot használhat párhuzamosan. 2 COM port nyújt RS232 vagy USB kommunikációs lehetséget az Eaton Power Quality SHUT protokollal. Kompatibilis a legtöbb energiagazdálkodás szoftverrel, melyek a Solution Pac CD-ROM lemezen találhatók meg. Ne felejtse el, hogy a két port nem használható egyszerre. A kimeneti érintkez port használható az IT rendszerek (pl. IBM iseries, korábban AS400, stb.) alapvet jelzéseihez, vagy védelméhez. 21
22 A csatlakozónyílás kompatibilis minden Eaton Power Quality kommunikációs kártyával (látogasson el a Hungary weboldalra a kompatibilis kártyák listájával kapcsolatban). Csatlakozás az RS232 kommunikációs porthoz 1 Csatlakoztassa az RS232 (42) kommunikációs vezetéket a számítógép soros portjához. 2 Csatlakoztassa a kommunikációs vezeték (42) másik végété a szünetmentes áramforrás RS232 (13) kommunikációs portjához. A szünetmentes áramforrás most már képes kommunikálni számos Eaton Power Quality energiagazdálkodás szoftverrel. Ne felejtse el, hogy a konfigurációs szoftver Windows rendszerhez megtalálható a Personal Solution Pac csomagban. Csatlakozás a kommunikációs porthoz relékkel (14) közös 22
23 1-es, 2-es érintkez: nincs használatban 3-as érintkez: távoli kikapcsolás jel (5-27 V egyenfeszültség között, max. 10 ma) 4-es érintkez: hálózatról történ mködés (nem akkumulátorról) 5-ös érintkez: közös 6-os érintkez: mködés automatikus átkapcsolással 7-es érintkez: alacsony akkumulátorkapacitás 8-as érintkez: védett fogyasztó 9-es érintkez mködés akkumulátorról n.o.: az érintkez normál állapotban nyitott n.c.: az érintkez normál állapotban zárt Aktív állapot esetén a kapcsolat a közös (5-ös láb) és a megfelel információs érintkez között zárt. Kimeneti relé adatok: Feszültség: max. 48 V egyenfeszültség Áram: max. 2 A Teljesítmény: 62,5 VA, 30 W Példa: 48 V egyenfeszültség esetén Imax=625 ma Távoli kikapcsolás kommunikációs port (16) A távoli kikapcsolás funkció üzembe helyezését az érvényes szabályozásoknak megfelelen kell elvégezni. Az eszközök és az RPO porttal felszerelt Eaton MX RT teljes energiamentesítéséhez a következkre van szükség: Kétállású kapcsoló használata (normál esetben nyitott, vagy zárt érintkezt 1 másodpercnél hosszabb ideig kell a megfelel állapotban tartani az aktiváláshoz) 23
24 Az RPO kapcsolóhoz történ csatlakozáshoz egy eszközre, mely lehetvé teszi az összes bemeneti (1) és kimeneti (2) megszakító kikapcsolását az Eaton MX RT készüléknél. Ezt egy söntmegszakító segítségével lehet megoldani. (1): Ha nincs ilyen, akkor a kimeneti eszközök áramellátása folytatható egy statikus kapcsolóval, amikor a kétállású kapcsolót kikapcsolta. (2): Ha nincs ilyen, akkor a kimeneti eszközök áramellátása folytatódik több másodpercig az RPO aktiválása után. Ne felejtse el, hogy a bels akkumulátorok csatlakoztatva maradnak az áramellátó almodulhoz az RPO aktiválása után. A csatlakozóvezeték nem tartozék. Távoli kikapcsolást vezérl kapcsoló nyitva 5 V DC - 27 V DC Távoli kikapcsolást vezérl kapcsoló zárva 5 V DC - 27 V DC 24
25 Jel: Aktiválási feszültség: 5 V és 27 V között Áram: max. 10 ma Kommunikációs kártyák üzembe helyezése (opcionális, tartozék a NetPack verzió esetén) Kommunikációs kártya (korlátozott hozzáférés) Nem szükséges kikapcsolni a szünetmentes áramforrás a kommunikációs kártya behelyezése eltt. 1 Távolítsa el a csatlakozófedelet rögzít két csavart. 2 Helyezze be a kommunikációs kártyát a csatlakozónyílásba. 3 Rögzítse a kártyát két csavarral. 25
26 2.6 Szükséges védeszközök és vezeték keresztmetszetek Ajánlott bemeneti védelem Szünetmentes áramforrás teljesítmény Bemeneti áramkör megszakító 4000 RT D görbe 32 A 5000 RT D görbe 32 A A megadott védelem különállóságot biztosít a szünetmentes áramforrás minden kimeneti áramköre számára. Ha nem követi ezt az ajánlást, akkor nem jön létre különálló védelem, és áramkimaradás következhet be a csatlakoztatott fogyasztóknál. 2 pólusú áramkör megszakító A szünetmentes áramforrás normál hálózati áramforrásához Ajánlott kimeneti védelem Szünetmentes áramforrás teljesítmény 4000 RT Bemeneti áramkör megszakító Z görbe 10 A C görbe 4 A 5000 RT Z görbe 10 A C görbe 6 A 26
27 A megadott védelem különállóságot biztosít a szünetmentes áramforrás minden kimeneti áramköre számára. Ha nem követi ezt az ajánlást, akkor nem jön létre különálló védelem, és áramkimaradás következhet be a csatlakoztatott fogyasztóknál. Szükséges vezeték keresztmetszet Csatlakozóblokk vezeték kapacitása: 6 mm 2, tömör vagy több szálból álló vezeték (maximum 8 mm2, vagy AWG 8). Földel érintkez vezeték kapacitása: 6 mm 2, tömör vagy több szálból álló vezeték (maximum 8 mm 2, vagy AWG 8). 2.7 Bemeneti/kimenet hálózati vezetékek csatlakoztatása a szünetmentes áramforrás aljzatokhoz Ezt a fajta csatlakoztatást csak elektromos szakember végezheti. A csatlakoztatás elvégzése eltt ellenrizze, hogy az akkumulátor áramkör megszakítója (19) (lásd a 8. oldalon) és a bemeneti védelmi eszköz (normál hálózati áramforrás) nyitva legyen ( 0 ). Használja a mellékelt pántokat és több szálból álló vezetékeket. 1 Távolítsa el a csatlakozóblokk fedelét (2 csavar) a mellékelt csavarhúzóval. 2 Fzze át a normál hálózati csatlakozóvezetéket a gyrn (8). 27
28 3 Csatlakoztassa a 3 vezetéket a normál hálózati csatlakozóblokkhoz. Elször mindig a földvezetéket csatlakoztassa. 4 Fzze át a kimeneti vezetéket a gyrn (7). 5 Csatlakoztassa a 3 vezetéket a kimeneti csatlakozóaljzathoz. 6 Helyezze vissza a csatlakozóblokk fedelét, majd szorítsa meg a gyrket. 7 Rögzítse a csatlakozóblokk fedelét 2 csavarral. 28
29 2.8 IEC vezetékek csatlakoztatása a kimeneti aljzatokhoz 1 Csatlakoztassa a berendezéseket a szünetmentes áramforráshoz a (49) vezetékek használatával. A fontos fogyasztókat célszer a (2) négye kimenethez csatlakoztatni, a nem fontosakat pedig az (1) négyes kimenethez, mely páronként programozhat (1-es és 2-es). Minden nagyteljesítmény eszközt a (3) 16 A-es kimenethez csatlakoztasson. Az akkumulátorról történ mködés közben a (2) aljzatok kikapcsolásának programozásához és az áthidalási id optimalizálásához az Eaton Power Quality kommunikációs szoftver szükséges. 2 Szerelje fel a csatlakozás rögzít rendszert (44), mely megakadályozza a csatlakozódugók véletlen kihúzódását. 29
30 3. Mködtetés 3.1 Kezdeti indítás Feltétlenül lépjen kapcsolatba a vevszolgálattal, hogy biztosítsa rendszere teljes biztonságát, és élvezhesse a gyártói garancia elnyeit. 1 Ellenrizze, hogy az akkumulátor kapcsoló (60) (lásd korábban, a 2.2 fejezetben) a fedélen csatlakoztatva legyen. 2 Állítsa a bemeneti áramkör megszakítót (nem tartozék) az I pozícióba (be). A készülékek áramellátása a normál hálózati áramforrással történik, és nincsenek a szünetmentes áramforrás védelme alatt. Az akkumulátorok 8 óra alatt érik el a teljes töltöttségi szintjüket. A (22) LED jelz világít, a (33) és (34) LED jelzk pedig zöldek. A szünetmentes áramforrás testre szabása Ha a szünetmentes áramforrás testre szabására van szükség, akkor ajánlott testre szabás üzemmódba lépni (lásd a 4.4 Testre szabás cím fejezetet). 30
31 3.2 Végs indítási mveletsor 3 Tartsa nyomva az I gombot (29) több mint 3 másodpercig. A hangjelzés egyszer hallható, és a szünetmentes áramforrás bels tesztfolyamata után a (20) LED jelz világítani kezd. A (30), (32), (34) LED jelzk zölden világítanak. A fogyasztókat védi a szünetmentes áramforrás. Ha a (21)-es vagy (22)-es LED jelz világít, akkor riasztás következett be (lásd a Hibaelhárítás cím fejezetet). 3.3 Mködési üzemmódok Normál üzemmód Ez a normál mködési üzemmód, mely gyárilag alapértelmezettként került beállításra. Normál körülmények között (rendelkezésre áll a normál hálózati áramforrás): A (20) LED jelz világít. A (30), (32), (34) LED jelzk zölden világítanak. A fogyasztókat a szünetmentes áramforrás védi. 31
32 Eco üzemmód Az Eco üzemmód (lásd a szójegyzéket) f elnye az, hogy csökkenti a villamos energia fogyasztást. Normál körülmények között (rendelkezésre áll a normál hálózati áramforrás): A (20) LED jelz világít. A (32), (34) LED jelzk zölden világítanak. A fogyasztókat áramellátása ECO üzemmódban történik. Ha a normál hálózati áramforrás tréshatáron kívülre esik: A (20), (21) LED jelz világít. A (30), (32), (34) LED jelzk zölden világítanak. A fogyasztókat a szünetmentes áramforrás védi. 32
33 3.4 Akkumulátorról történ mködés Ha a normál hálózati áramforrás nem áll rendelkezésre, akkor a fogyasztót a szünetmentes áramforrás védi. Az áramellátás akkumulátorról történik. Átkapcsolás akkumulátoros áramellátásra A (20), (21) LED jelz világít. A (31), (32), (34) LED jelzk zölden világítanak. A figyelmeztet hangjelzés minden 10 másodpercben hallható. A fogyasztókat a szünetmentes áramforrás védi, az áramellátás az akkumulátorról történik. Alacsony akkumulátorkapacitás figyelmeztetés A (20), (21) LED jelz világít. A (31), (32), (34) LED jelzk zölden világítanak. A figyelmeztet hangjelzés minden 3 másodpercben hallható. A hátralév akkumulátorkapacitás alacsony. 33
34 Kapcsoljon ki minden, a készülékhez csatlakozó alkalmazást, mert az automatikus szünetmentes áramforrás kikapcsolás hamarosan bekövetkezik. Áthidalási id vége A (22) LED jelz világít. A (34) LED jelz pirosan világít. A figyelmeztet hangjelzés folyamatosan hallható. A fogyasztók áramellátása megsznt. A szünetmentes áramforráson az End of backup time. Battery low. üzenet jelenik meg. 3.5 Visszatérés normál áramforrásról történ mködésre Áramszünet után a szünetmentes áramforrás automatikusan újraindul, amikor a normál hálózati áramforrás visszaáll (hacsak, nem kapcsolta ki ezt a funkciót a testre szabás során), és a fogyasztó áramellátása folytatódik. 3.6 Szünetmentes áramforrás kikapcsolás 1 Tartsa nyomva a 0 gombot (28) legalább 3 másodpercig. 34
35 A hangjelzés egyszer hallható, és a fogyasztót nem védi tovább a szünetmentes áramforrás. Az áramellátás a normál hálózati áramforrásról történik. Ha a szünetmentes áramforrás frekvencia konverter üzemmódba van állítva, akkor a készülékek áramellátása nem történik meg. Ha a normál hálózati áramforrás tréshatáron kívülre esik, akkor a szünetmentes áramforrás 10 ms-os kimeneti kalibrált szünetet állít el. 2 A szünetmentes áramforrás és a csatlakoztatott fogyasztók teljes kikapcsolásához állítsa 0 pozícióba a bemeneti áramkör megszakítót (nem tartozék). 35
36 4. Hozzáférés a mérési adatokhoz és a készülék testre szabása 4.1 Menürendszer 4.2 Hozzáférés a mérési adatokhoz Nyomja meg a görget (24) gombot (lásd az 1.3 fejezetet) a mért feszültség, áram, frekvencia, kimeneti teljesítmény és akkumulátorkapacitás megjelenítéséhez. 4.3 Hozzáférés a szünetmentes áramforrás beállításához és a karbantartáshoz a vezérlpanellel (23) Nyomja meg többször a görget (25) gombot az UPS SET-UP vagy a MAINTENANCE menü kiválasztásához. 36
37 Nyomja meg az ENTER (27) gombot a hozzáféréshez. 4.4 A szünetmentes áramforrás beállítása Helyi beállítások Funkció Gyári beállítás Opciók Language (nyelv) English (angol) French, Spanish, German, Italian, Portuguese Date/Time Format (dátum/id formátum) Date/Time Format (dátum/id zóna) Audible alarm (hallható riasztás) International (nemzetközi) (DD-MM-YYYY/HH:MM) GMT + 1 (Közép-Európa) Yes (igen) US (MM-DD-YYYY/HH:MM AM/PM) MM-DD-YYYY/HH:MM beállítható No (nem) Kimeneti beállítások Funkció Gyári beállítás Opciók Megjegyzések Output voltage (Kimeneti feszültség) 230 V 200V/ 208V/ 220V/ 240V/ 250V 37
38 Frequency converter (Frekvencia konverter) Disabled (tiltva) Enabled (engedélyezve) Output frequency (Kimeneti frekvencia) 50 Hz 60 Hz Csak akkor felhasználó által kiválasztható, ha engedélyezte a frekvencia konverter funkciót. Eco Mode Disabled (tiltva) Enabled Lásd a (ECO üzemmód) (engedélyezve) szójegyzéket Slew Rate 1 Hz / sec 0,5 Hz / sec (frekvenciaváltozás sebesség) Bypass Transfer If bypass Ac nok? (átkapcsolás, ha a hálózati áramforrás nincs rendben) Interrupt Time (megszakítási id) Overload Prealarm (túlterhelési eljelzés) Yes (igen) No (nem) Átkapcsolás, ha a hálózati áramforrás tréshatáron kívül esik 10 ms 20 ms,, 200 ms Megszakítási id kalibráció terhelés átkapcsolás alatt, ha a normál áramforrás tréshatáron kívül esik 105% 40%, 50%, 70% Riasztás, ha meghaladja a küszöbértéket 38
39 Redundancy Mode (redundáns üzemmód) No (nem) Yes (igen) Párhuzamos sorban: riasztás a redundancia elvesztésekor Be-/kikapcsolási beállítások Funkció Gyári beállítás Opciók Megjegyzések Cold Start Disabled (tiltott) Enabled Indítás (hidegindítás) (engedélyezett) akkumulátorról Forced Reboot (kényszerített újraindítás) Auto Restart (automatikus újraindítás) Enabled Disabled Engedélyezi a szünetmentes áramforrás automatikus újraindítását, ha a normál áramforrás visszatér a kikapcsolási folyamat vége eltt Enabled Disabled A szünetmentes áramforrás automatikusa újraindul a normál áramforrás visszatérésekor Energy Saving Disabled Enabled Automatikus kikapcsolás akkumulátorról történ mködése esetén, ha a 39
40 kimeneti terhelési szint <10%-nál Sleep Mode (alvó üzemmód) Enabled Disabled Remote Command (távoli parancs) Enabled Disabled Engedélyezi a szoftveres kikapcsolási és újraindítási parancsok hitelesítését Akkumulátor beállítások Funkció Gyári beállítás Opciók Megjegyzések Auto Battery Test (automatikus akkumulátorteszt) Every week (minden héten) No test /everyday /everyweek /everymonth (Nincs teszt/napi/heti /havi teszt) Low Batt Warning (Alacsony akkumulátor kapacitás figyelmeztetés 20% 0 100% között 1%-os lépcskben állítható be User Batt Settings (felhasználói akkumulátor A szünetmentes áramforrás beolvassa a csatlakoztatott 0 40 Ah 5 Ah-ás lépcskben 40
41 beállítások) Deep Disch Protect (mélykisütés elleni védelem) akkumulátormodulok számát Yes (igen) No (nem) Védelem a mélykisütés ellen. Ha letiltja, az Eaton Power Quality garancia érvényét veszti. 4.5 Karbantartás Funkció Alfunkció Opció/kijelzés Megjegyzések Model Power Module SN: xxxxxxxxx Sorozatszám (típus) (áramellátó modul) SOFT: xxx Szoftver verzió Frame NT: xxx Mszaki szint (keret) Alarm History Read Description 10 riasztás tárolható (riasztási (olvasás) Date Hour automatikusan elzmények) Alarm xxx (ismertetés, dátum óra, riasztás xxx) Erase No / Yes (törlés) (nem / igen) Manual Batt Test Manual Batt Test No / Yes (kézi (kézi (nem / igen) akkumulátorteszt) akkumulátorteszt) Led & Buzzer Test Led & Buzzer Test No / Yes 41
42 (LED és hangjelz (LED és hangjelz (nem / igen) teszt) teszt) Life Cycle LCM Enable / Disable Életciklus megfigyelés Monitoring (engedélyezve / riasztások (életciklus tiltott) megfigyelés) Statistics Auto Statistics Statistics Regisztrálnia kell a (statisztika) (automatikus statisztika) (statisztika) oldalon a kód és az ingyenes statisztika Custom Statistics Reset Date? hozzáféréshez (egyedi statisztika) Are you sure? (dátum törlés, biztos benne?) Operation Limits Operation Limits Automatikus riasztások (mködési korlátok) (mködési korlátok) jelennek meg, amikor a szünetmentes áramforrás korlátai közelében mködik 4.6 Testre szabás küls szoftverrel Helyezze be a Solution-Pac CD-ROM lemezt a meghajtóba. Az els navigációs képernyn válassza a Point to Point solution opciót, majd kövesse az utasításokat a Personal Solution-Pac szoftver telepítésével kapcsolatban. Válassza a Settings, Advanced settings és UPS settings opciót. Ne felejtse el, hogy a Personal Solution-Pac szoftver Linux/Unix/MacOS verziói nem kínálnak ilyen opciót. 42
43 5. Hibaelhárítás 5.1 Hibaelhárító (21) és (22) LED jelzk Ha a (21)-es LED jelz világít: A fogyasztókat a szünetmentes áramforrás védi, de a gyengébb szinten. Ha a (22)-es LED jelz világít: A fogyasztókat nem védi a szünetmentes áramforrás. Nyomja meg a kilépés gombot (24) a hallható riasztás kikapcsolásához. Megjegyzés: A MULTIPLE FAULT esetén nyomja meg az ENTER (27) gombot, majd a görget gombbal (25) férhet hozzá a további részletekhez. Az LCM WARNING esetén olvassa el az LCM-rl szóló részt (lásd 6. fejezet). 43
44 5.2 Hibaelhárítás, amikor nincs szükség az Eaton Power Quality vevszolgálatának támogatására Nyomja meg az ENTER (27) gombot az alábbi részletek megjelenítéséhez. Kijelzés Jelentés Javítás NO BATTERY I/O BAD CONNECTION NO POWER MODULE NO BATTERY MODULE Az akkumulátor nincs megfelelen csatlakoztatva. A hálózati áramforrás nem a megfelel aljzatokhoz csatlakozik. Az áramellátó almodul nincs behelyezve. Az akkumulátor almodul nincs megfelelen csatlakoztatva. Ellenrizze az akkumulátor csatlakozását. Ellenrizze a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenrizze az áramellátó almodul csatlakozását (lásd a 7.1 fejezetet). Ellenrizze az akkumulátor csatlakozását (lásd a 7.2 fejezetet). INV THERM OVERLOAD A szünetmentes áramforrás Ellenrizze a csatlakoztatott 44
45 INVERT LIMITATION automatikusan kikapcsol nagy túlterhelés miatt. Rövidzárlat lépett fel a kimeneti eszközökön. fogyasztók által felvett teljesítményt, és szüntesse meg a kevésbé fontos eszközök csatlakozását. Ellenrizze a rendszert a szünetmentes áramforrás kimenetén (csatlakozás, hibás berendezés). 5.3 Az Eaton Power Quality vevszolgálatát igényl hibák elhárítása Kijelzés Jelentés Javítás POWER MODULE FAULT BATT MODULE FAULT Bels áramellátó almodul hibát észlelt a készülék. Nyomja meg az ENTER (27) gombot a részletek megjelenítéséhez. Akkumulátor hibát észlelt a készülék akkumulátorteszt közben. Nyomja meg az ENTER (27) gombot a részletek megjelenítéséhez. Hívja a vevszolgálatot. Kövesse az áramellátó almodul cseréjére vonatkozó eljárást (lásd a 7.1 fejezetet). Hívja a vevszolgálatot. Kövesse az akkumulátor almodul cseréjére vonatkozó eljárást (lásd a 7.2 fejezetet). 45
46 FRAME FAULT Bels készülékház hiba. Nyomja meg az ENTER (27) gombot a részletek megjelenítéséhez. Hívja a vevszolgálatot. Kövesse a készülék cseréjére vonatkozó eljárást (lásd a 7.1, 7.2 fejezetet). Megjegyzés: Többszörös hiba esetén az ENTER gombot (27) megnyomva, a görget gombbal (25) férhet hozzá a további információkhoz. Hibaelhárítás ModularEasy modullal ellátott (vagy két párhuzamosan használt) szünetmentes áramforrás esetén: Jelenség Diagnosztika Javítás A berendezések áramellátása megsznt, amikor a ModularEasy modul kézi átkapcsolóját átkapcsolt pozícióba állította. A berendezések áramellátása megsznt, amikor a ModularEasy modul kézi átkapcsolóját normál pozícióba állította. A berendezések áramellátása kikapcsol, ha a normál áramforrás nem megfelel. A fogyasztók a szünetmentes áramforrás kimenetéhez csatlakoznak a ModularEasy modul kimenete helyett. A vezetékek csatlakoztatása a szünetmentes áramforrás és a ModularEasy modul között nem megfelel. A kézi átkapcsolás a ModularEasy modulon Bypass (átkapcsolt) pozícióban van. A vezetékek csatlakoztatása a szünetmentes áramforrás és a ModularEasy modul között nem megfelel. Ellenrizze a vezetékek csatlakoztatását a szünetmentes áramforrás és a ModularEasy modul között (lásd a ModularEasy telepítési útmutatóját). Ellenrizze a vezetékek csatlakoztatását a szünetmentes áramforrás és a ModularEasy modul között (lásd a ModularEasy telepítési útmutatóját). Állítsa a kézi átkapcsolót a ModularEasy modulon a normál pozícióba. Ellenrizze a vezetékek csatlakoztatását a szünetmentes áramforrás és a ModularEasy modul között (lásd a ModularEasy telepítési útmutatóját). 46
47 6. Életciklus megfigyelés (LCM) 6.1 Ismertetés Ez a szünetmentes áramforrásban megtalálható funkció üzeneteket jelenít meg a képernyn, és a kommunikációs csatornákon, a készülék életének minden fontos szakaszában, lehetvé téve a következket: Nyomja meg az ENTER gombot (27) az LCM figyelmeztetés részleteinek megjelenítéséhez. Ingyenes ajánlatok LCM figyelmeztetés részletei 3 MONTHS FREE WARRANTY EXTENSION FOR PRODUCT REGISTRATION Jelentés Ingyen ajánlatot kaphat regisztráció után a weboldalon. CONTACT EATON AT FREE STATISTIC FEATURE FOR PRODUCT WEBREGISTRATION CONTACT EATON AT Ingyen ajánlatot kaphat regisztráció után a weboldalon. Ezek a statisztikák lehetvé teszik a f környezeti paraméterek pontos követését (a kijelzn): Autonómia, eltelt id a 2-es áramforrással tréshatáron kívül, 47
48 terhelés szintje %-ban, akkumulátor hmérséklete, inverteres mködéssel eltelt id, eltelt id a 2-es áramforrással Biztosítsa a rendszer mködésének folytonosságát Megelzheti a karbantartási lépéseket az automatikusan megjelen üzeneteknek köszönheten, miközben automatikus figyelmeztetések jelennek meg, ha karbantartásra van szükség: LCM figyelmeztetés részletei FOR A SECURED START-UP CALL Eaton CONTACT EATON AT END OF WARRANTY SOON CONTACT EATON AT BATTERY CHECK RECOMMENDED CONTACT EATON AT TECHNICAL CHECK RECOMMENDED CONTACT EATON AT Jelentés Bízza terméke ellenrzését az Eaton Power Quality szakembereire: Az Eaton Power Quality ellenrzi az üzembe helyezést a helyi elírásoknak megfelelen. Garancia hosszabbításhoz juthat, ha kapcsolatba lép az Eaton Power Quality vállalattal a weboldalon. Az akkumulátor közeledik élettartama megbízható részének vége felé. Fennáll az áthidalási id nagymérték csökkenése. Ellenrizni kell a termék elhasználódott részeit. ALARM OPERATION LIMITS XXX CONTACT EATON AT A következ paraméterek egyike a megengedhet határ környékén mozog: autonómia, eltelt id a 2-es áramforrással tréshatáron kívül, terhelés szintje %-ban, akkumulátor hmérséklete. 48
49 Az LCM törlése és letiltása Amennyiben bármilyen LCD üzenet jelenik meg: Ideiglenes törléshez: tartsa nyomva a kilépés (24) gombot legalább 3 másodpercig a Status vagy Alarm képernyn, hogy törölje a riasztó állapotát. A riasztás ismétlésre kerül kétszer minden 30 napban. Végleges törléshez: tartsa nyomva az ENTER gombot (27) legalább 3 másodpercig az LCM figyelmeztet képernyn, hogy végleg törölje az LMC eseményt. Bármikor: Az összes LCM üzenet törléséhez válassza a disable all opciót az LCM menüben az LCD navigációt használva. Legyen óvatos: nem fog tudni a szünetmentes áramforráson bekövetkez LCM eseményekrl, ha letilt minden LCM üzenetet. 49
50 7. Karbantartás 7.1 Az áramellátó almodul cseréje mködés közben Ezt a mveletet csak szakember végezheti el. A mvelet a berendezések áramellátása nélkül végezhet el. Az áramellátó almodul csatlakozásának megszntetése: 1 Távolítsa el a 6 rögzít csavart az ellap leválasztásához. 2 Helyezze az ellapot a szünetmentes áramforrás fölé. 3 Távolítsa el a 4 rögzít csavart a bal oldalon, az áramellátó almodul kiszabadításához. 4 Távolítsa el az áramellátó almodult. Az áramellátó almodul ismételt csatlakoztatása: Végezze el a fenti utasításokat fordított sorrendben. 50
51 Cserélje ki a hibás áramellátó almodult egy azonos teljesítményre (Eaton MX 4000 vagy Eaton MX 5000). 7.2 Az akkumulátor almodul cseréje mködés közben Vigyázat: Az akkumulátor áramütést és nagy rövidzárási áramot idézhet el. Az akkumulátorok javítását csak hozzáértk végezhetik, vagy felügyeletük szükséges, és be kell tartani az elírásokat. Tartsa távol a hozzá nem ért személyeket az akkumulátoroktól. Vegye le óráját, gyrjét, karláncát és minden egyéb fém tárgyát a kezeirl. Használjon szigetelt nyéllel ellátott szerszámokat. Akkumulátor cseréjekor mindig azonos számú BB/HR akkumulátorokat használjon. Ez a mvelet a fogyasztók áramellátásnak megszakítása nélkül végezhet. Az akkumulátormodul eltávolítása 51
52 1 Távolítsa el a 6 rögzít csavart az ellap leválasztásához. 2 Helyezze az ellapot a szünetmentes áramforrás fölé. 3 Távolítsa el a 4 rögzít csavart a jobb oldalról az akkumulátor almodul leválasztásához. 4 Húzza meg enyhén az akkumulátor almodult, majd emelje ki. Az akkumulátor almodul visszaszerelése: Végezze el a fenti mveleteket fordított sorrendben. A biztonság és a nagy teljesítmény érdekében csak az Eaton Power Quality által gyártott akkumulátort használjon. 52
53 7.3 ModularEasy MX modullal felszerelt szünetmentes áramforrás karbantartása Mieltt bármilyen mveletet végezne a ModularEasy ellapján található kézi átkapcsolóval (61), mindig ellenrizze, hogy az inverter le legyen állítva (tartsa nyomva a 0 gombot több mint 3 másodpercig). A fogyasztók áramellátásáról a normál hálózati áramforrásnak kell gondoskodnia, és nem a szünetmentes áramforrásnak kell ket védenie. A ModularEasy modul lehetvé teszi a szünetmentes áramforrás javítását vagy akár cseréjét is a csatlakoztatott fogyasztók áramellátásának megzavarása nélkül (HotSwap funkció). 53
54 Karbantartás: 1 Állítsa a kézi átkapcsolót (61) a Bypass (átkapcsolt) pozícióba. A készülékek áramellátása közvetlenül a normál hálózati áramforrástól történik. 2 Ellenrizze a szünetmentes áramforrás ellapját, és várjon a jelz kikapcsolásáig (30 másodperc). 3 Rögzítse a kézi átkapcsolót (61) átkapcsolót pozícióban. 4 A szünetmentes áramforrás leválasztható, és kicserélhet. Visszatérés normál mködéshez: 5 Megfelelen csatlakoztassa a szünetmentes áramforrást (lásd a 2. fejezetet), és csatlakoztassa a bels akkumulátorokat. 6 Állítsa a kézi átkapcsolót (61) a Test (teszt), majd Normal (normál) pozícióba: a fogyasztók áramellátásáról a normál hálózati áramforrás gondoskodik, és nem védi ket a szünetmentes áramforrás. 7 Tartsa nyomva az I gombot (29), amíg a hangjelzés nem hallható. A (20) LED jelz világít, a (30), (32), (34) LED jelzk (lásd korábban) zölden világítanak: a fogyasztókat a szünetmentes áramforrás védi. Tesztpozíció: Lehetséges a szünetmentes áramforrás teljes tesztelése a kézi átkapcsoló (61) Normal (normál) pozícióba kapcsolása eltt. A szünetmentes áramforrás ellenrzéséhez az 5-ös lépés után kövesse ezt az eljárást: 6bis Állítsa a kézi átkapcsolót (61) teszt pozícióba. 7bis Tartsa nyomva az I gombot (29), amíg hangjelzés nem hallható. A szünetmentes áramforrás bels tesztje után a (30), (32) és (22) LED jelzknek világítani kell: nem talált a készülék hibát. Visszatérés a normál mködéshez: Tartsa nyomva a 0 gombot (28) legalább 3 másodpercig. Kövesse az eljárást a 6-os lépéstl. 54
55 7.4 Tréning központ Eaton Power Quality terméke üzemeltetésének magasfokú elsajátításához és I. szint szervizelési tudás megszerzéséhez tekintse át mszaki kurzusainkat, melyeket francia és angol nyelven végezhet el. 50 Hz tréning központ Eaton Power Quality SAS Immeuble le Viseo - Bâtiment A 110, rue Blaise Pascal Montbonnot St Martin, France Tel. +33 (0) Fax +33 (0) technical@eatonups.info (Katalógus és regisztráció elektronikus úton áll rendelkezésre) 55
56 8. Függelék 8.1 Mszaki adatok Eaton MX 4000 Eaton MX 5000 Eaton MX EXB Kimeneti teljesítmény 4000 VA / 3600 W 5000 VA (1) / 4500 W (2) Hálózati áramforrás Névleges bemeneti feszültség Bemeneti feszültségtartomány Frekvencia Teljesítmény tényez Szivárgó áram Egyfázisú, 230 V 120 / 156 V 280 V (3) 50/60 Hz (automatikus választás) >0,99 Max. 7 ma Terhelhet kimenet Feszültség Egyfázisú, 230 V ±3% (4) Frekvencia 50/60 Hz ±0,5% (5) Harmonikus torzítás <3% Túlterhelési kapacitás 105% folyamatosan, 110% 2 percig, 125% 1 percig, >150% 0,5 másodpercig 56
57 Eaton MX 4000 Eaton MX 5000 Eaton MX EXB Akkumulátor V 5 Ah, V 5 Ah, Két V zárt, ólomsavas, zárt, ólomsavas, 5 Ah, zárt, karbantartást nem karbantartást nem ólomsavas, igényel igényel karbantartást nem igényel Környezet Üzemi hmérsékleti 0 C 40 C tartomány Relatív páratartalom Tárolási hmérsékleti tartomány Magasság Zajszint 20% és 90% között (páralecsapódás nélkül) -25 C 40 C m teljesítményváltozás nélkül <45 dba (1) Ha a kimeneti feszültség V, akkor a kimeneti teljesítmény 4500 VA / 4000 W. (2) Az alapértelmezett kimeneti teljesítmény 5000 VA / 4000 W egy vagy több EXB modullal. (3) Az értékek 70% / 100% szünetmentes áramforrás kimenetre vonatkoznak. (4) Programozható az UPS Config szoftverrel: 200 V / 208 V / 220 V / 230 V / 240 V / 250 V (5) A frekvencia konverter üzemmód programozható az UPS Config szoftverrel. 57
58 8.2 Szójegyzék Alacsony akkumulátorkapacitás figyelmeztetés Áthidalási id Átkapcsolt hálózati áramforrás ECO üzemmód Fogyasztók Frekvencia konverter Kézi átkapcsolás Ez az akkumulátor feszültség szint jelz figyelmeztet, ha az akkumulátor kapacitása alacsony, és a felhasználónak azonnal intézkednie kell, mert a fogyasztó áramellátása hamarosan megsznik. Az id, mely alatt a fogyasztó áramellátását az akkumulátorról mköd szünetmentes áramforrás biztosítani tudja. Az átkapcsolt vonalat ellátó áramforrás. A fogyasztók az átkapcsolt vonalra kapcsolhatók a szünetmentes áramforrás kimenetének túlterhelése esetén, karbantartáshoz, vagy meghibásodás esetén. Üzemmód, melyben a fogyasztók áramellátása közvetlenül a hálózati áramforrásról történik, ha az a felhasználó által megadott tréshatáron belülre esik. Ez az üzemmód csökkenti az elektromos energiafogyasztást. A szünetmentes áramforrás kimenetéhez csatlakoztatott készülékek. Üzemmódok a hálózati áramforrás frekvenciájának konverziójához a szünetmentes áramforrás bemenete és kimenete között (50 Hz 60 Hz vagy 60 Hz 50 Hz). A felhasználó által vezérelt forgókapcsoló, a fogyasztók közvetlenül hálózati áramforrásra kapcsolásához. A fogyasztók kézi átkapcsolása lehetvé teszi a szünetmentes áramforrás karbantartását a fogyasztók áramellátásának megszakadása nélkül. Normál (ketts konverziójú) üzemmód A normál szünetmentes áramforrás üzemmód, melyben a hálózati áramforrás a szünetmentes áramforrást látja el, mely pedig a fogyasztókról gondoskodik (elektronikus ketts konverzió után). Normál hálózati áramforrás bemenet A hálózati áramforrás, mely normál körülmények között ellátja a szünetmentes áramforrást. 58
59 Programozható aljzatok Relé érintkezk Testre szabás UPS Ezek az aljzatok automatikusan kikapcsolhatók akkumulátorról történ mködés közben (a kikapcsolási késleltetés programozható a Personal Solution Pac szoftverrel). A szünetmentes áramforrás két csoport programozható aljzattal rendelkezik. Jelek formájában szolgáltatnak információt a felhasználó számára. Lehetséges bizonyos, gyárilag beállított paraméterek módosítása. Egyes szünetmentes áramforrás funkciók szintén módosíthatók a Personal Solution Pac szoftverrel, hogy megfeleljenek igényeinek. Szünetmentes áramforrás. 59
Ez a termék nem tartalmaz CFC, HCFC vagy azbeszt anyagokat. Az általunk használt kartonpapír több mint 50% újrahasznosított kartonpapírt tartalmaz.
Bevezető Köszönjük, hogy egy Eaton Power Quality terméket választott elektronikus berendezéseinek védelmére. A zeaton EX sorozatot a legnagyobb odafigyeléssel terveztük. Szánjon időt a kezelési útmutató
RészletesebbenEaton EX RT Eaton EX RT
Eaton EX RT Eaton EX RT Bevezető Köszönjük, hogy egy Eaton Power Quality terméket választott elektronikus berendezéseinek védelmére. Az Eaton EX RT sorozatot a legnagyobb odafigyeléssel terveztük. Szánjon
RészletesebbenTelepítési és felhasználói kézikönyv. 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i MAGYAR. Copyright 2013 EATON Minden jog fenntartva.
MAGYAR Telepítési és felhasználói kézikönyv 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i Copyright 2013 EATON Minden jog fenntartva. Szerviz és támogatás: Hívja a helyi szerviz képviseletet 619-00470-02-(hu)
RészletesebbenSPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)
RészletesebbenA Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
RészletesebbenSzünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
RészletesebbenAC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
RészletesebbenTelepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U
Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő
RészletesebbenDT9205A Digital Multiméter
DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló
RészletesebbenTM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
RészletesebbenUJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
RészletesebbenBT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1
BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási
RészletesebbenEco 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat
ECO 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC. A készülékek a következ szabványoknak felelnek meg: EN 50091-1-1
RészletesebbenSIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
RészletesebbenHőmérséklet-szabályozás
Áttekintés PB501158 PB501159 Állítható termosztátok O (kék gomb) záró érintkez vel a ventilátor indításának vezérléséhez, ha a h mérséklet meghaladja a kijelzett maximum értéket. C (piros gomb) nyitó érintkez
RészletesebbenEATON DX kva, H és HXL ON-LINE szünetmentes áramforrás
EATON DX 10-20 kva, H és HXL ON-LINE szünetmentes áramforrás 10000HXL31/15000HXL31/20000HXL31 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ BPS Kft. 2142 Nagytarcsa Szilas u. 10. Tel.:(28) 920-999 service@bps.hu www.bps.hu 2 Tartalomjegyzék
RészletesebbenYK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó
YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és
RészletesebbenNominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /
Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2
RészletesebbenS2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
RészletesebbenK E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
RészletesebbenMotorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ
Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenMagyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez
Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes
RészletesebbenMicropower line-interaktív UPS sorozat
line-interaktív UPS sorozat MODELL 400 600 800 1000 1200 1500 2000 2400 3000 Teljesítmény (VA/W) BEMENET Feszültség Feszültségtartomány 400 / 240 600 / 360 800 / 480 1000 / 600 1200 / 720 1500 / 900 2000
RészletesebbenVIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
RészletesebbenC2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
RészletesebbenCPA 601, CPA 602, CPA 603
CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenS2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
RészletesebbenKezelési útmutató. Eaton ENV400L/H, Eaton ENV600L/H, Eaton ENV800L/H.
Kezelési útmutató Eaton ENV400L/H, Eaton ENV600L/H, Eaton ENV800L/H www.eaton.com/nvups A rendszer ismertetése Előlap 1. Üzemi kapcsoló 2. LED jelzők -- Hálózati üzemmód: zölden világít Akkumulátoros működés:
RészletesebbenSanxing SX601 P12S01. Egyfázisú SMART Fogyasztásmérő
SX601 SX631 Leírás a felhasználók számára Sanxing SX6x1 (PxxS0x) SX601 (P12S01) Egyfázisú SMART fogyasztásmérő GPRS modemmel SX631 (P34S02) Háromfázisú SMART fogyasztásmérő GPRS modemmel Gyártó: NINGBO
RészletesebbenHasználati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
RészletesebbenTelepítői leírás. v2.8
Telepítői leírás v2.8 1. ISMERTETŐ Az infra sorompó pár áll egy adó (TX) oszlopból, ami modulált sugarakat bocsájt ki, és egy vevő (RX) oszlopból, ami veszi a modulált sugarakat egy vezetékes szinkron
RészletesebbenAC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás
AC-MFP-X7 RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Telepítés... 3 2. Alkalmazás lehetőségek és funkciók... 3 3. Csatlakozás... 4 3.1 Elektromos zár csatlakoztatása...
RészletesebbenLÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK
W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:
RészletesebbenAcer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató
Acer kivetítők 3D technológiával Gyorsútmutató 2012. Minden jog fenntartva. Használati útmutató az Acer kivetítősorozatához Eredeti kiadás: 8/2012 Típusszám: Sorozatszám: Vásárlás időpontja: Vásárlás helye:
Részletesebbenwww.eaton.eu/5e Eaton 5E 500/650/850/1100/1500/2000
www.eaton.eu/5e Eaton 5E 500/650/850/1100/1500/2000 Fontos biztonsági utasítás Olvassa el a készülék telepítése előtt! Személyi biztonság Az UPS saját áramforrással rendelkezik (akkumulátor). Következésképpen
RészletesebbenMUST 30-120. Három fázisú Moduláris UPS. A moduláris UPS előnyei már mindenki számára elérhetőek
MUST 30-120 Három fázisú Moduláris UPS A moduláris UPS előnyei már mindenki számára elérhetőek MUST30-120 A MUST 30/120 termékcsalád egy szünetmentes áramellátó rendszer, három fázisú be- illetve kimenettel,
RészletesebbenTELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra
TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem
RészletesebbenMaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
RészletesebbenHasználati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
RészletesebbenYK-520L. Telepítési es programozási útmutató LEÍRÁS TULAJDONSÁGOK JELZÉSEK ÉS ELÖLAP KÜLTÉRI KÓDBILLENTYŰZET ÉS KÁRTYAOLVASÓ. YLI S IKMAGNESEK Kft
LEÍRÁS Vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó TULAJDONSÁGOK Négy féle ajtónyitási mód: - számjegyű kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és számjegyű kóddal (8 szett számjegyű kód) - Proximity
RészletesebbenTelepítési útmutató a Smart-UPS On-Line csereakkumulátorához APCRBC140/APCRBC140J
Telepítési útmutató a Smart-UPS On-Line csereakkumulátorához APCRBC140/APCRBC140J Biztonsággal kapcsolatos üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
RészletesebbenKezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
RészletesebbenGyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell
Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő
RészletesebbenGyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell
Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával
RészletesebbenValena Life/ Valena Allure , , , ,
Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,
Részletesebbeninet Box Beszerelési utasítás
Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...
RészletesebbenAC-MFS. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MFS RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás 1.Tulajdonságok 1.1 Műszaki adatok Kártyaolvasó típusa Mifare 13.56 MHz Olvasási távolság 1-15 cm Nyitási lehetőségek Kártya / Kulcstartós kártya
RészletesebbenAx-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
RészletesebbenHARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
RészletesebbenMT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ
MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit
RészletesebbenPOOL BASIC EVO DOUBLE
POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double
RészletesebbenTelepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony
Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Fontos biztonsági üzenetek Figyelmesen olvassa el az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt megpróbálja
RészletesebbenBDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj
BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez
Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 Vac Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez 990-1853D 12/2005 Bevezetés The APC szünetmentes tápegységet (UPS) úgy alakították ki,
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
RészletesebbenKimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus
H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es
RészletesebbenPtouch. Kezelési útmutató. Kezelő panel
Ptouch Kezelő panel Kezelési útmutató HU LEÍRÁS A Ptouch kezelő panelt az alábbi készülékekhez tervezték: SALDA szellőztető készülékekhez és más PRV-n alapuló készülékekhez (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0,
RészletesebbenSorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek
w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony
RészletesebbenDiva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com
Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés
RészletesebbenAQUA LUNA aqua_luna_int 08/11
AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7
1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési
RészletesebbenOMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT
E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek
RészletesebbenGyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő
Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.
Részletesebben8.1 Az UPS bekapcsolása... 18 A bekapcsolás sorrendje... 18 Akkumulátorról indítás... 18
7.5 kva - 15 kva szünetmentes tápegység (UPS) Felhasználói és telepítési útmutató Tartalom 1. Bevezetés... 3 2. A rendszer leírása... 3 2.1 Általános leírás... 3 2.2 A rendszer felépítése... 5 Az UPS rendszer
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
Részletesebben3 kva-től 200 kva-ig központi tápellátás a biztonsági rendszerekhez. CPSS: alapvető előnyök
* központi tápellátás a biztonsági rendszerekhez Központi tápellátási rendszerek Megoldás a következőkhöz: > Tercier szektor > Ipari alkalmazások > Kisvállalkozások > Múzeumok, kórházak GREEN 025 A GREEN
RészletesebbenEATON DX 1-10kVA H és HXL ON-LINE szünetmentes áramforrás
EATON DX 1-10kVA H és HXL ON-LINE szünetmentes áramforrás 1000H(XL)/2000H(XL)/3000H(XL)/ 6000H(XL)/10000H(XL) KEZELÉSI ÚTMUTATÓ BPS Kft. 2142 Nagytarcsa Szilas u. 10. Tel.: (28) 920-999 service@bps.hu
RészletesebbenWilo-Digital timer Ed.01/
Wilo-Digital timer GB Operating Manual FIN Käyttöohje S Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi N Bruksanvisning H Kezelési útmutató DK Betjeningsvejledning 4 148 573 Ed.01/ 2010-04 GB S N DK FIN PL H Operating
RészletesebbenEgyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21
Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer Felhasználói Kézikönyv SK21 Figyelmeztetések 1. A rendszer telepítését csak képzett szakember végezheti. 2. A telepítés elkezdése előtt ellenőrizze a motorkerékpár
RészletesebbenPW-4105 UPS 1000 MANAGEMENT Termékismertető E F G H
Termékismertető E A C F G H A: Ki/bekapcsoló : AC áramellátás: folyamatosan zöld Áramellátás akkumulátorról: villogó zöld C: AC áramellátás: töltöttségi szint jelzése Áramellátás akkumulátorról: akkumulátor
RészletesebbenJABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless
Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ
RészletesebbenKezelési leírás RAIN BIRD ESP modulos id kapcsoló
Kezelési leírás RAIN BIRD ESP modulos id kapcsoló Az ESP modulos id kapcsoló kiskertek és közepes méret közterületek öntöz rendszeréhez kifejlesztett id kapcsoló. Az ESP modulos id kapcsoló kültéren és
RészletesebbenDigitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések
Részletesebben1. Az előlap bemutatása
AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,
Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,
Részletesebben1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró
DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenBDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig
Rosslare AC-B31 ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig Telepítési és kezelési utasítás: Három működési mód (normál, kiiktatott, biztonsági) Kód keresési funkció a programozáskor
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató
USB-RS485 USB-s RS485 konverter Szerelési és kezelési útmutató EUROPROX Bt. E-mail: europrox@enternet.hu E01-07001-0A T A R T A L O M 1. Általános termékismertetı...3 2. Telepítés, üzembe helyezés...3
RészletesebbenAVP 101 vezérlő. Felhasználói kézikönyv
AVP101 1. oldal, összesen 12 AVP 101 vezérlő Felhasználói kézikönyv AVP101 2. oldal, összesen 12 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE FIGYELMEZTETÉS: Az áramütés kockázatának csökkentése
RészletesebbenTELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában a dokumentum tartalmának rövid összegzése.
Guard Control Kft 1112 Budapest Repülőtéri u. 2. Telefon+3612037557 Fax+3612033742 http://szemelykivalaszto.hu TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Standalone Kódzár Beléptető rendszer Felhasználói kézikönyv S, K és N1 szériához Kérem olvassa el figyelmesen telepítés előtt 1. Csomaglista Név Mennyiség Kódzár 1 Felhasználói kézikönyv 1 Szerszám 1 Tipli
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő. O5D10x / / 2014
Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő O5D10x 80000261 / 00 08 / 2014 Tartalomjegyzék 1 Bevezető megjegyzés3 1.1 Alkalmazott szimbólumok 3 1.2 Alkalmazott figyelmeztető elemek 3 2 Biztonsági utasítások
Részletesebben1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések
Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3
Részletesebben24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a
K8AB-AS Egyfázisú áramrelé Ezek az egyfázisú áramrelék a túláramok és áramesések figyelésére szolgálnak. Egyetlen relé lehetővé teszi a kézi és az automatikus nyugtázást. Az indítászárolási és a kapcsolási
RészletesebbenRoger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0
ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenKeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:
RészletesebbenKezelési útmutató. Eaton ENV1000L/H, Eaton ENV1400H, Eaton ENV2000H. www.eaton.com/nvups
Kezelési útmutató Eaton ENV1000L/H, Eaton ENV1400H, Eaton ENV2000H www.eaton.com/nvups A rendszer ismertetése Előlap Hálózati üzemmód -- Zölden világít Áthidalás üzemmód -- Zölden villog Hibajelző Üzemi
RészletesebbenFontos biztonsági figyelmeztetések
Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést
RészletesebbenPASSO KÓD TASZTATÚRA
s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót
Részletesebben