Istituto Italiano di Cultura di Budapest

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Istituto Italiano di Cultura di Budapest"

Átírás

1 1088 Budapest Bródy Sándor u. 8 Tel iicbudapest@esteri.it icub - Istituto Italiano di Tecnologia di Genova n o v e m b r e / d i c e m b r e n o v e m b e r / d e c e m b e r P r o g r a m m a P r o g r a m L Italia del futuro A jövő Olaszországa Istituto Italiano di Cultura di Budapest S t a g i o n e i t a l i a n a O l a s z É v a d CALENDARIO Novembre/Dicembre 2013 novembre pagina 4 MUSICA SUONI ITALIANI DI IERI E DI OGGI 4 PEPPE VOLTARELLI IN TRIO 5/14 CINEMA MITTELCINEMAFEST 2013 AL CINEMA PUSKIN 22 5/6 INCONTRI MUSICALI PEPPE VOLTARELLI AL LICEO 16 SZENT LÁSZLÓ E ALL UNIVERSITA PÁZMÁNY 7 PORTE APERTE ROBERT CAPA CONVEGNO SGUARDI SULL ITALIA DI OGGI LETTERATURA UMBERTO ECO MUSICA SUONI ITALIANI DI IERI E DI OGGI 4 JAZZ/FRANCESCO CAFISO/MAURO SCHIAVONE 19 CINEMA CINEVIDEOCLUB LETTERATURA LECTURA DANTIS CANTO XXVI KAMARA & MUSICA ARTISTI DELL ORCHESTRA 6 SINFONICA DELLA MAV 23 INCONTRI MUSICALI PEPPE VOLTARELLI IN CONCERTO 16 ALL ISTITUTO E MUSEO STORICO MILITARE 25 CINEMA GRANDE MUSICA FILMATA AIDA INCONTRI SPECIALI ESERCIZI DI FILOLOGIA MOSTRA SCIENZA E TECNOLOGIA L ITALIA DEL FUTURO 8 27 CONVEGNO SGUARDI SULL ITALIA DI OGGI 14 MOSTRA ARTE CONTEMPORANEA VENTI PER UNA 8 MOSTRA ANNIVERSARI 15 FOTOGRAFIE PER ANNA MAGNANI 8 dicembre pagina 2 MUSICA BAROCCO.IT L ORCHESTRA 6 DA CAMERA LISZT FERENC 3 CINEMA CINEVIDEOCLUB 22 4 INCONTRI MUSICALI RAMIN BAHRAMI 16 5 LETTERATURA LECTURA DANTIS CANTO XXXIII 12 7 KAMARA & MUSICA ARTISTI DELL ORCHESTRA 6 SINFONICA DELLA MAV 9 INCONTRI MUSICALI VERDI E LA MUSICA VOCALE DA CAMERA CINEMA CINEVIDEOCLUB LETTERATURA ITALO CALVINO MUSICA SUONI ITALIANI DI IERI E DI OGGI 4 AMBROGIO SPARAGNA E L ORCHESTRA POPOLARE ITALIANA 17 CINEMA CINEVIDEOCLUB CINEMA OPERAFILM AL CINEMA PUSKIN CENERENTOLA 20

2 Stagione Culturale Italo-Ungherese 2013 Magyar-Olasz Kulturális Évad 2013 L Italia del futuro A jövő Olaszországa n o v e m b r e / d i c e m b r e n o v e m b e r / d e c e m b e r 1

3 STAGIONE CULTURALE ITALO UNGHERESE 2013 La valorizzazione dell Italia di oggi con le sue eccellenze proiettate nel futuro, le sue potenzialità e i suoi valori costantemente alimentati da un passato straordinariamente ricco e vitale è l idea alla base della Stagione Italiana 2013/14. Ma c è anche una costante attenzione alle richieste provenienti dai soggetti locali (Università, Teatri, Musei, ecc.) nella convinzione che è dalla collaborazione reciproca che può nascere il vero scambio tra le culture e che grazie alla condivisione delle idee e dei progetti la semplice conoscenza può diventare comprensione, rispetto delle reciproche diversità e sviluppo delle reciproche competenze. L Anno della Cultura italiana in Ungheria, con la varietà degli eventi proposti e la molteplicità delle occasioni di incontro, ha consentito di meglio far conoscere agli Ungheresi l Italia, la ricchezza del suo patrimonio e della sua cultura, il suo paesaggio ineguagliabile, la creatività e l inventiva inesauribili ed anche la gradevolezza d intendere il modo di vivere, quello stile di vita che molti ci invidiano. Gina Giannotti Direttore 2

4 MAGYAR OLASZ KULTURÁLIS ÉVAD 2013 A 2013/2014-es Olasz Évad alapötlete a mai Olaszország hangsúlyozása a jövőre vetített kiváló terveivel és a gazdag és élénk múlt által folyamatosan táplált, benne rejlő lehetőségekkel. De a helyi intézmények (egyetemek, színházak, múzeumok) részéről érkező állandó igény is szerepet játszik abban a meggyőződésünkben, hogy a kölcsönös együttműködésből valódi kulturális cserekapcsolatok születhetnek, és az ötletekben és tervekben való osztozásnak köszönhetően az egyszerű ismeret a kölcsönös különbözőségek megértésévé, tiszteletévé, és a kölcsönös kompetenciák fejlődésévé válhat. A Magyar-Olasz Kulturális Évad változatos programjaival és találkozóival hozzájárul ahhoz, hogy megismertesse Olaszországot, annak gazdag kulturális örökségét, egyedülállóan szép tájait, kimeríthetetlen alkotó- és újító erejét, és a sokak által irigyelt olasz életstílust a magyar közönség körében. Gina Giannotti Igazgató 3

5 M U S I C A Suoni Italiani di ieri e di oggi II edizione Un percorso attraverso la musica italiana, da quella antica a quella contemporanea, classica, popolare e jazz. lunedì 4 novembre 2013 ore Sala Giuseppe Verdi Istituto Italiano di Cultura >Musica popolare e... altro/ Peppe Voltarelli in Trio Peppe Voltarelli, voce e chitarra, Paolo Baglioni, batteria e percussioni, Italo Andriani, contrabbasso. Cantante, autore, attore, progettista, viaggiatore, Peppe Voltarelli ama mescolare il rock con la musica popolare. Nel 2010, con il disco di inediti Ultima notte a Malà Strana, ha ottenuto la Targa Tenco 2010 per Miglior Album in Dialetto. lunedì 18 novembre 2013 ore Sala Giuseppe Verdi Istituto Italiano di Cultura >Jazz/ Francesco Cafiso / Mauro Schiavone / duo sassofono e pianoforte In programma musiche di Nino Rota, Piero Piccioni, Ennio Morricone, Paolo Conte, Gino Paoli e Francesco Cafiso. Nato nel 1989, Francesco Cafiso è uno dei talenti più precoci nella storia del jazz. Ha vinto diversi premi importanti tra i quali l International Jazz Festivals Organization Award a New York, la World Saxophone Competition a Londra, il Django d Or a Roma. Nel 2005 lo Swing Journal gli ha conferito il New Star Award premio riservato ai talenti stranieri emergenti e, subito dopo, si è affermato nel Top Jazz, referendum della rivista italiana Musica Jazz, che lo ha riconosciuto miglior nuovo talento dell anno. lunedì 16 dicembre 2013 ore Sala Giuseppe Verdi Istituto Italiano di Cultura >Ambrogio Sparagna e l Orchestra Popolare Italiana/ Taranta d amore Taranta d amore è una grande festa-spettacolo dedicata al ricco repertorio di serenate e balli della tradizione popolare italiana: gighe, tresconi, saltarelli, ballarelle, pizziche, tammurriate e soprattutto tarantelle. L OPI Orchestra Popolare Italiana dell Auditorium Parco della Musica diretta da Ambrogio Sparagna è una vera e propria officina per la valorizzazione, la rielaborazione e la diffusione della musica di tradizione orale, mediante la produzione di programmi originali dedicati sia ai repertori regionali sia alle forme e ai generi del folklore nazionale. 4

6 Z E N E Olasz hangok régen és ma II. sorozat Olasz zenei utazás az antiktól a kortárs zenéig, a klasszikustól a folklórig és a jazzig november 4., hétfő óra Giuseppe Verdi terem Olasz Kultúrintézet >Népzene és...egyebek / Peppe Voltarelli Trió Peppe Voltarelli, ének és gitár, Paolo Baglioni, dob és ütős hangszerek, Italo Andriani, bőgő. Peppe Voltarelli éneskes, dalszerző, színész, tervező mérnök és világutazó előszeretettel keveri a rock és népzene műfaját ben a még kiadatlan műveket tartalmazó Ultima notte a Malà Strana című lemezével elnyerte a legjobb dialektusban előadott dalokat tartalmazó lemeznek járó Targa Tenco díjat november 18., hétfő óra Giuseppe Verdi terem Olasz Kultúrintézet >Jazz/ Francesco Cafiso / Mauro Schiavone / szaxofon-zongora duó A műsoron Nino Rota, Piero Piccioni, Ennio Morricone, Paolo Conte, Gino Paoli és Francesco Cafiso művei. Francesco Cafiso (született 1989-ben) az egyik legfiatalabb tehetség a jazz történetében. Számos fontos díjat tudhat magáénak: International Jazz Festivals Organization Award (New York), World Saxophone Competition (London), Django d Or (Róma) ben a Swing Journal jelentős japán jazz zenei folyóirat neki adományozta a legkiemelkedőbb külföldi tehetségeknek járó New Star Award díjat, és rögtön ezután az olasz Musica Jazz című folyóirat Top Jazz listáján őt szavazták meg az év legkiemelkedőbb fiatal tehetségének december 16., hétfő óra Giuseppe Verdi terem Olasz Kultúrintézet >Ambrogio Sparagna és az Olasz Népi Zenekar (Orchestra Popolare Italiana)/ Taranta d amore Taranta d amore egy hatalmas ünnepi előadás, mely alatt bepillantást az olasz népi hagyományok gazdag repertoárjába: gighe, tresconi, saltarelli (ugrós tánc), ballarelle, pizziche (salentói eredetű népzene és néptánc), tammurriate (énekkel, dobbal, kasztanyettel, köcsögdudával kísért néptánc) és a tarantella. Az OPI Orchestra Popolare Italiana dell Auditorium Parco della Musica Ambrogio Sparagna vezetésével igazi műhelye az olasz szájhagyomány elterjesztésének, átdolgozásának és érvényre juttatásának olyan eredeti programokon keresztül, melyeken a regionális repertoár mellett a nemzeti folklór műfajai és formái is hallhatóak. 5

7 Barocco.it Ciclo di concerti organizzati in concomitanza con la Mostra Il Barocco italiano. Da Caravaggio a Canaletto presso il Museo di Belle Arti di Budapest. lunedì 2 dicembre 2013 ore Sala Giuseppe Verdi Istituto Italiano di Cultura >Orchestra da Camera Liszt Ferenc/ Alessandro Giangrande, controtenore In programma: Claudio Monteverdi, Il combattimento di Tancredi e Clorinda ; Antonio Vivaldi, Cantata Cessate omai cessate ; Luigi Boccherini, Sinfonia n. 6 La casa del diavolo. In collaborazione con l Orchestra da Camera Liszt Ferenc Kamara & Musica Sala Giuseppe Verdi Istituto Italiano di Cultura Con la partecipazione degli artisti dell Orchestra Sinfonica della MÁV. sabato 23 novembre 2013 ore In programma: Isa Krejcsi: Trio; Giuseppe Verdi: Leonora-Pace, pace; Frédéric Chopin: Variazioni su un tema di Rossini; Giacomo Puccini: Turandot In questa reggia; Wolfgang Amadeus Mozart: quartetti di pianoforte in sol minore, K. 478 sabato 7 dicembre 2013 ore In programma: Gioacchino Rossini: Quartetto in mi bemolle maggiore No. 5; Pietro Baldassarre: Sonata in fa maggiore; Antonio Vivaldi: Concerto per due corni, RV 538; Antonio Vivaldi: Sinfonia in do maggiore, RV 116 Prenotazione obbligatoria. Ingresso gratuito per i Soci dell Istituto Italiano di Cultura, in possesso di tessera in corso di validità. Informazioni per il pubblico: I Sinfonici della MAV, tel.: , 6

8 Barocco.it Koncertsorozat a budapesti Szépművészeti Múzeumban rendezett Caravaggiótól Canalettóig Az itáliai barokk és rokokó festészet remekművei című kiállítással egyidőben december 2., hétfő óra Giuseppe Verdi terem Olasz Kultúrintézet >Liszt Ferenc Kamarazenekar / Alessandro Giangrande, kontratenor A műsoron Claudio Monteverdi, Tankréd és Klorinda párviadala ; Antonio Vivaldi, Cantata Cessate omai cessate ; Luigi Boccherini, Sinfonia n. 6 La casa del diavolo. Partnerünk a Liszt Ferenc Kamarazenekar Kamara & Musica Giuseppe Verdi terem Olasz Kultúrintézet A MÁV Szimfonikusok művészeinek részvételével november 23., szombat óra A műsoron Isa Krejcsi: Trió; Giuseppe Verdi: Leonora-Pace, pace; Frédéric Chopin: Variációk egy Rossini témára; Giacomo Puccini: Turandot In questa reggia; Wolfgang Amadeus Mozart: g-moll zongorakvartett, K december 7., szombat óra A műsoron Gioacchino Rossini: Esz-dúr kvartett No. 5; Pietro Baldassarre: F-dúr szonáta; Antonio Vivaldi: Concerto 2 kürtre, RV 538; Antonio Vivaldi: C-dúr szimfónia, RV 116. Kötelező helyfoglalás. Az Olasz Kultúrintézet Baráti Körének érvényes tagsági igazolványával rendelkezők számára a belépés ingyenes. Információ a közönség számára: MÁV Szimfonikusok, tel.: , 7

9 EVENTI ESPOSITIVI Anniversari In occasione dei quarant anni dalla scomparsa dell attrice simbolo del Neorealismo. novembre 2013 ore Galleria Xenia Istituto Italiano di Cultura >15 fotografi per Anna Magnani Il volto e le capacità interpretative di Anna Magnani e il viaggio nella sua filmografia sono affidati agli scatti di 15 tra i più grandi fotografi di scena del cinema italiano, presenti sui set di tutti i registi che hanno lavorato con Anna: Alessandrini, Gallone, Mattoli, Camerini, Zampa, Castellani, Rossellini, Visconti, Renoir, Kramer, Monicelli, Pasolini, Fellini. In collaborazione con il Centro Sperimentale di Cinematografia/ Ringraziamenti a Federculture Fino al 25 novembre Arte contemporanea Alcuni protagonisti del secondo Novecento ed oltre. novembre 2013 Luogo da definire >Venti per Una. 20 regioni per 1 Italia, 20 artisti per 1 mostra Il progetto è dedicato a venti giovani artisti emergenti italiani, provenienti o residenti ciascuno in una diversa Regione, espressione di una cultura e di una realtà che concorre alla composizione della complessa identità nazionale italiana. La mostra, ideata e prodotta dall Istituto Garuzzo per le Arti Visive IGAV, è curata da Martina Corgnati. Scienza e tecnologia Un patrimonio in continua evoluzione. mercoledì 27 novembre 2013 ore Istituto Italiano di Cultura >L Italia del futuro Presentare l Italia attraverso la ricerca scientifica e i suoi sviluppi tecnologici consente, da un l ato, di far conoscere l importanza di questo settore e l autorevolezza della scienza italiana, dall altro, di dare dell Italia una visione nuova proiettata nel futuro, superando gli stereotipi che la vedono come culla della civiltà e trascurando che è titolare di un patrimonio culturale sicuramente di grande valore storico, ma anche in continua evoluzione. La mostra è articolata in sei isole tematiche: Robotica, Mare e trasporti, Fisica delle particelle, Medicina e diagnostica, Un nuovo Made in Italy, Beni culturali e restauro. Realizzata dall Istituto Italiano di Tecnologia di Genova in collaborazione con il Consiglio Nazionale delle Ricerche, la Scuola Superiore Sant Anna di Pisa, Università ed Enti di ricerca italiani. 8 Fino al 18 dicembre

10 K I Á L L Í T Á S O K Évfordulók A Neorealizmus szimbólumának számító színésznő halálának 40. évfordulója alkalmából november óra Galleria Xenia Olasz Kultúrintézet >15 fénykép Anna Magnani emlékére Anna Magnani arcait, színészi képességeit, valamint filmszerepeit a legnevesebb olasz színházi és filmes fotósok 15 képén keresztül ismerhetjük meg, olyanokén keresztül, akik jelen voltak az Annával dolgozó rendezők mellett a forgatásokon: Alessandrini, Gallone, Mattoli, Camerini, Zampa, Castellani, Rossellini, Visconti, Renoir, Kramer, Monicelli, Pasolini, Fellini. Partnerünk a Centro Sperimentale di Cinematografia (Kísérleti Filmművészeti Központ) / Köszönet a Federculture-nak Megtekinthető november 25-ig Kortárs művészet A XX. század második felének néhány főszereplője...és a későbbiek november A helyszínt később pontosítjuk >Húsz Egyért. 20 tartomány 1 Olaszországért, 20 művész egy kiállításon A projekt húsz olasz fiatal feltörekvő művész munkáiról szól, akik különböző tartományokból érkeztek, és egy olyan kultúrát és valóságot szeretnének kifejezni, amely bemutatja a teljes olasz nemzeti identitást. A kiállítás ötlete, megvalósítása az Istituto Garuzzo per le Arti Visive IGAV nevéhez fűződik. Kurátor: Martina Corgnati. Tudomány és technológia Egy folyamatosan fejlődő örökség november 27., szerda óra Olasz Kultúrintézet >A jövő Itáliája Itáliát a tudományos kutatások és a technológiai fejlesztések oldaláról bemutatni egyrészt lehetővé teszi számunkra ennek a fontos szektornak és az olasz tudományos kutatásoknak a megismerését, másrészt Itáliáról egy új, a jövő felé mutató képet ad felülkerekedve azokon a sztereotípiákon, melyek az országot csupán a kultúra bölcsőjeként említik, elhanyagolva ezzel a gazdag történelmi múlttal rendelkezô és egyben állandó fejlődésben lévő kulturális örökség jelentőségét. A kiállítás hat tematikus részre tagolódik: robottechnológia, tenger és szállítás, részecskefizika, orvostudomány és diagnosztika, új Made in Italy, kulturális javak és restaurálás. Az Olasz Technológiai Intézet szervezésében, a Nemzeti Kutatási Tanács, a Pisai Szent Anna Középiskola, valamint kutatással foglalkozó olasz egyetemek, intézmények közreműködésével. Megtekinthetô december 18-ig 9

11 L E T T E R A T U R A La torre di Babele/Autori italiani tradotti in ungherese Opere letterarie e/o saggistiche italiane tradotte in lingua ungherese. venerdì 15 novembre 2013 ore Sala Federico Fellini Istituto Italiano di Cultura >Umberto Eco / Storie delle terre e dei luoghi leggendari Presentazione del libro nella traduzione in lingua ungherese. Intervengono Imre Barna, curatore della traduzione ungherese, rappresentante della casa Editrice Europa; Tamás Sajó, traduttore e storico dell arte; Gábor Klaniczay (Università Centro-Europea). Segue proiezione di un filmato su Storia delle terre e dei luoghi leggendari con Umberto Eco. Traduzione simultanea. In collaborazione con la Casa Editrice Europa mercoledì 11 dicembre 2013 ore Sala Federico Fellini Istituto Italiano di Cultura >Italo Calvino/Le città invisibili e Cosmicomiche Intervengono Cristina Benussi (Università di Trieste) e Ferenc Szénási (traduttore), Imre Barna, rappresentante della casa Editrice Europa Traduzione simultanea. In collaborazione con la Casa Editrice Europa 10

12 I R O D A L O M Bábel tornya /Olasz szerzők magyar fordításban Olasz irodalmi művek és/vagy esszék magyar fordításban november 15., péntek óra Federico Fellini terem Olasz Kultúrintézet >Umberto Eco/Storie delle terre e dei luoghi leggendari/a legendás földek és helyek története A magyar fordításban megjelent kötet bemutatója. Felszólal az Európa Könyvkiadó képviseletében Barna Imre, a magyar fordítás gondozója; Sajó Tamás, műfordító és művészettörténész; Klaniczay Gábor (CEU). Filmvetítés: a Storia delle terre e dei luoghi leggendari című kisfilm Umberto Ecóval. Szinkrontolmácsolást biztosítunk. Partnerünk az Európa Könyvkiadó december 11., szerda óra Federico Fellini terem Olasz Kultúrintézet >Italo Calvino/Le città invisibili/a láthatatlan városok és Cosmicomiche/Komikozmosz Felszólal Cristina Benussi (Trieszti Egyetem), Szénási Ferenc (műfordító) és az Európa Könyvkiadó képviseletében Barna Imre. Szinkrontolmácsolást biztosítunk. Partnerünk az Európa Könyvkiadó 11

13 Lectura Dantis Percorso attraverso la Divina Commedia di Dante, a mezza strada tra la presentazione e il commento, la lettura e l interpretazione teatrale. giovedì 21 novembre 2013 ore Sala Federico Fellini Istituto Italiano di Cultura Inferno/Canto XXVI Dante porta avanti un aspra invettiva contro la sua città, per la quale pronostica terribili sciagure. Assieme a Virgilio raggiunge poi l ottava bolgia, dove vi sono innumerevoli fiamme in movimento: ciascuna di esse custodisce un peccatore, colpevole di aver suggerito e consigliato una frode. Dante nota una fiamma biforcuta, dove sono puniti insieme Ulisse e Diomede, corresponsabili sia dell inganno del cavallo di Troia sia del furto fraudolento della statua di Pallade. Ulisse parla della sua sete di conoscenza del mondo e degli uomini. giovedì 5 dicembre 2013 ore Sala Federico Fellini Istituto Italiano di Cultura Inferno/Canto XXXIII Il conte Ugolino della Gherardesca racconta in maniera dettagliata la prigionia e la morte per fame dei suoi figli, preceduta dall offerta al padre di cibarsi di loro. Dante commenta il racconto con una dura invettiva contro Pisa, quindi con Virgilio entra nella terza regione di Cocito, dove giacciono supini i traditori degli ospiti, le cui lacrime ghiacciate formano come un velo sugli occhi. Il canto si chiude con un altra dura invettiva contro i genovesi. Voce italiana: Michele Sità Accompagnamento musicale: Agnes Ludmann In collaborazione con la Società Dantesca Ungherese 12

14 Lectura Dantis Utazás Dante Isteni színjátékán keresztül felolvasás, kommentár és színházi előadás formájában november 21., csütörtök óra Federico Fellini terem Olasz Kultúrintézet Pokol/XXVI. ének Ebben az énekben Dante ironikus kirohanást intéz szülővárosa ellen és szörnyű csapást jósol. Vergiliusszal eléri a nyolcadik bugyrot, ahol számtalan mozgásban lévő láng csap fel: a lángok mindegyike egy-egy bűnöst őriz, akik csalás miatt bűnhődnek. Dante észrevesz egy kétágú lánnyelvet, ahol együtt bűnhődik Odüsszeusz és Diomédész, akik együttesen felelősek a trójai faló-cselért és Pallasz Athéné szobrának álnok módon való meglopásáért. Odüsszeusz beszél a világ és az emberek megismerésére vonatkozó tudásszomjáról december 5., csütörtök óra Federico Fellini terem Olasz Kultúrintézet Pokol/XXXIII. ének Ugolino della Gherardesca gróf részletesen elmeséli hadifogsága és gyermekei éhenhalásának történetét, melynek előzményeként a gyermekek felajánlották apjuknak, hogy egye meg őket. Dante kemény Pisa elleni kirohanással kommentálja az elbeszélést, majd Vergiliusszal belép a Cocito harmadik alkörébe, ahol a vendégeiket eláruló emberek fekszenek, fagyos könnyeik által szemük köré képződött fátyol alatt. Az ének egy másik kemény szidalmazással zárul a genovaiak ellen. Felolvas: Michele Sità Hangszeren kísér: Ludmann Ágnes Partnerünk a Magyar Dantisztikai Társaság 13

15 CONVEGNI E CONFERENZE Sguardi sull Italia di oggi Seminario di studi italiani che attraverso un ciclo di incontri con illustri personalità ed esperti italiani offre un panorama articolato dell Italia contemporanea nei suoi aspetti più significativi. mercoledì 13 novembre 2013 ore Sala Federico Fellini Istituto Italiano di Cultura >Seminario di studi italiani. Parte IV Media, cultura e patrimonio Italia: luogo di memoria e progetto d avvenire Interviene Cristina Acidini, Soprintendente del Polo Museale fiorentino Partecipa Luigi Tassoni, Università di Pécs mercoledì 27 novembre 2013 ore Sala Federico Fellini Istituto Italiano di Cultura >Seminario di studi italiani. Parte IV Scienza e tecnologia Il ruolo della ricerca scientifica e dell innovazione tecnologica in Italia Interviene Giuseppe Festinese, Consiglio Nazionale delle Ricerche In lingua italiana con traduzione simultanea in ungherese In collaborazione con: Balassi Institut, Budapest, Università ELTE, Budapest, Università Corvinus, Budapest, Università Cattolica Pázmány, Budapest, Collegio Eötvös, Budapest, Università di Debrecen, Università degli Studi di Pecs, Università degli Studi di Szeged 14

16 TANÁCSKOZÁSOK ÉS KONFERENCIÁK Pillantás a mai Olaszországra Olasz tanulmányok szemináriuma, mely elismert olasz szaktekintélyek előadásain keresztül a legfontosabb szempontokat figyelembe véve mutatja be a mai Olaszországot november 13., szerda óra Federico Fellini terem Olasz Kultúrintézet >Olasz tanulmányok szemináriuma. IV. rész Média, kultúra és örökség Italia: múlt és jövő egy helyen Felszólal Cristina Acidini, a Polo Museale fiorentino főintendánsa Luigi Tassoni (Pécsi Tudományegyetem) részvételével november 27., szerda óra Federico Fellini terem Olasz Kultúrintézet >Olasz tanulmányok szemináriuma. IV. rész Tudomány és technológia A tudományos kutatás és a technológiai újítás szerepe Olaszországban Felszólal Giuseppe Festinese, Consiglio Nazionale delle Ricerche (Nemzeti Kutatási Tanács) Olasz nyelven, magyar szinkrontolmácsolással Együttműködő partnerek: Balassi Intézet, Budapest Eötvös Loránd Tudományegyetem, Budapest Corvinus Egyetem, Budapest Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Budapest Eötvös Kollégium, Budapest Debreceni Egyetem Pécsi Tudományegyetem Szegedi Tudományegyetem 15

17 I N C O N T R I Incontri musicali 5/6 novembre 2013 ore Liceo St. Laszlo Budapest Università Pázmány >Workshop/Peppe Voltarelli Peppe Voltarelli, la sua voce, la sua chitarra e le sue esperienze... incontrano i giovani. sabato 23 novembre 2013 ore Museo Storico Militare 1014 Bp., Kapisztrán tér 2 4. >Peppe Voltarelli in concerto/voce, chitarra Musica italiana per una giornata festiva che il Museo Storico Militare di Budapest dedica all Italia. mercoledì 4 dicembre 2013 ore Sala Federico Fellini Istituto Italiano di Cultura >Ramin Bahrami/Come Bach mi ha salvato la vita Uno dei più talentuosi pianisti attivi sulla scena internazionale e tra i maggiori interpreti contemporanei di Bach racconta il suo percorso umano ed artistico da Teheran, dove è nato nel 1976, all Italia, dove ha vissuto e studiato fino al Traduzione simultanea. Ringraziamenti a Studio Musica Hungary lunedì 9 dicembre 2013 ore Sala Federico Fellini Istituto Italiano di Cultura >Verdi e la musica vocale da camera/ Giulio D Angelo Con la partecipazione di Federica Vinci, soprano accompagnata al pianoforte da Paolo Troian Meine Ruh ist hin e Gretchens bitte, sono due monologhi di Margherita nel Faust di Goethe. Il giovane Wagner inserì i due brani nella sua raccolta Sieben Kompositionen zu Goethes Faust, op. 15. Il giovane Verdi, nella traduzione italiana di questi versi e con i titoli Perduta ho la pace e Deh, pietoso, oh Adolorata, compose due romanze inserite in una raccolta del Nel bicentenario della nascita di Verdi e Wagner, questi versi permettono un originale confronto fra i due compositori, tanto più suggestivo in quanto operato sul medesimo terreno, la musica vocale da camera, e col medesimo apporto testuale. In occasione della pubblicazione della raccolta Giuseppe Verdi. La musica vocale da camera nelle prime edizioni, a cura di Giulio D Angelo e Paolo Troian, pubblicata dall Editore Forni di Bologna con il patrocinio dell Istituto Italiano di Cultura di Budapest. Traduzione simultanea. In collaborazione con il Goethe Institut 16

18 zenei találkozók T A L Á L K O Z Ó K november 5/ óra Szent László Gimnázium Pázmány Péter Katolikus Egyetem >Workshop/Peppe Voltarelli Peppe Voltarelli, az ő hangja, gitárja és tapasztalatai...találkoznak a fiatalokkal november 23., szombat óra Hadtörténeti Intézet és Múzeum 1014 Bp., Kapisztrán tér 2 4. >Peppe Voltarelli koncertje/ének, gitár Olasz zene egy ünnepi napon, melyet a Hadtörténeti Intézet és Múzeum szervez Olaszország tiszteletére december 4., szerda óra Federico Fellini terem Olasz Kultúrintézet >Ramin Bahrami/Come Bach mi ha salvato la vita/hogyan mentette meg Bach az életem A nemzetközi szinten az egyik legtehetségesebb koncertező zongoraművész és Bach műveinek legnagyobb mai előadója mesél arról az emberi és művészeti útról, amit Teheránból, ahol 1976-ban született, tett meg Olaszországig, ahol 2001-ig élt és tanult. Szinkrontolmácsolást biztosítunk. Köszönetünket fejezzük ki a Studio Musica Hungary-nak december 9., hétfő óra Federico Fellini terem Olasz Kultúrintézet >Verdi és a vokális kamarazene/ Giulio D Angelo Közreműködik Federica Vinci szoprán, zongorán kísér: Paolo Troian Meine Ruh ist hin és Gretchens bitte, Margherita két monológja Goethe Faustjából. A fiatal Wagner beillesztette a két részletet a Sieben Kompositionen zu Goethes Faust, op. 15. című gyűjteményébe. A fiatal Verdi ezeknek a költeményeknek az olasz fordítása alapján Perduta ho la pace e Deh, pietoso, oh Adolorata címmel két románcot komponált, melyek egy 1838-as gyűjteménybe kerültek. Verdi és Wagner születésének 200. évfordulója alkalmából ezek a költemények lehetővé teszik a két zeneszerző összehasonlítását, mely annál is inkább érdekes, mivel ugyanarra a területre, a vokális kamarazenére, és ugyanarra a szövegre vonatkozik. Giuseppe Verdi. La musica vocale da camera nelle prime edizioni című kötet megjelenése alkalmából, mely Giulio D Angelo és Paolo Troian gondozásában a bolognai Editore Forni Kiadónál látott napvilágot a Budapesti Olasz Kultúrintézet védnökségével. Szinkrontolmácsolást biztosítunk. Partnerünk a Goethe Institut 17

19 Incontri speciali martedì 26 novembre 2013 ore Sala Federico Fellini Istituto Italiano di Cultura >Esercizi di filologia/ due saggi di Alma Huszthy (Università ELTE) e Hajnalka Kuffart (Università Cattolica Péter Pázmány) In occasione del convegno annuale di Bizantologia e studi medievali presso l Eötvös Collegium. In collaborazione con Eötvös Collegium 18

20 Különleges találkozók november 26., kedd óra Federico Fellini terem Olasz Kultúrintézet >Filológiai gyakorlatok: Huszthy Alma (Eötvös Loránd Tudományegyetem) és Kuffart Hajnalka (Pázmány Péter Katolikus Egyetem) két esszéje Az Eötvös Kollégiumban zajló Bizantológia és középkori tanulmányok éves tanácskozása alkalmából. Partnerünk az Eötvös Kollégium 19

21 C I N E M A Cinema / Opera film Prodotti da Andrea Andermann i film/opera sono un genere unico che crea un ponte tra il mondo della diretta televisiva e quello del cinema. mercoledì 18 dicembre 2013 ore Cinema Puskin 1053 Budapest, Kossuth Lajos u. 18. >Cenerentola/Gioacchino Rossini/Gianluigi Gelmetti/Un film di Carlo Verdone Interpreti: Annalisa Corsi, Maurizio Forestieri, Lena Belkina, Edgardo Rocha, Annunziata Vestri, Anna Kasyan, Carlo Lepore, Simone Alberghini,Lorenzo Regazzo Animazioni: Annalisa Corsi, Maurizio Forestieri Il progetto, ideato e realizzato con l uso di sistemi audio-visivi di alta qualità, è una storia adatta ad un pubblico molto vasto e differenziato. Tra i luoghi del film ci sono: Venaria Reale, Parco La Mandria, la Palazzina di Caccia di Stupinigi e il Palazzo Reale, che assomigliano davvero ai luoghi della storia narrata. In collaborazione con Rada film srl e il Cinema Puskin di Budapest Una stagione... all Opera/ Grande Opera fi lmata Rappresentazioni filmate di alcune delle opere di Giuseppe Verdi più amate dal pubblico di tutto il mondo. lunedì 25 novembre ore Sala Federico Fellini - Istituto Italiano di Cultura Proiezione/ Aida (1871) di G. Verdi Orchestra del Teatro alla Scala, dir. Riccardo Chailly Regia, Franco Zeffirelli Interpreti, Violeta Umana, Roberto Alagna Nel novembre del 1869, il viceré d Egitto Ismail Pascià chiede a Verdi di comporre un inno per l inaugurazione del Canale di Suez. In un primo momento il Maestro rifiuta la proposta replicando che non è uso scrivere musica di circostanza, ma incomincia ad elaborare l idea di comporre un opera nuova. Il 2 giugno del 1870 accetta finalmente di comporre la musica per Aida che va in scena al Teatro dell Opera del Cairo la sera del 24 dicembre 1871 In collaborazione con RAI Trade 20

22 M O Z I Mozi / Opera film Andrea Andermann által készített operafilmek kivételes műfajt képviselnek, amely összeköttetést teremt az élő televíziós közvetítés és a mozi világa között december 18., szerda óra Puskin Mozi 1053 Budapest, Kossuth Lajos u. 18. >Hamupipőke/Gioacchino Rossini/Gianluigi Gelmetti/Carlo Verdone filmje Szereplők: Annalisa Corsi, Maurizio Forestieri, Lena Belkina, Edgardo Rocha, Annunziata Vestri, Anna Kasyan, Carlo Lepore, Simone Alberghini, Lorenzo Regazzo Animáció: Annalisa Corsi, Maurizio Forestieri A kiváló minőségű audiovizuális rendszerekkel kitalált és megvalósított terv egy olyan történetet mesél el, mely a közönség széles köréhez szól. A filmben szereplő helyszínek között megtalálható a Venaria Reale, Parco La Mandria, la Palazzina di Caccia di Stupinigi és a Palazzo Reale, melyek valóban hasonlítanak az elbeszélt történet helyszíneihez. Partnereink a Rada film srl és a budapesti Puskin Mozi Egy évad... az Operában/Operák filmvásznon 2013 Giuseppe Verdi a közönség által legkedveltebb néhány operájának filmváltozata. november 25., hétfő óra Federico Fellini terem Olasz Kultúrintézet Vetítés/ G. Verdi: Aida (1871) A Teatro alla Scala Zenekara, vezényel: Riccardo Chailly Rendezte: Franco Zeffirelli Szereplők: Violeta Umana, Roberto Alagna 1869 novemberében Egyiptom alkirálya, Iszmail Pasa felkéri Verdit, hogy komponáljon egy himnuszt a Szuezi-csatorna megnyitó ünnepségére. A Mester először visszautasítja a felkérést, arra hivatkozva, hogy nem szokott alkalmakra zenét írni, de elkezdi foglalkoztatni egy új opera írásának ötlete június 2-án végül elfogadja, hogy megkomponálja az Aida zenéjét, melyet december 24-én este mutatnak be a Kairói Operaházban. Partnerünk a RAI Trade 21

23 CineVideoClub novembre/dicembre 2013 ore Sala Federico Fellini Istituto Italiano di Cultura Quattro proiezioni in lingua italiana con cadenza settimanale. martedì 19 novembre 2013 ore >Corpo celeste ( ) Regia: Alice Rohrwacher martedì 3 dicembre 2013 ore >Il giorno in più ( ) Regia: Massimo Venier martedì 10 dicembre 2013 ore >Il paese delle spose infelici ( ) Regia: Pippo Mezzapesa martedì 17 dicembre 2013 ore >Ex. Amici come prima ( ) Regia: Carlo Vanzina MittelCinemaFest 2013 XI edizione del Festival Centro-Europeo del Cinema Italiano. 5/14 novembre 2013 Cinema Puskin 1053 Budapest, Kossuth Lajos u. 18. >MittelCinemaFest 2013 Verranno presentate dieci pellicole realizzate nel biennio 2012/2013, scelte tra una produzione ampia ed articolata, con la presenza di alcuni registi ed attori. Proiezioni in lingua italiana con traduzione simultanea (o sottotitoli) in ungherese. In collaborazione con Istituto Luce Cinecittà e il Cinema Puskin di Budapest Il programma dettagliato del MittelCinemaFest sarà disponibile all Istituto. 22

24 Filmklub november/december óra Federico Fellini terem Olasz Kultúrintézet Négy film vetítése heti rendszerességgel november 19., kedd óra >Égi test ( ) Rendezte: Alice Rohrwacher december 3., kedd óra >Ráadásnap ( ) Rendezte: Massimo Venier december 10., kedd óra >A boldogtalan feleségek kisvárosa ( ) Rendezte: Pippo Mezzapesa december 17., kedd óra >EX. Barátok mint régen ( ) Rendezte: Carlo Vanzina MittelCinemaFest 2013 XI. Közép-Európai Olasz Filmfesztivál november Puskin Mozi 1053 Budapest, Kossuth Lajos u. 18. >MittelCinemaFest 2013 Tíz 2012/2013-ban készült alkotás kerül bemutatásra, melyek az olasz filmgyártás széles skáláját reprezentálják. A vetítéseken rendezők és színészek is jelen lesznek. Olasz nyelvű vetítések magyar szinkrontolmácsolással (vagy felirattal). Partnereink az Istituto Luce Cinecittà és a budapesti Puskin Mozi A MittelCinemaFest 2013 részletes programja az Olasz Kultúrintézetben lesz megtalálható. 23

25 PORTE APERTE A... L Istituto Italiano di Cultura realizza una serie di programmi in collaborazioni con Enti e Istituzioni, Associazioni e Fondazioni locali ed italiane. giovedì 7 novembre 2013 ore Sala Federico Fellini Istituto Italiano di Cultura In concomitanza con la mostra Robert Capa. Il giocatore d azzardo >Robert Capa/Incontro con Luigi Tomassini Traduzione simultanea. In collaborazione con il Museo Nazionale di Budapest L ISTITUTO SEGNALA Fino al 16 febbraio 2014 Museo di Belle Arti 1146 Budapest, Dózsa György út 41. >Mostra/Il Barocco italiano. Da Caravaggio a Canaletto martedì 19 novembre 2013 ore Casa degli Ungheresi 1014 Budapest, Szentháromság tér 6. >Conferenza/Proiezione/Dal Brenta al Danubio Ungheresi a Venezia, Italiani al Danubio Organizzata dall Associazione Per i Ricordi Ungheresi nel Mondo. Con la partecipazione di S.E. l Ambasciatore d Italia Maria Assunta Accili e della Dott.ssa Gina Giannotti, Direttore dell Istituto Italiano di Cultura. Informazioni: , 25/29 novembre 2013 Collegio Eötvös József 1118 Budapest, Ménesi út In occasione del convegno annuale di Bizantologia e studi medievali presso l Eötvös József Collegium. >Convegno di Bizantologia e studi medievali Fonti ed interpretazioni Per maggiori informazioni e per consultare il programma dettagliato rivolgersi al sito del Collegio Eötvös József: 24

26 NYITOTT KAPUK... Az Olasz Kultúrintézet számos programot valósít meg magyar és olasz intézményekkel, társaságokkal és alapítványokkal együttműködésben november 7., csütörtök óra Federico Fellini terem Olasz Kultúrintézet A Robert Capa. A játékos című kiállítás alkalmából. >Robert Capa/Találkozó Luigi Tomassinivel Szinkrontolmácsolást biztosítunk. Partnerünk a Magyar Nemzeti Múzeum AZ INTÉZET AJÁNLÁSÁVAL február 16-ig Szépművészeti Múzeum 1146 Budapest, Dózsa György út 41. >Kiállítás / Caravaggiótól Canalettóig Az itáliai barokk és rokokó festészet remekművei. / november 19., kedd óra Magyarság Háza 1014 Budapest, Szentháromság tér 6. >Konferencia/Vetítés/A Brenta folyótól a Dunáig Magyarok Velencénél, olaszok a Dunánál A Magyar Emlékekért a Világban Közhasznú Egyesület szervezésében. Az Olasz Köztársaság nagykövete, Őexc. Maria Assunta Accili és az Olasz Kultúrintézet igazgatója, Dott.ssa Gina Giannotti részvételével. Információ: , november 25/29. Eötvös József Kollégium 1118 Budapest, Ménesi út Az Eötvös Kollégiumban zajló Bizantológia és középkori tanulmányok éves tanácskozása alkalmából. >Bizantológia és középkori tanulmányok konferencia / Források és értelmezések Bővebb információ és a részletes program megtalálható az Eötvös József Kollégium honlapján: 25

27 Vuoi sostenere l attività dell Istituto Italiano di Cultura? Iscriviti al Club degli Amici dell Istituto Italiano di Cultura Vuoi diventare socio ordinario? La quota di iscrizione per diventare socio ordinario è di 3000 HUF e si riferisce all anno solare (dal 1 gennaio al 31 dicembre). Per i giovani fino a 26 anni la quota si riduce a 1500 HUF. I soci ordinari hanno diritto di accedere alle attività culturali organizzate dall Istituto; di ricevere a domicilio i programmi dell attività culturale organizzata dall Istituto; di accedere gratuitamente ai prestiti e agli altri servizi di biblioteca; di accedere alle proiezioni del CineVideoClub. I soci ordinari, inoltre, hanno diritto ad un posto riservato a tutti i concerti dell Istituto (circa 20 all anno). Il giorno del concerto sarà sufficiente venire 15 minuti prima dell inizio e presentare la tessera. Vuoi diventare socio sostenitore? Con il loro contributo i soci sostenitori aiutano l Istituto a promuovere la cultura italiana in questo Paese con l organizzazione di numerosi eventi nelle più svariate discipline, tra cui più di 20 concerti all anno. Il contributo minimo per diventare socio sostenitore dell Istituto è di HUF. I soci sostenitori, oltre ad avere lo sconto del 20% sull iscrizione ai corsi di italiano (o di ungherese) per sè o per eventuali dipendenti di lavoro, e sconti sull acquisto di libri in vendita presso l Istituto, hanno diritto a un posto riservato nominativo a tutti i concerti organizzati dall Istituto. Il pagamento può essere effettuato tramite bonifico bancario intestato all Istituto Italiano di Cultura n presso il Banco Popolare Hungary Zrt. 26

28 Szeretné támogatni az Olasz Kultúrintézet tevékenységét? Iratkozzon be az Olasz Kultúrintézet Baráti Körébe Szeretne tag lenni? A tagsági díj 3000 Ft. és egy naptári évre vonatkozik (január 1. december 31.). A díj 26 éves korig 1500 Ft. A tagok részt vehetnek az Intézet kulturális rendezvényein, postán megkapják az Intézet programját, a könyvtárban ingyenesen kölcsönözhetnek könyveket és vehetnek igénybe egyéb szolgáltatásokat, a Filmklub filmjeit térítésmentesen tekinthetik meg. A tagoknak az Olasz Kultúrintézet koncertjein (évente megközelítőleg 20 koncert) fenntartott helyet biztosítunk. A koncert kezdési időpontja előtt elég 15 perccel korábban érkezni és felmutatni a tagsági igazolványt. Szeretne támogató tag lenni? A támogató tagok támogatásukkal segítik Intézetünket az olasz kultúra magyarországi terjesztésében, mely sokrétű programokon, köztük mintegy évi 20 hangversenyen keresztül valósul meg. Az Intézet támogató tagja lehet minimum Ft hozzájárulással. A támogató tagoknak (vagy az alkalmazásában álló személyek) azon túl, hogy 20%-os engedménnyel iratkozhatnak be az olasz illetve a magyar nyelvtanfolyamokra és az Intézet által árult könyveket kedvezményes áron vásárolhatják meg, névre szóló foglalt helyet biztosítunk hangversenyeinken. A fizetés történhet banki átutalással, az Olasz Kultúrintézet Banco Popolare Hungary Zrt.-nél vezetett számú bankszámlájára. 27

29 28 Si ringraziano / Köszönetünket fejezzük ki:

30 NAPTÁR november/december November oldal 4. ZENE OLASZ HANGOK RÉGEN ÉS MA 5 PEPPE VOLTARELLI TRIÓ 5/14. MOZI MITTELCINEMAFEST 2013 A PUSKIN MOZIBAN 23 5/6. ZENEI TALÁLKOZÓK PEPPE VOLTARELLI A SZENT LÁSZLÓ 17 GIMNÁZIUMBAN ÉS A PÁZMÁNY PÉTER KATOLIKUS EGYETEMEN 7. NYITOTT KAPUK ROBERT CAPA TANÁCSKOZÁS PILLANTÁS A MAI OLASZORSZÁGRA IRODALOM UMBERTO ECO ZENE OLASZ HANGOK RÉGEN ÉS MA JAZZ/ 5 FRANCESCO CAFISO/MAURO SCHIAVONE 19. MOZI FILMKLUB IRODALOM LECTURA DANTIS XXVI. ÉNEK KAMARA & MUSICA A MÁV SZIMFONIKUSOK MŰVÉSZEI ZENEI TALÁLKOZÓK PEPPE VOLTARELLI KONCERT 17 A HADTÖRTÉNETI INTÉZET ÉS MÚZEUMBAN 25. MOZI OPERAFILMEK FILMVÁSZNON AIDA KÜLÖNLEGES TALÁLKOZÓK FILOLÓGIAI GYAKORLATOK KIÁLLÍTÁS TUDOMÁNY ÉS TECHNOLÓGIA 9 A JÖVŐ OLASZORSZÁGA 27. TANÁCSKOZÁS PILLANTÁS A MAI OLASZORSZÁGRA 15 KIÁLLÍTÁS KORTÁRS MŰVÉSZET HÚSZ EGYÉRT 9 KIÁLLÍTÁS ÉVFORDULÓK 15 FÉNYKÉP 9 ANNA MAGNANI EMLÉKÉRE Ingresso libero. Prenotazione obbligatoria mail: iicbudapest@esteri.it. December oldal 2. ZENE BAROCCO.IT LISZT FERENC KAMARAZENEKAR 7 3. MOZI FILMKLUB ZENEI TALÁLKOZÓK RAMIN BAHRAMI IRODALOM LECTURA DANTIS XXXIII. ÉNEK KAMARA & MUSICA A MÁV SZIMFONIKUSOK MŰVÉSZEI 7 9. ZENEI TALÁLKOZÓK VERDI E LA MUSICA VOCALE DA CAMERA MOZI FILMKLUB IRODALOM ITALO CALVINO ZENE OLASZ HANGOK RÉGEN ÉS MA 5 AMBROGIO SPARAGNA ÉS AZ OLASZ NÉPI ZENEKAR 17. MOZI FILMKLUB MOZI OPERAFILMEK A PUSKIN MOZIBAN HAMUPIPŐKE 21 Per i concerti è necessario ritirare preventivamente i biglietti alla portineria dell Istituto (lunedì-venerdì 8.00/18.00) Le date indicate potrebbero subire modifiche indipendenti dalla nostra volontà. A belépés ingyenes. Kötelező helyfoglalás mail: iicbudapest@esteri.it. A hangversenyekre szóló belépőjegyek nyitvatartási időben (hétfő-péntek 8.00/18.00) vehetők át Intézetünk portáján. A feltüntetett dátumok rajtunk kívül eső okokból változhatnak.

Quasimodo. Balatonfüred szeptember 6 7. Quasimodo

Quasimodo. Balatonfüred szeptember 6 7. Quasimodo Balatonfüred 2013. szeptember 6 7. XXI. Balatonfüredi Nemzetközi Költőtalálkozó Salvatore Költőverseny Balatonfüred, 2013. szeptember 6 7. Fővédnökök: Őexc. Maria Assunta Accili az Olasz Köztársaság nagykövete

Részletesebben

Quasimodo. Balatonfüred 2014. szeptember 6 7. Quasimodo

Quasimodo. Balatonfüred 2014. szeptember 6 7. Quasimodo Quasimodo Balatonfüred 2014. szeptember 6 7. Quasimodo XXII. Balatonfüredi Nemzetközi Költőtalálkozó Salvatore Quasimodo Költőverseny Balatonfüred, 2014. szeptember 6 7. Fővédnökök: Őexc. Maria Assunta

Részletesebben

NÉHÁNY A TÖBB MINT HARMINC IRODALMI- ÉS MŰVÉSZETI DÍJAMBÓL (Irodalomkritika, esszé, vers, próza, újságírás és egyéb művészetek: fotó, illusztrációk)

NÉHÁNY A TÖBB MINT HARMINC IRODALMI- ÉS MŰVÉSZETI DÍJAMBÓL (Irodalomkritika, esszé, vers, próza, újságírás és egyéb művészetek: fotó, illusztrációk) QUALCHE MIO PREMIO LETTERARIO E DI ALTRE ARTI DA PIÙ DI 30 (Critica letteraria, saggistica, poesia, prosa, giornalismo ed altre arti: foto, illustrazioni) NÉHÁNY A TÖBB MINT HARMINC IRODALMI- ÉS MŰVÉSZETI

Részletesebben

Quasimodo. Balatonfüred 2011. szeptember 9 11. Quasimodo

Quasimodo. Balatonfüred 2011. szeptember 9 11. Quasimodo Balatonfüred 2011. szeptember 9 11. XIX. Balatonfüredi Nemzetközi Költőtalálkozó Salvatore Költőverseny Balatonfüred 2011. szeptember 9 11. Fővédnökök: Őexc. Giovan Battista Campagnola az Olasz Köztársaság

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Közgazdasági Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Közgazdasági Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Közgazdasági Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 25p/ kód: Értékelő: A rendelkezésre álló idő 30 perc. UTASÍTÁS: Ez a Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont

Részletesebben

Stagione Culturale Italo-Ungherese 2014 Magyar-Olasz Kulturális Évad 2014

Stagione Culturale Italo-Ungherese 2014 Magyar-Olasz Kulturális Évad 2014 Stagione Culturale Italo-Ungherese 2014 Magyar-Olasz Kulturális Évad 2014 Percosi di moda Divatutak m a g g i o / g i u g n o m á j u s / j ú n i u s 1 S T A G I O N E I T A L I A N A 2 0 1 4 O L A S Z

Részletesebben

Quasimodo. Balatonfüred 2015. szeptember 4 5. Quasimodo

Quasimodo. Balatonfüred 2015. szeptember 4 5. Quasimodo Quasimodo Balatonfüred 2015. szeptember 4 5. Quasimodo XXIII. Balatonfüredi Nemzetközi Költőtalálkozó Salvatore Quasimodo Költőverseny Balatonfüred, 2015. szeptember 4 5. Fővédnökök: Őexc. Maria Assunta

Részletesebben

Quasimodo. Balatonfüred 2010. szeptember 2 4. Quasimodo

Quasimodo. Balatonfüred 2010. szeptember 2 4. Quasimodo Quasimodo Balatonfüred 2010. szeptember 2 4. Quasimodo XVIII. Balatonfüredi Nemzetközi Költőtalálkozó Salvatore Quasimodo Költőverseny Az UNESCO Kultúrák Közeledése Nemzetközi Évének rendezvénye Díszvendég:

Részletesebben

55 345 01 0010 55 01 Európai Uniós üzleti

55 345 01 0010 55 01 Európai Uniós üzleti A 10/2007 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/2006 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről alapján. Szakképesítés,

Részletesebben

PROGRAMMA PROGRAM FEBBRARIO / FEBRUÁR

PROGRAMMA PROGRAM FEBBRARIO / FEBRUÁR PROGRAMMA PROGRAM FEBBRARIO / FEBRUÁR Stagione italiana 2017 Olasz Évad 2017 PROGRAMMA PROGRAM FEBBRARIO / FEBRUÁR Stagione italiana 2017 Olasz Évad 2017 2 Nel GIOVEDÌ 2 FEBBRAIO 2017 ORE 18.00 PROGRAMMA

Részletesebben

Lingua italiana Turismo

Lingua italiana Turismo BGF NYVK Lingua italiana Turismo Modello B2 Composizione professionale 50 minuti 20 punti SCRIVERE SUL FOGLIO DELLE RISPOSTE. (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási javaslaton

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi kapcsolatok Szaknyelv Nyelvismereti teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi kapcsolatok Szaknyelv Nyelvismereti teszt Alapfok (B1) Nyelvismereti teszt 20 p./ Értékelő1: Értékelő2: kód A nyelvismereti és az olvasott szövegértés teszt megoldására együttesen rendelkezésre álló idő 50 perc. Írja a válaszokat a lap alján található megoldólapra!

Részletesebben

WHAT WE DO BEFORE THE EXCHANGE MIT CSINÁLTUNK A KÖZÖS MUNKA ELŐTT COSA ABBIAMO FATTO PRIMA DELLO SCAMBIO

WHAT WE DO BEFORE THE EXCHANGE MIT CSINÁLTUNK A KÖZÖS MUNKA ELŐTT COSA ABBIAMO FATTO PRIMA DELLO SCAMBIO Tecnical school "G.G. Marinoni Udine - Italy WHAT WE DO BEFORE THE EXCHANGE MIT CSINÁLTUNK A KÖZÖS MUNKA ELŐTT COSA ABBIAMO FATTO PRIMA DELLO SCAMBIO Our preparatory work is based on use of working languages

Részletesebben

Programma Program. maggio/giugno május/június

Programma Program. maggio/giugno május/június Programma Program maggio/giugno május/június Stagione italiana 2016 Olasz Évad 2016 Programma Program maggio/giugno május/június Stagione italiana 2016 Olasz Évad 2016 L intensa programmazione dell Istituto

Részletesebben

Quasimodo. Balatonfüred szeptember 1 3. Quasimodo

Quasimodo. Balatonfüred szeptember 1 3. Quasimodo Quasimodo Balatonfüred 2016. szeptember 1 3. Quasimodo XXIV. Balatonfüredi Nemzetközi Költőtalálkozó Salvatore Quasimodo Költőverseny Balatonfüred, 2016. szeptember 1 3. Fővédnök: Őexc. Maria Assunta Accili

Részletesebben

Istituto Italiano di Cultura di Budapest

Istituto Italiano di Cultura di Budapest 1088 Budapest Bródy Sándor u. 8. Tel.: 483-2040 iicbudapest@esteri.it www.iicbudapest.esteri.it Szenes Veronika, Képző- éa Iparművészeti Szakközép Iskola n o v e m b r e / d i c e m b r e n o v e m b e

Részletesebben

I Convegno MTA BTK FI e CISUECO. All ombra della Grande Guerra. Incroci fra Italia e Ungheria: storia, letteratura, cultura

I Convegno MTA BTK FI e CISUECO. All ombra della Grande Guerra. Incroci fra Italia e Ungheria: storia, letteratura, cultura I Convegno MTA BTK FI e CISUECO All ombra della Grande Guerra. Incroci fra Italia e Ungheria: storia, letteratura, cultura (Budapest, 11-12 giugno 2015) Organizzato dall Istituto di Filosofia del Centro

Részletesebben

Talenti alla ribalta. Tehetségek rivaldafényben. Istituto Italiano di Cultura di Budapest

Talenti alla ribalta. Tehetségek rivaldafényben. Istituto Italiano di Cultura di Budapest m a r z o / a p r i l e m á r c i u s / á p r i l i s P r o g r a m m a P r o g r a m S t a g i o n e i t a l i a n a 2 0 1 4 O l a s z É v a d 2 0 1 4 I-TALents I-TALentumok Talenti alla ribalta Tehetségek

Részletesebben

INVITO MEGHIVÓ. L ASSOCIAZIONE CULTURALE ITALO UNGHERESE IN BOLOGNA è lieta di invitarvi allo spettacolo del GRUPPO MUSICALE CSÁNGÓ UNGHERESE SOMOS,

INVITO MEGHIVÓ. L ASSOCIAZIONE CULTURALE ITALO UNGHERESE IN BOLOGNA è lieta di invitarvi allo spettacolo del GRUPPO MUSICALE CSÁNGÓ UNGHERESE SOMOS, INVITO MEGHIVÓ L ASSOCIAZIONE CULTURALE ITALO UNGHERESE IN BOLOGNA è lieta di invitarvi allo spettacolo del GRUPPO MUSICALE CSÁNGÓ UNGHERESE SOMOS, che si terrà VENERDI 20 MAGGIO 2016 a BOLOGNA, ore 18

Részletesebben

PROGRAMMA PROGRAM APRILE / ÁPRILIS

PROGRAMMA PROGRAM APRILE / ÁPRILIS MA / ÁPRILIS Stagione italiana 2017 Olasz Évad 2017 / ÁPRILIS [ CONCERTO ] / [ KONCERT ] [ DANZA ] / [ TÁNC ] [ CINEMA ] / [ MOZI ] [ LETTERATURA ] / [ IRODALOM ] [ SPETTACOLO ] / [ ELŐADÁS ] [ MOSTRA

Részletesebben

Sia il nostro Partner. Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità

Sia il nostro Partner. Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità Sia il nostro Partner Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità Tutti hanno un approccio diverso 2 Dove si trova il Cliente? 3 Cosa vuole il Cliente? 4 Cosa vuole l Imprenditore? 5 Come mi trova?

Részletesebben

Lingua italiana Affari

Lingua italiana Affari BGF NYVK Lingua italiana Affari Modello B2 Composizione professionale 50 minuti 20 punti SCRIVERE SUL FOGLIO DELLE RISPOSTE. (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási javaslaton

Részletesebben

Rivista di Studi Ungheresi Olaszországi Hungarológiai Szemle XXX. évfolyam, új sorozat 15. szám, 2016 TARTALOMJEGYZÉK

Rivista di Studi Ungheresi Olaszországi Hungarológiai Szemle XXX. évfolyam, új sorozat 15. szám, 2016 TARTALOMJEGYZÉK Rivista di Studi Ungheresi Olaszországi Hungarológiai Szemle XXX. évfolyam, új sorozat 15. szám, 2016 TARTALOMJEGYZÉK I. Irodalomtörténet Máté Ágnes, A királynék bűnbak -szerepe, avagy Griselda története

Részletesebben

PROGRAMMA PROGRAM MARZO / MÁRCIUS

PROGRAMMA PROGRAM MARZO / MÁRCIUS MA / MÁRCIUS Stagione italiana 2017 Olasz Évad 2017 / MÁRCIUS [ CONCERTO ] / [ KONCERT ] [ DANZA ] / [ TÁNC ] [ CINEMA ] / [ MOZI ] [ SIMPOSIO ] / [ SZIMPÓZIUM ] [ CONVEGNO INTERNAZIONALE ] / [ NEMZETKÖZI

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN Földrajz olasz nyelven középszint 1121 É RETTSÉGI VIZSGA 2011. október 18. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Parte

Részletesebben

XIX Festival Internazionale del Libro di Budapest. XIX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál. 19 22 aprile 2012. 2012. április 19 22.

XIX Festival Internazionale del Libro di Budapest. XIX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál. 19 22 aprile 2012. 2012. április 19 22. XIX Festival Internazionale del Libro di Budapest 19 22 aprile 2012 XIX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál 2012. április 19 22. L partecipa alla XIX edizione del Festival Internazionale del Libro di

Részletesebben

Istituto Italiano di Cultura di Budapest

Istituto Italiano di Cultura di Budapest s e t t e m b r e / o t t o b r e s z e p t e m b e r / o k t ó b e r S t a g i o n e i t a l i a n a 2 0 1 4 O l a s z É v a d 2 0 1 4 CALENDARIO Settembre/Ottobre 2014 Settembre pagina 2 PORTE APERTE

Részletesebben

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt) - Essenziale Può aiutarmi? Chiedere aiuto Parla inglese? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Parla _[lingua]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Non parlo _[lingua]_. Spiegare che

Részletesebben

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt) - Essenziale Può aiutarmi? Chiedere aiuto Parla inglese? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Parla _[lingua]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Non parlo _[lingua]_. Spiegare che

Részletesebben

MINT ODÜSSZEUSZ COME L ULISSE. SARA BERTI kiállítása Mostra di SARA BERTI

MINT ODÜSSZEUSZ COME L ULISSE. SARA BERTI kiállítása Mostra di SARA BERTI MINT ODÜSSZEUSZ COME L ULISSE SARA BERTI kiállítása Mostra di SARA BERTI MINT ODÜSSZEUSZ COME L ULISSE SARA BERTI kiállítása Mostra di SARA BERTI. szeptember 3 október 3. 3 settembre 3 ottobre Vaszary

Részletesebben

Who we are and what we do - Chi siamo e cosa facciamo Kik vagyunk és mit csinálunk

Who we are and what we do - Chi siamo e cosa facciamo Kik vagyunk és mit csinálunk Who we are and what we do - Chi siamo e cosa facciamo Kik vagyunk és mit csinálunk 1 Comenius project, 2 countries (Italy and Hungary), 2 technical schools, 2 exchanges,2 classes,1 friendship 1 Progetto

Részletesebben

MAGGIO-GIUGNO PROGRAMMA PROGRAM MÁJUS-JÚNIUS

MAGGIO-GIUGNO PROGRAMMA PROGRAM MÁJUS-JÚNIUS MAGGIO-GIUGNO PROGRAMMA PROGRAM MÁJUS-JÚNIUS 2019 MAGGIO-GIUGNO CINEMA / MOZI SCIENZA / TUDOMÁNY MUSICA / ZENE EVENTO SPECIALE / KÜLÖNLEGES ESEMÉNY PRESENTAZIONE LIBRO / KÖNY VBEMUTATÓ CONVEGNO / TANÁCSKOZÁS

Részletesebben

ABITUDINI ALIMENTARI E MALATTIE CORRELATE SUGGERIMENTI E POSSIBILI RIMEDI

ABITUDINI ALIMENTARI E MALATTIE CORRELATE SUGGERIMENTI E POSSIBILI RIMEDI Invito Meghívó L Ambasciata d Italia e l Istituto Italiano di Cultura hanno il piacere di invitare Lei e i Suoi colleghi a partecipare alla Conferenza ABITUDINI ALIMENTARI E MALATTIE CORRELATE SUGGERIMENTI

Részletesebben

A L I E N T O S E R Á F I C O. Baroque Chamber Music from Italy & Spain

A L I E N T O S E R Á F I C O. Baroque Chamber Music from Italy & Spain A L I E N T O S E R Á F I C O Baroque Chamber Music from Italy & Spain 1 Előadók Sonora Hungarica Consort Lachegyi Imre blockflöte Eredics Salamon blockflöte Károly Edit szoprán Patay Péter - kontratenor

Részletesebben

PROGRAMMA PROGRAM MAGGIO / MÁJUS

PROGRAMMA PROGRAM MAGGIO / MÁJUS MA / MÁJUS Stagione italiana 2017 Olasz Évad 2017 / MÁJUS [ CINEVIDEOCLUB ] / [ FILMKLUB ] [ CONVEGNO ] / [ TANÁCSKOZÁS ] [ MOSTRA ] / [ KIÁLLÍTÁS ] [ PRESENTAZIONE LIBRO ] / [ KÖNYVBEMUTATÓ ] [ SPETTACOLO

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN Földrajz olasz nyelven középszint 1311 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 15. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. Parte

Részletesebben

Róma pass. Appia Antica - Terme di Caracalla viale Terme di Caracalla, 52. Appia Antica - Villa dei Quintili via Appia Nuova, 1092

Róma pass. Appia Antica - Terme di Caracalla viale Terme di Caracalla, 52. Appia Antica - Villa dei Quintili via Appia Nuova, 1092 Róma pass A Róma Pass érvényes a tömegközlekedési eszközökön, múzeumokban és látnivalóknál Rómában. Az alábbi ingyenes vagy kedvezményes szolgáltatásokat tartalmazza a Róma Pass: - a tömegközlekedési eszközök

Részletesebben

Művészetek Ének-zene. 11. évfolyam

Művészetek Ének-zene. 11. évfolyam Művészetek Ének-zene A Művészetek - Ének-zene szabadon választható tantárgy belépési követelményei: Hallásvizsgálat: 10 nép- illetve műdal átélt, élményszerű tiszta előadása emlékezetből, a dalokat másmás

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Földrajz olasz nyelven középszint 1712 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 19. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Chiave di correzione

Részletesebben

Curriculum Vitae Europass

Curriculum Vitae Europass Curriculum Vitae Europass Informazioni personali Nome / Cognome Telefono +36/30/543-91-62 E-mail pete.laszlo@arts.unideb.hu Esperienza professionale 1998 alla data attuale Dipartimento di Italianistica

Részletesebben

PROGRAMMA PROGRAM GIUGNO / JÚNIUS

PROGRAMMA PROGRAM GIUGNO / JÚNIUS MA / JÚNIUS / JÚNIUS [ SFILATA DI MODA ] / [ DIVATBEMUTATÓ ] [ TAVOLA ROTONDA ] / [ KEREKASZTAL-BESZÉLGETÉS ] [ WORKSHOP ] / [ WORKSHOP ] [ CONCERTO ] / [ KONCERT ] [ SPETTACOLO TEATRALE ] / [ SZÍNHÁZI

Részletesebben

Testvértelepülési szerződés. Accordo per il gemellaggio PREAMBOLO

Testvértelepülési szerződés. Accordo per il gemellaggio PREAMBOLO Testvértelepülési szerződés Accordo per il gemellaggio PREAMBULUM PREAMBOLO Tekintettel arra, hogy hosszú évtizedek után Európa népei ismét találkozhatnak, mindkét település kinyilvánított akarata, hogy

Részletesebben

Paolo Segneri (1624 1694) és magyarországi recepciója

Paolo Segneri (1624 1694) és magyarországi recepciója Egyetemi doktori (PhD) értekezés tézisei Paolo Segneri (1624 1694) és magyarországi recepciója Száraz Orsolya Témavezetők: Dr. Bitskey István Dr. Pete László DEBRECENI EGYETEM Irodalomtudományok Doktori

Részletesebben

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Ungherese-Italiano

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Ungherese-Italiano Auguri : Matrimonio Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján. La gioia

Részletesebben

ARMEL OPERAVERSENY ÉS FESZTIVÁL A FESZTIVÁL PROGRAMJA ÉS KÖZVETÍTÉSEI:

ARMEL OPERAVERSENY ÉS FESZTIVÁL A FESZTIVÁL PROGRAMJA ÉS KÖZVETÍTÉSEI: ARMEL OPERAVERSENY ÉS FESZTIVÁL Szegedi Nemzeti Színház // Október 6-15. A FESZTIVÁL PROGRAMJA ÉS KÖZVETÍTÉSEI: 2011. október 6. Riccardo Zandonai: Francesca da Rimini A Szegedi Nemzeti Színház (Szeged,

Részletesebben

All Nations Lions Club of Budapest. Musica nel Mondo 7

All Nations Lions Club of Budapest. Musica nel Mondo 7 All Nations Lions Club of Budapest Il Financial Times ha pubblicato la notizia che le principali Aziende mondiali hanno qualificato l Internanional Lions Club e la sua Fondazione (LCIF) migliore organizzazione

Részletesebben

Armando Nuzzo megjelent publikációi és műfordításai

Armando Nuzzo megjelent publikációi és műfordításai Armando Nuzzo megjelent publikációi és műfordításai Szerkeztett könyv 1. 2004. Petrarca in Europa 1-4. köt./ a cura di Armando Nuzzo e Gianni Scalia, collaborazione di Paolo Budini, realizzazione di Massimo

Részletesebben

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ. 2015.szeptember. Falvay Dávid

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ. 2015.szeptember. Falvay Dávid SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ 2015.szeptember Falvay Dávid MUNKAHELY: 2009- Egyetemi adjunktus az ELTE BTK Olasz Nyelv és Irodalom Tanszékén, oktatási terület: Olasz kultúrtörténet, régi olasz irodalom, olasz-magyar

Részletesebben

EXPO MILANO 2015. Istituto Italiano di Cultura di Budapest

EXPO MILANO 2015. Istituto Italiano di Cultura di Budapest P r o g r a m m a P r o g r a m m a g g i o / g i u g n o m á j u s / j ú n i u s S t a g i o n e i t a l i a n a 2 0 1 5 O l a s z É v a d 2 0 1 5 EXPO MILANO 2015 Istituto Italiano di Cultura di Budapest

Részletesebben

Utazás Tájékozódás Tájékozódás - Elhelyezkedés olasz olasz Mi sono perso. Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Dove posso trovare? ... un bagno?

Utazás Tájékozódás Tájékozódás - Elhelyezkedés olasz olasz Mi sono perso. Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Dove posso trovare? ... un bagno? - Elezkedés Mi sono perso. Amikor nem tudod, hogy hol vagy. Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Egy adott keresése a térképen Dove posso trovare? Egy bizonyos keresése Mi sono perso. Può mostrarmi dov'è

Részletesebben

Capo d Orlando (Italia)

Capo d Orlando (Italia) (Italia) Città Beni Culturali Vita quotidiana Cucina Stadt Kultur Menschen im Alltag Kueche Sicilia La Sicilia è un isola al centro del Mediterraneo. La sua forma triangolare ha portato gli antichi abitanti

Részletesebben

MetaTrader 5 con Mac OS

MetaTrader 5 con Mac OS MetaTrader 5 con Mac OS Suggerimenti forniti da MetaQuotes per l utilizzo di MetaTrader 5 con Mac OS Nonostante esistano già in rete diversi metodi di vendita, MetaQuotes lo sviluppatore di MetaTrader

Részletesebben

SZENT GELLÉRT FESZTIVÁL SZEGED 2014. szeptember 22 27.

SZENT GELLÉRT FESZTIVÁL SZEGED 2014. szeptember 22 27. SZENT GELLÉRT FESZTIVÁL SZEGED 2014. szeptember 22 27. NEMZETKÖZI KOMOLYZENEI FESZTIVÁL www.szentgellertfesztival.hu 2014. SZEPTEMBER 22. (HÉTFŐ) I. SZIMFONIKUS KONCERT Jótékonysági hangverseny a Korábban

Részletesebben

Miskolci Musical- és Dalszínház bemutatja: A lányok a lányok című műsorát május 04. péntek óra helyszín: Dallmayr Kávézó Jegyár: 400 Ft

Miskolci Musical- és Dalszínház bemutatja: A lányok a lányok című műsorát május 04. péntek óra helyszín: Dallmayr Kávézó Jegyár: 400 Ft Miskolci Musical- és Dalszínház bemutatja: A lányok a lányok című műsorát 2012. május 04. péntek 19.00 óra helyszín: Dallmayr Kávézó Jegyár: 400 Ft SZEZONBÉRLET Pjotr Iljics Csajkovszkij: Olasz capriccio

Részletesebben

il commesso az eladó il lavoro a munka la studentessa a diáklány la scuola az iskola l amico a barát l amica a barátnœ

il commesso az eladó il lavoro a munka la studentessa a diáklány la scuola az iskola l amico a barát l amica a barátnœ Lezione G ra m m a t i ca 1. A határozott névelœk egyes számban.. A fœnevek egyes számban. 3. A questo mutató névmás egyes számban. 4. Az életkor kifejezése. 5. A határozatlan névelœ. 6. A tagadás. 7.

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN GEOGRAFIA

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN GEOGRAFIA Földrajz olasz nyelven középszint 0612 É RETTSÉGI VIZSGA 2006. október 25. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN GEOGRAFIA KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA ESAME DI MATURITÁ SCRITTO DI LIVELLO MEDIO JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI

Részletesebben

NOVEMBRE-DICEMBRE PROGRAMMA PROGRAM NOVEMBER-DECEMBER

NOVEMBRE-DICEMBRE PROGRAMMA PROGRAM NOVEMBER-DECEMBER NOVEMBRE-DICEMBRE PROGRAMMA PROGRAM NOVEMBER-DECEMBER 2018 NOVEMBRE-DICEMBRE CINEMA / MOZI EVENTI SPECIALI / KÜLÖNLEGES ESEMÉNYEK MOSTRE / KIÁLLÍTÁS MUSICA / ZENE TEATRO / SZÍNHÁZ DANZA / TÁNC NOVEMBER-DECEMBER

Részletesebben

SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET

SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET Feladat: Helyezd magad kényelembe és lazulj el! Hallgasd meg a párbeszédek fordítását! A felvétel közben ne memorizálj, ne írj le semmit, csak FIGYELJ! Ha több

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN Földrajz olasz nyelven középszint 1612 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 13. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Chiave

Részletesebben

Draskóczy Eszter. Születési idő és hely: május 20, Szeged, Magyarország.

Draskóczy Eszter.   Születési idő és hely: május 20, Szeged, Magyarország. Draskóczy Eszter CV E-mail: eszter.draskoczy@gmail.com Születési idő és hely: 1985. május 20, Szeged, Magyarország. Tanulmányok - 2014. PhD védés (Szegedi Tudományegyetem, Bolognai Egyetem), summa cum

Részletesebben

PROGRAMMA PROGRAM NOVEMBRE DICEMBRE / NOVEMBER DECEMBER

PROGRAMMA PROGRAM NOVEMBRE DICEMBRE / NOVEMBER DECEMBER / NOVEMBER DECEMBER Stagione italiana 2016 Olasz Évad 2016 3 Vincent, GIOVEDÌ 3 2016 ORE 19.00 SALA FEDERICO FELLINI ISTITUTO ITALIANO DI CULTURA SPETTACOLO TEATRALE / PARLIAMO D ALTRO / PRESENTATO DALLA

Részletesebben

SZÍNHÁZ RENDEZVÉNY KONCERT KÖNYV

SZÍNHÁZ RENDEZVÉNY KONCERT KÖNYV 2016. június-július Az önkormányzat havi programajánlója SZÍNHÁZ RENDEZVÉNY KONCERT KÖNYV Balatoni Regionális Történeti Kutatóintézet Könyvtár és Kálmán Imre Emlékház Kálmán Imre Kulturális Központ Siófok,

Részletesebben

SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM SZEPTEMBER-OKTÓBER

SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM SZEPTEMBER-OKTÓBER SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM SZEPTEMBER-OKTÓBER 2018 CINEMA / MOZI PRESENTAZIONE LIBRI / KÖNYVBEMUTATÓK INCONTRO / TALÁLKOZÓ MUSICA / ZENE MOSTRA / KIÁLLÍTÁS FESTIVAL / FESZTIVÁL L Istituto riserverà

Részletesebben

SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM SZEPTEMBER-OKTÓBER

SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM SZEPTEMBER-OKTÓBER SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM SZEPTEMBER-OKTÓBER 2018 CINEMA / MOZI PRESENTAZIONE LIBRI / KÖNYVBEMUTATÓK INCONTRO / TALÁLKOZÓ MUSICA / ZENE MOSTRA / KIÁLLÍTÁS FESTIVAL / FESZTIVÁL L Istituto riserverà

Részletesebben

HERCZEG ILDIKÓ MÁRTA * A humor, mint motivációs tényezı az idegen nyelvi órákon

HERCZEG ILDIKÓ MÁRTA * A humor, mint motivációs tényezı az idegen nyelvi órákon HERCZEG ILDIKÓ MÁRTA * A humor, mint motivációs tényezı az idegen nyelvi órákon L umorismo come elemento di motivazione alle lezioni di lingua straniera La motivazione è determinante nel corso dell insegnamento

Részletesebben

Vállalkozás és Kultúra Díj 2005 Pályázati kiírás

Vállalkozás és Kultúra Díj 2005 Pályázati kiírás Vállalkozás és Kultúra Díj 2005 Pályázati kiírás A kultúrába való befektetés növeli a vállalat versenyképességét. A Vállalkozás és Kultúra Díj ezt kézzelfogható példákkal igyekszik bizonyítani: olyan projektekkel,

Részletesebben

XV NN. 81/82 LU. AGO./SETT. OTT.

XV NN. 81/82 LU. AGO./SETT. OTT. Lectori salutem! E d i t o r i a l e di Melinda B. Tamás-Tarr 15 Ogni volta, quando mi metto a scrivere l editoriale di questa rivista, ho veramente grandi problemi di scegliere. Tantissimi argomenti frullano

Részletesebben

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés - Alapvető, létfontosságú dolgok Tudna segíteni? Può aiutarmi? Segítségkérés Beszélsz angolul? Parla inglese? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul Beszélsz / Beszél _[nyelven]_? Parla

Részletesebben

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés - Alapvető, létfontosságú dolgok Tudna segíteni? Segítségkérés Può aiutarmi? Beszélsz angolul? Parla inglese? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul Beszélsz / Beszél _[nyelven]_? Parla

Részletesebben

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio - Cercare Dove posso trovare? Chiedere indicazioni sull'alloggio Hol találom a?... una camera in affitto?... kiadó szoba?... un ostello?...hostel?... un albergo?... egy hotel?... un bed and breakfast?...bed

Részletesebben

Anniversari / La Grande Guerra Évfordulók / A Nagy Háború

Anniversari / La Grande Guerra Évfordulók / A Nagy Háború P r o g r a m m a P r o g r a m m a r z o / a p r i l e m á r c i u s / á p r i l i s S t a g i o n e i t a l i a n a 2 0 1 5 O l a s z É v a d 2 0 1 5 Anniversari / La Grande Guerra Évfordulók / A Nagy

Részletesebben

Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Weiner Leó Zeneiskola. Különös közzétételi listája

Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Weiner Leó Zeneiskola. Különös közzétételi listája Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Weiner Leó Zeneiskola Különös közzétételi listája Melléklet a 32/2008. (XI.24.) OKM rendelethez, 10. sz. melléklet a 11/1994. (VI. 8.) MKM rendelethez 1. A pedagógusok

Részletesebben

Bevándorlás Dokumentumok

Bevándorlás Dokumentumok - Általános Dove posso trovare il modulo per? Űrlap holléte felőli érdeklődés Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Egy dokumentum kiállítási dátumának megkérdezése Dove è stato rilasciato il suo

Részletesebben

KÖVETELMÉNYRENDSZER Olasz szaknyelv I-IV

KÖVETELMÉNYRENDSZER Olasz szaknyelv I-IV KÖVETELMÉNYRENDSZER Olasz szaknyelv I-IV Semmelweis Egyetem Gyógyszerésztudományi Kar, Nyelvi Kommunikációs Központ Tantárgy neve: OLASZ SZAKNYELV NYELV I, OLASZ SZAKNYELV II, OLASZ SZAKNYELV III, OLASZ

Részletesebben

- 45 - A hungarológiai oktatás és kutatás Olaszországban

- 45 - A hungarológiai oktatás és kutatás Olaszországban - 45 - S á r k ö z y Péter A hungarológiai oktatás és kutatás Olaszországban 1. Az olaszországi hungarológia rövid története Olaszországban 1927-ben, a Római Tudományegyetemen létesült az első magyar nyelv

Részletesebben

SZENT GELLÉRT FESZTIVÁL SZEGED

SZENT GELLÉRT FESZTIVÁL SZEGED SZENT GELLÉRT FESZTIVÁL SZEGED 2015. szeptember 21 27. NEMZETKÖZI KOMOLYZENEI FESZTIVÁL www.szentgellertfesztival.hu 2015. SZEPTEMBER 21. (HÉTFŐ) ZENE ÉS TUDOMÁNY ELŐADÁSOK 17 00 Gál Ferenc Főiskola Klebelsberg

Részletesebben

GENNAIO-FEBBRAIO 2018 PROGRAMMA PROGRAM 2018 JANUÁR-FEBRUÁR

GENNAIO-FEBBRAIO 2018 PROGRAMMA PROGRAM 2018 JANUÁR-FEBRUÁR GENNAIO-FEBBRAIO 2018 PROGRAMMA PROGRAM 2018 JANUÁR-FEBRUÁR CINEMA / MOZI MOSTRA / KIÁLLÍTÁS EVENTO SPECIALE / KÜLÖNLEGES ESEMÉNY SPETTACOLO / ELŐADÁS MUSICA / ZENE L Istituto riserverà rigorosamente l

Részletesebben

FOTOHÓNAP. MKKI, Pozsony. A program rövid ismertetése (különös tekintettel az évfordulós megemlékezésekre, kiemelkedő művész meghívására) Sor - szá m

FOTOHÓNAP. MKKI, Pozsony. A program rövid ismertetése (különös tekintettel az évfordulós megemlékezésekre, kiemelkedő művész meghívására) Sor - szá m MKKI, Pozsony Sor - szá m Dátum A program megnevezése A program jellege /típusa (pl. tudomány, képzőmű-vészet, zene, film) A program rövid ismertetése (különös tekintettel az évfordulós megemlékezésekre,

Részletesebben

Szakmai beszámoló. 2013. február 19 április 28. Összeállította: Gálos Miklós tudományos titkár

Szakmai beszámoló. 2013. február 19 április 28. Összeállította: Gálos Miklós tudományos titkár Szakmai beszámoló a Tiffany, Gallé e maestri dell Art Nouveau nella collezione del Museo delle Arti Applicate, Budapest (Tiffany, Gallé és a szecesszió mesterei az Iparművészeti Múzeum gyűjteményéből)

Részletesebben

Dávid János és Dávid Ferenc tisztelettel meghívja Önt, családját, barátait és üzletfeleit

Dávid János és Dávid Ferenc tisztelettel meghívja Önt, családját, barátait és üzletfeleit Dávid János és Dávid Ferenc tisztelettel meghívja Önt, családját, barátait és üzletfeleit a Dávid Gyula születésének századik évfordulója alkalmából rendezendő koncertekre, 2013. május 2. és május 9. között

Részletesebben

ELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis Egyéni

ELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis Egyéni Kutató neve (fokozat, beosztás): Fábián Zsuzsanna egyetemi tanár Kutatási téma/témák címe: Frazeológiai kutatások (1. Egyes frazémák eredetének kutatása, magyarázása 2. A frazémák rendszerszintű vizsgálata

Részletesebben

PROGRAMMA PROGRAM NOVEMBRE-DICEMBRE / NOVEMBER-DECEMBER

PROGRAMMA PROGRAM NOVEMBRE-DICEMBRE / NOVEMBER-DECEMBER MA NOVEMBRE-DICEMBRE / NOVEMBER-DECEMBER NOVEMBRE-DICEMBRE / NOVEMBER-DECEMBER [ CONCERTO ] / [ KONCERT ] [ CINEMA ] / [ MOZI ] [ PRESENTAZIONE LIBRO ] / [ KÖNYVBEMUTATÓ ] [ MITTEL CINEMA FEST ] / [ OLASZ

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN Földrajz olasz nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. ESERCIZIO

Részletesebben

Nagy Előd festő- és éremművész, Nagy Botond fotós. 2012. november 19-én, hétfőn 18 órára. kiállításának megnyitójára

Nagy Előd festő- és éremművész, Nagy Botond fotós. 2012. november 19-én, hétfőn 18 órára. kiállításának megnyitójára A Kozák téri Közösségi Ház és a kiállító tisztelettel meghívja Önt és kedves családját, barátait Nagy Előd festő- és éremművész, valamint fia Nagy Botond fotós kiállításának megnyitójára 2012. november

Részletesebben

I2010IjúliusIaugusztusI

I2010IjúliusIaugusztusI I2010IjúliusIaugusztusI 06.28. 07.21. Nyári, intenzív nyelvtanfolyam kezdőknek engyel Intézet Bp., VI. Nagymező u. 15. 07.16-ig engyelországból jöttünk! Fiatal lengyelek Budapesten fotókiállítás engyel

Részletesebben

SISTEMA PEDAGGIO UNGHERIA

SISTEMA PEDAGGIO UNGHERIA SISTEMA PEDAGGIO UNGHERIA Dal 1 luglio 2013 avrà inizio il sistema elettronico a distanza pe ril pedaggio (DTS) che verrà messo in uso su un totale di 6.513km di tratti stradali in Ungheria (autostrade,

Részletesebben

MŰVÉSZETTÖRTÉNET OLASZ NYELVEN

MŰVÉSZETTÖRTÉNET OLASZ NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 16. MŰVÉSZETTÖRTÉNET OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. május 16. 14:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 120 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS

Részletesebben

16-22 ottobre 2017 Istituto Italiano di Cultura Sala Federico Fellini

16-22 ottobre 2017 Istituto Italiano di Cultura Sala Federico Fellini 16-22 ottobre 2017 Istituto Italiano di Cultura Sala Federico Fellini XVII edizione della Settimana della Lingua Italiana nel Mondo Sotto l Alto Patronato del Presidente della Repubblica Italiana. L argomento

Részletesebben

SARA BERTI 54º Biennale di Venezia Padiglione Italia nel Mondo

SARA BERTI 54º Biennale di Venezia Padiglione Italia nel Mondo SARA BERTI 54º Biennale di Venezia Padiglione Italia nel Mondo SARA BERTI 54º Biennale di Venezia Padiglione Italia nel Mondo 31 Maggio 28 Giugno 2011 A conclusione della mostra un opera di Sara Berti

Részletesebben

ÍRÁSKÉSZSÉG 1 OLASZ B2

ÍRÁSKÉSZSÉG 1  OLASZ B2 ÍRÁSKÉSZSÉG 1. OLASZ B2 Írja le 17-20 sorban gondolatait a kiválasztott témáról úgy, hogy minden irányítási szempontra térjen ki. Fontos, hogy a fogalmazás egységes szöveget alkosson, ezért kérjük, hogy

Részletesebben

A RENESZÁNSZ FOGALMA. TÖRTÉNELMI HÁTTÉR Gazdaság, kereskedelem Jog, tudomány, filozófia

A RENESZÁNSZ FOGALMA. TÖRTÉNELMI HÁTTÉR Gazdaság, kereskedelem Jog, tudomány, filozófia Firenze, Palazzo dell Arte della Lana Firenze, Orsanmichele Fiorino (Forint) 1252 Törvénykönyv 1293 Arte della Seta (Selyemszövők +ötvösök) Arte di Calimala (posztókereskedők) Arte diella Lana (ruhakészítők)

Részletesebben

MŰVÉSZETTÖRTÉNET OLASZ NYELVEN

MŰVÉSZETTÖRTÉNET OLASZ NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 25. MŰVÉSZETTÖRTÉNET OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 25. 14:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 120 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS

Részletesebben

A Versszínház rövid története, fontosabb eseményeink:

A Versszínház rövid története, fontosabb eseményeink: A Versszínház rövid története, fontosabb eseményeink: A Versszínház magyar költők költészetének és életének színházi, zenei és képzőművészeti formában való bemutatásával foglalkozik. Turek Miklós színművész

Részletesebben

Budapesti Olasz Kultúrintézet Istituto Italiano di Cultura Budapest Italian Institute of Culture Budapest

Budapesti Olasz Kultúrintézet Istituto Italiano di Cultura Budapest Italian Institute of Culture Budapest Budapesti Olasz Kultúrintézet Istituto Italiano di Cultura Budapest Italian Institute of Culture Budapest Bródy Sándor utca 8. 1088 Budapest PROGRAM PROGRAMMA PROGRAM (MAGYAR - ITALIANO - ENGLISH) Belépti

Részletesebben

PROGRAMMA PROGRAM SETTEMBRE / SZEPTEMBER

PROGRAMMA PROGRAM SETTEMBRE / SZEPTEMBER MA SETTEMBRE / SZEPTEMBER SETTEMBRE / SZEPTEMBER [ CORSI DI LINGUA ] / [ NYELVTANFOLYAM ] [ CINEMA ] / [ MOZI ] [ CONCERTO ] / [ KONCERT ] Cari Amici dell Istituto Italiano di Cultura di Budapest, molte

Részletesebben

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN GEOGRAFIA

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN GEOGRAFIA Földrajz olasz nyelven középszint 0521 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 16. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN GEOGRAFIA KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA ESAME DI MATURITÁ SCRITTO DI LIVELLO MEDIO JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI

Részletesebben

Jelentkezés Önéletrajz / CV

Jelentkezés Önéletrajz / CV - Személyes adatok Nome Keresztnév Cognome Családi név Data di nascita Születési dátum Luogo di nascita Születési hely Nazionalità Állampolgárság Stato Civile Jelenlegi családi állapot Celibe (m) / Nubile

Részletesebben

A vizsgafeladat ismertetése: Valamely zenetörténeti kor vagy zeneszerző munkásságának rövid ismertetése, összefoglalása

A vizsgafeladat ismertetése: Valamely zenetörténeti kor vagy zeneszerző munkásságának rövid ismertetése, összefoglalása A vizsgafeladat ismertetése: Valamely zenetörténeti kor vagy zeneszerző munkásságának rövid ismertetése, összefoglalása A feladatsor első részében található 1-20-ig számozott vizsgakérdéseket ki kell nyomtatni,

Részletesebben

A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló OLASZ NYELV II. KATEGÓRIA

A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló OLASZ NYELV II. KATEGÓRIA Oktatási Hivatal Az elhangzó szöveg átirata: A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló OLASZ NYELV II. KATEGÓRIA HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS Javítási-értékelési útmutató

Részletesebben