HELIODENT DS. Kezelési útmutató. Magyar

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HELIODENT DS. Kezelési útmutató. Magyar"

Átírás

1 HELIODENT DS Kezelési útmutató Magyar

2 Általános információ Kedves Vásárlónk Köszönjük, hogy a HELIODENT DS készüléket választotta. Ezzel a készülékkel szájüregi és állkapocs-ízületi röntgen felvételek egyaránt készíthetők. A készülékhez mellékel műszaki dokumentáció, azaz a Kezelési útmutató, a Telepítési utasítások, a Telepítési jegyzőkönyv/garancialevél, a Szervizkönyv és a Röntgen rendszer dosszié (csak Németországban) a termék szerves részét képezik. A gyors és könnyű tájékozódás érdekében tartsa a dokumentációt könnyen elérhető helyen (Németországban: a röntgen rendszer dossziéban). Garanciális jogainak védelme érdekében azonnal a rendszer telepítése után, a szerviz technikussal együtt töltse ki a mellékelt Telepítési jegyzőkönyvet/garancialevelet. Mielőtt röntgen felvételt készít a betegekről, a Kezelési útmutató segítségével ismerkedjen meg közelebbről a termékkel. Mindig győződjön meg az érvényes Sugárzásvédelmi irányelvek és a kezelési útmutató Biztonsági előírásainak betartásáról. Németországban a röntgen berendezések használatát szabályozó rendelet megköveteli, hogy az üzemeltető rendszeresen állandósági vizsgálatot végezzen a készüléket kezelő személyek és a betegek biztonsága érdekében. Az Ön HELIODENT csapata Karbantartás A betegek, a kezelős személyek és harmadik felek biztonsága és egészsége érdekében meghatározott időszakonkénti ellenőrző vizsgálatokat és karbantartási munkákat kell elvégezni, ami garantálja az Önök készülékének működési biztonságát és megbízhatóságát (IEC / DIN EN stb.) Az üzemeltető feladata a szükséges ellenőrző vizsgálatok és karbantartási munkálatok elvégzéséről gondoskodni. Amennyiben az üzemeltető nem teljesíti az ellenőrzésre és karbantartásra vonatkozó kötelezettségét vagy figyelmen kívül hagyja a hibaüzeneteket, a Sirona Dental Systems GmbH és/vagy meghatalmazott kereskedője nem tud felelősséget vállalni az ennek tulajdonítható károkért. Ez a termék CE címkével van ellátva az orvosi eszközökre vonatkozó, június 14-i 93/42/EWG Bizottsági Irányelvek rendelkezései szerint. 2

3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztető és biztonsági információk Technikai leírás Vezérlő és kijelző elemek Tartozékok Felvétel előkészítése A készülék bekapcsolása A röntgen technika kiválasztása Gyári alapbeállítás Alapérték beállítása Felvételi adatok beállítása Páciens/röntgen sugárcső pozícionálása Szárnyasfilm felvétel Felvétel állkapocsízületről Felvétel készítése Mobil állvány/függesztett modell/centro oszlop/ Megosztott koncepció (opcionális) Felvételi idők Választható felvételi idők Felvételi idők 8"-os forrás-felszín távolságú röntgenfejhez - E osztályú film Felvételi idők 12"-os forrás-felszín távolságú röntgenfejhez - E osztályú film (Kerek vagy szögletes röntgenkúp) Felvételi idők Sirona Teljes/Univerzális méretű röntgen szenzorhoz 8"-os FHA csővel Felvételi idők Sirona Teljes/Univerzális méretű röntgen szenzorhoz 12"-os FHA csővel (Kerek vagy szögletes röntgenkúp) Felvételi idők 8"-os forrás-felszín távolságú röntgenfejhez - Általános röntgen szenzorokhoz Felvételi idők 12"-os forrás-felszín távolságú röntgenfejhez - Általános röntgen szenzorokhoz (Kerek vagy szögletes röntgenkúp) Felületek gondozása Hibakódok listája Felülvizsgálat és szerviz A rendszer tulajdonosa vagy más illetékes személy által végzett éves ellenőrzés A szerviz technikus által végzett szerviz Képminőség ellenőrzése

4 1 Figyelmeztető és biztonsági információk 1 Figyelmeztető és biztonsági információk Figyelmeztető és biztonsági információk azonosítása Használt jelek Rendeltetésszerű használat Általános biztonsági információk Módosítások a rendszerben A páciens által viselt elektromos eszközök üzemzavara Sugárzás védelem Személyi sérülés és anyagi kár elkerülése végett kérjük, tartsa be a kezelési útmutató figyelmeztető és biztonsági előírásait. Ezeket figyelmeztető jelekkel és FIGYELEM felirattal jelöltük meg. Tartsa be a csatolt dokumentumok előírásait (névtáblán) Ezt a készüléket intraorális és alsó állkapcsi röntgen felvételek készítésére tervezték. A készülék nem használható olyan helyen, ahol robbanásveszély áll fenn. Páciensről csak akkor készíthető felvétel, ha a készülék hibátlanul működik. Ne hagyjuk a páciens őrizetlenül a készüléknél. A készüléken az üzemeltető, a páciens vagy harmadik személyek biztonságát veszélyeztető módosításokat végezni hatóságilag tilos! Termék biztonsági okokból kizárólag Sirona alkatrészek használhatók ehhez a termékhez, vagy a Sirona által elfogadott másik cég alkatrészei is felhasználhatók. A nem elfogadott alkatrészek használatából eredő veszélyért a felhasználó felelős. Az elektromos eszközök, (rádió irányítású óra és telefonkártya stb.) meghibásodásának és a tárolt adatok elvesztésének megelőzése végett fontos, hogy ezeket eltávolítsák a röntgen felvétel előtt. Tartsa be az érvényben lévő sugárzásvédelmi rendeleteket. Az előírt sugárzás védelmi eszközök használata kötelező. Ha a kioldó kábellel el van látva, a kezelő a felvétel előtt távolodjon el a röntgen sugárcső közeléből. A felvétel ideje alatt a páciensen kívül senki sem tartózkodhat a helyiségben. Kivételes körülmények között egy harmadik személy is segédkezhet, még ha nem is tartozik a rendelő személyzetéhez. Tartsa szemmel a pácienst és az egységet a felvétel alatt. Hibás működés esetén függessze fel a felvételt a kioldó gomb elengedésével. 4

5 1 Figyelmeztető és biztonsági információk Elektromágneses kompatibilitás (EMK) A HELIODENT DS megfelel az IEC :2001 szabvány követelményeinek. Az elektromos orvosi eszközökre EMK szempontból speciális óvintézkedések vonatkoznak, ezeket a "Telepítési követelmények" szerint kell összeszerelni és üzemeltetni. Hordozható és mobil RF kommunikációs rendszerek interferálhatnak az orvosi elektromos eszközökkel. Ezen okból kifolyólag a mobil rádió telefonok használata a rendelőben és kórházi környezetben tilos. Ártalmatlanítás Általánosan érvényes, hogy e termék ártalmatlanításakor vegye figyelembe a nemzeti szabályozásokat. Kérjük, tartsa be az országában az ártalmatlanításra vonatkozó rendeleteket. Az Európai Gazdasági Közösségen belül a Council Directive 2002/96/EU (WEEE) rendelkezés az elektromos és elektronikus eszközök környezetbarát újrafelhasználását/ártalmatlanítását írja elő. Az ön készülékén az itt látható jel található. Az ön készülékének háztartási szemétként való kezelése nem felel meg a környezetbarát újrafelhasználás/ ártalmatlanítás céljának. A "szemetes" alatt lévő fekete csík azt jelenti, hogy augusztus 13. után hozták forgalomba (ld. EN 50149:2005) Figyeljen arra, hogy a terméket a Council Directive 2002/96/EU (WEEE) rendelkezésnek és az alkalmazandó nemzeti törvénynek megfelelően környezetbarát úron hasznosítsa újra vagy ártalmatlanítsa. Ennek a terméknek a röntgenfeje tartalmaz egy berobbanásra képes csövet, ólom burkolatot és ásványi olajat. Kérjük, forduljon beszállítójához, ha a készülék végleges ártalmatlanítása mellett dönt. Szétszerelés és újra összerakás Amikor szétszereli, majd újra összerakja a rendszert, a kezelési útmutató újra összeszerelésre vonatkozó utasításai szerint járjon el. Erre a készülék megfelelő működésének és stabilitásának megőrzése céljából van szükség. 5

6 2 Technikai leírás 2 Technikai leírás Névleges feszültség: V vagy 127 V Engedélyezett ingadozás + 6% - 10% ( V), ± 10% (127 V) Névleges áramerősség: 230 V: 4,6 A 127 V: 11 A Névleges frekvencia: 50/60 Hz Vezeték ellenállása: 230 V: 0,8 Ohm 127 V: 0,3 Ohm Biztosíték az elosztópanelhoz: 16 A Fogyasztás: < 1,5 kw Cső feszültség: 60 kv Cső áramerősség: 7 ma Maximális beállítási határ: 60 kv/3 ma - 90 kv/12 ma Magas feszültségtől elhajlás: Multipulse sugárcső Sugárzási idők: 0,01-3 másodperc Jel/szünet arány: 1:30 (sugárzási időtől függő túlfűtés elleni védelem) A sugárcső teljes szűrése: > 2 mm Al/70 kv IEC /1999 Az IEC 336 szerinti fókusz méret: Siemens SR 60/7/7 L; Toshiba DG Petrick P470/6,30/12 G Fókusz megjelölés: 0,7 mm 0,4 mm Sugárzási mező átmérője a sugárcső végénél: Áramütés elleni védelem típusa: Áramütés elleni védelem mértéke: SSD 8" (203mm) vagy 12" (305 mm) = SSD 60 mm I. osztályú védelem B típus Vízszivárgás elleni védelem: Gyártás éve: Szokványos felszerelés (védelem nélkül) (névtáblán) Üzemelés módja: Tartós teljesítmény: Teljesítmény (60 kv, 7 ma): Anód anyag: Felvételi idő szivárgó sugárzás meghatározásához Szivárgó sugárzás Fűtőszál: Névleges feszültség: Névleges áramerősség: Folyamatos üzemelés max. 30 W max. 420 W Tungsten 0,25 ma/60 kv 0,25 mgy/h 6,6 V 1,6 A 6

7 2 Technikai leírás Névleges frekvencia: DC Üzemi ciklus: 1:30 Üzemi feltételek (IEC szerint): Környezeti hőmérséklet: 10 C - 40 C (50 F F) Relatív páratartalom: 30% - 75% Szállítási és tárolási feltételek (IEC szerint): Hőmérséklet: - 40 C C (-40 F F) Relatív páratartalom: 10% - 95% HELIODENT DS terméket a VDE Vizsgáló és Hitelesítő Vállalat vizsgálta az alábbiaknak megfelelően: IEC IEC /1993 IEC /1994 IEC /1998 A HELIODENT DS a vizsgálat szerint megfelel ezeknek a szabályozásoknak. A HELIODENT DS röntgen egység megfelel az AS/NZS szabványnak. Eredeti nyelv: Regisztrációs szám: Kína német Reg. No.: Kína SFDA (I)

8 2 Technikai leírás Megvilágítás Fókuszpont jel Központi sugár Anód szög 24 ± 1 Méretek és súly Nem méretarányos. Körülbelüli hossz értékek Súly: kb. 3,4 kg 8

9 2 Technikai leírás Röntgen sugárcső burkolatának hűlési görbéje Röntgen sugárcső hűlési görbéje Röntgen sugárcső burkolatának melegedési görbéje 9

10 3 Vezérlő és kijelző elemek 3 Vezérlő és kijelző elemek 1. Hálózati kapcsoló 2. Készenléti jelzőlámpa (LED) 3. Röntgen sugárzást jelző lámpa (LED) 4. Felvételi idő digitális kijelzője 5. Fog/páciens választó kapcsoló 6. Digitális mód jelző lámpa 7. Választó gomb: digitális/hagyományos felvétel 8. Kioldó gomb 9. Dőlésszög kiválasztó skála 10. Röntgenmező behatároló 11. Röntgenfej Mobil állvány/függesztett modell/centro oszlop/megosztott koncepció ld.: 21/22. oldal 10

11 4 Tartozékok 4 Tartozékok 1. Teszt minta állandósági teszthez Hagyományos röntgen technikához Ref. No.: Teszt minta állandósági teszthez Univerzális és teljes méretű szenzorhoz Ref. No.: Csőhosszabbító 12" SSD (30 cm) Ref. No.: Szögletes csőhosszabbító 12" SSD (30 cm) Ref. No.: Kék röntgenmező behatároló, menetes Teljes méretű szenzorhoz és hagyományos röntgen technikához 3 4 cm Ref. No.: Fekete röntgenmező behatároló, menetes Univerzális méretű szenzorhoz és hagyományos röntgen technikához 2 3 cm Ref. No.: Szenzor tartó készlet irányzékgyűrűvel és vezetőrúddal Gyártja: DENTSPLY RINN cég Sirona Ref. No.: MEGJEGYZÉS Az itt bemutatott kellékek közül nem mindegy része a szállítmánynak. 11

12 5 Felvétel előkészítése 5 Felvétel előkészítése 5.1 A készülék bekapcsolása A főkapcsolót állítsa I helyzetbe. Eközben ügyeljen rá, hogy a kioldó gombot (8), vagy a D gombot (7) ne nyomja meg. A bekapcsolást követően lefut egy önteszt. Rövid hangjelzés hallatszik, és a háromjegyű program állás kijelzésre kerül. Ezután a készenléti kijelző (2) villogni kezd és kigyullad a beállított felvételi idő. Kb. 20 másodperc elteltével a készenléti kijelző folyamatosan fog világítani. Ha a digitális mód kijelzője is kigyullad, akkor a digitális röntgen technika került kiválasztásra (ld. következő oldal). A készülék üzemkész állapotban van. MEGJEGYZÉS Ha az önteszt közben hiba jelentkezik, 1 és 4 közötti szám jelenik meg a digitális kijelzőn (ld. "Hibakódok listája" című fejezet). Ekkor a LED lámpa (2) villog. A készülék nincs üzemkész állapotban. Kapcsolja KI, majd ismét BE a készüléket. MEGJEGYZÉS Ha ugyanaz a hiba ismét jelentkezik, lépjen kapcsolatba szerviz technikusával. 12

13 5 Felvétel előkészítése 5.2 A röntgen technika kiválasztása Digitális Ha digitális röntgen rendszert (pl. SIDEXIS) használ, a készüléken a Digitális mód kijelzőnek (6) világítania kell. A hagyományos és a digitális röntgen technikai között a D gomb rövid ideig való lenyomásával tud oda-vissza váltani. A felvételi idő megfelelő változása a kijelzőn látható. A digitális röntgen technikához használja a röntgen mező behatárolót. MEGJEGYZÉS A felnőttek számára javasolt felvételi idő kiválasztásához a páciens szimbólumot mindig az adott fogszimbólumon belüli legmagasabb értékre állítsa. Gyerekekről készült felvétel esetén mindig az adott fogszimbólumon belüli legkisebb értéket állítsa be. Hagyományos Ha hagyományos (film-alapú) felvételt kíván készíteni, a Digitális mód kijelző (6) nem világíthat. A hagyományos és a digitális röntgen technikai között a D gomb rövid ideig való lenyomásával tud oda-vissza váltani. A digitális mód kijelző (6) ekkor kikapcsol. A kijelzőn a hagyományos felvételhez tartozó felvételi idő látható. Helyezze fel a hagyományos röntgen technikához való röntgen mező behatárolót. 13

14 5 Felvétel előkészítése 5.3 Gyári alapbeállítás Digitális mód 8"-os sugárcsővel Hagyományos mód 8"-os sugárcsővel Példa: Felvételi idők E filmérzékenységű filmhez. 14

15 5 Felvétel előkészítése 5.4 Alapérték beállítása A felvételi idő gyárilag E osztályú filmhez került beállításra: pl. Kodak Ekta Speed, Agfa-Dentus M2. MEGJEGYZÉS A digitális és hagyományos felvételi idő külön került beprogramozásra. A digitális gyári alapprogramot kifejezetten a SIDEXIS-hez optimalizálták. Különböző felvételi feltételek esetén (ld. lent) az alapbeállítást módosítani kell az alábbiak szerint: Példa: Alapbeállítás átváltása E osztályú filmről D osztályú filmre hagyományos röntgen technikánál. 1. A program választó gombon (5) található nagy páciens szimbólumot állítsuk a szegmens középső részéhez (felső állkapcsi kisőrlő/alsó állkapcsi nagyőrlő). 2. Nyomja le a D gombot (7) (kb. 4 másodpercig), míg a készenléti LED (2) és a Digitális mód kijelző (6) villogni kezd. Engedje el a D gombot. 3. A programválasztó gomb (5) elfordításával most lépésről lépésre növelheti +, vagy csökkentheti - az alapértéket (max. 8 fokozat). 4. Nyomja meg a D gombot (7) a kiválasztott beállítások elmentéséhez. A készenléti LED (2) folyamatosan világít. 5. Állítsa vissza eredeti helyzetébe a programválasztó gombot (5). Az alapérték most három fokozattal magasabb. Ha nem akarja menteni a beállításokat, ne nyomja meg a D gombot (7). Ebben az esetben kapcsolja KI, majd ismét BE az egységet. Különböző felvételi feltételek E E osztályú filmhez, mint pl. a Kodak Ekta Speed és az Agfa-Dentus M2. D D osztályú filmhez, mint pl. a Kodak Ultra Speed D osztályú filmhez a programválasztó gombot (5) 3 fokozattal magasabbra kell állítani. Film típusok és előhívási feltételek A különböző film típusok és felvételi feltételek miatt szükségessé válhat egy fokozattal növelni vagy csökkenteni a felvételi beállítást. Kérjük olvassa el a Felvételi idők táblázatot! 15

16 5 Felvétel előkészítése 5.5 Felvételi adatok beállítása Jelmagyarázat Állítsa a felnőtt vagy gyerek páciens szimbólumot a röntgenezni kívánt fogra. Alsó állkapcsi elülső fog Kis őrlő/szemfog Szárnyasfilm felvételhez is Felső állkapcsi elülső fog Felső állkapcsi kis őrlő/szemfog és alsó állkapcsi őrlő Felső álkapcsi őrlő Okkluzális felvétel 3 felvételi fokozat Csak hagyományos röntgen felvételhez: Minden fog szimbólum 3 felvételi szintre van osztva (felvételi idő) igazodva az erősebb, vagy gyengébb állkapcsi területhez. A hozzá tartozó felvételi idő digitálisan kijelzésre kerül. Felvételi idő: ld. táblázat. Felső illusztráció: 8"-os SSD sugárcső hagyományos felvételhez E osztályú film: Felnőtt, felső állkapcsi őrlő, felvételi idő: 0.40 másodperc Alsó illusztráció: 8"-os SSD sugárcső hagyományos felvételhez E osztályú film: Felnőtt, Gyenge felső állkapcsi őrlő, felvételi idő: 0.32 másodperc 16

17 6 Páciens/röntgen sugárcső pozícionálása 6 Páciens/röntgen sugárcső pozícionálása A röntgen sugárcső beállítása Kérje meg a pácienst, hogy üljön le a székre. Merőleges technika (röntgen mező behatárolóval) A film, vagy a röntgen szenzor egy tartórendszer segítségével kerül elhelyezésre. A Sirona röntgen szenzorok csak az általunk ajánlott tartó rendszerekkel használhatók. Mindig tartsa be a SIDEXIS-hez küldött Kezelési útmutató utasításait. 45 -os technika (röntgen mező behatároló nélkül) A filmet, vagy a röntgen szenzort a páciensnek kell tartania. Dőlésszög Felvételi sugárcső az okkluzális síkhoz. Felső állkapocs Őrlők 35 Kis őrlők és szemfogak 45 Elülső fogak 55 Okkluzális felvétel 80 Okkluzális felvétel -90 Elülső fogak -20 Kis őrlők és szemfogak -10 Őrlők -5 Alsó állkapocs 17

18 7 Szárnyasfilm felvétel 7 Szárnyasfilm felvétel A szárnyasfilm felvételek az alsó állkapocshoz való beállításokkal készülnek. Példa 8"-os SSD sugárcsővel készült hagyományos (film-alapú) felvételre (E osztályú film): Felnőtt, fog a kisőrlő területen, felvételi idő: 0,20 másodperc 18

19 8 Alsó állkapcsi felvétel 8 Felvétel állkapocsízületről Csak hagyományos felvételi technikánál lehetséges. Az állkapocs ízületről készült felvételekhez 9 12 cm, vagy cm méretű, erősítő fóliával (szakkereskedelemben kapható) ellátott kazettát ajánlatos használni. A megfelelő felvételi idő a használt film-fólia rendszertől függően változik. 19

20 9 Felvétel készítése 9 Felvétel készítése FIGYELEM Tartsa be a sugárvédelmi előírásokat, ld. 4. oldal. Ellenőrizze a megfelelő felvételi időt. Felvételt a kioldó gomb (8) lenyomásával készíthetünk. A röntgen LED (3) a felvétel ideje alatt világít. A felvételi időt hangjelzés kíséri. Távvezérlés használata esetén a távvezérlőn lévő LED is világít. Ha a sugárzás automatikusan kikapcsol, a felvétel elkészült. A Készenléti LED (2) villog, amíg röntgen sugárcső automatikus hűtési folyamata tart (automata felvételzár). USA-ban, Kanadában nem levehető Felvétel megszakítása A felvétel megszakítható, csupán fel kell engednie a kioldó gombot. Az addig eltelt felvételi idő ekkor villogni fog. A röntgen sugárcső automatikus lehűtése után az egység ismét felvételre kész állapotba kerül. Ha szükséges, ismételje meg a felvételt. Filmalapú felvételnél előbb helyezzen be egy új filmet. Digitális felvételnél a rendszert előbb hozza felvételre kész állapotba. Az egység a munka befejeztéig bekapcsolt állapotban maradhat. Távvezérlő Hibaüzenet Ha felvétel közben hiba merül fel, a felvétel automatikusan megszakad. A hibakód megjelenik a digitális kijelzőn, s ezzel egyidejűleg a Készenléti LED (2) kialszik. Ha 1-es, vagy 2-es hibakód jelenik meg, lépjen kapcsolatba helyi szerviz technikusával. 20

21 10 Mobil állvány/függesztett modell/centro oszlop/megosztott koncepció (opcionális) 10 Mobil állvány/függesztett modell/ Centro oszlop/megosztott koncepció (opcionális) Mobil állvány A mobil állvány mozgatásához használja a hátoldalon található két fogantyút. Az állványt csak lassan és egyenletes felületű padlón mozgassa. FIGYELEM Sérülésveszély! A mobil állványt csak akkor mozgassa, ha a röntgen sugárcső alaphelyzetben van és a heveder rögzíti (behúzott tartókarral). Az állványnak 4, fékkel ellátott görgője van. A rögzítő kar lenyomásával rögzíti, felhúzásával kioldja a görgőket. FIGYELEM Mindig rögzítse a féket a röntgen sugárcső beállítása előtt. Függesztett (mennyezetre szerelt) modell SIROLUX FANTASTIC kezelő lámpával 21

22 10 Mobil állvány/függesztett modell/centro oszlop/megosztott koncepció (opcionális) Centro oszlop HELIODENT DS fali modellel Készlet: A KaVo cég Centro oszlopára szerelt HELIODENT DS röntgen egységhez adapter, hosszú tartókarral (1810 mm), és csak HELIODENT DS fali egységgel, külön időzítővel és kioldóval ellátott vezérlő elektronikával. Megosztott koncepció HELIODENT DS fali modellel Megosztott koncepció adapter csak hosszú tartókarhoz (1810 mm) röntgen sugárcsővel és csak HELIODENT DS fali egységgel, külön időzítővel és kioldóval ellátott vezérlő elektronikával. 22

23 11 Felvételi idők 11 Felvételi idők 11.1 A készülék bekapcsolása 0,01 0,02 0,03 0,04 0,05 0,06 0,08 0,10 0,12 0,16 0,20 0,25 0,32 0,40 0,50 0,64 0,80 1,00 1,25 1,60 2,00 2,50 3,20 3,20 3,20 3, Felvételi idők 8"-os forrás-felszín távolságú röntgenfejhez - E osztályú film Másodperc 0,08 0,10 0,12 0,10 0,12 0,16 0,12 0,16 0,20 0,16 0,20 0,25 0,20 0,25 0,32 0,25 0,32 0,40 0,32 0,40 0,50 0,40 0,50 0,64 Felső állkapocs Alsó állkapocs Felső állkapocs Alsó állkapocs 11.3 Felvételi idők 12"-os forrás-felszín távolságú röntgenfejhez - E osztályú film (Kerek vagy szögletes röntgenkúp) Másodperc 0,20 0,25 0,32 0,25 0,32 0,40 0,32 0,40 0,50 0,40 0,50 0,64 0,50 0,64 0,80 0,64 0,80 1,00 0,80 1,00 1,25 1,00 1,25 1,60 Felső állkapocs Alsó állkapocs Felső állkapocs Alsó állkapocs MEGJEGYZÉS: F osztályú film használata esetén állítsa egy vagy két fokozattal alacsonyabbra. D osztályú film használata esetén állítsa három fokozattal magasabbra. Példa: 0,20 s helyett válassza a 0,40 s értéket. Film tartó használata esetén állítsa 1-2 fokozattal magasabbra. 23

24 11 Felvételi idők 11.4 Felvételi idők Sirona Teljes/Univerzális méretű röntgen szenzorhoz 8"-os FHA csővel A javasolt felvételi idők a lehetséges felvételi idők tartományának alábbi értékeire korlátozódnak: 0,04 0,05 0,06 0,08 Javasolt felvételi idők csoportosítása fog területek szerint Alsó állkapcsi elülső fog, szemfog Felső állkapcsi elülső fog Alsó állkapcsi őrlők Felső állkapcsi szemfog, őrlők okkluzális felvétele 0,06 másodperc 0,08 másodperc 0,04 másodperc 0,05 másodperc 11.5 Felvételi idők Sirona Teljes/Univerzális méretű röntgen szenzorhoz 12"-os FHA csővel (Kerek vagy szögletes röntgenkúp) A javasolt felvételi idők a lehetséges felvételi idők tartományának alábbi értékeire korlátozódnak: 0,08 0,10 0,12 0,16 Javasolt felvételi idők csoportosítása fog területek szerint Alsó állkapcsi elülső fog, szemfog Felső állkapcsi elülső fog Alsó állkapcsi őrlők Felső állkapcsi szemfog, őrlők okkluzális felvétele 0,12 másodperc 0,16 másodperc 0,08 másodperc 0,10 másodperc FIGYELEM: A két táblázat csupán példaként szolgál a röntgen szenzor felvételi idők meghatározásához. A megfelelő felvételi idők kiválasztásához olvassa el a röntgen szenzor kezelési útmutatóját. 24

25 11 Felvételi idők 11.6 Felvételi idők 8"-os forrás-felszín távolságú röntgenfejhez - Általános röntgen szenzorokhoz Másodperc 0,01 0,02 0,03 0,02 0,03 0,04 0,03 0,04 0,05 0,04 0,05 0,06 0,05 0,06 0,08 0,06 0,08 0,10 0,08 0,10 0,12 0,10 0,12 Felső állkapocs Alsó állkapocs * * Felső állkapocs Alsó állkapocs * Ezek a paraméterek igen nagy dózis csökkenést tesznek lehetővé gyermekek számára, de a képzaj megnövekszik. Ha a képzajt zavarónak érzi, javasoljuk a felvételi idő 1-2 fokozattal való manuális növelését Felvételi idők 12"-os forrás-felszín távolságú röntgenfejhez - Általános röntgen szenzorokhoz (Kerek vagy szögletes röntgenkúp) Másodperc 0,04 0,05 0,06 0,05 0,06 0,08 0,06 0,08 0,10 0,08 0,10 0,12 0,10 0,12 0,16 0,12 0,16 0,20 0,16 0,20 0,25 0,20 0,25 0,32 Felső állkapocs Alsó állkapocs Felső állkapocs Alsó állkapocs MEGJEGYZÉS: Az alapbeállítás módosítása esetén (ld. 5.4 fejezet) új SIDEXIS beállításra van szükség. Lépjen kapcsolatba helyi szerviz technikusával. 25

26 12 Felületek gondozása 12 Felületek gondozása Tisztítás Fertőtlenítés Film tartó gondozása SIDEXIS szenzor tartó rendszer gondozása A piszkot, a szennyeződést és a fertőtlenítőszer maradékot a kereskedelemben kapható mosószerrel távolítsa el. Ne engedje, hogy a folyadék beszivárogjon a szellőző nyílásokba! A felületre kerülő esetleges gyógyszereket azonnal le kell törölni. A felületeket fertőtlenítő sprayvel, vagy kendővel fertőtlenítse. Győződjön meg róla, hogy a gyártó által előírt minden utasítást és korlátozást betart. Csak bevizsgált és elfogadott anyagokat használjon! Soha ne használjon aktív hatóanyagokat, vagy adalékanyagokat tartalmazó anyagokat, mint a karbolsav, perecetsav, peroxid vagy más oxidálószer, nátrium-hipoklorit, vagy egyéb jód felszabadító vegyületek. Kérjük tartsa be a film tartó gyártójának higiéniai előírásait. Kérjük tartsa be a DENTSPLY RINN fertőtlenítésre és sterilizálásra vonatkozó előírásait. 26

27 13 Hibakódok listája 13 Hibakódok listája Az önteszt közben felmerülő hibákat 1-től 4-ig terjedő számkóddal kerülnek kijelzésre. Hibakód Ok leírása Megfelelő művelet No. 1 A röntgen sugárcső és a generátor közti kábelcsatlakozás megszakadhatott (kv vezeték) Kapcsolja KI az egységet. Lépjen kapcsolatba szerviz technikusával. No. 2 A röntgen felvétel nem készült el (ma/kv max hiba). Kapcsolja KI az egységet. Lépjen kapcsolatba szerviz technikusával. No. 3 A D gomb le volt nyomva bekapcsoláskor. Kapcsolja KI, majd újra BE az egységet. Ügyeljen rá, hogy ne nyomja le a folyamat közben a D gombot. No. 4 A kioldó gomb le volt nyomva bekapcsoláskor. Kapcsolja KI, majd újra BE az egységet. Ügyeljen rá, hogy ne nyomja le a folyamat közben a kioldó gombot. FIGYELEM Ha az egység ki- majd újra bekapcsolása után ismét kijelzésre kerül egy hiba, kérjük, lépjen kapcsolatba szerviz technikusával. 27

28 14 Felülvizsgálat és szerviz 14 Felülvizsgálat és szerviz A felülvizsgálati és szervizelési munkálatok rendszeresen végzendők a páciens, a felhasználó és harmadik személyek biztonságának és egészségének védelme érdekében A kezelő vagy más illetékes személy által végzendő rendszeres felülvizsgálat A termék biztonságos kezelése és megbízható működése érdekében, mint kezelőnek, Önnek kell biztosítania az eszköz rendszeres időközönként (legalább évente egyszer) végzett, vagy a fogászati kereskedőjével végeztetett szervizelési munkálatokat. Ebben a mellékelt "Felülvizsgálat és szerviz" dokumentációban található információk segítségére lesznek A szerviz technikus által végzett szerviz A felhasználó, vagy az erre szerződött személy által végzett évi felülvizsgálaton kívül szerviz ellenőrzés szükséges 4., 7., 10. és azután minden második évben. Ebben a mellékelt "Felülvizsgálat és szerviz" dokumentációban található információk a szerviz technikus segítségére lesznek A képminőség ellenőrzése Rendszeres időközönként, de legalább évente egyszer a felhasználó ellenőrizze a képminőséget. A digitális képreceptornál az értékelés kritériumaként a fényerő és a kontraszt beállítások segítségével történő utólagos képfeldolgozások (pl. SIDEXIS-ben) növekvő száma szolgál. Az előhívást igénylő röntgen felvételek esetén a felvételi időben való növekedés szolgál alapul az értékeléshez. Ha az értékelési kritériumok a páciens anatómiájától vagy a lehetséges hiba forrásoktól - például páciens pozícionálás - függetlenül teljesülnek, azonnal konzultáljon egy szerviz technikussal a lehetséges készülék hibák megszüntetése érdekében. Ezen kívül be kell tartani az ország specifikus előírásokat is. Továbbá szeretnénk felhívni figyelmét a filmgyártó cégek katalógusaira, illetve Képminőség Ellenőrző Szervizünkre is. Ehhez lépjen kapcsolatba fogászati kereskedőjével, vagy közvetlenül a gyártóval. 28

HELIODENT Vario. Kezelési útmutató. Magyar

HELIODENT Vario. Kezelési útmutató. Magyar HELIODENT Vario Kezelési útmutató Magyar Általános információ Kedves Vásárlónk Köszönjük, hogy a HELIODENT Vario készüléket választotta. Ezzel a készülékkel intraorális röntgen felvételek készíthetők.

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

ORTHOPHOS XG 5 DS/Ceph

ORTHOPHOS XG 5 DS/Ceph ORTHOPHOS XG 5 DS/Ceph Kezelési útmutató Magyar Általános információk Kedves Vásárlónk Köszönjük, hogy megvásárolta a Sirona ORTHOPHOS XG panoráma röntgen egységét. E rendszer lehetővé teszi a standard

Részletesebben

CLOSER TO YOU. Intraorális röntgenek Intraorális képalkotás, az Ön igényeinek megfelelően

CLOSER TO YOU. Intraorális röntgenek Intraorális képalkotás, az Ön igényeinek megfelelően CLOSER TO YOU Intraorális röntgenek Intraorális képalkotás, az Ön igényeinek megfelelően FONA Intraorális röntgenek FONA XDC Intraorális képalkotás, az Ön igényeinek megfelelően A FONA intraorális röntgen

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

HELIODENT Vario DG. Kezelési útmutató. Magyar

HELIODENT Vario DG. Kezelési útmutató. Magyar HELIODENT Vario DG Kezelési útmutató Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés...4 1.1 Gratulálunk!...4 1.2 Célkitűzés...4 1.3 Felszerelés besorolása...4 1.4 A felhasználó kötelezettségei...4

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Pontosan az Ön igényeire szabva.

Pontosan az Ön igényeire szabva. CAD/CAM RENDSZEREK KÉZIDARABOK HIGIÉNIAI RENDSZEREK KEZELŐEGYSÉGEK RÖNTGEN RENDSZEREK HELIODENT PLUS - KÖNNYŰ INTRAORÁLIS RÖNTGEN Pontosan az Ön igényeire szabva. T h e D e n t a l C o m p a n y Mindenekelőtt

Részletesebben

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar Kezelési útmutató DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz Magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt az AROMAWOLKE terméket választotta. Az illatanyag-adagoló megvásárlásával Ön egy nagyon

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Technikai paraméterek: - 6 számjegyű LED kijelző - 7 nyomógomb, egyszerű kezelhetőség - Gerjesztési

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Rövid útmutató Cafitesse 120

Rövid útmutató Cafitesse 120 Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!

Részletesebben

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió Termék leírás HT01-es sorozatú Fűtő Termosztát alkalmas Vízfűtő rendszerként működni 3 amper terhelés alatt, valamint 16 amper terhelés alatt Elektromos fűtő rendszerként funkcionál. A termék egyenletes

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás...

Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás... mit akustischem Alarm with acoustic alarm 19.500 A... 51 túlfeszültség- és villámvédő dugaszsáv 19.500 A Bevezetés Olvassa el gondosan ezt a kezelési utasítást. Őrizze meg, és adja tovább a dugaljsor valamennyi

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

XIOS USB. Kezelési és telepítési útmutató. Magyar

XIOS USB. Kezelési és telepítési útmutató. Magyar XIOS USB Kezelési és telepítési útmutató Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Kedves Vásárlónk!...4 1.1 A dokumentum tartalma...4 1.2 Általános szabályok...4 1.3 A dokumentum struktúra...4 1.4 Más

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

PASSO KÓD TASZTATÚRA

PASSO KÓD TASZTATÚRA s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató.   Ipari kapu szerelési útmutató Ipari kapu szerelési útmutató HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 112 991 rev. 13-04-2015 útmutató

Részletesebben

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com ES-D1A Vezeték nélküli mozgásérzékelő www.etiger.com HU A doboz tartalma 1 x PIR Mozgásérzékelő 1 x Konzol 1 x Felhasználói kézikönyv 1. Érzékelő ablak 2. LED jelző 3. Konzol Legelső használat előtt Nyissa

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft. 1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...

Részletesebben

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60

Részletesebben

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Ipari kapu szerelési útmutató NL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 106 991 rev. 13-04-2015 útmutató

Részletesebben

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR H Használati utasítás AES1 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy az ANSMANN Időzítős, energiatakarékos csatlakozóaljzatát választotta. Ezzel az intelligens

Részletesebben

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben