Eaton EX RT Eaton EX RT

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Eaton EX RT Eaton EX RT"

Átírás

1 Eaton EX RT Eaton EX RT

2 Bevezető Köszönjük, hogy egy Eaton Power Quality terméket választott elektronikus berendezéseinek védelmére. Az Eaton EX RT sorozatot a legnagyobb odafigyeléssel terveztük. Szánjon idő a kezelési útmutató átolvasására, hogy kihasználhassa a szünetmentes áramforrás által nyújtott szolgáltatások minden előnyét. Vigyázat: ez egy A osztályú szünetmentes áramforrás. Otthoni környezetben a termék rádió zavart okozhat, mely esetben a felhasználónak további intézkedéseket kell tennie. Ha a készüléket III-as vagy IV-es túlfeszültség kategóriájú környezetben kell üzembe helyezni, akkor további túlfeszültség védelemre van szükség. Az Eaton Power Quality termékek és az Eaton EX RT sorozathoz rendelkezésre álló opcionális kiegészítők teljes skálájának megtekintéséhez látogasson el a weboldalra, vagy lépjen kapcsolatba egy Eaton Power Quality kereskedővel. A környezet védelme Az Eaton Power Quality komoly figyelmet fordít termékei környezetre tett hatására, és éppen ezért alkalmazott egy környezetbarát eljárást az Eaton EX RT termék teljes élettartamára: kivitel, használat és újrahasznosítás. A dokumentáció használata A keresett információ egyszerűen megkereshető: a tartalomjegyzékben, a tárgymutatóban. 2

3 Szimbolikus képek Fontos információk, melyeket mindig követni kell Információ, tanács, segítség Vizuális jelzés Tevékenység Hangjelzés A következő oldalak ábráin az alábbi szimbólumokat használtuk: LED jelzés kikapcsolva LED jelzés bekapcsolva Villogó LED jelzés 3

4 Tartalomjegyzék BEVEZETŐ... 2 A KÖRNYEZET VÉDELME... 2 A DOKUMENTÁCIÓ HASZNÁLATA... 2 SZIMBOLIKUS KÉPEK... 3 TARTALOMJEGYZÉK ISMERTETŐ TELJES ÁTTEKINTÉS... 6 Torony elhelyezés... 6 Rack elhelyezés HÁTOLDAL... 7 Eaton EX RT 7 / EX RT 11 áramellátó modul... 7 Eaton EXB RT 7 / EXB RT 11 akkumulátormodul KIJELZŐ ÉS VEZÉRLŐPANEL OPCIÓK... 9 Rack szerelő csomagok... 9 Akkumulátor bővítés az UPS áthidalási idő kiterjesztésére 60 percig (teljes terhelés mellett) Akkumulátorbővítés az Eaton EX RT 7 vagy Eaton EX RT 11 készülékekhez CLA modul (hosszú áthidalási idő töltő) 2-8 óra áthidalási időhöz (alkatrészszám: 68004) Modul integrációs rendszer (alkatrészszám: 68005) Akkumulátormodul távoli vészkikapcsolás funkcióval (REPO) Akkumulátor hosszabbító vezeték (1,8 m, alkatrészszám: 68006) KICSOMAGOLÁS ÉS A RÉSZEGYSÉGEK ELLENŐRZÉSE Áramellátó modul Akkumulátor modul TORONY ELHELYEZÉS RACK ELHELYEZÉS Az embléma és a vezérlőpanel elhelyezkedésének beállítása Akkumulátor modul rack elhelyezés (szükség van kiegészítő sínekre, alkatrészszám: 68002) Áramellátó vagy akkumulátor modul rack elhelyezés (opcionális sínekre van szükség, alkatrészszám: 68001) Hátsó rögzítő rendszer (a sínek mellett megtalálható tartozék, alkatrészszámok: és 68002) Bemeneti/kimeneti csatlakozódoboz rögzítő rendszer (az áramellátó modul síneinek tartozéka, alkatrészszám: 68001) KOMMUNIKÁCIÓS PORTOK Csatlakoztatás az RS232 kommunikációs porthoz Csatlakozás a kommunikációs porthoz relékkel (2) Távoli kikapcsolás kommunikációs port (3) Kommunikációs kártya üzembe helyezése (opcionális, tartozék a Network Pack változat esetén) ÜZEMBE HELYEZÉS A RENDSZER FÖLDELÉSI ELRENDEZÉSÉNEK MEGFELELŐEN (SEA) SZÜKSÉGES VÉDŐESZKÖZÖK ÉS VEZETÉK KERESZTMETSZET Ajánlott bemeneti védelem

5 Ajánlott kimeneti védelem Szükséges vezeték keresztmetszet A BEMENETI ÉS KIMENETI ÁRAMELLÁTÓ VEZETÉKEK CSATLAKOZTATÁSA UPS közös normál és átkapcsolt áramforrással UPS különálló normál és átkapcsolt áramforrással Frekvencia konverter Akkumulátorvezetékek csatlakoztatása A galvanikus leválasztó transzformátor csatlakoztatása CLA modul csatlakoztatása MŰKÖDTETÉS KEZDETI INDÍTÁS Az UPS testre szabása Hozzáférés a testre szabáshoz külső szoftverből VÉGSŐ INDÍTÁSI ELJÁRÁS MŰKÖDÉSI ÜZEMMÓDOK Normál (kettős konverziójú) üzemmód ECO üzemmód AKKUMULÁTORRÓL TÖRTÉNŐ MŰKÖDÉS Átkapcsolás akkumulátorra Küszöbérték az alacsony akkumulátorkapacitás figyelmeztetéshez Áthidalási idő vége A NORMÁL HÁLÓZATI ÁRAMFORRÁS VISSZATÉRÉSE KIKAPCSOLÁS KARBANTARTÁS HIBAELHÁRÍTÁS Hibaelhárítás, melyhez szükséges az Eaton Power Quality segítsége AZ ÁRAMELLÁTÓ MODUL CSERÉJE MŰKÖDÉS KÖZBEN Az áramellátó modul csatlakoztatásának megszüntetése Az áramellátó modul újracsatlakoztatása AZ AKKUMULÁTORMODUL CSERÉJE MŰKÖDÉS KÖZBEN Az akkumulátormodul csatlakoztatásának megszüntetése Az akkumulátormodul újracsatlakoztatása OKTATÓ KÖZPONT Hz oktató központ: FÜGGELÉKEK Elektronikus jellemzők Védelmi eszközök Hő jellemzők SZÓJEGYZÉK

6

7 Méretek mm-ben (szé ma mé) Eaton EX RT 7 Eaton EX RT 11 Eaton EX RTB 7 Eaton EX RTB (3U) mm Tömeg kg-ban Eaton EX RT 7 2,5 Eaton EX RT 11 7,5 Eaton EX RTB 7 4,5 Eaton EX RTB 11 8,5 1.2 Hátoldal Eaton EX RT 7 / EX 11 RT áramellátó modul 1 Kommunikációs kártya csatlakozó. 2 Kommunikációs port relével. 3 Távoli vészleállító kommunikációs port (REPO). 7

8 4 Csatlakozók az akkumulátormodulok automatikus felismeréséhez. 5 RS 232 kommunikációs port. 6 Akkumulátormodul csatlakozók (az UPS vagy más akkumulátormodulokhoz). 7 Kézi áthidalás kapcsolója. 8 Kimeneti csatlakozóaljzat. 9 Normál hálózati áramforrás kapcsoló. 10 Normál hálózati áramforrás csatlakozóblokk. 11 Hálózati áramforrást áthidaló csatlakozóblokk. Eaton EX RTB 7 / EXB 11 RT akkumulátormodul 4 Csatlakozók az akkumulátormodulok automatikus felismeréséhez. 6 Akkumulátormodul csatlakozók (az UPS vagy más akkumulátormodulokhoz). 12 Akkumulátor áramkör megszakító 8

9 1.3 Kijelző és vezérlőpanel 13 Terhelés védelem LED jelző. 14 Akkumulátorról történő működés LED jelző. 15 Áthidalt működés LED jelző. 16 Hiba LED. 17 Alfanumerikus kijelző. 18 UPS kikapcsoló gomb. 19, 20 Funkciógombok (görgetés fel/le). 21 UPS bekapcsoló gomb (vagy funkciógomb testreszabás üzemmódban). 1.4 Opciók Rack szerelő csomagok Teleszkóp sínek az áramellátó modul 19 házba szereléséhez szerelőcsomaggal (Alkatrészszám: 68001) 22 Különleges rögzítő. 9

10 23 Hátsó rögzítő rendszer szállításhoz. 24 Teleszkóp sínek, 695 mm 1015 mm hosszban. 25 Bemeneti kimeneti doboz rögzítő rendszer. Teleszkóp sínek az áramellátó modul 19 házba szereléséhez szerelőcsomaggal (Alkatrészszám: 68002) 22 Különleges rögzítő. 23 Hátsó rögzítő rendszer szállításhoz. 24 Teleszkóp sínek, 695 mm 1015 mm hosszban. Transzformátor a galvanikus leválasztáshoz, vagy a földelési elrendezés megváltozásához (Alkatrészszám: 68003) Erre a modulra akkor van szükség, ha szükség van egy neutrális levezető rendszerre, vagy amikor egy eltérő áramforrás csatlakoztatja az automatikus átkapcsolót a magasabb rendelkezésre állás érdekében. 10

11

12

13 Modul integrációs rendszer (alkatrészszám: 68005) Modul integrációs rendszer kibővített áthidalási idő konfigurációhoz, hogy kényelmesen helyezhessen egymásra 8 modult ugyanazon a kocsin (forgókerekek fékekkel, vízszint beállító, szeizmikus oldallapok, modulrögzítő lapok és csavarok mellékelve). Akkumulátormodul távoli vészkikapcsolás funkcióval (REPO) Alkatrészszám: Eaton EX RTB 7 EPO: Eaton EX RTB 11 EPO: Akkumulátor áramkör megszakító távoli kikapcsolás funkcióval. 13

14 Akkumulátor hosszabbító vezeték (1,8 m, alkatrészszám: 68006) Ez az akkumulátor hosszabbító vezeték használható a hagyományos akkumulátor vezeték helyett, amikor az akkumulátor modulok távol helyezkednek el egymástól (például két különböző szekrényben). 2.1 Kicsomagolás és a részegységek ellenőrzése Áramellátó modul Akkumulátor modul 22 Két torony állvány. 23 RS232 kommunikációs vezeték. 24 Termék dokumentáció. 25 Teleszkópsínek a rack szekrényekhez, rögzítő alkatrészekkel (opcionális, vagy tartozék a Network Pack változatnál). 14

15 26 Solution-Pac szoftver CD-ROM. 27 Torony állvány hosszabbítóok. 28 Akkumulátor vezeték. 29 Akkumulátor kommunikációs vezeték. 30 Bemenet/kimenet elosztó doboz (9 szigetelt vaspánttal). 31 Hálózatmenedzsment kártya (opcionáls, vagy tartozék a Network Pack változatnál). 32 Imbuszkulcs. A csomagolást a helyi előírásoknak megfelelően kell megsemmisíteni. Az újrahasznosítási szimbólumok fel vannak tüntetve a könnyű választás érdekében. Veszélyes feszültség van jelen az áramellátó és az akkumulátor modulban. Az említett egységekkel kapcsolatos összes műveletet bízza szakemberre. 2.2 Torony elhelyezés Használja az akkumulátor modulhoz mellékelt torony állvány tartót. Kövesse az 1-4 lépéseket a torony állványok felső pozícióba állításához. 15

16 2.3 Rack elhelyezés Először az akkumulátormodul elhelyezését javasoljuk, majd helyezze az áramellátó modult az akkumulátormodul fölé. Az embléma és a vezérlőpanel elhelyezkedésének beállítása Akkumulátor modul rack elhelyezés (szükség van kiegészítő sínekre, alkatrészszám: 68002) Az akkumulátormodul nagyon nehéz. A rack szekrényben történő elhelyezés megkönnyítése érdekében az alábbi módon távolítsa el az akkumulátor síneket: 16

17 Áramellátó vagy akkumulátor modul rack elhelyezés (opcionális sínekre van szükség, alkatrészszám: 68001) Kövesse az 1-4 lépéseket az UPS rack szekrényben sínekkel történő elhelyezéséhez. A síneket és a szükséges szerelési eszközöket az Eaton Power Quality bocsátja rendelkezésre. Megjegyzés az 1-es lépéshez: Beállítható mindkét előlapi szerelő fül pozíciója. Hátsó rögzítő rendszer (a sínek mellett megtalálható tartozék, alkatrészszámok: és 68002) Akkor kell használni, ha a rack szekrényt az UPS készülékkel együtt kell mozgatnia. 17

18 Bemeneti/kimeneti csatlakozódoboz rögzítő rendszer (az áramellátó modul síneinek tartozéka, alkatrészszám: 68001) Ez a rögzítő a bemeneti/kimeneti dobozt megtartja a rack szekrény hátsó részében, amikor működés közben cseréli az áramellátó modult. Utána könnyebb lesz a cseremodult becsúsztatnia a bemeneti/kimeneti doboz aljzataiba. 2.4 Kommunikációs portok Az Eaton EX RT 3 kommunikációs eljárást kínál, melyek egyszerre használhatók. A COM port RS232 kommunikációt nyújt az Eaton Power Quality SHUT protokollal. Kompatibilis a legtöbb szoftverrel, mely rendelkezésre áll a Solution Pac CD-ROM lemezen. A kimeneti csatlakozó port alapvető jelzésre, vagy IT rendszerek védelmére használható, mint például az IBM iseries (korábban AS400), stb. 18

19 A csatlakozó kompatibilis minden Eaton Power Quality kommunikációs kártyával (látogasson el a weboldalra a kompatibilis kártyák listájával kapcsolatban). Csatlakoztatás az RS232 kommunikációs porthoz 1 Csatlakoztassa az RS232 (23) kommunikációs vezetéket számítógépe soros portjához. 2 Csatlakoztassa a kommunikációs vezeték (23) másik végét az UPS RS232 kommunikációs portjához (5). A szünetmentes áramforrás most már számos Eaton Power Quality szoftverrel képes kommunikálni. Ne felejtse el, hogy a konfigurációs szoftvert mellékeltük a Personal Solution Pack for Windows csomagban. Csatlakozás a kommunikációs porthoz relékkel (2) 19

20 1-es, 2-es érintkező: nincs használatban. 3-as érintkező: távoli kikapcsolás jel (5-27 V DC, max. 10 ma). 4-es érintkező: működés hálózati áramforrásról (ne akkumulátorról). 5-ös érintkező: felhasználói közös érintkező. 6-os érintkező: működés automatikus átkapcsolású üzemmódban. 7-es érintkező: alacsony akkumulátorkapacitás. 8-as érintkező: fogyasztó védelem. 9-es érintkező: működés akkumulátorról. n.o.: érintkező nyitva alapesetben. n.c.: érintkező zárva alapesetben. Ha az állapot aktív, akkor az érintkezés a közös (5-ös érintkező) és a megfelelő információs érintkező között zárva van. Kimeneti relé adatok: Feszültség: max. 48 V egyenfeszültség Áram: max. 2 A Teljesítmény: 62,5 VA, 30 W Példa: 48 V DC esetén Imax=625 ma Távoli kikapcsolás kommunikációs port (3) Az opcionális EPO akkumulátor modullal használva ez a port lehetővé teszi a teljes elszigetelését az UPS-hez csatlakoztatott áramforrásoknak riasztás esetén (a vezeték nincs mellékelve). A távoli kikapcsolás érintkező normál esetben nyitva van 20

21 A távoli kikapcsolás érintkező normál esetben zárva Jel: Aktiválási feszültség: 5-27 V egyenfeszültség Áram: max. 10 ma Kommunikációs kártya üzembe helyezése (opcionális, tartozék a Network Pack változat esetén) Nem szükséges kikapcsolni a szünetmentes áramforrást a kommunikációs kártya üzembe helyezéséhez: 1 Távolítsa el a két csavarral rögzített takarót. 2 Helyezze be az (1) kártyát az aljzatba. 3 Rögzítse a kártyát két csavarral. 21

22 2.5 Üzembe helyezés a rendszer földelési elrendezésének megfelelően (SEA) Az Eaton EX RT UPS csak egyfázisú és neutrális elosztott rendszerekhez csatlakoztatható. UPS közös normál és átkapcsolt hálózati bemenetekkel Fő alacsonyfeszültségű kapcsolótábla (MLVS) Átkapcsolt áramforrás Normál áramforrás Terhelés Változás a SEA-ben vagy galvanikus izoláció szükséges Átkapcsolt áramforrás Fő alacsonyfeszültségű kapcsolótábla (MLVS) Izolációs transzformátor Alkatrészszám: Terhelés Normál áramforrás vagy Átkapcsolt áramforrás Fő alacsonyfeszültségű kapcsolótábla (MLVS) Terhelés Normál áramforrás UPS különálló normál és átkapcsolt áramforrás bemenetekkel Átkapcsolt áramforrás Fő alacsonyfeszültségű kapcsolótábla (MLVS) Normál áramforrás Terhelés 22

23 Változás a SEA-ben vagy galvanikus izoláció szükséges Átkapcsolt áramforrás Fő alacsonyfeszültségű kapcsolótábla (MLVS) Normál áramforrás Terhelés (*): Nincs szükség transzformátorra. A normál és átkapcsolt áramforrás ugyanahhoz a forráshoz csatlakozik. A keresztezési részek és a vezetékhosszak megegyeznek a normál és átkapcsolt bemenetek esetén. A védelmet egy RCD-vel (maradék áram eszköz) ellátott kapcsoló nyújtja a normál és átkapcsolt bemenetek számára. UPS különálló normál és átkapcsolt AC bemenetekkel, melyeket különálló áramforrások táplálnak Átkapcsolt áramforrás Terhelés Normál áramforrás Átkapcsolt áramforrás Normál áramforrás Terhelés 23

24 Változás a SEA-ben vagy galvanikus izoláció szükséges Átkapcsolt áramforrás Terhelés Normál áramforrás Frekvencia konverter (átkapcsolt AC bemenet nélkül) Akkor használt konfiguráció, amikor az alkalmazás frekvenciája eltér a hálózati áramforrás frekvenciájától. Fő alacsonyfeszültségű kapcsolótábla (MLVS) Terhelés Készenléti állapot Normál áramforrás Teljes redundanciához használt konfiguráció (2N) kritikus terhelés esetén. Átkapcsolt áramforrás Fő alacsonyfeszültségű kapcsolótábla (MLVS) Normál áramforrás Normál áramforrás Terhelés 24

25 2.6 Szükséges védőeszközök és vezeték keresztmetszet Ajánlott bemeneti védelem UPS teljesítmény Bemeneti áramkör megszakító 7 kva D görbe 40 A 11 kva D görbe 63 A Megjegyzés: Lásd a függelékben található egyszerűsített ábrákat a közös és különálló hálózati bemenetekhez, melyeken láthatók a védett eszközök, a belső UPS biztosítók jellemzője és az UPS vonali áram túlterhelés esetén. Ajánlott kimeneti védelem UPS teljesítmény Kimeneti áramkör megszakító 7 kva Z görbe 10 A C görbe 4 A 11 kva Z görbe 10 A C görbe 6 A A jelzett védelem külön biztosítja a szünetmentes áramforrás minden kimeneti áramkörét, mindegy, hogy azt a normál vagy átkapcsolt áramforrás látja el. Ha nem követi ezeket az ajánlásokat, akkor a védelem nem lesz megfelelő, és áramkimaradást eredményezhet a csatlakoztatott eszközökön. Megjegyzés: Lásd a függelékben található egyszerűsített ábrákat a közös és különálló hálózati bemenetekhez, melyeken láthatók a védett eszközök, a belső UPS biztosítók jellemzője és az UPS vonali áram túlterhelés esetén. 25

26 Szükséges vezeték keresztmetszet Csatlakozóblokk vezeték kapacitás: 10 mm 2, tömör vagy szálakból álló vezeték (maximum 13 mm 2 vagy AWG 6). 2.7 A bemeneti és kimeneti áramellátó vezetékek csatlakoztatása Ezt a csatlakoztatást szakembernek kell elvégeznie. A csatlakoztatás elvégzése előtt ellenőrizze az akkumulátor áramkör megszakítót (12) és, hogy a kimeneti védelmi eszközök (normál és átkapcsolt áramforrás) nyitva legyenek ( 0 ). Az Eaton EX RT UPS gyári beállításánál a normál és átkapcsolt áramforrás bemenetek mindig egymáshoz vannak csatlakoztatva egy híddal. Használja a mellékelt szigetelt vaspántokat a több szálból álló vezetékekkel. UPS közös normál és átkapcsolt áramforrással A csatlakozóaljzat blokk hozzáférésével kapcsolatban lásd az 1.2 Hátoldal című fejezetet. 1 Távolítsa el a csatlakozóaljzat blokk fedelet (4 csavar). 2 Húzza keresztül a normál áramforrás vezetékét a kábelvezetőn. 3 Csatlakoztassa a 3 vezetéket a normál áramforrás aljzatblokkhoz. 26

27 Először mindig a földvezetéket csatlakoztassa. 4 Csatlakoztassa a kimeneti vezetéket a fogyasztóhoz a kimeneti kábelvezetőn keresztül. 5 Csatlakoztassa a 3 vezetéket a kimenet aljzatblokkhoz. 6 Helyezze vissza az aljzatblokk fedelét, majd szorítsa meg a kábelvezetőket. 7 Rögzítse a bemeneti/kimeneti csatlakozódobozt az áramellátó modul hátoldalához 3 csavarral. UPS különálló normál és átkapcsolt áramforrással 1 Távolítsa el a csatlakozóaljzat blokk fedelet (4 csavar). 2 Távolítsa el a hidat, mely az L2 és L2 között található. 3 Húzza keresztül a normál áramforrás vezetékét a kábelvezetőn. 4 Csatlakoztassa a 3 vezetéket a normál áramforrás aljzatblokkhoz. Először mindig a földvezetéket csatlakoztassa. 5 Csatlakoztassa a kimeneti vezetéket a fogyasztóhoz a kimeneti kábelvezetőn keresztül. 27

28 6 Csatlakoztassa a 3 vezetéket a kimenet aljzatblokkhoz. 7 Húzza keresztül az áthidaló vezetéket a kábelvezetőn. 8 Csatlakoztassa a 3 vezetéket az áthidalt aljzatblokkhoz. 9 Helyezze vissza az aljzatblokk fedelét, majd szorítsa meg a kábelvezetőket. 10 Rögzítse a bemeneti/kimeneti csatlakozódobozt az áramellátó modul hátoldalához 3 csavarral. Frekvencia konverter 1 Távolítsa el a csatlakozóaljzat blokk fedelet (4 csavar). 2 Távolítsa el a hidat, mely az L2 és L2 között található. 3 Húzza keresztül a normál áramforrás vezetékét a kábelvezetőn. 4 Csatlakoztassa a 3 vezetéket a normál áramforrás aljzatblokkhoz. Először mindig a földvezetéket csatlakoztassa. 5 Csatlakoztassa a kimeneti vezetéket a fogyasztóhoz a kimeneti kábelvezetőn keresztül. 6 Csatlakoztassa a 3 vezetéket a kimenet aljzatblokkhoz. 28

29 Ne csatlakoztasson semmit az áthidalt aljzatblokkhoz. 7 Helyezze vissza az aljzatblokk fedelét, majd szorítsa meg a kábelvezetőket. 8 Rögzítse a bemeneti/kimeneti csatlakozódobozt az áramellátó modul hátoldalához 3 csavarral. Akkumulátorvezetékek csatlakoztatása 1 Ellenőrizze, hogy az akkumulátor áramkör megszakító (12) kikapcsolt állapotban legyen ( 0 pozíció). 2 Csatlakoztassa az akkumulátor vezetéket (28) az áramellátó és akkumulátor modulok csatlakozóihoz (6). 3 Csatlakoztassa az akkumulátor felismeri vezetéket (29) az áramellátó és akkumulátor modulok csatlakozóihoz (4). 29

30 A galvanikus leválasztó transzformátor csatlakoztatása Kimeneti vezeték keresztmetszet: többszálú vezeték (maximum 13 mm 2 vagy AWG 6). Bemeneti vezeték keresztmetszet (nem tartozék): 10 mm 2, tömör vagy többszálú vezeték (maximum 13 mm 2 vagy AWG 6). CLA modul csatlakoztatása Csatlakoztassa az akkumulátor vezetéket (28) (a CLA modul tartozéka) az áramellátó és a CLA modulhoz. Csatlakoztassa a vezetéket (29) (a CLA modul tartozéka) az áramellátó és a CLA modulhoz. 30

31 Csatlakoztassa az akkumulátort: o o Vezeték keresztmetszet (nem tartozék): 10 mm 2, tömör vagy többszálú vezeték (maximum 13 mm 2 vagy AWG 6). Használjon áramkör megszakítót (B görbe, 50 A) a vezeték védelme érdekében. Csatlakoztassa a CLA modul bemeneti vezetékét a hálózati bemenethez. o o Hálózati bemeneti vezeték keresztmetszet (nem tartozék): 2,5 mm2 Használjon áramkör megszakítót (C görbe, 10 A) a vezeték védelme érdekében. 31

32 3. Működtetés 3.1 Kezdeti indítás Ellenőrizze, hogy a kézi átkapcsoló (7) normál pozícióban legyen. Állítsa a normál hálózati áramforrás kapcsolót (9) az I pozícióba. Állítsa az akkumulátor áramkör megszakítót (12) az I pozícióba. A fogyasztó áramellátása az átkapcsolt hálózati áramforrással történik, de nem védi az UPS. Az akkumulátorok újratöltődnek. Nyolc órára van szükség a teljes áthidalási idő eléréséhez. A (15) LED jelző világít. Az UPS testre szabása Ha különleges beállításokra van szükség, akkor ajánlott belépni az UPS testre szabás üzemmódba ennél a pontnál. Ezt az üzemmódot az előlapi gombokkal választhatja ki, vagy a Personal Solution-Pac szoftverrel végezheti el a beállításokat, melyet az Eaton Power Quality Solution Pac CD-ROM lemezen talál. Hozzáférés a testre szabáshoz az előlapi gombokkal 32

33 Tartsa nyomva a görgetés fel (19) vagy görgetés le (20) funkciógombot egyszerre legalább 3 másodpercig. Nyomja meg az ENT szó alatt található (20) funkciógombot, hogy belépjen a beállító üzemmódba, majd kövesse az LCD kijelzőn megjelenő üzeneteket, kiválasztó gombként meghatározott gombokat használva. Helyi beállítások Funkció Gyári beállítás Opciók Nyelv Angol Francia, spanyol, német, olasz Dátum/idő formátum Nemzetközi formátum (NN- HH-ÉÉÉÉ/ÓÓ:PP) Amerikai formátum (HH-NN- ÉÉÉÉ/ÓÓ:PP DE/DU) Dátum/idő beállítás Francia idő HH-NN-ÉÉÉÉ/ÓÓ:PP beállítható Hallható riasztás Gyors hangjelzések Lassú hangjelzések Kimeneti jellemzők Funkció Gyári beállítás Opciók Megjegyzések Kimeneti feszültség 230 V, váltakozó feszültség 200/208/220/240/250 Frekvencia konverter Tiltva Engedélyezve Hálózati áramforrás tiltva. Kimeneti frekvencia Automatikus tartománybeállítás 50/60 Hz Felhasználó által kiválasztható frekvencia konverter üzemmódban. Gazdaságos üzemmód Tiltva Engedélyezve Lásd a szójegyzéket. Készenlét Tiltva Engedélyezve Teljes redundancia. (Lásd a 2.5 fejezetet.) Működési üzemmód I/T hálózat Ipari (*) Átkapcsolás hálózati áramforrásra Ha a hálózati áramforrás a tűréshatáron belül van Ha a hálózati áramforrás a tűréshatáron kívül van (*) 33

34 Megszakítási idő 10 ms ms (10 ms lépésekben) Megszakítási idő kalibrálás a fogyasztó átkapcsolása közben, amikor a hálózati áramforrás a tűréshatáron kívül esik. Túlterhelési szint 102 % 50/70 % (*) Válassza az I/T hálózat és az átkapcsolás tűréshatáron belül lévő hálózati áramforrásra számítógép fogyasztó esetén. Válassza az ipari és az átkapcsolás tűréshatáron kívül lévő hálózati áramforrásra, ha mindenképpen szükséges a folyamatos ellátás (előfordulhat 10 ms szünet). Be-/kikapcsolási jellemzők Funkció Gyári beállítás Opciók Megjegyzések Hidegindítás Tiltva Engedélyezve Indulás akkumulátorról. Kényszerített újraindítás Automatikus újraindítás Engedélyezve Tiltva Engedélyezi az automatikus újraindítást, akkor is, ha a normál hálózati áramellátás visszatér a kikapcsolási folyamat vége előtt. Engedélyezve Tiltva Az UPS automatikusan újraindul, amikor visszatér a normál hálózati áramforrás. Alvás üzemmód Tiltva Engedélyezve Automatikus kikapcsolás akkumulátorról történő működés esetén, ha a kimeneti terhelési szint < 10% UPS be-/kikapcsolás szoftverből Engedélyezve Tiltva Lehetővé teszi a kikapcsolás vagy újraindítás ellenőrzését szoftverből. 34

35 Akkumulátor jellemzők Funkció Gyári beállítás Opciók Megjegyzések Akkumulátor teszt Hetente Nincs teszt / naponta / havonta Alacsony akkumulátorkapacitás 20% 0-100% 1%-os lépcsőkben állítható Futásidő választás Az UPS leolvassa a csatlakoztatott akkumulátor-modulok számát Ah Használatához szükséges az Eaton EX RT CLA modul (lásd az 1.4 fejezetet) Akkumulátor védelem mélykisütés ellen Engedélyezve Tiltva Ha letiltja, elveszik az Eaton Power Quality garancia Használja az EXIT gombot, ha befejezte a beállítást. Ezek a paraméterek csak az UPS kikapcsolt állapotában állíthatók be. Hozzáférés a testre szabáshoz külső szoftverből Helyezze a Solution-Pac CD-ROM lemez a CD meghajtóba. Az első navigátor képernyőn válassza az Installation opciót, és kövesse az utasításokat a Personal Solution-Pac telepítéséhez. Ha semmi nem jelenik meg, akkor indítsa el a startup.exe programot. Lépjen az Advanced settings és UPS settings beállításokhoz. Ne felejtse el, hogy a Personal Solution-Pac Linux/Unix/MacOS verziói nem támogatják ezt a funkciót. 3.2 Végső indítási eljárás Tartsa nyomva az ON gombot legalább 3 másodpercig. 35

36 Az UPS belső tesztfolyamata után a zöld LED (13) világítani kezd. Az újraindítás közben, ha az átkapcsolt áramforrás tűréshatáron kívül esik, az UPS egy 10 ms hosszúságú kalibrált megszakítást hoz létre. 3.3 Működési üzemmódok Normál (kettős konverziójú) üzemmód Ez a gyári alapértelmezett normál üzemmód. Két választás lehetséges. 1 Rendelkezésre áll a normál hálózati áramforrás: Világít a (13) LED jelző. A fogyasztót az UPS védi. A felfelé (19) és lefelé (20) görgető gombok lehetővé teszi az UPS értékek olvasását (normál hálózati áramforrás feszültség, átkapcsolt áramforrás feszültség, üzemmód, akkumulátor kapacitás és UPS sorozatszám). 2 Normál hálózati áramforrás nem áll rendelkezésre: A (13) LED villog. A (14) LED világít. Riasztás hallható. A terhelést az UPS akkumulátorról látja el. 36

37 Ne használja a kézi átkapcsolót (7), amikor az UPS normál üzemmódban van. ECO üzemmód Az Eco üzemmód (lásd szójegyzék) fő előnye, hogy csökkenti az energiafogyasztást. Három lehetséges eset van: 1 Rendelkezésre áll az átkapcsolt áramforrás: A (13) és (15) LED jelzők világítanak. A fogyasztó ECO üzemmódban kerül ellátásra. 2 Nem áll rendelkezésre az átkapcsolt áramforrás: A (13) LED bekapcsolt állapotban van. Riasztás hallható. A fogyasztó normál üzemmódban kerül ellátásra a normál hálózati bemeneten keresztül. 3 Sem a normál, sem az átkapcsolt áramforrások nem állnak rendelkezésre, vagy tűréshatáron kívülre esnek: A (13) LED jelző világít. A (14) LED jelző világít. Riasztás hallható. 37

38 A fogyasztó áramellátása az UPS akkumulátorról történik. A kijelzőn megjelenik a hátralévő akkumulátorkapacitás. 3.4 Akkumulátorról történő működés A fogyasztót továbbra is védi a szünetmentes áramforrás, amikor a normál hálózati áramforrás nem áll rendelkezésre. Az áramellátás akkumulátorról történik. Átkapcsolás akkumulátorra A (13) LED jelző világít. A (14) LED jelző világít. Hangjelzés hallható minden 10 másodpercben. A fogyasztó áramellátása akkumulátorról történik. A kijelzőn megjelenik a hátralévő akkumulátorkapacitás. Küszöbérték az alacsony akkumulátorkapacitás figyelmeztetéshez A (13) LED jelző világít. A (14) LED jelző villog. Hangjelzés hallható minden 3 másodpercben. 38

39 Alacsony akkumulátorkapacitás figyelmeztetés jelenik meg a kijelzőn. Nagyon kevés áthidalási idő van hátra. Zárjon be minden alkalmazást, mert az UPS automatikus kikapcsolása hamarosan bekövetkezik. Áthidalási idő vége A (13) és (14) LED jelzők nem világítanak. Riasztás nem hallható. A fogyasztó átkapcsolásra kerül az átkapcsolt áramforrásra, ha rendelkezésre áll. Ebben az esetben a (15) LED jelző világít. 3.5 A normál hálózati áramforrás visszatérése Áramkimaradás után az UPS automatikusan újraindul, amikor a hálózati áramforrás helyreáll (ha nem tiltotta le ezt a funkciót az UPS testre szabása során). 3.6 Kikapcsolás 1 Tartsa nyomva az OFF gombot (18) legalább 3 másodpercig. 39

40 A fogyasztót nem védi tovább az UPS. Áramellátása az átkapcsolt áramforrással történik. Ha az UPS frekvencia konverter üzemmódra van beállítva, akkor a fogyasztó áramellátása szünetel. Ha az átkapcsolt áramforrás tűréshatáron kívül esik, az UPS egy 10 ms hosszúságú kalibrált megszakítást hoz létre. 2 Állítsa az akkumulátor áramkör megszakító(ka)t (12) a 0 pozícióba. 3 Állítsa a normál áramforrás kapcsolót (9) a 0 pozícióba. 4 Az UPS és a csatlakoztatott fogyasztó teljes kikapcsolása érdekében 0 pozícióba kell állítani a bemeneti megszakítót (nem tartozék). 40

41 4. Karbantartás 4.1 Hibaelhárítás Ha a (15) vagy (16) LED jelzők valamelyike világít, akkor nem megfelelő a működés vagy riasztás van folyamatban. Használja a fel vagy le görgetés funkciógombot a riasztás kikapcsolásához. Hibaelhárítás, melyhez nincs szükség az Eaton Power Quality vevőszolgálatára: Jelzés Jelentés Megoldás A (15) LED jelző világít, a kijelzőn a következő olvasható: BAD CONNECTION REWIRE AC NORMAL A (15) LED jelző világít, a kijelzőn a következő olvasható: LOAD LEVEL Xx kw / XX KVA A (15) LED jelző világít*, a kijelzőn a következő olvasható: THERMAL OVERLOAD 1XX% A (16) LED jelző világít, a kijelzőn a következő olvasható: CURRENT OVERLOAD A (13) LED jelző világít, a kijelzőn a következő olvasható: BYPASS REVERSE REWIRE BYPASS Riasztás, és a kijelzőn a következő olvasható: I/O BOKSZ REMOVED A hálózati áramforrás nem csatlakozik a megfelelő aljzatokhoz. A fogyasztót az átkapcsolt áramforrás látja el. UPS túlterhelés. Rövidzár a kimeneti eszközökön. 180 fok fáziseltolás az átkapcsolt és a normál áramforrás között. A bemeneti/kimeneti doboz nincs megfelelően rögzítve. (*): Ha rendelkezésre áll az átkapcsolt áramforrás. Csatlakoztassa megfelelően a hálózati áramforrást. Tartsa nyomva az ON gombot legalább 3 másodpercig. Ellenőrizze a fogyasztó által felvett teljesítményt, és szüntesse meg minden nem fontos eszköz csatlakozását. Ellenőrizze, hogy ne legyen egyik eszköz sem rövidre zárva, vagy meghibásodva. Ellenőrizze, hogy az átkapcsolt áramforrás megfelelően legyen csatlakoztatva (bemeneti transzformátor használata esetén). Ellenőrizze, hogy megfelelően legyen rögzítve a bemeneti/kimeneti doboz (hátoldal). 41

42 Hibaelhárítás, melyhez szükséges az Eaton Power Quality segítsége Jelzés Jelentés Megoldás A (15) és (16) LED jelzők világítanak, riasztás hallható. A kijelzőn a következő olvasható: xxx FAULT Belső hiba és a fogyasztó átkapcsolása az átkapcsolt áramforrásra. Kövesse az UPS csere eljárást (lásd a 4.3 fejezetet). Hívja vevőszolgálatunkat. A (15) LED jelző világít*, riasztás hallható. A kijelzőn a következő olvasható: BATTERY FAULT A (15) LED jelző világít* és a kijelzőn a következő olvasható: SHUTDOWN STATIC SW FAILED Riasztás hallható, és a kijelzőn a következő olvasható: END OF WARRANTY Akkumulátorhiba akkumulátorteszt közben. Statikus kapcsolási hiba. Az UPS garanciája lejárt. Kövesse az akkumulátorcsere eljárást (lásd a 4.3 fejezetet). Hívja vevőszolgálatunkat. Kövesse az UPS csere eljárást (lásd a 4.3 fejezetet). Hívja vevőszolgálatunkat. A garancia meghosszabbításával vagy az UPS karbantartásával kapcsolatban hívja vevőszolgálatunkat Riasztás hallható, és a kijelzőn a következő olvasható: BATTERY CHECK Lehet, hogy elérkezett az akkumulátorok élettartamának vége. Az akkumulátorok kapacitása erősen lecsökken. hívja vevőszolgálatunkat (*): Ha rendelkezésre áll az átkapcsolt áramforrás. (**): A riasztás kikapcsolásához tartsa nyomva egyszerre a (19) és (20) gombokat legalább 3 másodpercig, majd lépjen az LCM beállítás menübe. 42

43 4.2 Az áramellátó modul cseréje működés közben Ez az eljárás a fogyasztó áramellátásának megszakítása nélkül végezhető el. Az áramellátó modul csatlakoztatásának megszüntetése Kapcsolja a szünetmentes áramforrást az OFF gombbal (18) (tartsa nyomva legalább 3 másodpercig). Ellenőrizze, hogy az UPS átkapcsolt áramforrásról üzemel-e: a (15) LED jelző világít (ha a (15) LED jelző nem világít, akkor ne használja a kézi átkapcsolást, és hívja vevőszolgálatunkat). Állítsa a kézi átkapcsolót (7) BYPASS pozícióba. Állítsa az akkumulátor áramkör megszakító(ka)t (12) a 0 pozícióba. Állítsa a normál áramforrás kapcsolót (9) a 0 pozícióba, és várjon 30 másodpercet. Távolítsa el a három rögzítőcsavart a bemeneti/kimeneti doboz oldásához. Szüntesse meg az akkumulátor vezetékek (28, 29) csatlakozását az áramellátó modullal. Most már kicserélheti az áramellátó modult. A csatlakoztatott fogyasztó áramellátásáról az átkapcsolt áramforrás gondoskodik. 43

44 Torony konfiguráció Rack konfiguráció Az áramellátó modul újracsatlakoztatása A három csavarral rögzítse a bemeneti/kimeneti dobozt. Csatlakoztassa újra a (28, 29) akkumulátor vezetékeket az áramellátó modulhoz. 44

45 Állítsa a (12) akkumulátor áramkör megszakító(ka)t az I pozícióba. Állítsa a normál áramforrás kapcsolót (9) az I pozícióba. Állítsa a kézi átkapcsolót a BYPASS pozícióból a NORMAL pozícióba. Ellenőrizze, hogy a (15) LED jelző világítson. Kövesse a kezdeti indítási folyamatot (lásd 3.1 fejezet) az UPS testre szabásához. Tartsa nyomva az ON gombot (21) legalább 3 másodpercig. A zöld LED jelző (13) világít, és a csatlakoztatott fogyasztót védi a szünetmentes áramforrás. 4.3 Az akkumulátormodul cseréje működés közben Az akkumulátormodul csatlakoztatásának megszüntetése Állítsa az akkumulátor áramkör megszakító(ka)t (12) a 0 pozícióba. Szüntesse meg az akkumulátor vezetékek (28) és (29) csatlakozását az áramellátó modullal. Kicserélheti az akkumulátormodult. A csatlakoztatott fogyasztó áramellátásáról az UPS gondoskodik. 45

46 Az akkumulátortálcákat is cserélheti az akkumulátormodulok helyett. Lépjen kapcsolatba a legközelebbi vevőszolgálattal. Az akkumulátortálcák eltávolítása: Először, állítsa az akkumulátor áramkör megszakító(ka)t a 0 pozícióba. Lásd a 2.3 fejezetet, és kövesse az utasításokat az akkumulátortálcák eltávolításához. Az akkumulátormodul újracsatlakoztatása Csatlakoztassa ismét az akkumulátorvezetékeket (28, 29) az áramellátó modulhoz. Kapcsolja az akkumulátor áramkör megszakító(ka)t (12) az I pozícióba. Az akkumulátortálcák újracsatlakoztatása: Lásd a 2.3 fejezetet, és kövesse az utasításokat fordított sorrendben. Ha az akkumulátormodul előlapja zárva van, akkor csatlakoztassa a (28, 29) akkumulátorvezetékeket az áramellátó modulhoz. Állítsa az akkumulátor áramkör megszakító(ka)t (12) az I pozícióba. 4.4 Oktató központ Az Eaton Power Quality termékek hatékony használata és az alapvető karbantartás elsajátítása érdekében számos tanfolyamot ajánlunk angol és francia nyelven. 46

47 50 Hz oktató központ: Eaton Power Quality SAS Immeuble le Viseo - Bâtiment A 110, rue Blaise Pascal Montbonnot St Martin, France Tel: (33) (0) Fax: (33) (0) technical@eatonups.info Elektronikus katalógus és regisztráció. 47

48 5. Függelékek 5.1 Elektronikus jellemzők I/T hálózat és ipari üzemmódok Túlterhelés és átkapcsolás tűréshatáron belüli áramforrásra. Túlterhelés és átkapcsolás tűréshatáron kívüli áramforrásra. Kimeneti rövidzárlat és átkapcsolás tűréshatáron belüli áramforrásra. Kimeneti rövidzárlat és átkapcsolás tűréshatáron kívüli áramforrásra. Védelmi eszközök I/T hálózat üzemmód A fogyasztó átkapcsolásra kerül az átkapcsolt áramforrásra. Az UPS normál üzemmódba tér vissza, ha a túlterhelés megszűnik. Az UPS kikapcsol, és a fogyasztó nem kapcsolódik át az átkapcsolt áramforrásra. A fogyasztót továbbra is az UPS látja el. Az UPS kikapcsol 3 perc után, ha a rövidzárlat nem szűnik meg. A fogyasztót továbbra is az UPS látja el. Az UPS kikapcsol 3 perc után, ha a rövidzárlat nem szűnik meg. Ipari üzemmód Ugyanaz, mint az I/T hálózat üzemmód, de az UPS nem tér vissza normál üzemmódba a túlterhelés megszűnése után. A fogyasztó átkapcsolásra kerül az átkapcsolt áramforrásra 10 ms kimeneti megszakítással. Az UPS nem tér vissza normál üzemmódra a túlterhelés megszűnésekor. A fogyasztó átkapcsolásra kerül átkapcsolt áramforrásra, az UPS visszatér normál üzemmódra, ha a rövidzárlatot megszünteti egy kimeneti áramkör megszakító (lásd 2.6 fejezet). A fogyasztó átkapcsolásra kerül az átkapcsolt áramforrásra 10 ms kimeneti megszakítással. Az UPS nem tér vissza normál üzemmódra, ha a rövidzárlatot megszünteti egy kimeneti áramkör megszakító (lásd 2.6 fejezet). UPS készülék közös normál és átkapcsolt áramforrással Átkapcsolt áramforrás Normál áramforrás Bemeneti biztosító Kimeneti biztosító Bemeneti megszakító (nem tartozék) Kimeneti megszakító (nem tartozék) 48

49 UPS készülék különálló normál és átkapcsolt áramforrással Átkapcsolt áramforrás Normál áramforrás Bemeneti megszakító (nem tartozék) Bemeneti biztosító Kimeneti biztosító Bemeneti megszakító (nem tartozék) Kimeneti megszakító (nem tartozék) A bemeneti áramkör megszakítók méretezésekor az alábbi paramétereket kell figyelembe venni: UPS teljesítmény Folyamatos áram 230/160 V és névleges terhelés mellett Folyamatos áram 160 V és 110% túlterhelés mellett, 2 percre korlátozva Bemeneti biztosító értéke Kimeneti biztosító értéke 7 kva 23/33 A 37 A 63 A 63 A 11 kva 38/54 A 60 A 80 A 80 A A 2.6 bekezdésben a bemeneti/kimeneti védelem különbözőségét egy 30 méter hosszúságú és 10 mm 2 keresztmetszetű vezetékkel értük el. Az áramkör megszakító kapacitását az alkalmazástól, a vezetékek hosszától és keresztmetszetétől függően kell kiválasztani. 49

50 Idő/áram görbék az UPS bemeneti és kimeneti biztosítókon Eaton EX RT 7 bemeneti/kimeneti biztosítók: 63 A Eaton EX RT 11 bemeneti/kimeneti biztosítók: 80 A Forrás Feszültség Frekvencia Normál áramforrás Átkapcsolt áramforrás Fogyasztó kimenet V, váltakozó feszültség V, váltakozó feszültség* 230 V, váltakozó feszültség (200/208/220/240/250 V a lehetséges értékek) Hz Hz** 50/60 Hz automatikus tartománybeállítás (vagy frekvencia konverter) (*): A kimeneti feszültség beállítástól függ, szoftverrel módosítható. (**): Alapértelmezett esetben +/- 4% (1, 2, 4, 8 a lehetséges értékek), szoftverrel módosítható. 50

51 Teljesítmény a bemeneti feszültség függvényében Megengedhető UPS túlterhelés az idő függvényében Az UPS rövidzárási árama normál vagy akkumulátor történő működés esetén Eaton EX RT 7: 110 A 80 ms-ig Eaton EX RT 11: 190 A 80 ms-ig Eaton EX RT transzformátor Névleges teljesítmény Névleges áram Bemeneti feszültség Feszültségesés 11 kva 63 A V, váltakozó feszültség 7 V, névleges terhelésnél Frekvencia 50/60 Hz (+/- 10%) Szigetelés (EN ) Üzemi hőmérséklet 3,75 kv / 5 M ohm C Max. üzemi relatív páratartalom 95% 51

52 Derating / magasság Méretek (ma szé mé) (torony) Méretek (ma szé mé) (rack, 3U) Tömeg Pn-10% > 1000 m mm mm 86,5 kg Eaton EX RT CLA modul Bemeneti váltakozó feszültség: V Bemeneti frekvencia: Hz Akkumulátor töltőáram: 6 A, egyenfeszültség Töltési idő a névleges áthidalási idő 90 százalékáig kisütés után, teljes terhelés mellett: Konfiguráció 2 óra áthidalási időhöz Konfiguráció 4 óra áthidalási időhöz Konfiguráció 8 óra áthidalási időhöz Eaton EX RT 7 5 óra 12 óra 20 óra Eaton EX RT 11 7 óra 15 óra 24 óra Hő jellemzők Az üzemi hőmérséklet 0 és 40 C közötti (8 óra 45 C-on), bár az optimális működés +20 C és +25 C tartományban figyelhető meg. Az áthidalási időt kedvezőtlenül befolyásolja a magas és alacsony hőmérséklet. Jelentősen csökken 10 C alatt. 25 C felett az akkumulátor élettartama feleződik 10 C-onként. 40 C felett az akkumulátor gyártója nem garantálja a működést a túlmelegedés veszélye miatt. A levegő az előlapon áramlik be, és a hátoldalon áramlik ki. 5.2 Szójegyzék Áthidalási idő Átkapcsolt áramforrás Az az idő, amíg a csatlakoztatott fogyasztó akkumulátorról tud üzemelni. Áramforrás, mely az átkapcsolt bemenetet táplálja. A fogyasztó átkapcsolható erre az áramforrásra, ha túlterhelés következik be az UPS kimenetén, vagy karbantartást szeretne végezni, esetleg hiba következik be. 52

53 ECO üzemmód Fogyasztó Kézi átkapcsolás Normál (kettős konverziójú) üzemmód Normál áramforrás Relé érintkezők UPS Olyan üzemmód, melyben a fogyasztót közvetlenül a hálózati áramforrás táplálja, ha az a felhasználó által megadott tűréshatárokon belül van. Ez az üzemmód csökkenti az energiafogyasztást. Az UPS kimenetéhez csatlakoztatott eszközök vagy rendszerek. A felhasználó által vezérelt forgókapcsoló, mely a fogyasztókat közvetlenül a hálózati áramforrásra kapcsolja. A fogyasztó átkapcsolása lehetővé teszi az UPS karbantartását a csatlakoztatott fogyasztók áramellátásának megszakítása nélkül. A normál UPS üzemmód, melyben a hálózati áramforrás az UPS-t látja el, mely a fogyasztót táplálja (kettős elektronikus konverzió után). Az UPS normál hálózati áramforrása. Érintkezők, melyek jelek formájában szolgáltatnak információt a felhasználónak. Szünetmentes áramforrás. 53

Ez a termék nem tartalmaz CFC, HCFC vagy azbeszt anyagokat. Az általunk használt kartonpapír több mint 50% újrahasznosított kartonpapírt tartalmaz.

Ez a termék nem tartalmaz CFC, HCFC vagy azbeszt anyagokat. Az általunk használt kartonpapír több mint 50% újrahasznosított kartonpapírt tartalmaz. Bevezető Köszönjük, hogy egy Eaton Power Quality terméket választott elektronikus berendezéseinek védelmére. A zeaton EX sorozatot a legnagyobb odafigyeléssel terveztük. Szánjon időt a kezelési útmutató

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)

Részletesebben

EATON DX kva, H és HXL ON-LINE szünetmentes áramforrás

EATON DX kva, H és HXL ON-LINE szünetmentes áramforrás EATON DX 10-20 kva, H és HXL ON-LINE szünetmentes áramforrás 10000HXL31/15000HXL31/20000HXL31 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ BPS Kft. 2142 Nagytarcsa Szilas u. 10. Tel.:(28) 920-999 service@bps.hu www.bps.hu 2 Tartalomjegyzék

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és

Részletesebben

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Telepítési és felhasználói kézikönyv. 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i MAGYAR. Copyright 2013 EATON Minden jog fenntartva.

Telepítési és felhasználói kézikönyv. 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i MAGYAR. Copyright 2013 EATON Minden jog fenntartva. MAGYAR Telepítési és felhasználói kézikönyv 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i Copyright 2013 EATON Minden jog fenntartva. Szerviz és támogatás: Hívja a helyi szerviz képviseletet 619-00470-02-(hu)

Részletesebben

Kezelési útmutató. Eaton ENV400L/H, Eaton ENV600L/H, Eaton ENV800L/H.

Kezelési útmutató. Eaton ENV400L/H, Eaton ENV600L/H, Eaton ENV800L/H. Kezelési útmutató Eaton ENV400L/H, Eaton ENV600L/H, Eaton ENV800L/H www.eaton.com/nvups A rendszer ismertetése Előlap 1. Üzemi kapcsoló 2. LED jelzők -- Hálózati üzemmód: zölden világít Akkumulátoros működés:

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

PW-4105 UPS 1000 MANAGEMENT Termékismertető E F G H

PW-4105 UPS 1000 MANAGEMENT Termékismertető E F G H Termékismertető E A C F G H A: Ki/bekapcsoló : AC áramellátás: folyamatosan zöld Áramellátás akkumulátorról: villogó zöld C: AC áramellátás: töltöttségi szint jelzése Áramellátás akkumulátorról: akkumulátor

Részletesebben

Az Eaton MX sorozatot a legnagyobb odafigyeléssel terveztük.

Az Eaton MX sorozatot a legnagyobb odafigyeléssel terveztük. Bevezet Köszönjük, hogy egy Eaton Power Quality terméket választott elektronikus berendezéseinek védelmére. Az Eaton MX sorozatot a legnagyobb odafigyeléssel terveztük. Szánjon idt a kezelési útmutató

Részletesebben

MUST 30-120. Három fázisú Moduláris UPS. A moduláris UPS előnyei már mindenki számára elérhetőek

MUST 30-120. Három fázisú Moduláris UPS. A moduláris UPS előnyei már mindenki számára elérhetőek MUST 30-120 Három fázisú Moduláris UPS A moduláris UPS előnyei már mindenki számára elérhetőek MUST30-120 A MUST 30/120 termékcsalád egy szünetmentes áramellátó rendszer, három fázisú be- illetve kimenettel,

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

EATON DX 1-10kVA H és HXL ON-LINE szünetmentes áramforrás

EATON DX 1-10kVA H és HXL ON-LINE szünetmentes áramforrás EATON DX 1-10kVA H és HXL ON-LINE szünetmentes áramforrás 1000H(XL)/2000H(XL)/3000H(XL)/ 6000H(XL)/10000H(XL) KEZELÉSI ÚTMUTATÓ BPS Kft. 2142 Nagytarcsa Szilas u. 10. Tel.: (28) 920-999 service@bps.hu

Részletesebben

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: PL7200/PL7200KIT Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Figyelmeztetés: Fontos telepítés előtti tudnivalók... 1 3. LED jelző lámpák

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

Micropower line-interaktív UPS sorozat

Micropower line-interaktív UPS sorozat line-interaktív UPS sorozat MODELL 400 600 800 1000 1200 1500 2000 2400 3000 Teljesítmény (VA/W) BEMENET Feszültség Feszültségtartomány 400 / 240 600 / 360 800 / 480 1000 / 600 1200 / 720 1500 / 900 2000

Részletesebben

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d ZR6MF052 W SCHRACK INFO 16 funkció 16 időzítési tartomány Külső potenciométer csatlakoztatási lehetőség Univerzális tápfeszültség 24-240 V AC/DC 2 váltóérintkező 22,5 mm széles Ipari tokozat W FUNKCIÓK

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő

Részletesebben

OPTIKAIKÁBEL ILLESZTŐ INT-FI

OPTIKAIKÁBEL ILLESZTŐ INT-FI OPTIKAIKÁBEL ILLESZTŐ INT-FI int-fi_hu 05/09 Az INT-FI illesztő lehetővé teszi az adatok átalakítását és optikai kábelen történő átvitelét. INTEGRA vezérlőpanelekkel kommunikációs buszával vagy az ACCO

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók

VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók A VSF-1xx műholdas KF elosztó család, a műholdvevő LNB-ről érkező SAT KF jelek veszteség nélküli, illetve alacsony beiktatási csillapítással

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-607C/S1 VDT-607C/S1 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Felszerelés...4 3. Beállítások...4 3.1. Kaputábla címének beállítása...5

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B. Gyorstelepítési útmutató

VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B. Gyorstelepítési útmutató VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B hu Gyorstelepítési útmutató VIP X1600 XFM4 Általános tájékoztató hu 2 1 Általános tájékoztató A Gyorstelepítési útmutató utasításai a VIP X1600 XFM4A és a

Részletesebben

3 kva-től 200 kva-ig központi tápellátás a biztonsági rendszerekhez. CPSS: alapvető előnyök

3 kva-től 200 kva-ig központi tápellátás a biztonsági rendszerekhez. CPSS: alapvető előnyök * központi tápellátás a biztonsági rendszerekhez Központi tápellátási rendszerek Megoldás a következőkhöz: > Tercier szektor > Ipari alkalmazások > Kisvállalkozások > Múzeumok, kórházak GREEN 025 A GREEN

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság COBALT COBALT Plus COBALT Pro DIGITÁLIS DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ cobalt_hu 07/15 A COBALT / COBALT Plus / COBALT Pro a védett területen történő mozgás érzékelését teszi lehetővé. Ez a kézikönyv

Részletesebben

GREY GREY Plus DIGITÁLIS DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ

GREY GREY Plus DIGITÁLIS DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ GREY GREY Plus DIGITÁLIS DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ A GREY / GREY Plus érzékelők a védett területen történő mozgás érzékelését teszik lehetővé. grey_hu 02/13 1. Tulajdonságok Passzív infravörös (PIR)

Részletesebben

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0 Verzió: 2.0 Tartalomjegyzék WiLARM-MICRO... 1... 1 A GSM modul működése, főbb funkciói... 3 A modul részei... 3 Mini USB csatlakozó... 3 Sorkapcsok... 3 Tápellátás... 3 Bemenetek... 3 LEDek... 4 LEDek

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

AC-MFS. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MFS. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MFS RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás 1.Tulajdonságok 1.1 Műszaki adatok Kártyaolvasó típusa Mifare 13.56 MHz Olvasási távolság 1-15 cm Nyitási lehetőségek Kártya / Kulcstartós kártya

Részletesebben

Kezelési útmutató. Eaton ENV1000L/H, Eaton ENV1400H, Eaton ENV2000H. www.eaton.com/nvups

Kezelési útmutató. Eaton ENV1000L/H, Eaton ENV1400H, Eaton ENV2000H. www.eaton.com/nvups Kezelési útmutató Eaton ENV1000L/H, Eaton ENV1400H, Eaton ENV2000H www.eaton.com/nvups A rendszer ismertetése Előlap Hálózati üzemmód -- Zölden világít Áthidalás üzemmód -- Zölden villog Hibajelző Üzemi

Részletesebben

DIALOG II PLM-B-000-LCD Hálózati paraméter felügyeleti modul Speciális készülékek

DIALOG II PLM-B-000-LCD Hálózati paraméter felügyeleti modul Speciális készülékek Speciális készülékek KIVITEL ALKALMAZÁS MŰKÖDÉS A DIALOG II PLM digitális szabadon programozható hálózati paraméter felügyeleti modul, három-, vagy egyfázisú hálózatok egyes, energetikai, illetve üzemviteli

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem

Részletesebben

DT9205A Digital Multiméter

DT9205A Digital Multiméter DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló

Részletesebben

Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt.

Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. Multi-20 modul Felhasználói dokumentáció. Készítette: Parrag László Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. 49 Budapest, Egressy út 7-2. telefon: +36 469 4020; fax: +36 469 4029 e-mail: info@rubin.hu; web:

Részletesebben

Eco 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

Eco 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat ECO 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC. A készülékek a következ szabványoknak felelnek meg: EN 50091-1-1

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO Picture similar Használati útmutató Tartalomjegyzék 1.0 BEVEZETŐ 1 2.0 A DOBOZ TARTALMA 1 3.0 BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOk 2 4.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA 2 1.0 BEVEZETŐ

Részletesebben

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a www.satel.eu/ce honlapról

A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a www.satel.eu/ce honlapról HANGMODUL INT-VG int-vg_hu 12/11 Az INTEGRA és VERSA vezérlőpanelekkel összekapcsolt INT-VG modul lehetővé teszi a hangüzenetküldés funkció végrehajtását (leváltja a CA-64 SM hangszintetizátor bővítőt).

Részletesebben

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0 ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

EATON 9130 UPS VA. Kezelési útmutató. Copyright 2010 EATON. Minden jog fenntartva. Szerviz és támogatás: Hívja a szerviz képviseletet

EATON 9130 UPS VA. Kezelési útmutató. Copyright 2010 EATON. Minden jog fenntartva. Szerviz és támogatás: Hívja a szerviz képviseletet EATON 9130 UPS 5000 6000 VA Kezelési útmutató Copyright 2010 EATON Minden jog fenntartva. Szerviz és támogatás: Hívja a szerviz képviseletet 9130 UPS-EN A osztályú elektromágneses megfelelőség Hivatkozott

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és

Részletesebben

Telepítői leírás. v2.8

Telepítői leírás. v2.8 Telepítői leírás v2.8 1. ISMERTETŐ Az infra sorompó pár áll egy adó (TX) oszlopból, ami modulált sugarakat bocsájt ki, és egy vevő (RX) oszlopból, ami veszi a modulált sugarakat egy vezetékes szinkron

Részletesebben

Solar inverter. PROsolar URZ3416. PROsolar URZ3417

Solar inverter. PROsolar URZ3416. PROsolar URZ3417 Solar inverter PROsolar-500 - URZ3416 PROsolar-700 - URZ3417 Bedienungsanleitung Owner s manual Használati utasítás Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie DE EN PL RO SK Kérjük, a termék

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Fontos biztonsági üzenetek Figyelmesen olvassa el az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt megpróbálja

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

Gyors Indítási Útmutató

Gyors Indítási Útmutató NWA1300-NJ Gyors Indítási Útmutató 802.11 b/g/n Falban lévő PoE Hozzáférési pont Firmware Verzió 1.00 1. kiadás, 0 / 2011 ALAPÉRTELMEZETT BEJELENTKEZÉSI RÉSZLETEK Felhasználónév admin Jelszó 1234 TARTALOM

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató USB-RS485 USB-s RS485 konverter Szerelési és kezelési útmutató EUROPROX Bt. E-mail: europrox@enternet.hu E01-07001-0A T A R T A L O M 1. Általános termékismertetı...3 2. Telepítés, üzembe helyezés...3

Részletesebben

Sanxing SX601 P12S01. Egyfázisú SMART Fogyasztásmérő

Sanxing SX601 P12S01. Egyfázisú SMART Fogyasztásmérő SX601 SX631 Leírás a felhasználók számára Sanxing SX6x1 (PxxS0x) SX601 (P12S01) Egyfázisú SMART fogyasztásmérő GPRS modemmel SX631 (P34S02) Háromfázisú SMART fogyasztásmérő GPRS modemmel Gyártó: NINGBO

Részletesebben

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás AC-MFP-X7 RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Telepítés... 3 2. Alkalmazás lehetőségek és funkciók... 3 3. Csatlakozás... 4 3.1 Elektromos zár csatlakoztatása...

Részletesebben

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com ES-S6A Beltéri sziréna www.etiger.com HU Jellemzők Az ES-S6A használható kiegészítő szirénaként a riasztó rendszerhez csatlakoztatva, vagy önálló szirénaként távirányítóhoz és / vagy vezeték nélküli érzékelőkhöz

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Gyors üzembe helyezési kézikönyv Netis 150Mbps, vezeték nélküli, kültéri, N hozzáférési pont Gyors üzembe helyezési kézikönyv Típus szám: WF2301 A csomagolás tartalma *WF2301 *PoE adapter *Gyors üzembe helyezési kézikönyv LED-ek LED Állapot

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

VIP X1600 XFMD. Dekódermodul. Gyorstelepítési útmutató

VIP X1600 XFMD. Dekódermodul. Gyorstelepítési útmutató VIP X1600 XFMD Dekódermodul hu Gyorstelepítési útmutató 2 hu VIP X1600 XFMD A Gyorstelepítési útmutató utasításai a VIP X1600 XFMD dekódermodulra vonatkoznak.! VIGYÁZAT! Mindig tekintse át a szükséges

Részletesebben

TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek

TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek Az erőművekben és transzformátor alállomásokon lévő akkumulátortelepeknek hálózat kiesés esetén készenléti energiát kell szolgáltatniuk. Sajnálatos módon az

Részletesebben

Gyors telepítési kézikönyv

Gyors telepítési kézikönyv Gyors telepítési kézikönyv 1 A csomag tartalma Üdvözöljük! Köszönjük, hogy az Arlót választotta! A kezdés egyszerű. Bázisállomás Bázisállomás tápadaptere 100%-ban vezeték nélküli kamerák UTP hálózati kábel

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Smart-UPS TM C szünetmentes tápegységhez SRC250 SRC450 110/120/230 V~ Toronyba/Rackbe szerelhető 1U Smart-UPS TM C szünetmentes tápegységhez 250/450 VA 110/120/230 V~ Toronyba/Rackbe

Részletesebben

TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16

TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16 APS-412 TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16 Az APS-412 kapcsolóüzemű tápegység 12 V DC feszültséggel működő eszközök tápfeszültségének biztosítására szolgál. Dedikált csatlakozója a SATEL eszközökhöz történő egyszerű

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő

Részletesebben

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos

Részletesebben

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a K8AB-AS Egyfázisú áramrelé Ezek az egyfázisú áramrelék a túláramok és áramesések figyelésére szolgálnak. Egyetlen relé lehetővé teszi a kézi és az automatikus nyugtázást. Az indítászárolási és a kapcsolási

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft Budapest, Madridi út 2. Tel: (06 1) , Fax: (06 1) ,

MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft Budapest, Madridi út 2. Tel: (06 1) , Fax: (06 1) , 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 2 Termék Tartalma... 3 Modul Eleje... 4 Modul Hátulja... 5 Csatlakozók Külső Interfészekhez 1... 6 Csatlakozók Külső Interfészekhez 2... 7 Telepítési Példa... 8 Termék

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

1. Az előlap bemutatása

1. Az előlap bemutatása AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség

Részletesebben