Összeszerelési és használati útmutató Nyomáskapcsoló Nyomáshatároló
|
|
- Márk Szekeres
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Összeszerelési és használati útmutató Nyomáskapcsoló Nyomáshatároló Fontos biztonsági információ! Kérjük, beszerelés és rendszerbe állítás előtt tanulmányozza át! Alapmodellek További funkciók DCM DNM DNS VCM...,VNM VNS DDCM , , Ex-d, Ex-i Az Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegy MU2B-0238GE51 R0211A Copyright 2011 Honeywell Inc. Minden jog fenntartva.
2 Típuskód Típuskód Alapkivitel ABC XXX ABC XXX YYY Ex- További funkciókkal rendelkező változat ABC XXX-YYY Sorozatok azonosítása Nyomástartomány azonosítása További funkciók azonosítása Ex változat azonosítása Ex változat Ex-ABC XXX 36 MU2B-0238GE51 R0211A
3 Kapcsolóburkolatok Kapcsolóburkolatok ABC XXX Dugaszos csatlakozó burkolata (200) ABC XXX-2 (Dugaszos csatlakozó a DIN EN szabványnak megfelelően) ABC XXX-3... Végcsatlakozó burkolata (300 vagy 500) ABC XXX-5 Ex-ABC Ex-burkolat (700) Fontos figyelmeztetés A nyomáskapcsolók nagy pontosságú műszerek, amelyek beállítása és beszabályozása a gyárban történik. Ne nyissa fel a készüléket, és ne állítsa vissza a lakkozott beállítócsavart. Ez megváltoztatja a kapcsolási pontokat, és utánigazításra lehet szükség. MU2B-0238GE51 R0211A 37
4 Fontos biztonsági információ Fontos biztonsági információ Kérjük, beszerelés és rendszerbe állítás előtt tanulmányozza át! Telepítés és rendszerbe állítás Ezen az alkalmazási területen a nyomáskapcsolók beszerelését kizárólag megfelelő (elektromos/hidraulikai/mechanikai) képzettséggel rendelkező személy végezheti a beszerelési útmutatónak és a helyi előírásoknak megfelelően. A készülékek kizárólag elektrokémiai szempontból illeszkedő anyagokra szerelhetők fel (mechanikus, nyomásoldali csatlakozás), ellenkező esetben az alapfémeken kontaktkorrózió jelentkezhet, amely a stabilitás csökkenését és szivárgást eredményezhet. A készülék megérintésénél elővigyázatosnak kell lenni a forró készülék égési sérülést okozhat. A készülék középhőmérséklete a 70 Cot is elérheti. Az akár 20 C-ot is elérő közeggel való munka esetén fagyásveszély áll fenn. A kábeldoboz vagy a dugasz felnyitását, illetve a végcsavarok eltávolítását minden esetben a készülék kikapcsolása után végezze el. 38 MU2B-0238GE51 R0211A
5 Biztonsági utasítások A készüléket kizárólag az adatlapon feltüntetett elektromos, hidraulikai és hőmérsékleti határértékek között szabad használni. Az indukciós terhelés az érintkezők meggyulladását vagy megolvadását idézheti elő. A felhasználónak meg kell tennie a szükséges óvintézkedéseket, például megfelelő RC-elemek alkalmazásával. A ZF 1979 (olajat és zsírt nem tartalmazó) változat használatakor a csomagolás kinyitásától a teljes beszerelésig ügyelni kell arra, hogy a közeggel érintkezésbe kerülő felületekre ne kerüljön szennyeződés. Az olajat és zsírt nem tartalmazó változatok esetében a gyártó általában nem vállal felelősséget. Biztonsági utasítások A közeggel érintkezésbe kerülő kiváló minőségű rozsdamentes acélból készült alkatrészek többféle közeg alkalmazását teszik lehetővé. A közeg kiválasztása előtt azonban minden esetben vegyszerállósági tesztet KELL végezni. Sav és más agresszív anyagok (például fluorsav, rézklorid, királyvíz vagy hidrogén-peroxid) használata tilos. Instabil gázokat és folyadékokat (például hidrogén-cianidot, oldott acetilént és nitrogén-oxidokat) tartalmazó rendszerben nem használható. A készülékeket napsugárzástól és esőtől védeni kell. MU2B-0238GE51 R0211A 39
6 Biztonsági utasítások A nyomáskapcsolók nagy pontosságú műszerek, amelyek hitelesítése a gyárban történik. Ezért soha ne nyissa fel a készüléket, és ne állítsa el a lakkozott beállítócsavarokat. Óvja a nyomáskapcsolót az erős rázkódástól például mechanikus szigeteléssel vagy más rezgéscsillapító eszközzel. Az erősen szennyezett közeg eltömítheti az érzékelőt, ezáltal meghibásodást és/vagy nem megfelelő működést idézhet elő. Ha a berendezést ilyen célra használják, megfelelő vegyi tömítést kell alkalmazni. A nyomáskapcsolók és a vegyi tömítések funkcionális egységet alkotnak, és egymástól nem választhatók el. Szétszerelés előtt (a nyomáskapcsoló rendszerből való eltávolításakor) a készüléket le kell választani a tápegységről, és a rendszert ki kell üríteni. Tartsa be a balesetvédelmi előírásokat. Soha ne lépjen fel a nyomáskapcsolókra. A Honeywell GmbH nem vállal felelősséget az előírások be nem tartása esetén. 40 MU2B-0238GE51 R0211A
7 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Típus azonosítása 1. A nyomásellenőrző műszer alapvető tartozékai ABC XXX 1.1 Műszaki adatok 1.2 Elektromos csatlakozás 1.3 Nyomás-összekapcsolás 1.4 A kapcsolási nyomás beállítása 1.5 Külső elektromos reteszelés a kapcsolószekrényben 2. Nyomásellenőrző műszerek állítható kapcsolási különbséggel ABC XXX Nyomáshatárolók a kapcsolási állapot (újraindítás, kizárás) mechanikus reteszelésével ABC XXX-205 ABC XXX Nyomásellenőrző műszerek aranybevonatú érintkezőkkel ABC XXX Kétállású nyomáskapcsoló ABC XXX Nyomásellenőrző műszerek gyújtószikramentes áramkörökben ABC XXX-513 (Ex-i) 7.Maximális nyomást ellenőrző műszerek gyújtószikramentes ABC XXX áramkörökben nyitott áramkörök és rövidre zárt áramkörök ellenőrzésével (Ex-i) 8. Nyomásellenőrző műszerek az Ex változatban (Ex-de) Ex-ABC XXX
8 1. A nyomásellenőrző műszer alapvető tartozékai 1. A nyomásellenőrző műszer alapvető tartozékai Az 1. fejezet a (további funkciókkal nem rendelkező) nyomásellenőrző műszerek alapvető tartozékait és beszerelését mutatja be. A 2 7. fejezet a változatokkal és a további funkciókkal foglalkozik. 1.1 Műszaki adatok (nem vonatkoznak az Ex változatokra) Kapcsoló Egypólusú váltókapcsoló Kapcsolási kapacitás 8 (5) A, 250V AC Beszerelési helyzet Függőleges és vízszintes Maximális környezeti hőmérséklet C Maximális középhőmérséklet 70 C, magasabb középhőmérséklet alkalmazása is lehetséges, amennyiben a kapcsolókészüléknél a megfelelő intézkedéseknek (pl. vízcső) köszönhetően a hőmérséklet nem lépi túl a fenti határértékeket. 0 C-nál alacsonyabb környezeti hőmérséklet esetén ügyeljen arra, hogy az érzékelőben és a kapcsolókészülékben ne történjen páralecsapódás. Kapcsolási különbség Az értékeket lásd az adatlapon. Nyomás-összekapcsolás Külső menet: G ½ A (nyomásmérőcsatlakozás) a DIN szabványnak megfelelően és belső menet: G ¼ az ISO 228 szabvány 1. részének megfelelően. (Gázzal történő alkalmazás esetén a belső menet csak 4 barig engedélyezett. 4 barnál 42 MU2B-0238GE51 R0211A
9 1. A nyomásellenőrző műszer alapvető tartozékai nagyobb nyomás esetén használjon lapos Ez a következőket jelenti: tömítőgyűrűt.) Emelkedő nyomással történő kapcsolás Kapcsolóburkolat Erős burkolat tengervíznek ellenálló alumínium öntvényből, dugaszos csatlakozóval (200) vagy végcsatlakozóval (300). Védelmi fokozat az EN szabványnak megfelelően IP 54 (burkolat: 200) IP 65 (burkolat: 300) Anyagok Lásd az adatlapon. A DCM, DNM, DNS, VCM, VNM, VNS és DDCM sorozatok, valamint azok Ex változatainak nyomáskapcsolóit a gyártó csökkenő nyomásra állította be. (tartomány alsó határa) A legkisebb beállítható kapcsolási pont a skála kezdőpontjánál annyival magasabb, mint a kapcsolási különbség értéke. A készülék csökkenő nyomás esetén visszakapcsol a skála kezdőpontjára. (tartomány felső határa) A legmagasabb beállítható kapcsolási nyomás a skála végpontján található. A készülék visszakapcsol, amint a nyomás a kapcsolási különbség értékével csökken.
10 1. A nyomásellenőrző műszer alapvető tartozékai Kapcsolás csökkenő nyomással (tartomány alsó határa) A legkisebb beállítható kapcsolási pont a skála kezdőpontján található. A készülék visszakapcsol, amint a nyomás a kapcsolási különbség értékével emelkedik. (tartomány felső határa) A legmagasabb beállítható kapcsolási pont a skála végpontjánál annyival alacsonyabb, mint amennyi a kapcsolási különbség értéke. A készülék visszakapcsol, amint a nyomás ismét a skála végső értékére emelkedik. A következő utasítás minden készülékre érvényes: A kapcsolási és visszaállítási pontoknak a műszaki adatlapon feltüntetett beállítási tartományok határértékei közé kell esnie. 1.2 Elektromos csatlakozás Kapcsolási elrendezés 1. ábra Kapcsolási elrendezés Emelkedő nyomás esetén 3 1 nyit, 3 2 zár Csökkenő nyomás esetén 3 2 nyit, 3 1 zár Huzalozás A vezeték a szögletes dugaszon található. A kábel dugaszolóaljzata a 4 közül bármelyik pozícióban elhelyezkedhet, amelyek egymással 90 -os szöget zárnak be. 44 MU2B-0238GE51 R0211A
11 Távolítsa el a csavart. Illessze a csavarhúzót a résbe, és nyomja lefelé. 2. ábra Huzalozás Végcsatlakozó-burkolattal ellátott készülékek (300 és 500) esetében a kapcsolótábla a kapcsolódoboz fedelének eltávolításával érhető el. FIGYELMEZTETÉS: Az áramütés és a balesetek elkerülése érdekében be kell tartani a helyi balesetvédelmi rendelkezéseket és szabályokat! 1. A nyomásellenőrző műszer alapvető tartozékai 1.3 Nyomás-összekapcsolás Beszerelés: Közvetlenül a csővezetékre (G ½ vagy G ¼ belső menettel rendelkező nyomásmérő-csatlakozó). A készüléket kizárólag a nyomásmérőcsatlakozóhoz legközelebb eső hatszögnél szorítsa meg. Soha ne szorítsa meg a készüléket a háznál vagy az érzékelők egyéb részeinél. A burkolatot és a dugaszt ne használja emelőkarként. A szerelés 2 darab 4 mm átmérőjű csavarral is elvégezhető sík felületen.
12 1. A nyomásellenőrző műszer alapvető tartozékai Külső menet Belső menet nagyobb nyomás esetén használjon lapos tömítőgyűrűt. Nyomáskülönbség-kapcsoló Nyomás-összekapcsolás: 2 x G ¼ belső menet. Kapcsolja össze a magas és az alacsony nyomást a jelzéseknek megfelelően. A nem megfelelő nyomás-összekapcsolás működési zavart okozhat. 3. ábra Nyomáskapcsoló Külső menet: G ½" (Nyomásmérő-csatlakozó) Lapos tömítések esetén fordítsa el a központosító csavart ( A mélység, kb. 0,3 0,5 mm). Belső menet G ¼" Gázzal történő alkalmazás esetén a belső menet csak 4 barig engedélyezett. 4 barnál 4. ábra A kapcsolási nyomás beállítása + = magas nyomás P = alacsony nyomás S 46 MU2B-0238GE51 R0211A
13 1. A nyomásellenőrző műszer alapvető tartozékai 1.4 A kapcsolási nyomás beállítása 5. ábra A kapcsolási nyomás beállítása
14 1. A nyomásellenőrző műszer alapvető tartozékai FIGYELMEZTETÉS: Kapcsolja le a feszültséget. A kapcsolási nyomás az állítóorsó segítségével állítható be. Beállítás előtt lazítsa meg a skála felett található állítócsavart körülbelül 2 fordulattal, majd a beállítást követően ismét szorítsa meg. A skála értéke megfelel a kapcsolási pontnak ( emelkedő nyomás esetén). A visszaállítási pont a kapcsolási különbség értékével alacsonyabb. A skála csak becsült értéket ad; a pontos beállításhoz nyomásmérőre van szükség. A végcsatlakozók burkolatainál az állítócsavar a fedél eltávolításával érhető el. 1.5 Külső elektromos reteszelés a kapcsolószekrényben (javaslat az áramkörök kialakítására) Elektromos reteszelés sorba kötése esetén nyomásellenőrző műszer is alkalmazható határolóként. Gőzkazánok és melegvízkazánok nyomáshatárolása esetén külső reteszelés csak abban az esetben használható, ha a nyomásellenőrző műszer speciális kialakítással rendelkezik. Elektromos reteszelés esetében az áramköröket a DIN EN / VDE szabvány szerint, illetve a helyi szabványoknak megfelelően alakítsa ki! Az elektromos reteszelést ellátó kapcsolási áramkörökre a következő oldalon talál példát. 48 MU2B-0238GE51 R0211A
15 1. A nyomásellenőrző műszer alapvető tartozékai
16 1. A nyomásellenőrző műszer alapvető tartozékai Maximális nyomás határolása külső reteszeléssel Minimális nyomás határolása külső reteszeléssel 6. ábra Maximális nyomás határolása DW = nyomásellenőrző műszer T1 = STOP T2 = START 7. ábra Minimális nyomás határolása S = jelzés (igény szerint) K1 = öntartó relé SC = biztonsági áramkör 50 MU2B-0238GE51 R0211A
17 2. Nyomásellenőrző műszerek állítható kapcsolási különbséggel...v A művelet irányát a nyíl iránya jelzi. 2. Nyomásellenőrző műszerek állítható kapcsolási különbséggel...v Műszaki adatok az 1.1 fejezethez 2.2 Elektromos csatlakozás az 1.2 fejezethez 2.3 Nyomás-összekapcsolás az 1.3 fejezethez 2.4 Beállítás A kapcsolási nyomás és a kapcsolási különbség egy-egy orsóval állítható be. Mindkét orsó koncentrikus elhelyezkedésű. A nagyobb átmérőjű külső orsóval a felső kapcsolási pont állítható be, a kapcsolási különbség és így az alsó kapcsolási pont beállítására a belül elhelyezkedő kisebb csavar szolgál. 8. ábra A művelet iránya Beállítási sorrend Állítsa be a kapcsolási pontot (emelkedő nyomásnál) a külső orsóval a skálának vagy a nyomásmérőnek megfelelően. Állítsa be a kapcsolási különbséget (x d) és ezáltal a visszaállítási pontot a kisebb, belső csavarral. 51 MU2B-0238GE51 R0211A
18 2. Nyomásellenőrző műszerek állítható kapcsolási különbséggel...v A kapcsolási különbség RSP = SP x d megváltoztatásával a kapcsolási pont változatlan marad. A visszaállítási pont a kapcsolási különbség értékével mozdul el. 9. ábra RSP = SP x d SP = kapcsolási pont RSP = visszakapcsolási pont x d = kapcsolási különbség (hiszterézis) p = nyomás 52 MU2B-0238GE51 R0211A
19 3. Nyomáshatárolók a kapcsolási állapot mechanikus reteszelésével 3. Nyomáshatárolók a kapcsolási állapot mechanikus reteszelésével 10. ábra Mechanikus reteszelés Maximális nyomáshatároló ABC* -205 Minimális nyomáshatároló ABC* -206 Automatikusan visszaálló mikrokapcsoló helyett a határolókat átbillenő mikrokapcsolóval látták el. Amikor a nyomás eléri a skálán beállított értéket, a mikrokapcsoló átkapcsol, és ebben a helyzetben marad. 53 MU2B-0238GE51 R0211A A rögzítőszerkezet a kioldógomb megnyomásával oldható ki (a kioldógombot piros pont jelzi a kapcsolókészülék skálát tartalmazó oldalán). A határolót csak akkor lehet kioldani, ha a nyomás bizonyos mértékben csökkent, illetve amennyiben az alsó kapcsolási ponton reteszelés történik, akkor abban az esetben, ha a nyomás ismét nőtt. Az adott változattól függően a reteszelés emelkedő érték esetén (ABC* -205), illetve csökkenő érték esetén (ABC* -206) lehet hatékony. *DCM, DNM, DNS, VCM, VNM, VNS és DDCM esetében
20 3. Nyomáshatárolók a kapcsolási állapot mechanikus reteszelésével 3.1 Műszaki adatok az 1.1 Minimális nyomás határolása fejezethez 3.2 Elektromos csatlakozás Maximális nyomás határolása 11. ábra ABC* -205 Átkapcsolás és reteszelés emelkedő nyomás esetén ( -205). Vezérlőáramkör csatlakoztatása az 1. és a 3. csatlakozóhoz (NC-csatlakozás). 12. ábra ABC* -206 Átkapcsolás és reteszelés csökkenő nyomás esetén ( ). Vezérlőáramkör csatlakoztatása a 2. és a 3. csatlakozóhoz (NC-csatlakozás). * DCM, DNM, DNS, VCM, VNM, VNS és DDCM esetében 54 MU2B-0238GE51 R0211A
21 3. Nyomáshatárolók a kapcsolási állapot mechanikus reteszelésével 3.3 Nyomás-összekapcsolás az 1.3 fejezethez 3.4 Beállítás az 1.4 fejezethez Figyelem: A maximális nyomáshatárolóknál ( -205) a skálaérték a felső kapcsolási pontnak, a minimális nyomáshatárolóknál ( -206) az alsó kapcsolási pontnak felel meg.
22 4. Nyomáshatárolók aranybevonatú érintkezőkkel -213 Az aranybevonatú érintkezőket kizárólag az alacsony feszültségtartományban alkalmazzák annak érdekében, hogy az érintkezőkön áthaladó ellenállás alacsony maradjon. 4.1 Műszaki adatok az 1.1 fejezethez Kapcsolási kapacitás maximum 24 V DC maximum 100 ma minimum 5 V DC minimum 2 ma Nagyobb feszültség és áramerősség esetén az érintkezők aranybevonata károsodik. A többi adat ugyanaz, mint az alapvető tartozékok esetében. 4. Nyomáshatárolók aranybevonatú érintkezőkkel -213 MU2B-0238GE51 R0211A 56
23
24 5. Kétállású nyomáskapcsolók -307, Kétállású nyomáskapcsolók -307, -217 A kapcsolóegység, amely két, egypólusú váltókapcsolóval ellátott mikrokapcsolót tartalmaz, minden kétállású nyomáskapcsoló alapvető tartozékaihoz tartozik. Az I. kapcsoló az alacsonyabb nyomást, a II. kapcsoló a magasabb nyomást ellenőrzi. Az egyes mikrokapcsolók közötti kapcsolási különbség a mikrokapcsolók kapcsolási pontjai közötti távolságnak felel meg (barban vagy minibarban megadva) es modell 13. ábra Kapcsolási elrendezés A két kapcsoló közötti kapcsolási távolság beállítása a felhasználó igényei szerint történik. A nyomás növekedésével elsőként az I. mikrokapcsoló (1 3. végcsatlakozó), majd a II. mikrokapcsoló (4 6. végcsatlakozó) lép működésbe. 58 MU2B-0238GE51 R0211A
25 Minden változatra vonatkozik A kapcsolási nyomás beállítását végző alapérték-orsó megváltoztatása nem módosítja a kapcsolási távolságokat; a kapcsolási pontok viszont az alapértékorsó beállításával párhuzamosan változnak. Az egyes mikrokapcsolók kapcsolási különbsége megfelel az alapvető tartozékoknál felsorolt kapcsolási különbségeknek. A kapcsolási különbség nem állítható be a kétállású nyomáskapcsolók egyedi mikrokapcsolóihoz. A kapcsolási pontok az állítóorsóval párhuzamosan mozgathatók. 5. Kétállású nyomáskapcsolók -307, modell Mindkét mikrokapcsoló belső csatlakozással rendelkezik az adott kapcsolási ütemezésnek megfelelően (lásd a dugaszos csatlakozó melletti címkét). A kapcsolási pontok két állítóorsóval állíthatók be a megadott határértékek között. Az egyes mikrokapcsolók kapcsolási különbsége megfelel az alapvető tartozékoknál felsorolt kapcsolási különbségeknek. MU2B-0238GE51 R0211A 59
26 5. Kétállású nyomáskapcsolók -307, -217 Elektromos huzalozás ábra Állítókerekek I. állítókerék beállítása az óramutató járásával megegyező irányban leengedi az I. mikrokapcsoló kapcsolási pontját II. állítókerék beállítása az óramutató járásával megegyező irányban felemeli a II. mikrokapcsoló kapcsolási pontját Az I. és a II. állítókerék belső leállítóval rendelkezik, így a mikrokapcsolók nem állíthatók a hatékony tartományon kívüli értékre. 15. ábra Elektromos huzalozás Tanulmányozza a nyomáskapcsoló dugaszos csatlakozója melletti matricát. 60 MU2B-0238GE51 R0211A
27 5.3 Beállítás Az I. és a II. állítókerékkel végzett további beállítás kapcsolási távolságot biztosít a két mikrokapcsoló között. Az alapértékorsón S végzett változtatások nem érintik a kapcsolási távolságot; a kapcsolási távolság az orsó teljes beállítási tartományában változatlan marad, és a két kapcsolási pont párhuzamosan felfelé vagy lefelé mozdul el. 16. ábra Állítóorsók 5. Kétállású nyomáskapcsolók -307, -217 Fordítsa el az I. állítóorsót az óramutató járásával ellenkező irányba ütközésig. Fordítsa el a II. állítóorsót az óramutató járásával megegyező irányba ütközésig. Ezzel beállította a legkisebb kapcsolási távolságot. Állítsa az alapérték-orsót S egy olyan értékre, amely a kívánt legfelső és legalsó pont között középen helyezkedik el a skálán. Az alsó kapcsolási pont szintjén nyomás alkalmazásával (ellenőrizze nyomásmérővel) fordítsa el az I. állítóorsót az óramutató járásával megegyező irányba a mikrokapcsoló bekapcsolásáig. Ezzel beállította az I. kapcsolási pontot. MU2B-0238GE51 R0211A 61
28 5. Kétállású nyomáskapcsolók -307, -217 A felső kapcsolási pont szintjén nyomás alkalmazásával (ellenőrizze nyomásmérővel) fordítsa el a II. állítóorsót az óramutató járásával ellentétes irányba a II. mikrokapcsoló bekapcsolásáig. Ezzel beállította a II. kapcsolási pontot. Amennyiben a kívánt felső és alsó kapcsolási pontot nem sikerült beállítani, állítsa az alapérték-orsót S a szükséges irányba, majd ismételje meg a fent leírt 3. és 4. lépést. Példa 17. ábra Beállítás Kapcsolási pontok a következő értékeknél: 3,8 és 3,2 bar Állítsa az alapérték-orsót S 3,5 barra. Állítsa be az alsó kapcsolási pontot (3,2 bar) az I. állítókerékkel (fordítsa az óramutató járásával megegyező irányba). Állítsa be a felső kapcsolási pontot (3,8 bar) a II. állítókerékkel (fordítsa az óramutató járásával ellenkező irányba). 62 MU2B-0238GE51 R0211A
29 6. Nyomásellenőrző műszerek belső biztonsági áramkörökben (Ex-i) 6. Nyomásellenőrző műszerek belső biztonsági áramkörökben (Ex-i) az EN szabvány 5.7 fejezetének (Egyszerű elektromos eszközök) megfelelően. 18. ábra Kapcsolási elrendezés Az arany érintkezik az egysarkú kétállású kapcsolóval, a kapcsolási különbség nem állítható be. A huzalozási vázlat a maximális nyomás ellenőrzését mutatja be. A nyomás emelkedésekor a 3 1. érintkező kinyílik, a 3 2. érintkező pedig bezárul. A beszerelés kizárólag megfelelő ECtípusú tesztelt kapcsolóüzemű erősítővel végezhető el. Az erősítőt az Exzónán kívül kell felszerelni. Figyelembe kell venni a kapcsolóüzemű erősítő huzalozási vázlatát, valamint az Ex-i áramkörökre vonatkozó szerelési irányelveket. Maximális kapcsolási terhelés: 24 VDC, 50 ma Minimális kapcsolási terhelés: 5 VDC,2 ma A nyomáskapcsoló kizárólag a vonatkozó előírások szerint működtethető. A megfelelő kapcsolóüzemű erősítő kiválasztása és a huzalok hosszúságának megtervezése során a következő paramétereket kell figyelembe venni: U i = maximum 24 VDC I k = maximum 50 ma L i < 100 mh C i < 1 nf MU2B-0238GE51 R0211A 63
30 7. Nyomásellenőrző műszerek belső biztonsági áramkörökben (Ex-i) 7. Nyomásellenőrző műszerek belső biztonsági áramkörökben (Ex-i) az EN szabvány 5.7 fejezetének (Egyszerű elektromos eszközök) megfelelően. Ellenőrzött alkalmazások huzalozása. 19. ábra Kapcsolási elrendezések A nyomásellenőrző műszerek műszaki adatai megegyeznek a DCM, DNS, VCM, VNM, VNS és a DDCM típussal. Emellett a kapcsolókészülékben ellenálláskombináció található, amely megfelelő, Exalkalmazásokhoz használható kapcsolóüzemű erősítővel folyamatosan ellenőrzi, hogy nem áll-e fenn szakadás vagy rövidzárlat a kapcsolóüzemű erősítő 64 MU2B-0238GE51 R0211A és a nyomásellenőrző műszer közötti kábeleken. Kábelszakadás vagy rövidzárlat esetén a rendszer lekapcsol. A jóváhagyási vizsgálatoknak megfelelően a kapcsolóüzemű erősítőt az Ex-zónán kívül kell felszerelni. A kapcsolóüzemű erősítő huzalozását a szerelési és huzalozási útmutató, valamint a belső biztonsági áramkörökre érvényes szabványok és irányelvek szerint kell elvégezni. A termék megfelel az EN szabvány 5.7 fejezetében (Egyszerű elektromos eszközök) foglalt előírásoknak, és az ATEX irányelv értelmében a hitelesítése nem kötelező.
31 Feszültség maximum 20 VDC Ellenállás-kombináció elektromos adatai 1,5 kω / 0,6 W, 10,0 kω / 0,6 W Huzalozási paraméterek Maximális feszültség Ui 20 VDC Elektromos terhelés Pi 0,6 W Induktivitás Li < 100 µh Kapacitás Ci < 1 nf Hőmérsékleti osztály T5 7. Nyomásellenőrző műszerek belső biztonsági áramkörökben (Ex-i) FIGYELMEZTETÉS: Nyomásellenőrző műszerek és ellenálláskombinációk együttes alkalmazása esetén mindig használjon megfelelő kapcsolóüzemű erősítőt. Az ellenálláskombináció okozta túlterhelés következtében a készülék túlmelegedhet és kigyulladhat. MU2B-0238GE51 R0211A 65
32 8. Nyomásellenőrző műszerek az Ex-d változatban (Ex-DCM, Ex-DDCM,...) 8. Nyomásellenőrző műszerek az Ex-d változatban (Ex- DCM, Ex-DDCM,...) A tűzbiztosan körülzárt Exalkalmazásokhoz használható nyomásellenőrző műszereket az ATEX irányelvnek megfelelően jóváhagyott típusteszt szerinti módon kell ellátni. További változatok és funkciók ebben az esetben nem lehetségesek. 8.1 Az Ex-nyomáskapcsolók műszaki adatai Ex-védelem típusa 0035 II 2G Ex db eb IIC T II 2D Ex tb IIIC T120 C Ex-jóváhagyás PTB 02 ATEX 1121 Ex-zóna Az 1-es, 2-es, 21-es és 22-es zónához Védelem típusa IP 65 (függőleges helyzet) Környezeti hőmérséklet C Maximális középhőmérséklet nyomáskapcsolókhoz 60 C. Magasabb középhőmérséklet is lehetséges, amennyiben megfelelő intézkedéseket tesznek (pl. leszívócső beszerelése) annak érdekében, hogy az értékek a kapcsolóhoz engedélyezett tartományon belül maradjanak. Kábel típusa M16 x 1,5, csak fix felszerelés esetén Kapcsolási különbség Nem állítható; a megközelítő értékeket lásd az adatlapon Szerelési helyzet Függőlegesen felfelé 66 MU2B-0238GE51 R0211A
33 8. Nyomásellenőrző műszerek az Ex-d változatban (Ex-DCM, Ex-DDCM,...) Áramerősség 250 VAC 8.2 Elektromos adatok 3 A (ellenállásos), 3 A (indukciós) Kapcsolási rajz Áramerősség 250 VDC A kapcsolótábla a védőburkolat 0,25 A (ellenállásos), 0,03 A (indukciós) eltávolítását követően érhető el. Áramerősség 125 VDC A tápvezetékek csatlakoztatása után 0,5 A (ellenállásos), 0,06 A (indukciós) a védőburkolatot minden esetben vissza Áramerősség 75 VDC kell helyezni. 1 A (ellenállásos), 1 A (indukciós) Áramerősség 30 VDC 3 A (ellenállásos), 3 A (indukciós) 20. ábra Kapcsolási elrendezés A nyomás növekedésével a 3 1. érintkező lekapcsol, a 3 2. érintkező pedig bezárul. Az egysarkú kétállású mikrokapcsoló elektromos teljesítménye Feszültség maximum 250 VAC A csavarcsatlakozók elektromos teljesítménye Feszültség maximum 440 VAC Áramerősség AC maximum 23 A Meghúzónyomaték maximum 0,4 Nm Huzal keresztmetszete maximum 2,5 mm² Földelőcsatlakozó maximum 4 mm² 8.3 Nyomás-összekapcsolás az 1.3 fejezethez MU2B-0238GE51 R0211A 67
34 8. Nyomásellenőrző műszerek az Ex-d változatban (Ex-DCM, Ex-DDCM,...) 8.4 A kapcsolási pont beállítása Potenciálkiegyenlítés Csatlakozók védőburkolata (levehető) Csatlakozók Kábelbemenet M16 x 1,5 Csak fix felszerelés esetén! Kapcsolási pont beállítása Reteszelő zár az állítóorsóhoz Vezetési védelem csatlakoztatása 21. ábra A kapcsolási pont beállítása 68 MU2B-0238GE51 R0211A
35 8. Nyomásellenőrző műszerek az Ex-d változatban (Ex-DCM, Ex-DDCM,...) 8.5 Sorozatszámok A kapcsolási pont az adatlapon megadott tartományon belül állítható be az állítóorsón, egy csavarhúzó segítségével. Ezenkívül a kapcsolótábla védőburkolatát is távolítsa el (a 4 darab M 4-es hatszögletű csavar segítségével). Az elülső oldalon (a skála felett) található rögzítőcsavart el kell távolítani, majd a kapcsolási pont beállítása után vissza kell helyezni. Az állítóorsó óramutatóval megegyező irányba történő elfordítása alacsonyabb, óramutatóval ellentétes irányba történő elfordítása magasabb kapcsolási pontot eredményez. A skála csak iránymutatásul szolgál; pontosabb eredményekhez használjon nyomásmérőt. A kapcsolóegységeket és a hozzájuk tartozó kapcsolótáblák védőburkolatait sorozatszámok jelölik. Szereléskor ügyeljen arra, hogy a kapcsolótáblák védőburkolatait ne cserélje fel. Fontos figyelmeztetés Az Ex-kapcsolóegységek szerelése és működtetéshez való beállítása során tartsa be az Ex-területeken történő beüzemelésre vonatkozó szabályokat és irányelveket. MU2B-0238GE51 R0211A 69
36 A gyártás a következő vállalat részére és képviseletében történik: Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Rolle, Z.A. La Pièce 16, Svájc jogosult képviselője által. Honeywell GmbH FEMA Controls Böblinger Strasse Schönaich Németország Telefon: 07031/ Fax:07031/ MU2B-0238GE51 R0211A MU2B-0238GE51 R0211A
Nyomáskapcsoló, Nyomáshatároló
Összeszerelési és használati útmutató Nyomáskapcsoló, Nyomáshatároló Alapmodellek További funkciók DWR -203-574 DGM -205-575 Ex-DWR -206-576 Ex-DGM -213-577 -513 Az Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett
RészletesebbenNyomáskapcsolók. Összeszerelési és használati útmutató. Fontos biztonsági információ!
Összeszerelési és használati útmutató Nyomáskapcsolók Fontos biztonsági információ! Kérjük, beszerelés és rendszerbe állítás előtt tanulmányozza át! Alaptípusok További funkciók DCM......-203-574 DNM......-205-575
RészletesebbenÖsszeszerelési és használati útmutató Nyomásfelügyelők, nyomáshatárolók
Összeszerelési és használati útmutató Nyomásfelügyelők, nyomáshatárolók FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ! Olvassa el a beszerelés és az első használat előtt! Alapmodellek DWAM(V) SDBAM FD További funkciók
RészletesebbenNyomáskapcsolók, nyomáshatárolók
Összeszerelési és használati útmutató Nyomáskapcsolók, nyomáshatárolók Fontos biztonsági információ! Kérjük, beszerelés és rendszerbe állítás előtt tanulmányozza át! Alaptípusok További funkciók DCM......-203-574
RészletesebbenNyomáskapcsoló, Nyomás határoló
Telepítési- és kezelési útmutató Nyomáskapcsoló, Nyomás határoló Alap modellek Kiegészítő funkciók DCM 203 DNM 205 DNS 206 VCM/VNM 307 VNS 213 DDCM 217 513 EEx-d EEx-i Cikkszám Alap kivitel ABC XXX ABC
RészletesebbenTermosztátok, Ex-termosztátok
Összeszerelési és használati útmutató Termosztátok, Ex-termosztátok FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ! Olvassa el a beszerelés és az első használat előtt! Alapmodellek TAM TRM TX Ex-TAM Ex-TRM Ex-TX További
RészletesebbenCS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
RészletesebbenVibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
RészletesebbenTHR880i Ex. Biztonsági előírások
THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2
RészletesebbenAQUASTAT. Kazán-termosztátok Kapcsoló- és határoló üzemű csőtermosztátok
AQUASTAT Kazán-termosztátok Kapcsoló- és határoló üzemű csőtermosztátok ADATLAP Az L41../L61.. sorozatú aquastat-ok víz hőhordozó közegű fűtési rendszerek és forróvíz ellátó rendszerek kapcsoló-, illetve
RészletesebbenNIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK
NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Mágneses csatolás az úszó és kapcsolóelem között Segédenergia
RészletesebbenRövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú
RészletesebbenHidraulikaolaj Ütőszilárdság max. Nyersanyag:
IM00460 ATEX II G Ex na nc IIC T4 Gc II D Ex tc IIIC T5 C DC Tanúsítványok Cert-No. EPS 6 ATEX 049 Mérési nagyság Relatív nyomás Kapcsolóelem Mikrokapcsoló (BE/KI) Max. kapcsolási frekvencia,5 Hz Túlnyomás-biztonság
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenHercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenRosemount irányított hullámú radar
00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez
RészletesebbenC30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
RészletesebbenBeépítési- és Kezelési Útmutató EB 5205 HU. Termosztátok Típusok , , , , , Kiadás december. Típus
Termosztátok Típusok 53-, 533-., 53-., 535-., 537-., 538-. Típus 533-. Típus 53-. Típus 535-3 Típus 53- Típus 537-. Típus 538-.. ábra Termosztát kivitelek Beépítési- és Kezelési Útmutató EB 505 HU Kiadás
Részletesebben1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK
1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,
RészletesebbenLaserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter
Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló
RészletesebbenSzivattyú vezérlések, szintkapcsolók
Szivattyú vezérlések, szintkapcsolók Brio 2000 MT áramláskapcsoló A Brio 2000 MT áramlás és nyomás ellenőrzésére alkalmas szivattyús rendszerekben. Amíg vízáramlás van a rendszerben, az ellenőrző egység
RészletesebbenTxRail-USB Hőmérséklet távadó
TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány
RészletesebbenBeltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
RészletesebbenDM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenSzabályozó termosztátok / Biztonsági korlátozó termosztátok
1 192 Kettős csőtermosztát Szabályozó termosztátok / Biztonsági korlátozó termosztátok RAZ-ST Az elektromechanikus TR és kombinációja a DIN 3440-nek megfelelően 2-állású szabályozó és biztonsági termosztát
RészletesebbenKezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
RészletesebbenPV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
RészletesebbenMagyarnyelvű áttekintő katalógus
Magyarnyelvű áttekintő katalógus 2010 L.J. Egyszerü rendelés Könnyü dekódolássa Általános leírás a Suco nyomáskapcsolók kódolásáról: max nyomás Működési tartomány Hiszterézis 0170 Membrandruckschalter
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
RészletesebbenBond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite
RészletesebbenCS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L
PIH-510H/L 1. oldal, összesen: 8 CS Lilin Kültéri ház PIH-510 H/L Telepítési útmutató A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.
RészletesebbenPROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11
TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;
RészletesebbenAN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei
AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)
RészletesebbenÜzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S sorozat Duplasugár 1/16
Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv S sorozat Duplasugár 1/16 2 Tartalomjegyzék Főbb komponensek listája 4. oldal Üzembe helyezési javaslatok 5. oldal A tartókonzol felszerelése 6. oldal Telepítési
RészletesebbenStarset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Részletesebbeninet Box Beszerelési utasítás
Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...
RészletesebbenTermékek robbanásveszélyes környezetbe 2015
Termékek robbanásveszélyes környezetbe 2015 06/15 990 700 02 H 741 robbanásbiztos LED jelzőoszlop 2 Zóna 1 és Zóna 2 IP65 kültéren és beltéren egyaránt alkalmazható Védelmi mód: II 2G Ex e mb [ib] IIC
RészletesebbenINFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX
INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX Kérjük telepítés előtt olvassa el a következő fontos információkat! 1. A biztonságos telepítéshez Ez a telepítési útmutató fontos információkat tartalmaz az eszköz biztonságos
RészletesebbenKITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
RészletesebbenMPX 3 motorvédő kismegszakítók
MPX 3 motorvédő kismegszakítók műszaki jellemzők MOTORVÉDŐ KISMEGSZAKÍTÓK MPX 3 32S MPX 3 32H Méret 1 2 Típus termikus-mágneses termikus-mágneses Zárlati megszakítóképesség normál kiemelt Kar típusa billenőkaros
RészletesebbenAC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86
HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be
RészletesebbenSzerelési utasítások. devireg 316
HU Szerelési utasítások devireg 316 A devireg 316 DIN sínre szerelhető, 52 mm magas termosztát, amelynek felhasználási területe szobahőmérséklet, padlóhőmérséklet, szellőztetés vagy hűtés szabályozása,
Részletesebbenfolyadékok és gázok -15... +125 ºC -25... +125 ºC -40... +150 ºC Max +125 ºC Max +85 ºC 3.0 x fs 2,5 x fs (max 900 bar) FPM, EPDM, FPM spec.
Technikai adatok Relatív Abszolút -1... 0-00 bar 0 bar Működési körülmények Közeg Hőmérséklet Túlterhelés/törési nyomás Környezet FPM EPDM FPM spec. AMP JPT más verziók -1... 4 bar 00 bar folyadékok és
RészletesebbenRotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Rotonivo RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de A
RészletesebbenACK4 Láncos ablakmozgató motor
1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5101A, 5102A, 5103A, 5104A, 5105A Digitális szigetelési ellenállásmérő TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 FUNKCIÓK... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK...
RészletesebbenGÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7.
GÉPKÖNYV a RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. Tel:(361) 46 76 300 Telefax:(361) 46 76 309 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 ADATLAP...3 1. EMELÉSI ÁBRA...4
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
RészletesebbenV5003F Kombi-VX ELŐBEÁLLÍTHATÓ, TÉRFOGATÁRAM SZABÁLYOZÓ SZELEP
V5003F Kombi-VX ELŐBEÁLLÍTHATÓ, TÉRFOGATÁRAM SZABÁLYOZÓ SZELEP Alkalmazás TERMÉKADATOK A V5003F Kombi-VX egy automatikus beszabályozó szelep. A szelepet fűtési- és hűtési rendszerek beszabályozására terveztük,
RészletesebbenA V9406 Verafix-Cool KOMBINÁLT MÉRŐ- ÉS SZABÁLYOZÓSZELEP
A V9406 Verafix-Cool KOMBINÁLT MÉRŐ- ÉS SZABÁLYOZÓSZELEP Alkalmazás TERMÉK ADATLAP A V9406 Verafix-Cool szabályzó- és mérőszelepeket lehetőleg a hőcserélők - például fan-coil vagy mennyezeti hűtőkészülékek
RészletesebbenNyomáskapcsolók, Sorozat PM1 Kapcsolási nyomás: -0,9-16 bar Mechanikus Elektr. Csatlakozás: Dugó, ISO 4400, Form A Rugóterhelésű tömlő, beállítható
Mérési nagyság Kapcsolóelem Max. kapcsolási frekvencia Túlnyomás-biztonság Környezeti hőmérséklet min./max. Közeghőmérséklet min./max. Közeg Ütőszilárdság max. (XYZ-irány) Rezgésállóság (XYZ-irány) Kapcsolási
RészletesebbenSzelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz AME 01, AME-H 01, AME 02, AME-H 02
Szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz AME 01, AME-H 01, AME 02, AME-H 02 Leírás AME 01/02 szelepmeghajtó motorokat VZ, VZL, VRBZ és külsõ menetes VMV szelepekkel használjuk. A szelepmeghajtót mind
RészletesebbenUJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
RészletesebbenNyomáskapcsolók Áttekintés
Áttekintés Termék Alkalmazás Beállítási Max. Védettség Oldal neve tartomány nyomás RT Általános célra -1-30 bar 42 bar IP66 36-37 KPS Nehézipari környezetben 0-60 bar 120 bar IP67 38-39 KPI/KP Könnyû ipari
RészletesebbenDU146 AUTOMATIKUS KERÜLŐ, ILL. NYOMÁSKÜLÖNBSÉG HATÁROLÓ SZELEP NYOMÁSKÜLÖNBSÉG KIJELZŐVEL
AUTOMATIKUS KERÜLŐ, ILL. NYOMÁSKÜLÖNBSÉG HATÁROLÓ SZELEP NYOMÁSKÜLÖNBSÉG KIJELZŐVEL Alkalmazás ADATLAP A automata kerülő és nyomáskülönbség határoló szelep fűtési-, hűtési rendszerek nyomáskülönbség értékének
RészletesebbenSzelepmozgató motorok arányos szabályozáshoz AME 85QM
Szelepmozgató motorok arányos szabályozáshoz AME 85QM Leírás Az AME 85QM szelepmozgató az AB-QM típusú DN 200 és DN 250 méretű nagy, nyomásfüggetlen kiegyenlítő és szabályozó szelepekkel együtt használatos.
RészletesebbenBEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.
RészletesebbenDT9205A Digital Multiméter
DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
RészletesebbenJ7TKN. Engedélyezések. Rendelési információ. Hőkioldó. A típusszámok magyarázata. Hőkioldó. Tartozékok. Hőkioldó J7TKN 1
Hőkioldó J7TKN ) Hőkioldó Közvetlen és különálló felszerelés Egyfázisú érzékenység az IEC 947-4-1-nek megfelelően Érintésbiztos (VBG 4) Tartozékok Gyűjtősín-készletek Egyetlen felszereléshez tartozó készlet
RészletesebbenBOB Használati és üzembe helyezési utasítás
1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási
Részletesebben24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a
K8AB-AS Egyfázisú áramrelé Ezek az egyfázisú áramrelék a túláramok és áramesések figyelésére szolgálnak. Egyetlen relé lehetővé teszi a kézi és az automatikus nyugtázást. Az indítászárolási és a kapcsolási
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
RészletesebbenNyomáskülönbség szabályozó (PN 16) AHP - beépítés a visszatérő ágba, módosítható beállítás
Adatlap Nyomáskülönbség szabályozó (PN 16) AHP - beépítés a visszatérő ágba, módosítható beállítás Leírás DN 15-40 DN 50 DN 65-100 Az AHP egy segédenergia nélküli nyomáskülönbség szabályozó elsősorban
RészletesebbenVR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..
RészletesebbenLi-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
RészletesebbenDH 300. Nyomástartó szelep. Termék adatlap. Alkalmazás
DH 300 Nyomástartó szelep Alkalmazás Termék adatlap Ezek a nyomástartó szelepek olyan szabályzók, melyek a belépő oldali nyomást tartják beállított értéken. Olyan alkalmazásokban javasolt, ahol a szelep
RészletesebbenKITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött
RészletesebbenFIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!
INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX 1. A biztonságos telepítéshez Ez a telepítési útmutató információkkal ellátott és alapvető telepítési veszélyeket tartalmaz ennek az eszköznek a biztonsági módjában és a karbantartásakor
RészletesebbenCentronic UnitControl UC42 / UC45
Centronic UnitControl UC42 / UC45 hu Szerelési és kezelési útmutató Egyéni vezérlő készülék UC42 / Egyéni vezérlő készülék kalapos sínhez UC45 Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó
Részletesebben1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró
DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
RészletesebbenCA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
RészletesebbenEgycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra
Egycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra Modell: OR-PRE-433 FONTOS! A berendezés használatának elkezdése előtt olvassa el a jelen használati útmutatót és tegye a későbbi használatra. Az önálló
RészletesebbenAN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei
AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:
RészletesebbenTxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális
RészletesebbenFERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
RészletesebbenAC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
RészletesebbenElső agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
RészletesebbenJRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal
JRG Armatúrák JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal Felépítés Tervezési segédlet 1 2 3 4 5 6 7 8 - még az olyan önszabályozó cirkulációs szabályozók mint a JRGUTHERM esetében
RészletesebbenMotor lamellás árnyékolókhoz J4 WT
Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
RészletesebbenKeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenUTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2
RészletesebbenKeverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
Részletesebben02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150
4 241 02 széria: 40 és 50 01 széria.: 65...150 3-járatú keverőcsapok PN6 VBF21... 3-járatú keverőcsapok, PN6, karimás Szürke vas öntvény GG-25 40... 40 mm k vs 25... 820 m 3 /h Elfordulás mértéke 90 Karimás
RészletesebbenAME 13 SU, AME 23 SU (emelõ rugó) szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz
Adatlap, (emelõ rugó) szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz Leírás A biztonsági szelepmeghajtó motorokat többnyire VZ és VRBZ szelepekhez (), valamint VS, VM és VB szelepekhez (, ) alkalmazzák.
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenElső agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
RészletesebbenMICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenMK-DH MK-DV MK-DVF. Videó kaputelefon. Szerelési utasítás KAPCSOLATOS TILTÁS!
MK-DH Videó kaputelefon Szerelési utasítás Óvintézkedések. ÁLTALÁNOS TILTÁS! NEDVESSÉGGEL KAPCSOLATOS TILTÁS! SZÉTSZERELNI TILOS! FIGYELMEZTETÉS! FIGYELEM! (Elhanyagolása halálesetet, vagy súlyos sérülést
RészletesebbenS2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
Részletesebben