Indulás előtt engedje meg, hogy felhívjuk a figyelmét néhány olyan dologra, amit minden kerékpárosnak tudnia kell.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Indulás előtt engedje meg, hogy felhívjuk a figyelmét néhány olyan dologra, amit minden kerékpárosnak tudnia kell."

Átírás

1 2 Karbantartás vagy javítás végzésekor ne feledje, hogy az útmutatóban lévő részletes utasítások csak a MERIDA kerékpárokra vonatkoznak, más kerékpárokra lehet, hogy nem alkalmazhatók. A gyakori áttervezések, módosítások miatt lehet, hogy egyes műveletek leírása hiányos. Emiatt nézze át az alkatrészek, például fékek és sebességváltó leírásait is, amelyeket a MERIDAkereskedőtől kapott. Az utasításokhoz további magyarázat lehet szükséges attól függően, hogy a szerelő mennyi tapasztalattal rendelkezik. Egyes feladatok elvégzéséhez speciális szerszámokra és utasításokra is szükség lehet. Saját biztonsága érdekében csak akkor lásson hozzá egy munka elvégzéséhez, ha teljesen biztos abban, amit csinál. Ha kétségei vannak, kérjen tanácsot a MERIDA-kereskedőtől. Indulás előtt engedje meg, hogy felhívjuk a figyelmét néhány olyan dologra, amit minden kerékpárosnak tudnia kell. Soha ne üljön kerékpárra helyesen beállított sisak (a) nélkül, és ügyeljen a megfelelő ruházatra is. Minimum vágott szárú nadrágot és merev, nem csúszós talpú cipőt vegyen fel. Ne feledje, hogy a kerékpározás veszélyes tevékenység, és a kerékpárosnak állandóan irányítása alatt kell tartania a kerékpárt. Mint minden sport, a kerékpározás során is fennáll a baleset és sérülés veszélye. Ha kerékpárra ül, azzal elfogadja az ezzel járó veszélyeket is. Soha ne felejtse el, hogy a kerékpáron nincs semmi, ami védelmet nyújtana, mint például egy autóban a karosszéria vagy a légzsák. Mindig figyeljen oda kerékpározáskor, és tartsa tiszteletben a közlekedés többi résztvevőjét. Soha ne üljön kerékpárra drogok és alkohol hatása alatt, vagy akkor, ha fáradt. Soha ne ültessen fel még egy személyt a kerékpárra, és ne menjen elengedett kormánnyal. A kerékpár minden javítása után menjen tesztkört forgalomtól elzárt helyen. Így ellenőrizheti, hogy minden jól működik-e. Rendszeresen tájékozódjon a webhelyen. Közutakon mindig óvatosan kerékpározzon, és saját, illetve mások biztonsága érdekében tartsa be a KRESZ-szabályokat. Ez a füzet a KRESZ-szabályok ismertetésére nem terjed ki. Tartsa be a hegyikerékpározásra (b) vonatkozó törvényeket. Ezek a törvények országonként eltérőek lehetnek. Erdőben és a vidék útjait járva tartsa tiszteletben a természetet. Saját biztonsága érdekében maradjon a kijelölt, karbantartott ösvényeken és erdei utakon. a b

2 d b d b 3 Különösen figyeljen az alábbi szimbólumokra. Alkatrészek Ez a szimbólum azt jelzi, hogy ha nem követi az előírásokat, veszélybe kerülhet az élete vagy az egészsége. Ez a szimbólum olyan műveleteknél látható, amelyek anyagi vagy környezeti kárt okozhatnak. Ez a szimbólum a termék kezelésének módját nyomatékosítja, illetve az útmutató különösen fontos részére hívja fel a figyelmet. A szimbólumok mellett a fenti potenciális következményeket nem ismételjük meg minden alkalommal! Elsőként szeretnénk bemutatni a kerékpár különböző alkatrészeit. Hajtsa ki a füzet borítóját. Itt három kerékpár képét látja az összes fontos alkatrésszel. Hagyja kihajtva az oldalt olvasás közben, így könnyen megtalálhatja a szövegben említett alkatrészeket. A képeken három tetszőlegesen kiválasztott MERIDA kerékpár látható, de nem minden kerékpár ilyen. Napjainkban rengeteg különféle kerékpár létezik különféle területekre, és felszerelésük is ettől függ. 1 Nyereg 2 Nyeregcső 3 Nyeregcsőbilincs 4 Csomagtartó 5 Hátsó lámpa 6 Rugóstag 7 Fék 8 Fényvisszaverő 9 Lakat 10 Első váltó 11 Fogaskeréksor 12 Hátsó váltó 13 Lánc 14 Lánckerék 15 Hajtómű 16 Pedál 17 Váz: a Felsőcső b Alsócső c Nyeregvázcső d Láncvilla e Hátsó háromszög d c a b Kormányszár 19 Kormány 20 Váltókar 21 Fékkar 22 Fejcsapágy 23 Első lámpa 24 Teleszkópos villa 25 Villa 26 Papucs 27 Fék 28 Féktárcsa 29 Dinamó Kerék: 30 Gyorszár 31 Küllő 32 Külső gumi 33 Felni 34 Szelep 35 Agy e c a e c a /

3 4 Teendők az első használat előtt 1. Tartsa szem előtt, hogy minden kerékpárt egy bizonyos célra terveztek. Csak arra a célra használja a kerékpárt, amire való, különben lehet, hogy nem fogja bírni a terhelést. Ha a kerékpárt a rendeltetésétől eltérően használja, a garancia érvényét veszti. Az országúti (a) és fitness kerékpárokat sima és kemény felületű aszfaltozott úton kell használni. A városi, cross és trekking kerékpárok (b), illetve az ATB-k a kemény felületű utakon és ösvényeken érzik magukat otthon. A hegyikerékpárok (c) (merevfarúak és telkes teleszkóposak) cross-country, marathon és terepkerékpározásra valók, de ugratásokra, dual szlalomozásra, freeride-ra és downhillre nem alkalmasak. A dirt, freeride és downhill (d) modellek kemény használatra készültek, típustól függően ugratásokra, dual szlalomozásra, freeride-ra és downhillre is. A BMX kerékpárokat forgalommentes terepen kell használni. Különféle kerékpártípusok tartoznak ebbe a kategóriába, melyek trükkök sima talajon való bemutatására, ugratások és freestyle mutatványok speciális akadálypályákon való kivitelezésére és versenyekre készültek. Saját biztonsága érdekében ne becsülje túl kerékpárkezelési képességeit. A profik trükkjei gyakran egyszerűnek tűnnek, de a kezdők számára baleset- vagy életveszélyesek lehetnek. Mindig védje magát megfelelő ruházattal. 2. Kerékpárjainkat a maximális összsúlyt szem előtt tartva terveztük, amelyek magukba foglalják a kerékpárost, a csomagot és magát a kerékpárt. Városi, fitness és hegyikerékpárok esetén 120 kg. Cross és trekking kerékpárok: Férfi változatban 120 kg, női változatban 100 kg Városi kerékpárok: 100 kg a b c d

4 5 A csomag megengedett súlya (a) a csomagtartón látható. Mielőtt utánfutót kötne a kerékpárja mögé vagy gyerekülést szerelne fel rá, kérdezze meg a MERIDA-kereskedőt, hogy erre lehetőség van-e a kerékpárja esetében, és ha igen, akkor milyen modell lenne megfelelő. 3. Ha közúton kívánja használni kerékpárját, meg kell felelnie az előírásoknak. Ezek országonként eltérőek lehetnek, ezért lehet, hogy a MERIDA kerékpárok felszereltsége nem elégít ki minden követelményt (b). Kérdezze meg a MERIDA-kereskedőt arról, milyen előírások vannak országában vagy abban az országban, ahol a kerékpárt használni kívánja. Mielőtt közúton használná a kerékpárt, szerelje fel az előírások szerinti kiegészítőkkel. 4. Ismeri a fékrendszert (c)? Ellenőrizze, hogy a fékkar a megszokott helyzetben van-e (a jobb és a bal egyaránt). Ha nem, gyakorolja a használatát, mert az első fék véletlen behúzásának könnyen esés lehet a vége! Vagy egy másik javaslat: Kérje meg a MERIDAkereskedőt, hogy állítsa be a fékkarokat. A kerékpár modern fékekkel van felszerelve, amelyek jóval erősebben foghatnak az eddig használtaknál. Mielőtt kimenne a forgalomba, gyakorolja a fékezést. További információ A fékrendszer című részben és a mellékelt útmutatókban található. Esőben a fékerő és a kerék tapadása jelentősen csökkenhet! Vizes úton nézzen messzire előre, és jóval lassabban haladjon, mint száraz körülmények között. 5. Ismeri a sebességváltó (d) típusát és működését? Kérje meg a MERIDA-kereskedőt, hogy magyarázza el a sebességváltó működését, és gyakorolja a használatát egy forgalomtól elzárt területen. További információ A sebességváltó című részben és a mellékelt útmutatókban található. a b c d

5 6 6. A nyereg (a) és a kormány jól van beállítva? A nyeregnek olyan magasságban kell lennie, hogy rajta ülve éppen elérje bokájával a pedált, amikor az a legalsó helyzetben van. Ellenőrizze, hogy a nyeregben ülve eléri-e a földet a lábujjaival. Ha az üléspozíció kényelmetlen, kérjen segítséget a MERIDA-kereskedőtől. További információk A kerékpár beállítása a használójához című részben található. 7. Ha a kerékpár patentpedállal van szerelve (b): Próbálta már a hozzájuk való cipőket? Előbb gyakorolja az egyik lába : bekattintását, miközben másik lábát a földön tartja. Kérje meg a MERIDA-kereskedőt a pedál működésének elmagyarázására, és olvassa el a pedálhoz mellékelt útmutatót. 8. Ha teljes teleszkópos kerékpárt vásárolt, kérje meg a MERIDAkereskedőt, hogy állítsa be a felfüggesztést igényei szerint. A helytelenül beállított rugózó elemek hibás működéshez és akár a felfüggesztés károsodásához is vezethetnek. Annyi bizonyos, hogy a kerékpár teljesítményét, a biztonságot és a kerékpározás élvezetét károsan befolyásolják. További információ a Teleszkópos villák és Teljes teleszkópos rendszerek című részekben, valamint a mellékelt útmutatókban található. Teendők minden használat előtt Indulás előtt ellenőrizze a következőket: 1. Az első és hátsó kerék gyorszárai (c), átütőtengelyei vagy csavarjai, a nyereg és a többi alkatrész jól meg vannak húzva? További információt A gyorszárak és az átütőtengelyek használata című részben talál. Ha a kerékrögzítők gyengén vannak meghúzva, az alkatrészek kilazulhatnak, aminek súlyos baleset lehet az eredménye! 2. A gumik megfelelő állapotúak, és elegendő bennük a nyomás ((d) hüvelykujjas teszt: meddig tudja benyomni a gumit a felni felé a hüvelykujjával)? További információ A kerekek és gumik című részben található. 3. A kerék megforgatásával ellenőrizze, hogy a felnikben nincs-e nyolcas. A felni és a fékpofa, tárcsafékes kerékpárok esetén a váz és a felni közötti rést figyelje. Ha a kerék forgásakor nyolcast lát, az lehet szakadt külső gumi, illetve törött tengely vagy küllő következménye. További információ A kerekek és gumik című részekben, valamint a mellékelt útmutatókban találhatók. a b c d

6 7 4. Próbálja ki a fékeket álló helyzetben (a) a fékkarok erős meghúzásával. A felnifékek fékpofáinak teljes felületükkel a felnire kell nyomódniuk, de a gumihoz nem szabad hozzáérniük. A fékkarnak teljesen behúzva sem szabad hozzáérnie a kormányhoz! Ellenőrizze, hogy a fékvezetékek nem szivárognake. A tárcsafékeknek első behúzásra határozott ponton kell fogniuk. Ha csak többszöri behúzás után érhető el ez a határozott pont, ellenőriztesse a kerékpárt a MERIDA-kereskedővel. További információ A fékrendszer című részben és a mellékelt útmutatókban található. 5. Ha közúton szeretne közlekedni, fel kell szerelnie MERIDA kerékpárját a lakhelyén megkövetelt kiegészítőkkel. Éjszaka és szürkületben lámpa és fényvisszaverők (b) nélkül nagyon veszélyes közlekedni, mert a többi közlekedő nem fogja észrevenni. A napnyugta beálltakor kapcsolja fel lámpáit. 8. Ha a kerékpáron van kitámasztó, indulás előtt mindig győződjön meg arról, hogy teljesen fel van hajtva. 9. Ne felejtsen magával vinni egy jó minőségű lakatot. Csak úgy védheti kellőképpen a kerékpárt lopás ellen, ha szilárd tárgyhoz zárja. Ne használja a kerékpárt, ha a fenti ellenőrzések egyikén problémát talál! Ha kétségei vannak, forduljon a MERIDAkereskedőhöz. Hibás kerékpárral súlyos balesetet szenvedhet! Ha nagyon kis vázú országúti kerékpárja van, előfordulhat, hogy a lába beleér az első kerékbe. A stopli helyes beállításával ezt elkerülheti. 6. Ejtse le a kerékpárt néhány centiméter magasról. Ha csörgést hall, nézze meg, honnan ered. Ha szükséges, ellenőrizze a csapágyakat és a csavarokat. 7. Ha teljes teleszkópos kerékpárja van, ellenőrizze a vázat: Támaszkodjon a kerékpárra, és nézze meg, hogy a rugózó elemek benyomódása és visszaállása nem tér-e el a normálistól. További információ a Teleszkópos villák és Teljes teleszkópos rendszerek című részekben, valamint a mellékelt útmutatókban találhatók. a b

7 8 Ha baleset történik 1. Ellenőrizze, hogy a kerekek stabilan állnak-e a papucsokban (a), és hogy a felnikbe nem került-e nyolcas. Forgassa meg a kereket, és figyelje a felni és a fékpofa, illetve a váz és a felni közötti rést. Ha felnifékkel rendelkezik, és a fékpofa a kerék forgása közben hozzáér a felnihez a benne lévő nyolcas miatt, kicsit engedje ki a féket addig, amíg már nem érinti a felnit. Ezt követően ne feledje, hogy a fékhatás gyengébb lesz a megszokottnál. További információk A fékrendszer, A gyorszárak és az átütőtengelyek használata és A kerekek és gumik című részekben, valamint a mellékelt útmutatókban találhatók. 2. Ellenőrizze, hogy a kormány és a kormányszár nincs elgörbülve vagy megrepedve. Egyenesen, felfelé kell állniuk. Ellenőrizze azt is, hogy a kormányszár szorosan rögzül a villához (b): próbálja elcsavarni a kormányt az első kerékhez képest. Egy pillanatra támaszkodjon a fékkarokra, ellenőrizve, hogy a kormányszár szorosan tartja a kormányt. Ha szükséges, igazítson az alkatrészeken, és finoman húzza meg a csavarokat. A csavarok meghúzásához alkalmazható maximális nyomatékot gyakran megtalálja magán az alkatrészen vagy a mellékelt útmutatókban. küllőkbe. Ez tönkre teheti a váltót, a hátsó kereket vagy akár a vázat is. Ellenőrizze a váltó működését. Ha nincs a helyén, leeshet a lánc. További információ A sebességváltó című részben és a mellékelt útmutatókban található. 4. A felsőcső vagy a középcsapágyház alapul vételével ((b), 9. oldal) győződjön meg arról, hogy a nyereg nem csavarodott el. Ha kell, nyissa ki a gyorszárat, igazítsa meg a nyerget, majd szorítsa meg a zárat. További információk Az üléspozíció beállítása és A gyorszárak és az átütőtengelyek használata című részekben, valamint a mellékelt útmutatókban találhatók. 5. Emelje fel a kerékpárt néhány centiméter magasságba ((c), 9. oldal), majd engedje el. Ha szokatlan zajt hall, ellenőrizze, nincse valahol meglazult csavar. Ha kell, enyhén húzza meg őket. 3. Nézze meg, hogy a lánc rajta van-e a fogaskerekeken. Ha a kerékpár a lánc felöli oldalára esett, ellenőrizze, hogy működik-e a sebességváltó. Kérjen meg valakit, hogy emelje fel a kerékpárt a nyeregnél fogva, majd a hajtómű forgatása közben váltson végig minden sebességfokozaton. Különösen figyeljen, amikor a kerékhez közeli nagyobb fogaskerekekre vált, hogy a váltó nem megy-e túl közel a küllőkhöz ((a), 9. oldal). Ha a hátsó váltó vagy a papucs eldeformálódott, a váltó könnyen beleakadhat a a b

8 9 6. Végezetül nézze meg alaposan az egész kerékpárt, hogy nincs-e valahol deformálódás, elszíneződés vagy repedés. Ha a kerékpár a vizsgálat minden pontján megfelelőnek bizonyult, tekerjen haza óvatosan a lehető legrövidebb úton. Ne gyorsítson vagy fékezzen túl keményen, és ne tekerjen a nyeregből kiállva. Ha nem biztos a kerékpár állapotában, ne kockáztasson, hanem inkább kérjen meg valakit, hogy szállítsa haza autóval. Otthon alaposan vizsgálja meg a kerékpárt újra, és javítsa meg a sérült alkatrészeket. Ha kétségei vannak, forduljon egy MERIDAkereskedőhöz. Az elgörbült alkatrészek, különösen az alumíniumból készültek minden előzetes jel nélkül eltörhetnek. Ezeket az alkatrészeket nem szabad kiegyenesíteni, mert a törés veszélyét ez egyáltalán nem csökkenti. Főként a villára, kormányra, kormányszárra, hajtókarokra, nyeregcsőre és pedálokra figyeljen ilyen szempontból. Ha kétségei vannak, a biztonság érdekében legjobb cserélni ezeket az alkatrészeket. Ha tanácsra van szüksége, forduljon a MERIDA-kereskedőhöz. Ha kerékpárján karbonból (d) készült alkatrészek vannak, esés vagy más baleset után feltétlenül vigye el a MERIDAkereskedőhöz kivizsgálásra. A karbon alacsony tömege mellett óriási erősséget és masszivitást ad, ezért jól használható magas színvonalú alkatrészek gyártására. Az anyag hátránya azonban, hogy törékeny, és baleset esetén nem meghajlik, hanem inkább eltörik. Erős ütés után előfordulhat, hogy a karbon sérülésének nincs látható jele. Ez azonban nem jelenti azt, hogy az anyag megúszta az ütést, mert a belül lévő karbonszálak súlyosan károsodhattak. Emiatt nagyon veszélyes a balesetet szenvedett karbon alkatrészeket tovább használni, mert hirtelen eltörhetnek, aminek beláthatatlan következményekkel járó baleset lehet az eredménye. Ha MERIDA karbonváza, karbon villája vagy más karbon alkatrésze recseg, elgörbült, deformálódott, megkarcolódott vagy megvágódott, ne használja a kerékpárt, amíg nem cseréli ki a sérült alkatrészt. Ha tanácsra van szüksége, forduljon a MERIDA-kereskedőhöz. a b c d

9 10 A gyorszárak és az átütőtengelyek használata A gyorszárak használata ugyan nagyon egyszerű, mégis folyamatos balesetforrást jelent a helytelen beállításuk. Figyeljen arra, hogy a gyorszárak karja mindig a lánccal ellentétes oldalon legyen. Így elkerülheti az első kerék fordított behelyezését. Ha kerékpárja tárcsafékkel van szerelve, a lánc felöli oldalra helyezze a gyorszárak karjait, nehogy hozzáérjenek a féktárcsához. Az alkatrészek szoros meghúzása: Nyissa ki a gyorszárat. A karon ekkor láthatóvá kell válnia az Open feliratnak. Hajtsa vissza a kart, mintha be akarná zárni. Ekkor a Close felirat látható a kar külső részén. Amikor bezárja a kart, az út első harmadának nagyon könnyen kell mennie, ekkor még a kereket nem szabad megfognia a zárnak (a). A kar útjának második harmadában egyre jobban növekednie kell a behajtásához szükséges erőnek. Az út végén már nagyon nehéznek kell lennie a kar behajtásának. A kar teljes behajtásához használja hüvelykujját, miközben ujjaival ellentámaszt egy fix ponton, például a villán vagy a láncvillán (de nem a féktárcsán vagy a küllőkön!). Teljesen bezárva a karnak párhuzamosan kell állnia a kerékpárral, nem szabad kifelé állnia. A karnak közel kell lennie a vázhoz, hogy véletlenül ne lehessen kinyitni. A gyorszár szorosságát úgy ellenőrizheti, hogy bezárt állapotban megpróbálja elforgatni. Nyomja le a kar végét, mintha körbe akarná forgatni. Ha a kar elmozdul, akkor a kerék rögzítése nem megfelelő. Ilyen esetben nyissa ki a kart újra, majd csavarja el a szemközti csavart fél fordulattal az óramutató járásának megfelelően (b). Zárja be a kart, és ellenőrizze a szorosságát ismét. Ha a kar már nem forgatható el, akkor a rögzítés megfelelő. Végezetül emelje fel a kerékpárt, hogy a kerék a levegőben legyen, majd üssön rá a kerékre felülről. Ha a rögzítés megfelelő, akkor a kerék szorosan a váz papucsában marad, és egyáltalán nem mozdul el. a A gyengén lezárt gyorszárak miatt az alkatrészek kilazulhatnak. Ez súlyos sérüléssel járó balesetet eredményezhet. Ha hegyikerékpárja átütőtengellyel van szerelve, olvassa el a villa vagy a kerék útmutatóit. A MERIDA-kereskedő készséggel segít, ha tanácsra van szüksége. b

10 11 A kerékpár beállítása a használójához A szükséges vázméret attól függ, hogy a kerékpáros milyen magas. Különösen ügyeljen arra, hogy a felsőcső és érzékeny szervei között legyen elegendő hely, nehogy fájdalmat okozzon, ha hirtelen le kell szállnia a kerékpárról. A kerékpár kiválasztásával már nagyjából eldönti, hogy milyen üléspozícióban fog tekerni, de egyes alkatrészek bizonyos mértékben beállíthatók a kerékpároshoz. Ilyen a nyeregcső, a kormányszár és a fékkarok. Mivel minden munka szakértelmet és megfelelő szerszámokat kíván meg, egyedül csak az ülésmagasságon változtasson. Ha nem elégedett az üléspozícióval vagy valamin változtatni szeretne, forduljon a MERIDA-kereskedőhöz, aki teljesíti kérését, amikor legközelebb a szervizben hagyja a kerékpárt (például az első átvizsgáláskor). A csavarokat különösen óvatosan húzza meg. Apró lépésekben szorítsa meg a csavart, és minden újabb szorítás előtt ellenőrizze, hogy az alkatrész mennyire rögzül szorosan. Használjon nyomatékkulcsot, és soha ne lépje túl a megengedett nyomatékot! Az üléspozíció beállítása Az ülést olyan magasra kell állítani, hogy a tekerés a lehető legkényelmesebb és leghatékonyabb legyen. Pedálozás közben nagylábujját a pedáltengely közepe fölé helyezze. Amikor a lába ebben a helyzetben van, a pedál legalacsonyabb állásában a lábának nem szabad teljesen kinyújtva lennie, különben kényelmetlen lesz a pedálozás. A nyereg magasságát a következőképp ellenőrizheti egyszerűen. A legjobb, ha sima talpú normál cipővel végzi az ellenőrzést. Üljön a nyeregbe, és egyik sarkát helyezze a pedálra úgy, hogy az a legalsó állásban van. Ebben a helyzetben lábának teljesen kinyújtva (a) kell lennie anélkül, hogy csípője bármely oldal felé bedőlne. A nyeregmagasság beállításához nyissa ki a gyorszárat (b) (előtte olvassa el A gyorszárak és átütőtengelyek használata című részt) vagy csavarja ki a nyeregvázat szorító csavart 2-3 fordulattal az óramutató járásával ellentétesen. a Egyes hegyikerékpároknál a különböző manőverek alacsonyabb nyeregmagasságot igényelnek. Különösen meredek lejtőkön érdemes alacsonyabbra helyezni a nyerget. Ha hosszú utat tesz meg túl alacsony nyereggel, megfájdulhat a térde. b

11 12 Most beállíthatja a nyerget a kívánt pozícióba. Vigyázzon arra, hogy ne húzza ki túlzottan a nyeregcsövet. A nyeregcsövön lévő jelölésnek mindig a nyeregvázcsőn belül kell maradnia (a). Bizonyos vázakon ez 10 cm-es vagy nagyobb (b) minimális behelyezési mélységet jelent. Alumíniumból készült váz és nyeregcső esetén a nyeregcső vázon belüli részét zsírozza be. Ha karbonból készült a váz vagy a nyeregcső, soha ne zsírozza be őket! A nyeregcső rögzítésére szolgáló részeket nem szabad zsírnak érnie. A zsír különben behatol a karbon felületébe, és csökkenti a súrlódási együtthatót, ami károsan befolyásolja a rögzítés stabilitását. A rögzítésre szolgáló részeken speciális karbonkrémet használjon. Ha a nyereg nehezen mozog a nyeregvázcsőben, kérjen tanácsot a MERIDA-kereskedőtől. Ne próbálja túlzott erővel mozgatni a csövet. A nyereg orrát a középcsapágyhoz vagy a felsőcsőhöz mérten (c) igazíthatja egyenesre. Szorítsa meg a nyeregcsövet úgy, hogy a rögzítő csavart az óramutató járásával megegyezően becsavarja. Nem kell túl nagy erő ahhoz, hogy a nyeregcsőt megfelelő szorosságúra zárja. Ha mégis, akkor a nyeregcső nem passzol a vázba. Soha ne kerékpározzon úgy, hogy a nyeregcső kijjebb van húzva a rajta lévő jelzésnél! A nyeregcső eltörhet vagy tönkre teheti a vázat. A lába kinyújtásakor most már a várt eredményt kapta? Ha igen, akkor a nyereg magassága megfelelő. Ellenőrizze meg, hogy tud-e biztonságosan egyensúlyozni a kerékpáron, ha a nyeregben ülve a föld felé nyújtózkodik a lábával (d). Ha nem, helyezze alacsonyabbra a nyerget, amíg sikerül. A megfelelő nyeregmagasság mindenkinél más. Forduljon a MERIDAkereskedőhöz, aki segít megtalálni az Önnek legjobb nyeregmagasságot. Ha kényelmetlen a kerékpározás, például zsibbad a feneke, annak maga a nyereg is lehet az oka. A MERIDAkereskedőnél sok különféle nyereg kapható, és készséggel segítenek a választásban. a b c d

12 13 A dőléspozíció és a nyereg dőlésszögének beállítása A felsőtest dőlésszögét, ezáltal a kerékpározás kényelmét és a pedálozással kifejtett erőt részben az is meghatározza, hogy mekkora a távolság a kormány és a nyereg között. A köztük lévő távolság kis mértékben módosítható, ha arrébb csúsztatja a nyerget a nyeregcsősínben. A kényelmes tekeréshez a nyeregnek vízszintesnek kell lennie. Ha a nyereg előre dől, folyamatosan a kormányra kell támaszkodnia, hogy ne csússzon le a nyeregről. A patentes nyeregcsöveknél (a) egyetlen imbuszcsavar rögzíti a nyeregtartót, amely a nyereg dőlését és elhelyezkedését meghatározza. Más nyeregcsöveken két csavarral (b) finomabban szabályozható a dőlés. Van olyan változat is, ahol két anyacsavar van egy átmenőcsavaron. Mozgassa a nyerget előre vagy hátra szükség szerint. Lehet, hogy kicsit meg kell ütnie a nyerget, hogy megmozduljon. Vigyázzon arra, hogy a nyereg vízszintes (c) maradjon, miközben meghúzza a csavarokat. A nyereg rögzítése után ellenőrizze, hogy elég stabil-e (d): kezével támaszkodjon előbb a nyereg orrára, majd a végére. Tartsa magát az előírt nyomatékhoz, mert túl gyengén vagy túl erősen meghúzott csavarok esetén a nyeregcsővel problémák lehetnek. Az előírt nyomaték a nyeregcsövön vagy a mellékelt útmutatóban található. A nyeregpálcát csak az egyenes részén rögzítse, különben problémák fordulhatnak elő. Csavarja ki az egyik vagy mindkét csavart a nyeregcső tetejénél. Csavarja el a csavart az óramutató járásával ellentétes irányba legfeljebb 2-3 fordulatnyit, különben az egész alkatrész széteshet. a b c d

13 14 A fékrendszer A fékekkel szabályozható a kerékpár sebessége. Vészhelyzetben a fékeknek képesnek kell lenniük arra, hogy a lehető leggyorsabban megállítsák a kerékpárt. Fékezéskor a kerékpáros súlya előre terhelődik, ezáltal a hátsó kerékre kevesebb súly jut. A lassulás mértékét elsősorban az átbukás (a) veszélye szorítja korlátok közé, és csak másodsorban a gumi tapadása. Ez különösen lejtőn lefelé guruláskor problematikus. Vészfékezéskor próbálja annyira hátra helyezni a testsúlyát, amennyire csak tudja. Egyszerre fékezzen mindkét fékkel. A súly eltolódása miatt az első fék sokkal jobb fékhatást ad, mint a hátsó. A fékkel való ismerkedés közben legyen óvatos. A vészfékezést forgalommentes helyen gyakorolja, amíg tökéletesen nem tudja uralni a kerékpárt. A gyakorlással megelőzheti a közúti baleseteket. Az új tárcsafékeknek be kell kopniuk, hogy elérjék maximális fékerejüket. A fékeket általában a MERIDA-kereskedőnek kell ellenőriznie és javítania. Felnifékek (b) esetén a hosszú ideig tartó fékezés hatására a felni túlmelegedhet. Emiatt problémák adódhatnak a belsővel, vagy a külső gumi megcsúszhat a felni belső részén. Ebből következően hirtelen elszökhet a levegő a gumiból, aminek baleset lehet a következménye. Tárcsafék (c), dobfék és rollerfék esetén hosszan tartó fékezéskor túlmelegedhet a fékrendszer. Ennek következményeként csökkenhet vagy akár teljesen meg is szűnhet a fékhatás, aminek súlyos baleset lehet az eredménye! Ennek megelőzése érdekében figyeljen a stílusára, és szokja meg, hogy erősebben, de rövideket fékez, majd időnként elengedi a féket, ha az út felülete és a szituáció ezt lehetővé teszi. Ha nem bízik a fékhatásban, álljon meg, és hagyja lehűlni a féket. Nedves, csúszós vagy laza felületű úton (d) óvatosan fékezzen, mert a kerekek könnyedén kicsúszhatnak. Ilyen körülmények mellett mindig lassabban haladjon, mint egyébként. a b c d

14 15 Felnifékek működés, kopás és karbantartás A fék behúzásakor a fékpofa hozzányomódik a fékezőfelülethez, és a súrlódás lassítja a kereket. Ha valamelyik felületre víz, kosz vagy olaj kerül, megváltozik a súrlódási együttható, és a fékezés ereje csökken. Ezért van az, hogy esőben a fék később és gyengébben fog, mint egyébként. Ügyeljen arra, hogy a fékpofák és felnik soha ne legyenek olajosak és zsírosak. A fékerő megőrzése érdekében rendszeresen ellenőrizni és szükség utánállítani kell a fékeket (a) + (b). A fékezéskor fellépő súrlódás koptatja a fékpofákat (c) és a felniket egyaránt. Ha gyakran megy esőben és sárban, a fékpofák és felnik gyorsabban fognak kopni. Ha a fékrendszer valamelyik részét, például a fékpofákat cserélni kell, mindig csakis eredeti pótalkatrészeket használjon. Ha a felni kopása meghalad egy kritikus pontot, a gumi nyomása alatt elrepedhet. Emiatt beszorulhat a kerék vagy felrobbanhat a külső, aminek könnyen esés lehet a következménye! Legkésőbb a második fékpofakészlet elkopása után kérje meg a MERIDAkereskedőt, hogy vizsgálja meg, mennyire koptak el a felnik. A szakemberek speciális mérőeszközökkel rendelkeznek, amelyekkel meg tudják határozni a felni vastagságát. A sérült, például kirojtosodott fékbovdeneket haladéktalanul cserélni kell, mert elszakadhatnak egy kritikus pillanatban. Rollerfékek, dobfékek és kontrák működés, kopás és karbantartás A kontraféket úgy kell használni, hogy visszafelé tekeri a pedált. A legnagyobb fékhatást úgy érheti el, ha a hajtóművet vízszintes helyzetbe állítja, és rálép a hátsó pedálra. Ha kerékpárja kontrafékkel van szerelve, rendszeresen ellenőrizze a láncfeszességet. A lánctányér és a fogaskerék között félúton a lánc függőleges mozgása nem haladhatja meg a 2 centimétert (d). A fékeket általában a MERIDA-kereskedőnek kell ellenőriznie és javítania. a b c d

15 16 Rendszeresen ellenőrizze, hogy a féktartó szorosan van-e rögzítve a vázhoz (a) vagy a villához. A kontrafék használat közben melegszik! Megállás után közvetlenül ne érintse meg a fékeket, különösen ha sokáig ment lefelé. Tárcsafékek működés, kopás és karbantartás A tárcsafékeket a felnifékekhez hasonlóan a fékkarral kell működésbe hozni. A tárcsafék előnye a nagy fékerő és a jó időjárásállóság. A felnifékeknél sokkal gyorsabban reagálnak nedves körülmények között is, és hamar biztosítják a nagy fékerőt. Az új fékbetétek csak bekoptatás után érik el a maximális fékerőt. Ehhez alkalommal fel kell gyorsítani 30 km/h körüli sebességre, majd meg kell állni. Tartsa be a gyártónak a mellékelt útmutatókban és a gyártó webhelyén található utasításait. A tárcsafék használat közben melegszik! Megállás után közvetlenül ne érintse meg a fékeket és tárcsákat, különösen ha sokáig ment lefelé. Ne használjon folyadékot, például vizet a hűtésükre. Rendszeresen ellenőrizze a fékbetétek (b) + (c) kopását. Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás. Ehhez húzza be a fékkart, és vizsgálja meg a fékvezetékeket és csatlakozásokat. Ha szivárog a fékfolyadék, a fékerő teljesen megszűnhet, ezért haladéktalanul keresse fel a MERIDA-kereskedőt. A beszennyeződött tárcsafékeket külön erre a célra szolgáló tisztítószerrel tisztítsa meg (d). A hidraulikus és mechanikus tárcsafékek gyártói részletes útmutatót mellékelnek termékeikhez. A kerék kiszedése vagy valamilyen karbantartási munka végzése előtt mindig olvassa el ezeket az útmutatókat. A fékeket általában a MERIDA-kereskedőnek kell ellenőriznie és javítania. a b c d

16 17 A sebességváltó A kerékpár sebességváltójával alkalmazkodhat az út meredekségéhez és a szélhez, illetve a váltóval érheti el a kívánt sebességet és pedálozási fordulatszámot. Alacsony sebességen meredek emelkedőkre kapaszkodhat fel, míg lefelé magasabb sebességre kell váltani. A pedál minden fordulatával az aktuális sebességfokozatnak megfelelő méternyi távolságot halad előre. Sebességváltók működés és használat A sebességváltók a következőképp működnek: Nagy lánckerék nehéz sebességfokozat nagyobb sebesség Kis lánckerék könnyű sebességfokozat kisebb sebesség Nagy fogaskerék könnyű sebességfokozat kisebb sebesség Kis fogaskerék nehéz sebességfokozat nagyobb sebesség A váltókarok általában a következőképp helyezkednek el: Jobb oldali váltókar - hátsó váltó (fogaskerekek) Bal oldali váltókar - első váltó (lánckerekek) Ne váltson olyan sebességfokozatba, amelyben a lánc túlságosan keresztbe áll (a). A lánc ilyenkor zajos, és jobban is kopik. A váltók ellenőrzése és utánállítása A kerékpár váltóit a MERIDA-kereskedő átadás előtt beállította, de mivel a bovdenek az első kilométereken kicsit nyúlhatnak, a váltás pontatlanná válhat. Emiatt a lánc lassabban ugrik fel a nagyobb fogaskerekekre. A váltó utánállításához feszíteni kell a bovdenen. Ehhez el kell forgatni a váltókaron lévő csavart, amelyen a bovden áthalad. Váltson a legkisebb fogaskerékre, majd fél fordulatonként forgassa el az állítócsavart, amíg a bovden elég feszes nem lesz. Végpontállítás Az első és a hátsó váltón is vannak végpontállító csavarok, amelyekkel azt lehet szabályozni, hogy a váltó milyen tartományban mozogjon. Ezekkel a csavarokkal előzhetjük meg, hogy a váltó hozzáérjen a küllőkhöz, vagy hogy a lánc leessen a legkisebb fogaskerékről. A végpontállító csavarokat a MERIDA-kereskedő beállította, és normál használat mellett nem állítódhatnak el. Baleset vagy a hátsó kerék (c) cseréje után azonban ellenőrizni kell, hogy megfelelő-e a beállításuk. a a b c

17 18 Az első váltó végpontállító csavarjainak beállításához nagy szakértelem szükséges. Nagyon kicsi az a terület, ahol az első váltó a lánckeréken tartja a láncot, de mégsem ér hozzá. Agyváltók További információkért olvassa el a váltó gyártójának mellékelt útmutatóját, vagy kérje meg a MERIDAkereskedőt a munka elvégzésére. Az agyváltóknak két nagy előnyük van: az egyik, hogy az egész szerkezet zárt, és a másik, hogy minden sebesség elérhető egyetlen váltókarral. Ezen felül a lánc élettartama sokkal hosszabb, mint láncváltós kerékpároknál, legalábbis ha megfelelően karban van tartva. Az agyváltóknál markolatváltó vagy hüvelykujjkapcsoló segítségével lehet váltani, és az aktuális sebességfokozat is leolvasható a váltókaron. Váltáskor terhelés nélkül kell tekerni a pedált, de a pedál tekerése nélkül is lehet váltani, ellentétben a láncváltókkal. A lánc karbantartása és kopása A mai napig igaz, hogy a lánc (a) megfelelő olajozása meghosszabbítja a lánc élettartamát, és kellemesebbé teszi a kerékpározást. Ez nem azt jelenti azonban, hogy a láncról csöpögnie kell az olajnak. Az a fontos, hogy rendszeresen és a megfelelő helyen olajozzuk a láncot. Ha szükséges, időnként törölgesse le a koszt és az olajat a láncról és a lánckerekekről (b). A láncváltós rendszerek láncai km használat után elkophatnak. A nagyon megnyúlt lánc rontja a váltók működését, ráadásul a fogaskeréksor és a lánckerék kopását is felgyorsítja. A MERIDA-kereskedő pontos eszközökkel rendelkezik a lánc nyúlásának méréséhez. A helytelenül összerakott vagy elkopott lánc elszakadhat, aminek esés lehet a következménye. További információért olvassa el a váltóhoz mellékelt útmutatót vagy kérdezze meg a MERIDA-kereskedőt. Mindig ügyeljen arra, hogy a váltás a lehető legkevesebb zajjal járjon. A recsegés és kattogás a helytelen váltástechnikáról árulkodik. a b

18 19 A kerekek és gumik A kerekek jelentős erőhatásnak vannak kitéve a kerékpáros és a csomag súlya, illetve az egyenetlen útfelület miatt. A kerekek nagy odafigyeléssel és pontosan centírozva készülnek, de ettől függetlenül az első kilométerek során a küllők és csavarok kicsit meglazulhatnak. Az első kilométer megtételét követően kérje meg a MERIDA-kereskedőt a kerekek kicentírozására. A gumikat a helyes működés érdekében megfelelő nyomásúra kell felpumpálni. A kellő nyomású gumiknál kisebb az esélye a defektnek. Az alacsony nyomású gumi könnyen kaphat ún. felütéses defektet, amikor éles tárgyon áthaladva a belső becsípődik, és emiatt elszakad. A gyártó által javasolt guminyomás a gumi (a) oldalán vagy címkéjén található. Mindig olyan pumpát használjon, amely az adott szeleptípushoz (b) + (c) való. Ha cserélni szeretné a gumit, ismernie kell annak méretét. Ezt a gumi oldaláról olvashatja le (d). Kétféle jelölés létezik, a pontosabb milliméterben adja meg a méretet. A jelölés azt jelenti, hogy a gumi 37 mm széles teljesen felpumpálva, belső átmérője pedig 622 mm. A másik jelölés hüvelykben adja meg ugyanezt a méretet: 28 x 1 5/8 x 1 3/8 Mindig a gyárival egyenértékűre cserélje a gumit, különben megváltozhat a kerékpár viselkedése az úton. Előfordulhat a kerék hirtelen blokkolása és a láb ütközése az első kerékkel, amiből baleset lehet. A gumik kopnak és öregszenek. A kopott vagy repedezett külsőket cserélni kell. Vigyázzon a gumikra, és ne tekerjen át éles tárgyakon. Ne pumpálja az engedélyezett nyomásnál nagyobbra a gumit, különben felrobbanhat vagy leeshet a felniről menet közben. A javasolt nyomástartomány a gumi oldalán látható. Fontos: Ne lépje túl a maximális nyomást! a b c d

19 20 A teleszkópos villák Az összes MERIDA hegyikerékpár és néhány trekking, illetve cross kerékpár el van látva teleszkópos villával. A teleszkóp megkönnyíti a kerékpár irányítását erdei ösvényeken és durva utakon, és csökkenti a kerékpárosra és a kerékpárra eső ütések nagyságát. Amikor felül a kerékpárra, a teleszkópnak a teljes rugóút 10-25%-a között kell benyomódnia. Ha a benyomódás ettől eltér, állítania kell a rugófeszességen vagy a légnyomáson (a). Majdnem minden villagyártó részletes útmutatót mellékel termékeihez. A villa beállításainak módosítása előtt alaposan olvassa el az útmutatásokat. A villa beállítását és karbantartását a legjobb a MERIDA-kereskedőre bízni. Ha a villa benyomódásakor kattanást hall, akkor a villa felütődik. Ha ezt tapasztalja, ne használja tovább a kerékpárt. Ha van a villán blokkolási lehetőség (lockout), azt kizárólag sima útfelületen kapcsolja be. Ha terepen kapcsolja be a blokkolást, a villa tönkre mehet. A teljes teleszkópos rendszer A teljes teleszkópos rendszer (hátsó rugóstag) (b). A teljes teleszkópos rendszereken a rugósvillát hátsó rugóstag egészíti ki. A rugózást acél- vagy légrugó biztosítja, a csillapítást pedig általában olaj. Városi, túra, trekking és cross-country kerékpárokon a besüllyedést (a rugóstag összenyomódásának a mértékét, amikor a kerékpáron ül álló helyzetben) a teljes rugóút 15-30%-a közé kell beállítani. Az enduro és freeride kerékpárokon 25-40% közé kell állítani a besüllyedést a rugóstag típusától függően. Mivel az egyéni ízlésnek is van szerepe, kipróbálhat többféle beállítást, vagy a terepnek megfelelően váltogathatja őket. A rugóstag beállítását és karbantartását a legjobb a MERIDA-kereskedőre bízni. A rugóstagok gyártói részletes útmutatót mellékelnek termékeikhez. A rugóstag beállítása vagy karbantartása előtt olvassa el figyelmesen az útmutatásokat. Ha a rugóstag benyomódásakor kattanást hall, akkor a tag felütődik. Ha ezt tapasztalja, ne használja tovább a kerékpárt. a b Ha van a rugóstagon blokkolási lehetőség (lockout), azt kizárólag sima útfelületen kapcsolja be. Ha terepen kapcsolja be a blokkolást, a rugóstag tönkre mehet.

20 21 Csomagszállítás Többféleképpen szállíthat kerékpárján csomagot. A választás elsősorban a csomag súlyától és méretétől, valamint a kerékpár típusától függ. A hegyi- és versenykerékpárosok gyakran a hátukon viszik a dolgaikat hátizsákban (a). A plusz teher így befolyásolja a kerékpár viselkedését a legkevésbé. Természetesen sokféleképpen a kerékpárra helyezheti a csomagot különféle csomagtartókkal (b) is. Ügyeljen arra, hogy a csomag súlya megfelelően legyen elosztva a kerékpáron. A nehéz dolgokat a lehető legalacsonyabbra kell helyezni. A kormányzsákba és a csomagtartó tetejére csak könnyű tárgyakat szabad helyezni. Ne terhelje túl a kerékpárt. Keressen a MERIDA-kereskedőnél megfelelő csomagtartót, és ha mód van rá, azonnal szereltesse is fel. Gyermekek szállítása A gyermekek szállításának egyetlen lehetséges és szabályos módja a gyerekülés és az utánfutó (c). A gyerekülések a kerékpár vázához vannak rögzítve. A könnyű alumínium és karbon vázak nem alkalmasak a speciális rögzítő elemekkel rendelkező gyerekülések felszerelésére. Keressen a MERIDA-kereskedőnél megfelelő gyerekülést és utánfutót, és ha mód van rá, azonnal szereltesse is fel. Mielőtt gyermekét magával vinné, tájékozódjon a helyi gyerekszállítási szabályokról. Kiegészítők felszerelése Kiegészítők vásárlása és felszerelése előtt mindig kérjen tanácsot a MERIDA-kereskedőtól (d). a b c d

J. P. Mali Kft. Kerékpár jótállási jegy_ JÓTÁLLÁSI JEGY

J. P. Mali Kft. Kerékpár jótállási jegy_ JÓTÁLLÁSI JEGY JÓTÁLLÁSI JEGY JAVÍTÓ SZOLGÁLAT NEVE ÉS CÍME: A/z/ gyártmányú típusú, Magyarország területén vásárol új kerékpárra a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 12 hónapig terjedő, a 72//2005. (IV.21.)

Részletesebben

Hodnota tlaku. Hátulnézet HU - 1

Hodnota tlaku. Hátulnézet HU - 1 Hodnota tlaku Hátulnézet HU - 1 HU - 2 HU - 3 HU - 4 HU - 5 HU - 6 HU - 7 HU - 8 HU Jótállási jegy A FAST Hungary Kft. (2045 Törökbálint, Dulácska u. 1/a) mint a termék magyarországi importőre a jótállási

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI JEGY. Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:...

JÓTÁLLÁSI JEGY. Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:... JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:... Termék gyártási száma (amennyiben van):... Gyártó neve és

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe: 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa: 4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (h

JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe: 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa: 4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (h JÓTÁLLÁSI JEGY 2014 1. Vállalkozás neve és címe: 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa: 4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (ha nem azonos a Vállalkozóval): 6. Vásárlás (termék

Részletesebben

KERÉKPÁR BEÜZEMELÉSE

KERÉKPÁR BEÜZEMELÉSE KERÉKPÁR BEÜZEMELÉSE A csomagküldéssel rendelt kerékpárt összeszerelés és beállítás után helyezzük vissza egy dobozba (előfordulhat, hogy a bicikli nem a saját dobozába kerül vissza). A kormányt elfordítjuk,

Részletesebben

Insert holder to. the back for wall mounting. Insert holder to. the bottom for table-top display

Insert holder to. the back for wall mounting. Insert holder to. the bottom for table-top display LED INDICATOR Insert holder to the bottom for table-top display Insert holder to the back for wall mounting HU Jótállási jegy A termék gyártója: FAST ČR, a.s. (Černokostelecká1621, Říčany u Prahy

Részletesebben

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve kötelező. Utóbbiról akkor beszélünk, ha a jótállást jogszabály

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1 HU 81 A fogyasztó adatai: Név: JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1 Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA 25 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát

Részletesebben

SZAVATOSSÁG ÉS JÓTÁLLÁS

SZAVATOSSÁG ÉS JÓTÁLLÁS SZAVATOSSÁG ÉS JÓTÁLLÁS Ha a szolgáltatott dolog minőségileg hibás, az szerződésszegést jelent és a hibás teljesítés következményeit, szavatossági, jótállási igényeket von maga után. A szavatosság és a

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Díjtalan forródrót ügyfélszolgálat. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Díjtalan forródrót ügyfélszolgálat. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása: A fogyasztó adatai: Név: JÓTÁLLÁSI ADATLAP Rádiós fürdőszobai óra Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát

Részletesebben

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Hungarian) DM-FC0001-00 Kereskedői kézikönyv FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői

Részletesebben

3ÉV. JÓTÁLLÁSI ADATLAP Játékkonyha fából. (: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT. A fogyasztó adatai: Név: Cím:

3ÉV. JÓTÁLLÁSI ADATLAP Játékkonyha fából. (:   ÜGYFÉLSZOLGÁLAT. A fogyasztó adatai: Név: Cím: JÓTÁLLÁSI ADATLAP Játékkonyha fából HU A fogyasztó adatai: Név: Cím: (: E-Mail: A vásárlás dátuma*: * Kérjük, hogy a vásárlás időpontjának és helyének igazolására a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze

Részletesebben

Tanítsa meg a gyerekeknek és fiataloknak a közlekedési eszköz rendeltetésszerű használatát.

Tanítsa meg a gyerekeknek és fiataloknak a közlekedési eszköz rendeltetésszerű használatát. Fitch háromkerekű Kérjük a termék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el és feltétlenül őrizze meg a további használathoz! Használati útmutató és jótállási jegy Bevezetés Gratulálunk ezen PUKY termék

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Habrugós matrac 90x200cm 90x2000 cm

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Habrugós matrac 90x200cm 90x2000 cm JÓTÁLLÁSI ADATLAP Habrugós matrac 90x200cm 90x2000 cm A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-Mail: A vásárlás dátuma* A vásárlás helye* *Kérjük, hogy a vásárlás időpontjának és helyének igazolására a jótállási

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

Rovarvéd alumínium ajtó

Rovarvéd alumínium ajtó Rovarvéd alumínium ajtó Szerelési útmutató Magyar Akció idtartama: 04/2012 Típus: 36112/36113 Eredeti kezelési útmutató QA137 Nagyonköszönjük,hogyarovarvédajtó megvásárlásamellettdöntött. Impresszum Akezelésiútmutatókiadója:

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő (a jótállásra kötelezett) vállalkozás cégneve és címe: ALDI Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2. H-2051 Biatorbágy A fogyasztási cikk azonosítására

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP NAPELEMES KÜLTÉRI LÁMPA

JÓTÁLLÁSI ADATLAP NAPELEMES KÜLTÉRI LÁMPA JÓTÁLLÁSI ADATLAP NAPELEMES KÜLTÉRI LÁMPA A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-Mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. . * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

JÓTÁLLÁSI ADATLAP.  . * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. JÓTÁLLÁSI ADATLAP AUDIOKASSETTEN-KONVERTER ACC-02 A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-Mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát

Részletesebben

Manual de usuario/használati útmutató. Elements Magic Board

Manual de usuario/használati útmutató. Elements Magic Board Manual de usuario/használati útmutató Elements Magic Board Elements Magic Board Magyar Bevezetés... P. 6 Az elem behelyezése... P. 7 Gyakran ismételt kérdések... P. 7 Specifikációk... P. 7 Óvintézkedések...

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP 20 W-OS LED REFLEKTOR. A fogyasztó adatai: Név: Cím: . A vásárlás dátuma*: A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP 20 W-OS LED REFLEKTOR. A fogyasztó adatai: Név: Cím:  . A vásárlás dátuma*: A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás: JÓTÁLLÁSI ADATLAP 20 W-OS LED REFLEKTOR A fogyasztó adatai: Név: Cím: A vásárlás dátuma*: E-Mail *Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ JÓTÁLLÁSI ADATLAP LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma* : *Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

Részletesebben

DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50

DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50 (Hungarian) DM-CD0001-00 Kereskedői kézikönyv Láncfeszítő SM-CD50 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem

Részletesebben

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 (Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP RÁDIÓFREKVENCIÁS KAPUCSENGŐ MD 16187

JÓTÁLLÁSI ADATLAP RÁDIÓFREKVENCIÁS KAPUCSENGŐ MD 16187 A fogyasztó adatai: Név Cím E-mail A vásárlás dátuma* * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. JÓTÁLLÁSI ADATLAP RÁDIÓFREKVENCIÁS KAPUCSENGŐ

Részletesebben

Nitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h

Nitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h Nitro Rollátor Használati utasítás www.gyogyaszati.hu MEDIGOR www.gyogyaszat i.h u Rollátor részei 3 1 4 2 6 5 7 12 8 11 10 9 1. Markolat 2. Állítható kormányrúd 3. Foganytyú fényvisszaverõje 4. Fékkar

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Medencetető www.wellis.hu Jótállási jegy Gyártási szám: Típus: Üzembe helyezést végző személy neve:. Az üzembe helyezés időpontja: Nagykereskedő A vásárlás napja: Aláírás:

Részletesebben

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben

Részletesebben

Kiegészítés az LCD-hez Teendő állóképek megjelenítésénél; piros/kék/zöld/fekete pontok a képernyőn Az állókép maradandóan károsíthatja a televízió megjelenítő egységét Ne hagyjon az LCD panelen állóképet

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. SZUPERKOMFORT MATRAC 90x190 cm

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. SZUPERKOMFORT MATRAC 90x190 cm JÓTÁLLÁSI ADATLAP SZUPERKOMFORT MATRAC 90x190 cm A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail: A vásárlás dátuma:* A vásárlás helye:* * Kérjük, hogy a vásárlás időpontjának és helyének igazolására a jótállási

Részletesebben

Kerékpár-kezelési és karbantartási útmutató. Jótállási jegy és garanciafüzet

Kerékpár-kezelési és karbantartási útmutató. Jótállási jegy és garanciafüzet Kerékpár-kezelési és karbantartási útmutató w w w. b i k e f u n. h u Jótállási jegy és garanciafüzet A kerékpár részei Nyereg Kormányszár Fék- és váltókar Bowdenek Nyeregcső Gumiabroncs Kormány Kormánycsapágy

Részletesebben

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER Használati útmutató 1. ÜZEMBE HELYEZÉS Ez a játékgép tölthető elemekkel működik. Óvatosan helyezze be az elemeket az elemtartóba, és töltse a készüléket 12 órán át az első

Részletesebben

1184 Budapest, Aranyeső u. 8. www.magyar-jatszoter.hu

1184 Budapest, Aranyeső u. 8. www.magyar-jatszoter.hu 1184 Budapest, Aranyeső u. 8. www.magyar-jatszoter.hu JÓTÁLLÁSI JEGY Termék megnevezése:... Termék típusa/cikkszáma: Termék gyártási száma : Vásárlás id pontja: 2015 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Részletesebben

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 OV-3WINNER Termék jellemzők ELEMMEL TÖRTÉNŐ MŰKÖDTETÉS Elemek behelyezése Távolítsa el a készülék hátulján található elemtartó fedelet és helyezze be a tölthető elemeket.

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 (Hungarian) DM-HB0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! shiatzu_2007.indd

Részletesebben

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve kötelezı. Utóbbiról akkor beszélünk, ha a jótállást jogszabály

Részletesebben

MERIDA RÖVID HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MERIDA RÖVID HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MERIDA RÖVID HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOUNTAIN BIKE / CITY / TREKKIN KERÉKPÁR / ORSZÁÚTI KERÉKPÁR EN ISO 4210-2 YEREK KERÉKPÁR EN ISO 8098 Első használat előtt olvassa el legalább a 6-11. oldalt! Minden alkalommal

Részletesebben

16 / 16 ROLLER Termék száma: 2293

16 / 16 ROLLER Termék száma: 2293 16 / 16 ROLLER Termék száma: 2293 Általános információk: Ez a kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz a biztos használatot és a karbantartást illetően. (Kérjük olvassa figyelmesen el a leírást,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROAD

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROAD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ROAD Tisztelt Vásárlónk, köszönjük, hogy éppen a KELLYS kerékpárt választotta. Hogy elégedett legyen kerékpárunkkal és biztonságosan tudja használni, kérem olvassa el a következő használati

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

Jótállással és szavatossággal kapcsolatos információk

Jótállással és szavatossággal kapcsolatos információk Jótállással és szavatossággal kapcsolatos információk Reméljük, hogy készüléke az Ön teljes megelégedésére kifogástalanul működik. Amennyiben mégis valamilyen rendellenességet tapasztal, vagy kérdése van

Részletesebben

FÉKRENDSZER A CITROËN TANÁCSAI SEGÍTENEK A KARBANTARTÁSBAN

FÉKRENDSZER A CITROËN TANÁCSAI SEGÍTENEK A KARBANTARTÁSBAN FÉKRENDSZER A CITROËN TANÁCSAI SEGÍTENEK A KARBANTARTÁSBAN A CITROËN TANÁCSAI SEGÍTENEK A KARBANTARTÁSBAN A FÉKRENDSZER BIZTONSÁGI SZEMPONTBÓL AZ EGYIK LEGFONTOSABB EGYSÉG Lassítás vagy megállás esetén

Részletesebben

1959. évi IV. törvény. a Polgári Törvénykönyvről. (a szavatosságra vonatkozó szabályok) A teljesítés 277.

1959. évi IV. törvény. a Polgári Törvénykönyvről. (a szavatosságra vonatkozó szabályok) A teljesítés 277. 1959. évi IV. törvény a Polgári Törvénykönyvről (a szavatosságra vonatkozó szabályok) A teljesítés 277. (1) A szerződéseket tartalmuknak megfelelően, a megszabott helyen és időben, a megállapított mennyiség,

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

Az eladó szavatossági és jótállási felelősségére a Ptk-ban és a 49/2003. (VII.30.)GKM rendeletben foglaltak az irányadóak.

Az eladó szavatossági és jótállási felelősségére a Ptk-ban és a 49/2003. (VII.30.)GKM rendeletben foglaltak az irányadóak. Vevőtájékoztató 8. pontja: 8., szerviz, szavatosság Az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról a készüléken kívül álló 151/2003.(IX.22) Kormányrendelet rendelkezései az irányadók.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CROSS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CROSS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CROSS Tisztelt Vásárlónk, köszönjük, hogy éppen a KELLYS kerékpárt választotta. Hogy elégedett legyen kerékpárunkkal és biztonságosan tudja használni, kérem olvassa el a következő használati

Részletesebben

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Nokia Holder Easy Mount HH /2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Hasizomerősítő insportline AB Perfect Dual

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Hasizomerősítő insportline AB Perfect Dual HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 12760 Hasizomerősítő insportline AB Perfect Dual TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASIZOMERŐSíTŐ RÉSZEI... 3 CSOMAG TARTALMA... 4 ÖSSZESZERELÉS... 4 GARANCIÁLIS FELTÉTELEK, REKLAMÁCIÓ...5

Részletesebben

YJ-21B mikroszkóp sorozat. Felhasználói tájékoztató

YJ-21B mikroszkóp sorozat. Felhasználói tájékoztató YJ-21B mikroszkóp sorozat Felhasználói tájékoztató BEVEZETŐ Az YJ-21B mikroszkóp egy kifinomult optikai eszköz, mely jól használható különféle biológiai (metszet)vizsgálatokhoz. KICSOMAGOLÁS ÉS ÜZEMBE

Részletesebben

Fogaskoszorú (11-fokozatú)

Fogaskoszorú (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CS0004-04 Kereskedői kézikönyv Fogaskoszorú (11-fokozatú) CS-9000 CS-6800 CS-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői

Részletesebben

Összecsukható mini trambulin

Összecsukható mini trambulin CIKK SZÁM: 1254 Összecsukható mini trambulin JYFM38"-DIA96CM JYFM40"-DIA101.6CM JYFM48"-dia121.92CM JYFM48"-DIA121.92CM Kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást, mert ez elengedhetetlen részét

Részletesebben

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. ORSZÁGÚTI MTB Túra

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. ORSZÁGÚTI MTB Túra (Hungarian) DM-MBFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső váltó SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000

Részletesebben

Fogyasztói reklamáció intézése a kereskedelmi egységekben. Készítette: Friedrichné Irmai Tünde

Fogyasztói reklamáció intézése a kereskedelmi egységekben. Készítette: Friedrichné Irmai Tünde Fogyasztói reklamáció intézése a kereskedelmi egységekben Készítette: Friedrichné Irmai Tünde A reklamáció intézése - Kis boltokban az eladó feladata - Nagyobb kereskedelmi egységekben a vezető intézi

Részletesebben

B - 733 Antidecubitus betét

B - 733 Antidecubitus betét HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B - 733 Antidecubitus betét REHAB-TRADE Kft. 2000 Szentendre, Kalászi út 3. Telefon: 06-26/88-62-88 Fax: 06-1/239-4330 A csoport tagja.. Vj48 Név: Eladószerv tölti ki! JÓTÁLLÁSI JEGY

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

1959. évi IV. törvény. a Polgári Törvénykönyvről. (a szavatosságra és a jótállásra vonatkozó szabályok) A jótállás 248.

1959. évi IV. törvény. a Polgári Törvénykönyvről. (a szavatosságra és a jótállásra vonatkozó szabályok) A jótállás 248. 1959. évi IV. törvény a Polgári Törvénykönyvről (a szavatosságra és a jótállásra vonatkozó szabályok) A jótállás 248. (1) Aki a szerződés hibátlan teljesítéséért szerződés vagy jogszabály alapján jótállásra

Részletesebben

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-PD0001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lapos pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Szérián kívüli PD-GR500 TARTALOM FONTOS

Részletesebben

Az eredeti kezelési útmutató fordítása

Az eredeti kezelési útmutató fordítása Az eredeti kezelési útmutató fordítása City kerékpár, TúrakerékpárATB Hegyi kerékpárok Versenykerékpárok Ifjúsági kerékpárok ISO 4210:2014 Gyermekkerékpárok ISO 8098:2014 Játékkerékpárok ISO 8124:2014

Részletesebben

IN 1336 Edzőpad HERO

IN 1336 Edzőpad HERO H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás

Részletesebben

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos

Részletesebben

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE (Hungarian) DM-CS0003-08 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lánckeréksor CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X Használati útmutató SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X 1 Biztonsági útmutató 1. Szerelje össze a terméket a kézikönyvben feltüntetett utasításoknak megfelelően. Használjon cnyeregkis eredeti

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HUN IN Test erősítő insportline AB Roller AR100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HUN IN Test erősítő insportline AB Roller AR100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HUN IN 13169 Test erősítő insportline AB Roller AR100 TARTALOM BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 3 ÖSSZESZERELÉS... 3 HOGYAN TORNÁZZON... 3 GARANCIÁLIS FELTÉTELEK, REKLAMÁCIÓ... 5 2 BIZTONSÁGI

Részletesebben

JDBUG Tréningbicikli lányoknak Cikk szám: 2318

JDBUG Tréningbicikli lányoknak Cikk szám: 2318 JDBUG Tréningbicikli lányoknak Cikk szám: 2318 Használati útmutató A bicikli részei A: Elsö kerék B: Elülsö villa C: Fékkar D: Kormány E: Kormánymarkolat F: Ülés G: Üléstámogató csö H: Hátsó kerék Biztonsági

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

Elements 3D toll. Használati útmutató Kérjük, gondosan olvassa el a használati utasítást, és tartsa meg a későbbiekben is.

Elements 3D toll. Használati útmutató Kérjük, gondosan olvassa el a használati utasítást, és tartsa meg a későbbiekben is. Elements 3D toll Használati útmutató Kérjük, gondosan olvassa el a használati utasítást, és tartsa meg a későbbiekben is. www.elementsdevices.es Funkciók Tápegység 1 2 ABS/PLA szál bemenet 3 Hőmérséklet

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

MŰHELYTITKOK A FÉKRENDSZERRŐL

MŰHELYTITKOK A FÉKRENDSZERRŐL MŰHELYTITKOK A FÉKRENDSZERRŐL A FÉKRENDSZER GÉPJÁRMŰVE ALAPVETŐ BIZTONSÁGI ELEME A fékeknek mindig azonnal és pontosan reagálniuk kell a vezető utasításaira. A fékrendszer legfontosabb elemei: a fékdobok,

Részletesebben

10 éven felülieknek. Elements Solar Bot 6.1 Oktatórobot szett (robot 6 az 1-ben)

10 éven felülieknek. Elements Solar Bot 6.1 Oktatórobot szett (robot 6 az 1-ben) 10 éven felülieknek Elements Solar Bot 6.1 Oktatórobot szett (robot 6 az 1-ben) A hajtómű összeszerelése Szükséges elemek Illessze a motort a rugókkal (P1) a sebésségváltó fogaskerekei hez (P3) Az előző

Részletesebben

Vásárlási tájékoztató

Vásárlási tájékoztató Vásárlási tájékoztató Elállási/Felmondási jog Ön 14 napon belül jogosult indokolás nélkül elállni e szerződéstől. Az elállási/felmondási határidő attól a naptól számított 14 nap elteltével jár le, amelyen

Részletesebben

DM-RBRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó

DM-RBRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó (Hungarian) DM-RBRD001-00 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó CLARIS RD-R2000 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN...

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Országúti tárcsafék agy

Országúti tárcsafék agy (Hungarian) DM-HB0004-01 Kereskedői kézikönyv Országúti tárcsafék agy HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült.

Részletesebben

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések Duke kézikönyv Biztonsági óvintézkedések Az edzőkerékpár úgy lett megtervezve és megalkotva, hogy a maximális biztonságot garantálja. Ennek ellenére is be kell tartani bizonyos óvintézkedéseket amikor

Részletesebben

OV-MAXIPLAYER 2. Használati útmutató

OV-MAXIPLAYER 2. Használati útmutató OV-MAXIPLAYER 2 Használati útmutató 1.1: Funkció gombok A gombok rövid áttekintése: D Irányító gomb A gomb Megerősítés gomb B gomb Speciális funkciók gomb AV kimenet TV-hez történő csatlakoztatás Fülhallgató

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Azura X1 / Azura X

Azura X1 / Azura X Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő

Részletesebben

SZEZONRA FEL! KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁGOK SZEZONNYITÓ KERÉKPÁROS KISOKOS

SZEZONRA FEL! KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁGOK SZEZONNYITÓ KERÉKPÁROS KISOKOS SZEZONRA FEL! KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁGOK SZEZONNYITÓ KERÉKPÁROS KISOKOS HOGYAN KÉSZÍTSD FEL A KERÉK- PÁRODAT TAVASZRA? Mosd le, töröld át a vázat, és nézd meg az alkatrészeket! Győződj meg róla, hogy nincs-e

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HUN IN Multifunkciós erősítő kerék insportline AB Roller AR400

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HUN IN Multifunkciós erősítő kerék insportline AB Roller AR400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HUN IN 13170 Multifunkciós erősítő kerék insportline AB Roller AR400 TARTALOM BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 3 GYAKORLATOK ÁTTEKINTÉSE... 3 Alap gyakorlatok leírása... 3 Gyakorlatok állva...

Részletesebben

Kétforgáspontos féktest

Kétforgáspontos féktest (Hungarian) DM-BL0001-03 Kereskedői kézikönyv Kétforgáspontos féktest BR-4700 BR-4600 BR-3500 BR-2400 BL-R780 BL-4700 BL-4600 BL-3500 BL-2400 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban

Részletesebben

IN1390 Worker City Roller

IN1390 Worker City Roller IN1390 Worker City Roller FONTOS: A ROLLER ÖSSZESZERELÉSE ÉS HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVET. FIGYELMEZTETÉS:.6 éves, vagy annál idősebb felhasználók számára. Maximális

Részletesebben

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád Használati útmutató TORNÁDÓ Elektromos kerékpárcsalád Előszó Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a Tornádó elektromos kerékpárt választotta. Kérjük, hogy tartsa be a használati útmutató előírásait, hogy

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Power Tower insportline X150

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Power Tower insportline X150 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 12433 Power Tower insportline X150 Tartalom FIGYELMEZTETÉS... 3 BIZTONSÁG... 3 TÁROLÁS... 3 AJÁNLÁS... 3 A CSOMAG TARTALMA... 4 ALKATRÉSZEK... 4 KÖTŐELEMEK... 5 ÖSSZESZERELÉS...

Részletesebben

Első agy (tárcsafék)

Első agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-MBHB001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túrázás/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE SLX HB-M7000 HB-M7010 HB-M7010-B FH-M7000 FH-M7010 FH-M7010-B Első agy (tárcsafék)

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. REVOSHIFT váltókar SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. REVOSHIFT váltókar SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25 (Hungarian) DM-SL0002-03 Kereskedői kézikönyv REVOSHIFT váltókar SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára

Részletesebben

DM-TRRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000

DM-TRRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000 (Hungarian) DM-TRRD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Szavatosság, Garancia, Panaszkezelés, Tájékoztató KELLÉKSZAVATOSSÁG: Vevő az Eladó hibás teljesítése esetén az Eladóval szemben kellékszavatossági

Szavatosság, Garancia, Panaszkezelés, Tájékoztató KELLÉKSZAVATOSSÁG: Vevő az Eladó hibás teljesítése esetén az Eladóval szemben kellékszavatossági Szavatosság, Garancia, Panaszkezelés, Tájékoztató KELLÉKSZAVATOSSÁG: Vevő az Eladó hibás teljesítése esetén az Eladóval szemben kellékszavatossági igényt érvényesíthet. Fogyasztói szerződés esetén a Vevő

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EPSILON FITNESS KERÉKPÁR

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EPSILON FITNESS KERÉKPÁR HASZNÁLATI UTASÍTÁS EPSILON FITNESS KERÉKPÁR A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Insportline Hungary kft., Kossuth Lajos utca 65, 2500 Esztergom tel/fax: +36(06)33 313242, mobil: (0670)2118227

Részletesebben

Használati utasítás. Twist stepper Strong IN 1795 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA!

Használati utasítás. Twist stepper Strong IN 1795 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Használati utasítás Twist stepper Strong IN 1795 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Insportline Hungary kft., Kossuth Lajos utca 65, 2500 Esztergom tel/fax: +36(06)33 313242, mobil: (0670)2118227

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SM273 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SM273 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM73 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503 Kérjük olvassa el figyelmesen az útmutatót a felszerelés használata előtt. Őrizze meg a későbbi ellenőrzés érdekében. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Részletesebben