NÉMET NYELVÛ VADÁSZATI SZAKSZÖVEGGYÛJTEMÉNY

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "NÉMET NYELVÛ VADÁSZATI SZAKSZÖVEGGYÛJTEMÉNY"

Átírás

1 NÉMET NYELVÛ VADÁSZATI SZAKSZÖVEGGYÛJTEMÉNY VADGAZDA ÜZEMMÉRNÖKHALLGATÓK SZÁMÁRA Összeállította: Dékány Zsigmond nyelvtanár Nyugat-Magyarországi Egyetem Idegen Nyelvi Központ Sopron Szakmailag lektorálta: Dr. Faragó Sándor egyetemi docens, EFE Sopron Anyanyelvi lektor: Barbara Madaras

2 2 INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Der Wald - die Baumarten 3 2. Vorschriften zur Jagdausübung 4 3. Jagdausrüstung 5 4. Tiere in Wald und Feld Das Haarwild Das Federwild Was Sie vom Rotwild wissen müssen Kurz über das Schwarzwild Kurz über den Feldhasen Etwas über den Fasan Die wichtigsten Jagdarten Die Jagdhunde Wildschäden Jagdgewehre Munition Der Jäger im Naturschutz 22 Német-magyar szójegyzék 24 Magyar-német szójegyzék 37 Quellenverzeichnis 49

3 3 1. DER WALD - DIE BAUMARTEN Der Wald ist mehr als die Summe seiner Bäume. Zum Ökosystem Wald gehören neben den Bäumen auch die Bodenpflanzen, Insekten, Vögel und die Säugetiere. In einem gesunden Wald besteht ein biologisches Gleichgewicht. Der Wald hat Funktionen und Wirkungen, die für den Menschen sehr wichtig sind: Die Schutzwirkung Der Wald speichert das Wasser, vermindert die Windstärke und schützt den Boden vor Erosion. Die Nutzwirkung Der Wald wird auch wirtschaftlich genutzt. Die Rechte der Waldbesitzer sind dabei durch das Forstgesetz eingeschränkt. Als wichtigstes Prinzip der Waldbewirtschaftung gilt die Nachhaltigkeit. Wohlfahrtswirkung Der Wald beeinflußt das Klima, verbessert die Luft, speichert und reinigt das Trinkwasser. Ungarns Landesfläche ist zu 18 Prozent mit Wäldern bedeckt. Der größte Anteil des heimischen Waldes ist in Staatsbesitz. Im Laufe des politischen und wirtschaftlichen Strukturwandels änderten sich auch die Eigentumsverhältnisse. Es gibt immer mehr Privatwaldbesitzer, die ihre Wälder durch die sogenannte Entschädigung erworben haben. Derzeit gibt es neben den staatlichen Wäldern Gemeinschaftswälder von privaten Waldbesitzern, Gemeindewälder, Genossenschaftswälder und kleinere Privatwälder. Die meisten Wälder sind Mischbestände, der Anteil der reinen Bestände ist wesentlich geringer. Die Baumarten werden in Laubhölzer und Nadelhölzer eingeteilt. Die wichtigsten Laubhölzer sind: r Ahorn e Birke e Birne e Buche e Eiche e Erle e Esche e Kastanie e Kirsche e Linde r Nußbaum e Pappel e Robinie e Stieleiche e Traubeneiche e Ulme juhar nyír körte bükk tölgy éger kõris gesztenye cseresznye hárs dió nyár akác kocsányos tölgy kocsánytalan tölgy szil

4 4 e Weißbuche e Zerreiche gyertyán csertölgy Die wichtigsten Nadelhölzer sind: e Fichte e Kiefer e Lärche e Schwarzkiefer e Tanne lucfenyõ erdeifenyõ vörösfenyõ feketefenyõ jegenyefenyõ e Baumart,-en e Entschädigung r Boden, e Böden s Eigentumsverhältnis,-se erwerben, a, h. o s Forstgesetz,-e r Gemeindewald,-wälder r Gemeinschaftswald von privaten Waldbesitzern r Genossenschaftswald,-wälder s Gleichgewicht s Laubholz,-hölzer r Mischbestand,-bestände e Nachhaltigkeit e Nutzwirkung e Pflanze,-n s Nadelholz,-hölzer nutzen (h) s Recht,-e r Privatwald, e Privatwälder r Reinbestand,-bestände reinigen (h) s Säugetier,-e schützen (h) speichern (h) staatliche Wälder r Staatsbesitz r Strukturwandel e Waldbewirtschaftung e Wirkung,-en wirtschaftlich ewohlfahrtswirkung fafaj kárpótlás talaj tulajdonviszony (meg)szerez, (meg)vásárol erdõtörvény önkormányzati erdõ közbirtokossági erdõ szövetkezeti erdõ egyensúly lombos fák elegyes állomány tartamosság gazdasági funkció növény fenyõfélék használni, hasznosítani jog magánderdõ elegyetlen állomány tisztít, megtisztít emlõs állat véd, óv tárol állami erdõk állami tulajdon szerkezetváltás erdõgazdálkodás hatás gazdasági(lag) közjóléti funkció

5 5 2. VORSCHRIFTEN ZUR JAGDAUSÜBUNG Wer die Jagd ausübt, muß einen auf seinen Namen lautenden gültigen Jagdschein mit sich führen. Es gibt verschiedene Jagdscheine. Die wichtigsten davon sind: Jahresjagdschein, Tagesjagdschein, Ausländerjagdschein. Für den Jagdschein ist eine Gebühr zu entrichten. Viele Wildtierarten dürfen nur auf Grund der Abschußpläne erlegt werden. Für die einzelnen Wildtierarten gelten festgelegte Jagdzeiten. Außerhalb der Jagdzeiten ist Wild mit der Jagd zu verschonen (Schonzeiten). r Abschußplan,-pläne auf den Namen lautend aus/üben (h) erlegen (h) fest/legen (h) e Gebühr,-en gültig r Jagdschein,-e e Jagdzeit,-en e Schonzeit,-en verschonen (h) kilövési terv névre szóló végez, gyakorol elejt (vadat) megállapít díj érvényes vadászjegy vadászidény, vadászati idõszak kíméleti idõ kímél 3. JAGDAUSRÜSTUNG Zur Jagdausrüstung gehören unter anderem: Gewehr mit Zielfernrohr, Mündungsschoner, Jagdmunition in der Patronentasche, bzw. im Patronengurt, Weidmesser, Zielstock, Jagdtasche oder Jagdrucksack, Jagdstuhl, Taschenlampe, Mücken- bzw. Zeckenschutzmittel und Verbandspäckchen. Es empfiehlt sich, einen Regenmantel und trockene Kleidung auf die Jagd mitzunehmen. s Gewehr mit Zielfernrohr e Jagdausrüstung,-en r Zielstock,-stöcke e Munition,-en s Mückenschutzmittel,- r Mündungsschoner,- r Patronengurt,-e e Patronentasche,-n r Rucksack,-säcke e Taschenlampe,-n s Verbandspäckchen,- s Weidmesser,- s Zeckenschutzmittel,- távcsöves fegyver vadászfelszerelés célzóbot lõszer szúnyogriasztó szer torkolatvédõ töltényöv tölténytáska hátizsák zseblámpa sebkötözõ készlet vadászkés kullancsriasztó szer

6 6 4. TIERE IN WALD UND FELD Der Wald sowie die Felder und Wiesen sind ein wichtiger Lebensraum für viele Wildtierarten. Sie werden in zwei große Gruppen eingeteilt: Haarwild und Federwild. Wir möchten hier die wichtigsten Wildtierarten aufzählen und einige von ihnen beschreiben. s Federwild s Haarwild r Lebensraum,-räume s Wildtier szárnyas vad szõrmés vad élettér vad(on élõ állat) 4.1. Das Haarwild r Baummarder r Bär e Bisamratte r Biber r Dachs s Damwild s Eichhörnchen r Elch r Feldhase r Fischotter r Fuchs s Gamswild r Goldschakal s Hermelin (s Großwiesel) r Iltis r Luchs r Marderhund s Mauswiesel s Muffelwild s Murmeltier e Nutria r Otter s Rehwild s Rotwild, r Hirsch s Schwarzwild r Steinmarder r Waschbär s Wiesel s Wildkaninchen nyuszt medve pézsmapocok hód borz dámvad mókus jávorszarvas mezei nyúl vidra róka zerge aranysakál hermelin görény hiúz nyestkutya menyét muflon mormota nutria vidra õz rõtvad, gímszarvas vaddisznó nyest mosómedve menyét üregi nyúl

7 7 r Wolf farkas

8 Das Federwild s Auerwild s Birkwild e Bläßgans s Bläßhuhn r Eichelhäher e Elster r Falke r Fasan e Graugans r Graureiher e Großtrappe r Habicht s Haselwild e Knäkente r Kolkrabe r Kormoran e Kornweihe e Krickente e Lachmöwe r Mäusebussard e Nebelkrähe e Nonnengans e Pfeifente s Rebhuhn e Reiherente e Ringelgans e Ringeltaube e Rohrweihe r Ruchfußbussard e Saatgans e Saatkrähe e Schellente r Star e Stockente e Tafelente e Turteltaube e Türkentaube r Uhu e Wachtel e Waldschnepfe e Weißkopfmöwe e Weißwangengans s Wildtruthuhn e Zwerggans siketfajd nyírfajd nagy lilik szárcsa szajkó szarka sólyom fácán nyári lúd szürke gém túzok héja császármadár böjti réce holló kárókatona, kormorán kékes rétihéja csörgõ réce dankasirály egerészölyv dolmányos varjú, szürkevarjú apácalúd fütyülõ réce fogoly kontyos réce örvös lúd örvösgalamb barna rétihéja gatyás ölyv vetési lúd vetési varjú kerceréce seregély tõkés réce barátréce vadgerle balkáni gerle uhu fürj erdei szalonka sárgalábú sirály (volt ezüstsirály) apácalúd vadpulyka kis lilik

9 9 Einheitliche Bezeichnung für die Altersklassen beim Schalenwild Lebensjahre (életkor) männlich (hím) weiblich (nõstény) 1. Lebensjahr Rotwild, Damwild (gím-, dámszarvas) Kalb (borjú) Hirschkalb (bikaborjú) Tierkalb, Wildkalb (ünõborjú) Rehwild (õz) Kitz (gida) Bockkitz (bakgida) Rickengitz, Geißkitz (sutagida) Muffelwild (muflon) Lamm (bárány) Widderlamm (kosbárány) Schaflamm (jerkebárány) Schwarzwild (vaddisznó) Frischling (malac) Frischlingskeiler (malac) Frischlingsbache (malac) 2. Lebensjahr Rotwild, Damwild - Schmalspießer Schmaltier (ünõ) (gím-, dámszarvas) (spíszer) Rehwild (õz) - Jährlingsbock (bak) Schmalreh (suta) Muffelwild (muflon) - Jährlingswidder (kos) Schmalschaf (jerke) Schwarzwild (vaddisznó) Überläufer (süldõ) Überläuferkeiler (kansüldõ) Überläuferbache (kocasüldõ) 3. Lebensjahr Rotwild, Damwild - Hirsch (bika) Tier (tehén) (gím-, dámszarvas) Muffelwild (muflon) - Widder (kos) Schaf (juh) Schwarzwild (vaddisznó) - Keiler (kan) Bache (koca) 4.3. WAS SIE VOM ROTWILD WISSEN MÜSSEN: Lebensweise Das Rotwild lebt gesellig. Das Kahlwild und geringe Hirsche vereinigen sich unter zeitweiliger Führung eines Leittieres zu Rudeln. Stärkere Hirsche stehen dagegen in kleineren Trupps abgetrennt von den Kahlwildrudeln. Rotwild hält sich gewöhnlich tagsüber in den Einständen auf. Mehrmals am Tage äst es im Einstand oder in seiner Nähe. Abends kommt es aus dem Versteck und zieht auf Lichtungen, Felder und wechselt frühmorgens wieder ein. Bei warmer Witterung und in der Brunft suhlt es sich. Rotwild beansprucht großen Lebensraum. Der tägliche Nahrungsbedarf eines erwachsenen Tieres beträgt etwa kg Grünäsung. äsen (h) legel

10 10 r Bedarf e Brunft ein/wechseln (h) r Einstand, e Einstände s Feld,-er e Grünäsung r Hirsch,-e s Kahlwild e Lebensweise s Leittier,-e e Lichtung,-en e Nahrung,-en s Rotwild r Rudel,- sich suhlen (h) r Trupp,-s s Versteck,-e szükséglet bõgés, üzekedés vált, átvált beállóhely (szántó)föld, mezõ zöldtáplálék szarvasbika tarvad életmód tehén tisztás táplálék rõtvad, gímaszarvas csapat (csorda, konda) dagonyázik csapat rejtekhely, búvóhely Größe und Gewicht Der erwachsene Hirsch hat eine durchschnittliche Länge von etwa 2 m und eine Höhe von 1,3 m. Der Wedel mißt etwa 15 cm. Ein jagdbarer Hirsch wiegt im Durchschnitt etwa 110 kg (starker Hirsch bis zu 150 kg), ein Alttier etwa 60 kg, ein Schmaltier 45 kg, ein Kalb 33 kg aufgebrochen. Die Körperentwicklung ist beim Hirsch etwa mit dem 7. Lebensjahr abgeschlossen. s Alttier,-e auf/brechen (i), a, h. o aufgebrochen e Entwicklung,-en erwachsen s Gewicht im Durchschnitt jagdbar s Kalb, e Kälber r Körper,- messen (i), a, h. e r Wedel,- idõs tehén zsigerel, feltör zsigerelve, feltörve fejlõdés felnõtt súly átlagban vadászható borjú test mér farok Sinne Bei allem Haarwild steht der Geruchssinn an erster Stelle bei der Orientierung in der Umwelt. Der Gesichtssinn ist meistens weniger gut entwickelt. r Geruchssinn r Gesichtssinn e Orientierung,-en szaglás látás tájékozódás

11 11 r Sinn,-e e Umwelt érzékelés (itt: érzékszerv) környezet

12 12 Äsung Das Rotwild äst Gräser, Kräuter, Knospen, junge Triebe, Feldfrüchte, Obst, Eicheln, Bucheln und Kastanien. Es verbeißt die Forstpflanzen und schält die Rinde von Waldbäumen. Es verursacht dadurch oft großen Schaden. e Äsung e Buchel,-n e Eichel,-n e Feldfrucht,-früchte s Gras, e Gräser e Knospe,-n s Kraut, e Kräuter r Schaden, e Schäden schälen (h) r Trieb,-e verbeißen, i, h. i táplálék bükkmakk tölgymakk szántóföldi termény, mezõgazdasági termény fû (fûféle lágyszárúak) rügy lágyszárúak (de nem fû) kár hámoz, lehánt hajtás lerág Brunft Die Brunft beginnt im September. Die Hirsche trennen sich voneinander und ziehen zu den Brunftplätzen. Ein starker Hirsch kann mehrere Alt- und Schmaltiere zu einem Brunftrudel zusammentreiben oder nur mit wenigen oder einem einzelnen Stück brunften. Während der Brunft ist das Rotwild sehr unruhig. Geringe Hirsche werden abgeschlagen. ab/schlagen (ä), u,h.a e Brunft brunften (h) ziehen, o, i.o leráz, elzavar, elûz bõgés (üzekedés, rigyetés) bõg, üzekedik vonul Setzzeit Das Kalb wird im Mai/Juni gesetzt. Es hat zunächst eine wollige Behaarung, auf lichtbraunen Grund gelbe Tupfen, die sich bis zum Herbst verlieren. Die Kälber legen sich in den ersten Lebenstagen ab, sie drücken sich reglos an den Boden, so sind sie vor Feinden ziemlich sicher. Das Muttertier sucht das Kalb regelmäßig zum Säugen und zur Körperpflege (Belecken) auf. e Behaarung belecken (h) r Feind,-e s Kalb, e Kälber e Körperpflege s Säugen setzen (h) szõrzet lenyal, nyalogat ellenség borjú testápolás szoptatás ellik

13 13 e Setzzeit ellési idõ sich ab/legen (h) elfekszik sich an den Boden drücken a talajhoz simul r Tupfen,- petty, pont Geweihbildung Beim Hirschkalb bilden sich in der Regel im letzten Viertel des 1. Lebensjahres die Rosenstöcke. Zum Anfang des 2. Lebensjahres beginnt das Wachstum des Geweihes. Das 1. Geweih besteht meist aus Spießen ohne Rosen. Es wird im darauffolgenden Frühjahr abgeworfen. Dann (3. Sommer) bildet sich die Rose und erscheint die Augsprosse, meist auch schon die Mittelsprosse. Die Endzahl nimmt gewöhnlich von Jahr zu Jahr zu: Zwischen Augund Mittelsprosse erscheint die Eissprosse (die manchen Hirschen auch fehlt), und das Stangenende teilt sich in zwei (Gabel) und mehr Enden (Krone). ab/werfen (i), a, h.o e Augsprosse,-n e Eissprosse,-n e Endzahl,-en e Gabel,-n s Geweih,-e e Geweihbildung in der Regel e Krone,-n e Mittelsprosse,-n e Rose,-n r Rosenstock,-stöcke sich teilen (h) r Spieß,-e s Stangenende,-n s Wachstum ledob szemág jégág ágszám, ágak száma villa agancs agancsképzõdés, felrakás általában, rendszerint korona középág rózsa, koszorú csap (el)válik, elágazik nyárs szárvég növekedés Bewertung des Geweihes Man bewertet das Hirschgeweih nach der Endzahl oder nach dem Gewicht. Abbildung 1: Rothirschgeweih. Die rechte Stange (im Bild links) zeigt von unten (über der Rose) nach oben Augsprosse, Eissprosse, Mittelsprosse und sechsendige Krone. Die linke Stange (im Bild rechts) Augsprosse, Eissprosse, Mittelsprosse und fünfendige Krone. Es handelt sich also um einen ungeraden Achtzehnender.

14 14 r Achtzehnender e Bewertung gerade handeln (h) sich um e Stange,-n ungerade tizennyolcas értékelés páros szó van vmirõl szár páratlan 4.4. KURZ ÜBER DAS SCHWARZWILD Das Schwarzwild - Bachen, Überläufer und Frischlinge - lebt gesellig in Rotten. Erwachsene Keiler dagegen sind Einzelgänger, die sich nur in der Rauschzeit zu der Rotte gesellen. Tagsüber stecken die Sauen im Dickicht, im Schilf. Spät abends wechselt das Wild zur Suhle und auf die Felder aus. Nach dem Suhlen reibt es sich gerne an Stämmen. Mit dem kräftigen Gebrech wühlt es den Boden auf (sie brechen). Auf der Suche nach Fraß wechselt das Schwarzwild oft und weit. Die Sauen sind Allesfresser. Sie bevorzugen Eicheln, Bucheln sowie Wurzeln, Insekten, Würmer. Sie fressen, besonders gern im Frühjahr, frisches Gras und Kräuter, auch Mäuse, Larven. Großen Schaden verursachen sie auf Wiese und Feld durch Aufwühlen des Bodens und Aufnehmen von Feldfrüchten. Forstlich sind sie - wegen der Bodenauflockerung, der Insekten- und Mäusevertilgung - überwiegend nützlich. Die Waffen des Keilers und die Haken der Bache (herausragende Eckzähne im Ober- und Unterkiefer) sind die Trophäen. Die unteren Eckzähne bezeichnet man als Gewehre (Hauer) die oberen als Haderer. r Allesfresser,- auf/wühlen (h.) e Bodenauflockerung brechen (i), a, h. o s Dickicht,-e r Eckzahn, e Eckzähne r Einzelgänger,- r Fraß fressen (i), a, h. e s Gebrech,-e gesellen (h) sich gesellig s Gewehr,-e r Haderer,- r Haken r Hauer,- herausragend s Insekt,-en r Keiler,- mindenevõ feltúr talaj fellazítás talajt feltúr bozót, sûrûség szemfog magányos, külön élõ táplálék, élelem eszik (állat) (vaddisznó) orr társul csoportosan fegyver felsõ agyar agyar alsó agyar kiálló rovar kan

15 15 e Larve,-n e Maus, e Mäuse r Oberkiefer,- e Rauschzeit,-en reiben (h) sich e Rotte,-n e Sau,-en r Schaden, e Schäden s Schilf,-e r Stamm, e Stämme e Suhle,-n e Trophäe,-n r Unterkiefer,- e Vertilgung verursachen (h) e Waffe,-n e Wiese,-n r Wurm, e Würmer e Wurzel,-n lárva egér felsõ állkapocs búgási idõ dörgölõdzik, dörzsöli magát konda disznó kár nád (fa)törzs dagonya trófea alsó állkapocs irtás, megsemmisítés, elpusztítás okoz fegyver rét féreg, hernyó, kukac gyökér 4.5. KURZ ÜBER DEN FELDHASEN Lebensweise Der Hase liebt besonders die waldarme, fruchtbare landwirtschaftlich genutzte Ebene. Hecken und Feldgehölze bieten ihm genügend Schutz. Der Hase ist vorwiegend bei Nacht und in der Dämmerung aktiv, aber auch häufig tags zu sehen. Er lebt mehr einzeln als in Gesellschaft und ist standorttreu. Zur Wahrnehmung der Gefahr dient vor allem der Gehörsinn. Gegen Abend geht der Hase zur Äsung. Er liebt Getreidesaat, Rüben- und Kohlpflanzen, frißt aber auch Gras, Kräuter und, besonders bei Schnee, zarte Rinde, Knospen und Triebe von Obstbäumen und Laubhölzern. Bei Flucht kann der Hase eine Geschwindigkeit von 50 km in der Stunde erreichen. Er ist anfällig gegen Krankheiten und Parasiten. Groß ist die Zahl seiner natürlichen Feinde. Größe und Gewicht Die Körperlänge beträgt etwa cm, die Schulterhöhe bis zu 15 cm, die Länge der Löffel und der Blume etwa 10 cm. Das Gewicht des ausgewachsenen Hasen schwankt zwischen 2,5 und 7 kg. anfällig (gegen etwas) ausgewachsen e Blume,-n e Dämmerung e Ebene,-n r Feind,-e hajlamos (vmire) kifejlett nyúlfarok szürkület síkság, sík vidék ellenség

16 16 r Feldhase,-n e Flucht fressen (i), a,h.e fruchtbar e Gefahr,-en e Geschwindigkeit e Getreidesaat,-en e Hecke,-n r Kohl,-e e Krankheit,-en landwirtschatlich genutzt e Lebensweise r Löffel,- e Pflanze,-n e Rübe,-n e Schulterhöhe r Schutz standorttreu e Wahrnehmung waldarm zart mezei nyúl menekülés eszik (állat) termékeny veszély sebesség gabonavetés erdõsáv, sövény káposzta betegség mezõgazdaságilag hasznosított életmód fül növény répa vállmagasság védelem élõhelyéhez hû, területhû észlelés erdõben szegény gyenge, vékony 4.6. ETWAS ÜBER DEN FASAN Der Fasan bevorzugt weite Feldfluren, die von Gehölzen und Wasserläufen unterbrochen werden. Besonders günstig sind Gebiete unter 400 m Meereshöhe, Flußauen, Brüche, Schilfgürtel an Seen und Flüssen. Tagsüber geht der Fasan der Äsung nach. Die Nacht verbringt er meist aufgebaumt in Feldgehölzen oder in Waldrandnähe. Seine Nahrung besteht aus Körnern, Beeren und Früchten, Kräutern und besonders bei den Küken aus Insekten, Spinnen, Weichtieren und Würmern. Der Fasan lebt nicht in Ehe. Das Geschlächtsverhältnis beträgt 1:5-6. Die Balz beginnt im März. Der Hahn balzt auf bestimmten Balzplätzen. In ein einfaches, aber gedecktes Bodennest legt die Henne ab Anfang Mai in 1-2tägigem Abstand 6-18 grau-grüne Eier (1 Gelege) Tage werden diese bebrütet. Die Küken entwickeln sich sehr schnell. Die Länge des Fasans beträgt von der Schnabelspitze zum Schwanzende beim Hahn um 80 cm, bei der Henne 60 cm. Ein erwachsener Hahn wiegt 1,25-1,50 kg, junge Hähne und Hennen weniger. r Abstand, e Abstände r Äsung nach/gehen e Au,-en auf/baumen (h) e Balz,-en távolság, idõköz táplálékot keres ártér felgallyaz dürgés

17 17 balzen (h) e Beere,-n bevorzugen (h) r Bruch, e Brüche brüten (h) eehe,-n s Ei,-er Eier legen (h) entwickeln (h) sich erwachsen r Fasan,-e e Flur,-en s Feldgehölz,-e e Frucht, e Früchte s Gebiet,-e gedeckt s Gehölz,-e s Gelege s Gewicht r Hahn, e Hähne e Henne,-n s Korn, e Körner s Küken,- e Meereshöhe e Nahrung,-en s Nest,-er r Schnabel, e Schnäbel r Schwanz, e Schwänze e Spinne,-n e Spitze,-n unterbrechen (i), a, h.o r Waldrand, e Waldränder r Wasserlauf,-läufe s Weichtier,-e wiegen, o, h. o dürög bogyó elõnyben részesít ingovány kelt, tojásokon ül házasság tojás tojást tojik fejlõdik kifejlett, felnõtt fácán mezõ, határ facsoport gyümölcs terület rejtett, fedett facsoport fészekalj tömeg kakas tyúk, mag csibe tengerszint feletti magasság táplálék fészek csõr farok pók csúcsa, hegye vminek megszakít erdõszél vízfolyás puhatestû nyom (vmekkora súlya van) 5. DIE WICHTIGSTEN JAGDARTEN Grundsätzlich unterscheiden wir die Einzeljagd und Gesellschaftsjagd. Ansitz Der Ansitz auf Haarwild setzt genaue Kenntnis der Wildwechsel und Wildgewohnheiten und der Windverhältnisse voraus. Morgens und abends setzt man sich möglichst am Wildwechsel mit gutem Wind und in guter Deckung, am besten auf Hochsitzen, an.

18 18 r Ansitz,-e e Deckung,-en e Einzeljagd s Geschlächtsverhältnis e Gesellschaftsjagd e Gewohnheit,-en r Hochsitz,-e r Hochstand, -stände e Jagdart,-en s Verhältnis,-se r Wildwechsel,- lesvadászat fedezék egyéni vadászat ivararány társas vadászat szokás magasles magasles vadászati mód viszony vadváltó Pirsch Die Pirsch - allein oder mit einem Begleiter ausgeübt - findet Anwendung vor allem auf Schalenwild und setzt genaue Kenntnis der Revierverhältnisse und der Lebensgewohnheiten des Wildes voraus. Beste Pirschzeit ist der Morgen und der Spätnachmittag sowie die Zeit nach heftigen Regengüssen. Man pirscht möglichst gegen den Wind. Der Jäger muß jede Deckung ausnutzen, jedes Geräusch vermeiden. s Geräusch,-e e Lebensgewohnheit,-en e Pirsch pirschen (h) r Regenguß,-güsse s Revier,-e e Revierverhältnisse (Pl.) s Schalenwild vermeiden, ie, h. ie zaj szokás, életmód cserkészet cserkészik kiadós esõ vadászterület területi viszonyok csülkösvad elkerül Suche, Buschieren Die Suche wird mit dem Vorstehhund im offenem Gelände hauptsächlich auf Rebhuhn, Fasan, Hase und Kaninchen ausgeübt. Dabei sucht der Vorstehhund unter Ausnutzung des Windes das Gelände ab. Der Hund zeigt durch sein Vorstehen gefundenes Wild an. In weniger übersichtlichem, buschartig bewachsenem Gelände leitet die Suche zum Buschieren über. Da der Jäger den suchenden Hund nicht weit sehen kann, muß dieser im Schußbereich von m vor dem Hundeführer suchen, damit aufstehendes Wild sofort beschossen werden kann. Es wird vorwiegend auf Hase, Kaninchen, Fasan, Waldschnepfe, auch Wasserwild buschiert. beschießen, o, h. o buschartig s Buschieren dicht bewachsen r Hundeführer,- meglõ bokros, bokorral benõtt bokrászás sûrûn benõtt kutyavezetõ

19 19 s Maisfeld,-er offenes Gelände s Rebhuhn,-hühner s Schilf,-e r Schußbereich,-e e Suche übersichtlich r Vorstehhund,-e s Wasserwild kukoricaföld nyílt terep fogoly nád lõtávolság keresõ vadászat áttekinthetõ vizsla vízivad Treibjagd, Drückjagd Die Treibjagd ist die Jagdart, bei der das Wild mit einer stärkeren Beunruhigung durch eine Anzahl von Treibern aufgescheucht und den Schützen zugetrieben wird. Drückjagd ist die Jagdart, bei der das Wild durch wenige Treiber ohne besondere Beunruhigung veranlaßt wird, ohne Hast den Einstand zu verlassen und den Schützen zuzuwechseln. Treibjagden werden meistens abgehalten auf Hasen, Fasanen und Schwarzwild, Drückjagden auf Schalenwild und Füchse. Geeignete Hunde sind oft unentbehrlich. Die Zeit dieser Jagd ist der Herbst und Winter, wenn das Laub gefallen ist und die Felder abgeerntet sind. Für jede solcher Jagdveranstaltungen muß ein Jagdleiter bestellt und den Teilnehmern bekannt sein. Die Jagden werden vom Jagdleiter geleitet. ab/halten (ä), ie, h. a eine Jagd auf/scheuchen (h) e Beunruhigung e Drückjagd,-en e Felder ab/ernten (h) r Jagdleiter,- e Jagdveranstaltung,-en s Laub r Schütze,-n r Teilnehmer,- r Treiber,- e Treibjagd,-en unentbehrlich zu/treiben, ie, h. ie vadászatot tart felriaszt, felver izgatás, nyugtalanítás terelõvadászat a földekrõl a termést betakarítani vadászatvezetõ vadászat lomb vadász résztvevõ hajtó hajtóvadászat nélkülözhetetlen odahajt 6. DIE JAGDHUNDE Ein Jagdhund hat Aufgaben vor und nach dem Schuß. Die wichtigsten Eigenschaften eines Jagdhundes sind: - gute Nase, - Spursicherheit,

20 20 - Wasserfreudigkeit, - Riemenfestigkeit. Diese Eigenschaften können teilweise geerbt sein und durch richtige Abrichtung geweckt und weiterentwickelt werden. e Abrichtung erben (h) e Riemenfestigkeit e Spursicherheit e Wasserfreudigkeit idomítás örököl póráztûrõ (tulajdonság) nyombiztonság vízkedvelõ (tulajdonság) Jagdhunderassen Schweißhunde: Sie arbeiten hauptsächlich nach dem Schuß auf der Schweißfährte. Stöberhunde: Die Stöberhunde sind mittelgroße, langhaarige Hunde, die von den Bracken zu den Vorstehhunden überleiten und für vielseitige Verwendung geeignet sind. Infolge hoher Bringfreudigkeit eignen sich Stöberhunde gut zum Verlorenbringen von Niederwild und sind bei der Wasserarbeit besonders leistungsfähig. r Bracke,-n e Bringfreudigkeit geeignet für langhaarig leistungsfähig s Niederwild e Schweißfährte,-n r Schweißhund,-e sich eignen (h) für r Stöberhund,-e s Verlorenbringen kopó munkaszeretõ alkalmas vmire hosszúszõrû jó teljesítményre képes apróvad vérnyom véreb alkalmas vmire kajtató eb (spániel) (vad)elhozás Vorstehhunde: Die Vorstehhunde sind mit cm Schulterhöhe die größten Jagdhunde. Es gibt kurzhaarige, langhaarige und rauhhaarige Vorstehhunde. Sie suchen das Gelände mit hoher Nase unter Ausnutzung des Windes ab, und verfolgen das Wild nicht sofort, sondern stehen vor, bis der Jäger auf Schußentfernung herankommt und das Wild entweder selbst heraustritt oder der Jäger dem Hund den Befehl zum "Einspringen" gibt. Auf den Schuß hin soll sich der Hund ruhig verhalten und erst auf Kommando das erlegte Wild verlorensuchen und apportieren. apportieren (h) r Befehl,-e erlegen (h) s Kommando,-s rauhhaarig e Schulterhöhe ide(oda)hoz parancs elejt (vadat) parancs(szó) durvaszõrû vállmagasság

21 21 e Schußentfernung sich verhalten (ä), ie, h. a verloren/suchen (h) r Vorstehhund,-e lõtávolság viselkedik keres vizsla Erdhunde: Ihre Kleinheit befähigt die Dachshunde und Terrier, dem Raubwild (Fuchs) unter die Erde in die Baue zu folgen. Ihre Aufgabe bei dieser "Bauarbeit" ist, das Raubwild entweder aus dem Bau zu jagen, so daß der draußen passende Jäger schießen kann, oder es im Bau zu stellen un zu verbellen, so daß der Bau aufgegraben und das Wild erlegt werden kann. Neben der Arbeit unter der Erde soll der Erdhund auch "über der Erde" möglichst vielseitig (z.b. Stöbern, Schweißarbeit) verwendbar sein. auf/graben (ä), u, h. a r Bau,-e befähigen (h) r Dachshund,-e feltúr kotorék, lyuk, üreg, barlang, odú képessé tesz vmire tacskó

22 22 r Erdhund,-e s Raubwild stellen (h), das Wild verbellen (h) kotorékeb ragadozóvad fogja a vadat ugrat, kiugrat 7. WILDSCHÄDEN Freilebende Tiere verursachen an landwirtschaftlichen Kulturpflanzen und Holzgewächsen gewisse Schäden. Wir unterscheiden folgende Wildschäden: - Verbeißen von landwirtschaftlichen und gärtnerischen Kulturpflanzen sowie von Knospen und Trieben der Holzgewächse durch pflanzenfressende Wildarten. - Schälen der Rinde von Holzgewächsen durch Rot- und Damwild. - Benagen der Rinde einiger Holzarten durch Hasen und Kaninchen. - Fegen an jungen Stämmen durch männliches Rot-, Dam- und Rehwild. - Äsen von Früchten und Sämereien (z.b. Getreide, Mais, Kartoffeln, Eicheln, Bucheckern). s Benagen s Fegen freilebend gärtnerisch s Getreide s Holzgewächs,-e s Kaninchen e Kartoffel,-n e Knospe,-n landwirtschaftlich r Mais pflanzenfressend e Rinde e Sämerei,-en s Schälen r Trieb,-e s Verbeißen r Wildschaden, e Wildschäden rágás (nyúl) dörzsölés szabadon élõ kertészeti gabona fásszárú növény üregi nyúl burgonya rügy mezõgazdasági kukorica növényevõ kéreg magvak hántás hajtás rágás (csülkösvad) vadkár 8. JAGDGEWEHRE Nach den zu benutzenden Geschossen unterscheidet man Schrotgewehre (Flinten) und Kugelgewehre (Büchsen) sowie kombinierte Gewehre. Nach den Läufen unterscheidet man einläufige und mehrläufige Gewehre. Nach der Ladefähigkeit werden Einzellader, Mehrlader und Selbstlader unterschieden.

23 23 Bezeichnung der Teile eines Jagdgewehrs. Oben: Kipplaufgewehr (Drilling), unten: Repetierbüchse. r Abzug, e Abzüge r Abzugsbügel e Backe,-n benutzen (h) e Büchse,-n r Drilling,-e einläufig r Einzellader,- e Flinte,-n s Geschoß,-sse s Gewehr,-e r Hinterschaft,- e (r Kolben) s Jagdgewehr,-e e Kammer,-n r Kammergriff-e s Kipplaufgewehr,-e r Kolbenhals,-hälse kombiniertes Gewehr s Korn, e Körner s Kugelgewehr,-e e Ladefähigkeit laden (ä), u. h. a r Lauf, e Läufe r Mehrlader,- elsütõ billentyû sátorvas pofadék használ golyós fegyver drilling (háromcsövû fegyver) egycsövû egylövetû fegyver sörétes fegyver lövedék, töltény fegyver hátsóagy vagy tusa vadászfegyver zárkamra zárfogantyú billenõ csövû fegyver tusanyak vegyes csövû fegyver célzótüske golyós fegyver tölthetõség (fegyvert) tölt (puska)csõ többlövetû fegyver

24 24 mehrläufig r Pistolengriff, -e e Repetierbüchse, -en r Riemenbügel,- r Schaft,-e e Schaftkappe,-n s Schrot,-e s Schrotgewehr,-e r Selbstlader,- r Sicherungsflügel,- r Verschluß, e Verschlüsse s Visier,-e r Vorderschaft,-e többcsövû pisztolymarkolat ismétlõfegyver szíjkengyel agy vagy ágy tusatalp sörét sörétes fegyver automata fegyver biztosító zár nézõke elõagy 9. MUNITION In den Jagdgewehren verwenden wir Patronenmunition. Jede Patrone besteht aus einer Hülse, die die Pulverladung und das Geschoß enthält und durch einen Zündsatz gezündet wird. Die Hülse ist bei Büchsenpatronen meist aus Messing, bei Schrotpatronen aus Pappe oder Kunststoff mit Messingboden gefertigt. Der Pfropfen der Schrotpatrone - zwischen Pulver- und Schrotladung eingefügt - bestand früher aus gefettetem Haarfilz, der meist mit Teerpapier beklebt war. Heutzutage besteht er fast ausschließlich aus Kunststoff. Er bezweckt die Abdichtung der Verbrennungsgase des Pulvers gegenüber den vorliegenden Schroten. In der Munition wird heute nur noch rauchloses Pulver verwendet e Abdichtung bekleben (h) e Büchsenpatrone,-n gefettet r Haarfilz e Hülse,-n s Messing e Pappe,-n r Patronenboden,-böden e Patronenmunition,-en r Pfropfen,- s Pulver,- e Pulverladung,-en rauchloses Pulver e Schrotpatrone,-n s Teerpapier,-e e Verbrennungsgase (Pl.) r Zündsatz, -sätze lefojtás beragaszt golyós töltény zsírozott filc, nemez hüvely sárgaréz keménypapír töltényfenék patronlõszer fojtás lõpor lõportöltet füstmentes lõpor sörétes töltény kátránypapír égéstermék, füstgáz gyutacs

25 25

26 26 Abb. 3: Schnitt durch eine Schrotpatrone (Links Sternverschluß, rechts Plättchenverschluß) Abb. 2: Schnitt durch eine Büchsenpatrone e Ausfräsung,-en s Geschoß,-sse r Plättchenverschluß, -schlüsse e Schulter,-n r Sternverschluß, -schlüsse süllyesztett perem mag zárólapka váll csillagperem 10. DER JÄGER IM NATURSCHUTZ Es gibt in Ungarn zahlreiche Gebiete, die unter Naturschutz stehen. Sie sind grundsätzlich in drei Gruppen zu teilen: - Nationalparks, - Landschaftsschutzgebiete. - Naturschutzgebiete, Aufgabe der Jagd ist die Erhaltung eines artenreichen, gesunden Wildbestandes sowie die Sicherung ihrer Lebensgrundlagen. Mit dem Jagdrecht ist die Pflicht zur Hege verbunden. Der Jäger muß durch Regulierung überhöhter Wildbestände dafür sorgen, daß Schäden

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

DÉD ÉS KÖRNYÉKE Vadásztársaság NEMESDÉD Fő utca 1.

DÉD ÉS KÖRNYÉKE Vadásztársaság NEMESDÉD Fő utca 1. DÉD ÉS KÖRNYÉKE Vadásztársaság 8722 NEMESDÉD Fő utca 1. Á R J E G Y Z É K / PREISLISTE Érvényes: 2017. március 01-től visszavonásig Gültig: ab 01.03.2017 bis auf Wiederruf Az árak az általános forgalmi

Részletesebben

Vadászati idények 2010

Vadászati idények 2010 Vadászati idények 2010 7/2010. (II. 2.) FVM rendelete a vad védelmérıl, a vadgazdálkodásról, valamint a vadászatról szóló 1996. évi LV. törvény végrehajtásának szabályairól szóló 79/2004. (V. 4.) FVM rendelet

Részletesebben

Magyarország EURÓPA VADÁSZPARADICSOMA

Magyarország EURÓPA VADÁSZPARADICSOMA Magyarország EURÓPA VADÁSZPARADICSOMA Állami vadászterületek Magyarországon KÖZEL 1 MILLIÓ HEKTÁR VADÁSZTERÜLET ÉVENTE MINTEGY 70.000 NAGYVAD KILÖVÉSE ÉVENTE MINTEGY 15.000 APRÓ- ÉS VIZIVAD KILÖVÉSE TÖBB

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára

Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára Tanuló neve:... Iskolája neve, címe:... Elérhető pontszám: 100 pont Elért pontszám:... Kedves Versenyző! Üdvözlünk

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

Látogatás a Heti Válasznál

Látogatás a Heti Válasznál Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,

Részletesebben

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:

Részletesebben

SZINTVIZSGA FELADAT. a Magyar Agrár-, Élelmiszergazdasági és Vidékfejlesztési Kamara hatáskörébe tartozó szakképesítéshez

SZINTVIZSGA FELADAT. a Magyar Agrár-, Élelmiszergazdasági és Vidékfejlesztési Kamara hatáskörébe tartozó szakképesítéshez SZINTVIZSGA FELADAT a Magyar Agrár-, Élelmiszergazdasági és Vidékfejlesztési Kamara hatáskörébe tartozó szakképesítéshez Érvényes: 2013. szeptember 1-től, a 41/2013. (V. 28.) VM rendelettel kiadott szakmai

Részletesebben

BAKONYERDO PREISLISTE BÉRVADÁSZATI ÁRJEGYZÉK ÉRVÉNYES 2016.03.01-TÕL GÜLTIGKEIT AB 01.03.2016

BAKONYERDO PREISLISTE BÉRVADÁSZATI ÁRJEGYZÉK ÉRVÉNYES 2016.03.01-TÕL GÜLTIGKEIT AB 01.03.2016 BAKONYERDO PREISLISTE BÉRVADÁSZATI ÁRJEGYZÉK ÉRVÉNYES 2016.03.01-TÕL GÜLTIGKEIT AB 01.03.2016 LIEBE BAKONYERDÕ-KUNDEN, LIEBE JÄGERINNEN UND JÄGER, Herzlich wilkommen bei der Forst- und Holzverarbeitungs

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

SZINTVIZSGA FELADAT. a Magyar Agrár-, Élelmiszergazdasági és Vidékfejlesztési Kamara hatáskörébe tartozó szakképesítéshez

SZINTVIZSGA FELADAT. a Magyar Agrár-, Élelmiszergazdasági és Vidékfejlesztési Kamara hatáskörébe tartozó szakképesítéshez SZINTVIZSGA FELADAT a Magyar Agrár-, Élelmiszergazdasági és Vidékfejlesztési Kamara hatáskörébe tartozó szakképesítéshez Érvényes: 2013. szeptember 1-től, a 41/2013. (V. 28.) VM rendelettel kiadott szakmai

Részletesebben

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest Abb. 2012-1/51-01 Vasárnapi Ujság, um 1854?, Titelvignette SG Februar 2012 Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest 1854-1922 Die Anzeigen von Elsö magyar üveggyár wurden gefunden von Dejan

Részletesebben

NAGYBEREK VADÁSZATI BT.

NAGYBEREK VADÁSZATI BT. Szarvasbika GÍMSZARVAS Trófeasúly EUR ( ) EUR ( ) / 10g 3,99 kg - ig 700.- - 4,00-4,99 kg 900.- - 5,00-5,99 kg 1200.- - 6,00-6,99 kg 1450.- + 7,5.- 7,00-7,99 kg 2150.- + 8,5.- 8,00-8,99 kg 3000.- + 10,5.-

Részletesebben

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,

Részletesebben

Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén

Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén írta : S z u n y o g h y János, Budapest A T e r m é s z e t t u d o m á n y i Társulat egykori Állattani Szakosztályának 405.

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. AUFGABE

Részletesebben

Menschen um uns wie sind sie?

Menschen um uns wie sind sie? Menschen um uns wie sind sie? Charaktereigenschaften Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1 Autorinnen Dömők Szilvia, Somló Katalin A kiadvány az Educatio

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 12. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. Teil

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással

Részletesebben

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das

Részletesebben

BAKONYERDO PREISLISTE BÉRVADÁSZATI ÁRJEGYZÉK 01.03.2013-28.02.2014 2013.03.01.-2014.02.28.

BAKONYERDO PREISLISTE BÉRVADÁSZATI ÁRJEGYZÉK 01.03.2013-28.02.2014 2013.03.01.-2014.02.28. BAKONYERDO PREISLISTE BÉRVADÁSZATI ÁRJEGYZÉK 01.03.2013-28.02.2014 2013.03.01.-2014.02.28. v a d a s z a t @ b a k o n y e r d o. h u j a g d b u r o @ b a k o n y e r d o. h u w w w. b a k o n y e r d

Részletesebben

SZINTVIZSGA FELADAT. a Magyar Agrár-, Élelmiszergazdasági és Vidékfejlesztési Kamara hatáskörébe tartozó szakképesítéshez

SZINTVIZSGA FELADAT. a Magyar Agrár-, Élelmiszergazdasági és Vidékfejlesztési Kamara hatáskörébe tartozó szakképesítéshez SZINTVIZSGA FELADAT a Magyar Agrár-, Élelmiszergazdasági és Vidékfejlesztési Kamara hatáskörébe tartozó szakképesítéshez Érvényes: 2013. szeptember 1-től, a 41/2013. (V. 28.) VM rendelettel kiadott szakmai

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló

Részletesebben

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján 8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó

Részletesebben

Német nyelv 5-6. évfolyam 2.forduló

Német nyelv 5-6. évfolyam 2.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítő hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6. évfolyam 2.forduló

Részletesebben

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Immer mehr Bürger lehnen die Sommerzeit ab Der Widerstand gegen

Részletesebben

Cím / Adresse: Elérhetõség / Kontaktdaten: Érvényes: augusztus 23. Gültig: ab

Cím / Adresse: Elérhetõség / Kontaktdaten: Érvényes: augusztus 23. Gültig: ab Cím / Adresse: Kutas és Vidéke Kossuth Vadásztársaság 7562 Segesd, Pálmaház u. 1. Elérhetõség / Kontaktdaten: Talián Attila (VT elnök - Präsident) +36 20 936 7367 e-mail: info@kutasikossuthvt.hu Kutas

Részletesebben

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda. LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE Földrajz német nyelven középszint 0623 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA MITTLERE STUFE SCHRIFTLICHE ABITURPRÜFUNG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 1312 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. október 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. AUFGABE

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

S Z I N T V I Z S G A F E L A D A T

S Z I N T V I Z S G A F E L A D A T S Z I N T V I Z S G A F E L A D A T a Magyar Agrár-, Élelmiszergazdasági és Vidékfejlesztési Kamara hatáskörébe tartozó szakképesítéshez, a 41/2013. (V. 28.) VM rendelettel kiadott szakmai és vizsgáztatási

Részletesebben

Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 16 bis 19 Jahren Niveaustufe B2 AutorInnen Boócz-Barna Katalin, Jaszenovics Sándor A kiadvány az Educatio Kht. kompetenciafejlesztő oktatási program

Részletesebben

1. A vadgazdálkodási egység alapadatai

1. A vadgazdálkodási egység alapadatai 1. A vadgazdálkodási egység alapadatai 1.1. A vadgazdálkodási egység alapadatai 1.1.1. Név: 1.1.2. Telephely: 1.1.3. Azonosító (kódszám): - - - - 1.1.4. A vadászati jog hasznosítási formája: 1.1.5. A vadgazdálkodási

Részletesebben

Általános tudnivalók Allgemeine Hinweise

Általános tudnivalók Allgemeine Hinweise Általános tudnivalók Allgemeine Hinweise A vadászat igénybevételének megkezdése előtt szerződést kell kötni a Kisalföldi Erdőgazdaság Zrt.-vel, mint a vadászatra jogosult képviselőjével, amely tartalmazza

Részletesebben

VADGAZDÁLKODÁSI ÜZEMTERVE. KITÖLTÉSI ÚTMUTATÓ A feltüntetett karakterszámoktól maximum 20%-al lehet eltérni

VADGAZDÁLKODÁSI ÜZEMTERVE. KITÖLTÉSI ÚTMUTATÓ A feltüntetett karakterszámoktól maximum 20%-al lehet eltérni VADGAZDÁLKODÁSI ÜZEMTERVE KITÖLTÉSI ÚTMUTATÓ A feltüntetett karakterszámoktól maximum 20%-al lehet eltérni 208 Kódszám Vadgazdálkodási egység neve VADGAZDÁLKODÁSI ÜZEMTERVE Tervkészítő neve és aláírása

Részletesebben

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS. RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS www.autoflex.hu 25 Die (R)Evolution für mehr Sicherheit. Das Geheimnis unserer neuen Original KNOTT Komfort-Achse liegt in der speziellen Formgebung und in einer frostigen Idee. Denn

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 1012 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 16. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. AUFGABE

Részletesebben

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN BENCZE ZOLTÁN EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN 1990-ben a Hadtörténeti Múzeum udvarán, a IV. Béla kori városfal tornyától nyugatra egy feljáró építésének munkálatai során lehetőség

Részletesebben

Geschichte: Története: Magyarország létrejötte a magyar törzsek kárpátmedencei

Geschichte: Története: Magyarország létrejötte a magyar törzsek kárpátmedencei Története: Magyarország létrejötte a magyar törzsek kárpátmedencei honfoglalásához köthető. Ettől kezdve több mint 1000 éven át Magyarország története a Kárpát-medence történetével volt azonos. A magyar

Részletesebben

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 Zielgruppe Schüler von 9 bis 10 Jahren Autorinnen Kuszman Nóra, Némethné Gálvölgyi Mária, Sárvári Tünde A kiadvány KHF/334-5/2009 engedélyszámon

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

Diákok tanárszerepben

Diákok tanárszerepben Diákok tanárszerepben Tanulás tanítása és kooperatív tanulási formák projektnap A 9. évfolyam osztályai 2014. szeptember 22-én projektnapon vettek részt. Intézményünkben a kooperatív munkaformák formák

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 4.forduló

Részletesebben

S Z I N T V I Z S G A F E L A D A T

S Z I N T V I Z S G A F E L A D A T S Z I N T V I Z S G A F E L A D A T a Magyar Agrár-, Élelmiszergazdasági és Vidékfejlesztési Kamara hatáskörébe tartozó szakképesítéshez, a 41/2013. (V. 28.) VM rendelettel kiadott szakmai és vizsgáztatási

Részletesebben

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise Hírlevél Transzferár ellenőrzés Az előző évekhez hasonlóan idén is a figyelem középpontjában marad a kapcsolt vállalkozások közötti transzferár-képzés, különösen a pénzügyi műveleteket illetően. A NAV

Részletesebben

VADGAZDÁLKODÁSI ÜZEMTERV

VADGAZDÁLKODÁSI ÜZEMTERV VADGAZDÁLKODÁSI ÜZEMTERV VADGAZDÁLKODÁSI ÜZEMTERV Vadgazdálkodási egység: Telephelye: Kelt:,.. A tervet készítette Vadgazdálkodási egység vezetõje A FÔ FEJEZETEK MUTATÓJA Ennek a lapnak a helyére kerül

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 3.forduló

Részletesebben

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére

Részletesebben

1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15

1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15 1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15 Pontérték 1. Ki ír manapság még kézzel (1 pont)? 1 2. Általában billentyűzetet vagy érintőképernyőt (1 pont) nyomkodunk (1 pont). 2 3. Száz

Részletesebben

ERDÉSZETI ÉS VADGAZDÁLKODÁSI ISMERETEK ÁGAZATI SZAKMAI ÉRETTSÉGI VIZSGA I. RÉSZLETES ÉRETTSÉGI VIZSGAKÖVETELMÉNYEK

ERDÉSZETI ÉS VADGAZDÁLKODÁSI ISMERETEK ÁGAZATI SZAKMAI ÉRETTSÉGI VIZSGA I. RÉSZLETES ÉRETTSÉGI VIZSGAKÖVETELMÉNYEK ERDÉSZETI ÉS VADGAZDÁLKODÁSI ISMERETEK ÁGAZATI SZAKMAI ÉRETTSÉGI VIZSGA I. RÉSZLETES ÉRETTSÉGI VIZSGAKÖVETELMÉNYEK Az erdészeti és vadgazdálkodási ismeretek ágazati szakmai érettségi vizsga részletes érettségi

Részletesebben

Ötlettár Madarak és Fák napi programhoz

Ötlettár Madarak és Fák napi programhoz Lampert Bálint Ötlettár Madarak és Fák napi programhoz A természetvédelmi törvény 43. (3) szerint Minden év május 10-e a Madarak és Fák Napja. E nap megemlékezéseinek, rendezvényeinek a lakosság különösen

Részletesebben

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 20 p./ Értékelő: kód A rendelkezésre álló idő 30 perc. Ez a Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont

Részletesebben

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Találkozó az általános iskolákkal Október 4. Találkozó az általános iskolákkal 2012. Október 4. Témák Változások a felvételiben Német nyelvi verseny Adatok kérése Felvételi 1. Kevés információ-bizonytalanság Nem lesz tehetséggondozó felvételi, csak

Részletesebben

6. évfolyam Német nyelv

6. évfolyam Német nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2018. május 16. 6. évfolyam Német nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik bis Präpositionen mit Akkusativ -ig (időben, térben) Ich bleibe bis nächsten Sonntag hier. Bis hierher gibt es keine Fragen. (DE: Gehen Sie bis zur Ecke.)

Részletesebben

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Quattromed IV-S MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Ergonomische Massage mit WohlfühlgARAntie ERGONÓMIKUS MASSZÁZS A KÉNYELEMÉRZÉS GARANCIÁJÁVAL QUATTROMED IV-s MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Unsere Wirbelsäule

Részletesebben

ÁLLAMI VADÁSZVIZSGA SZÓBELI TÉTELEK

ÁLLAMI VADÁSZVIZSGA SZÓBELI TÉTELEK ÁLLAMI VADÁSZVIZSGA SZÓBELI TÉTELEK 1. 2. 3. 4. 5. 1. Mi a különbség az agancs és a szarv között? Ismertesse a gímszarvas éves agancsciklusát! 2. Ismertesse a tőkés réce költés biológiáját, hazai helyzetét.

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

Vadászati Árjegyzék 2011/2012. Pilisi Parkerdő Zrt. Kedves Vadászok! Üdvözöljük Önöket a Pilisi Parkerdő Zrt-nél!

Vadászati Árjegyzék 2011/2012. Pilisi Parkerdő Zrt. Kedves Vadászok! Üdvözöljük Önöket a Pilisi Parkerdő Zrt-nél! Kedves Vadászok! Üdvözöljük Önöket a Pilisi Parkerdő Zrt-nél! Vadászati Árjegyzék 2011/2012 Pilisi Parkerdő Zrt Mielőtt nekilátnának áraink áttanulmányozásához, kérjük, hogy olvassák el az általános tudnivalókat.

Részletesebben

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA INVEST ENGLISH NYELVISKOLA 1147 BUDAPEST, Lovász utca 7. [XIV. kerület] +36 20 583 2208 info@investenglish.hu www.investenglish.hu NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA TARTALOM I. ELSŐ SZINT... 2 II. MÁSODIK

Részletesebben

activity-show im Fernsehen

activity-show im Fernsehen activity-show fast wie im Fernsehen Modultyp Projekte im Deutschunterricht Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1+ Autorinnen Grossmann Erika, Molnár Andrea A kiadvány az Educatio Kht.

Részletesebben

Iskola neve:... AJTP levelezős verseny. Magyar nyelv. 2. Folytasd a szóláncot legalább tíz szóval a szótagolás szabályai szerint!

Iskola neve:... AJTP levelezős verseny. Magyar nyelv. 2. Folytasd a szóláncot legalább tíz szóval a szótagolás szabályai szerint! b.r.m v.d.t f.rn. Magyar nyelv 1. Egészítsd ki a mássalhangzókat magánhangzókkal úgy, hogy magas, mély és vegyes hangrendű szavak szülessenek! (A pontok helyére egy-egy magánhangzót írj!) Magas Mély Vegyes

Részletesebben

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia

Részletesebben

TUDOMÁNYOS ISMERETTERJESZTŐ TÁRSULAT

TUDOMÁNYOS ISMERETTERJESZTŐ TÁRSULAT telc Deutsch B2-C1 Medizin für Prüfungsteilnehmende Telc Deutsch B2-C1 Medizin Fachsprachprüfung ist eine Prüfung auf den Kompetenzstufen B2 und C1. Im Gruppenprüfungsteil werden allgemeine, berufsorientierte

Részletesebben

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11.

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld Budaörs: 25 Jahre Partnerscha 8 11. Mai 2014 Kevés olyan testvérvárosi kapcsolat létezik, amelynek enynyire mélyek

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

A 2000/2001. VADÁSZATI ÉV VADGAZDÁLKODÁSI EREDMÉNYEI ÉS A TAVASZI VADÁLLOMÁNY BECSLÉSI ADATOK

A 2000/2001. VADÁSZATI ÉV VADGAZDÁLKODÁSI EREDMÉNYEI ÉS A TAVASZI VADÁLLOMÁNY BECSLÉSI ADATOK Országos Vadgazdálkodási Adattár A 2000/2001. VADÁSZATI ÉV VADGAZDÁLKODÁSI EREDMÉNYEI ÉS A 2001. TAVASZI VADÁLLOMÁNY BECSLÉSI ADATOK Országos és megyei összesítések Szerit István Egyetem, Vadbiológiai

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Budapest, 7. September 2012 Tűzvédelem az elektrotechnikában A tűzvédelmi tervezővel szemben

Részletesebben

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés - Alapvető, létfontosságú dolgok Können Sie mir bitte helfen? Segítségkérés Können Sie mir bitte helfen? Sprechen Sie Englisch? Sprechen Sie Englisch? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e

Részletesebben

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt. DK Workshop Zukunftsorientierte Fahrrinnenparameter für die Wasserstraße Donau Budapest 29.09.2010. Attila Bencsik Europäische Fluß-Seetransport

Részletesebben

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi Irrtümer 6 A szövegek Egy érdekes könyv komoly vitát váltott ki. A vita arról folyt, hogy valóban emelik-e a dohányzás és a dohányosok az egészségügyi költségeket, mint ahogy sokan gondolják. Két professzor

Részletesebben

Bevezetés. A vadkár jogi szabályozásának alapjai. A jogszabályi háttér. Vitás helyzetek A vadgazdálkodás konfliktushelyzetei

Bevezetés. A vadkár jogi szabályozásának alapjai. A jogszabályi háttér. Vitás helyzetek A vadgazdálkodás konfliktushelyzetei Bevezetés A vadkár jogi szabályozásának alapjai Dr. Heltai Miklós Egyetemi docens SZIE VMI Az élőhelyek többsége ma már emberi hatás alatt áll Erdőgazdálkodás, mezőgazdálkodás, egyéb természeti erőforrás

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

Ihnen

Ihnen NÉMET NYELV 2.feladatlap 1. Egészítsd ki a levelet személyes és birtokos névmások megfelelően ragozott alakjaival! A megoldásokat írd a táblázatba! Liebe Frau Müller, Berlin, den 10. November 2003 ich

Részletesebben

Niederschläge verschiedener Art

Niederschläge verschiedener Art Niederschläge verschiedener Art In diesem Text kannst du 6 verschiedene Niederschlagsarten finden! In unserer Heimat gibt es das ganze Jahr über Niederschläge. Während der warmen Jahreszeit regnet es und

Részletesebben

ÁLLAMI VADÁSZVIZSGA SZÓBELI TÉTELEK

ÁLLAMI VADÁSZVIZSGA SZÓBELI TÉTELEK ÁLLAMI VADÁSZVIZSGA SZÓBELI TÉTELEK 1. 2. 3. 4. 5. 1. Ismertesse a gímszarvas éves agancsciklusát! 2. Ismertesse a hazánkban elôforduló varjúféléket! Vadászhatók-e hazánkban ezek a fajok? 3. Milyen vadfajra

Részletesebben

Vadgazdálkodási adatok Pest megye

Vadgazdálkodási adatok Pest megye Vadgazdálkodási adatok Pest megye 26-29. A megye vadállományának alakulásáról utoljára 26-ban, vagyis a vadászterületek újbóli kijelölése előtt nyújtottunk áttekintést. Forrásként most is a Vadászati Hatóságnál,

Részletesebben

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára Szakmai lektor Angeli Éva, Szűcs Melinda Szerkesztő

Részletesebben

Unser Pálinka-Angebot

Unser Pálinka-Angebot Unser Pálinka-Angebot A Magyar Pálinka Háza Ajánlásával Ha Önnek fel kell sorolnia a legismertebbnek tartott hungarikumokat, a pálinka jó eséllyel az elsök között jut az eszébe. Amikor vidéken szüret,

Részletesebben

ARANYKALÁSZ VADÁSZTÁRSASÁG

ARANYKALÁSZ VADÁSZTÁRSASÁG ARANYKALÁSZ VADÁSZTÁRSASÁG 2533 Bajót, Dámvadasi Vadászház, 0121/10 hrsz. Telefon:+36/20/440-9293 BÉRVADÁSZTATÁSI TARIFÁK Érvényes 2018. május 1.-től visszavonásig. Valamennyi vadfajnál felszámított díjak:

Részletesebben

HUNOR VADASKERT Zrt. Vadászati árjegyzék Érvényes: 2014. március 1-től visszavonásig

HUNOR VADASKERT Zrt. Vadászati árjegyzék Érvényes: 2014. március 1-től visszavonásig HUNOR VADASKERT Zrt. Vadászati árjegyzék Érvényes: 2014. március 1-től visszavonásig 1. oldal 2. oldal Bemutatkozás Tisztelt Vadászvendégünk! S ok szeretettel köszönti Önt a Hunor Vadaskert Zrt.! Engedje

Részletesebben

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről Hírlevelünk célja, hogy tájékoztassuk Önöket a 282/2011/ EU végrehajtási rendelet fő tartalmi elemeiről, amely

Részletesebben

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Modell megnevezések széria P00 széria P00 széria P300 széria P400 3 széria P500 3 Méretfüggő kivitelek 3 Díszítő elemek iránya 4 Nemesacél lizénák 4 Fa dekor 5 Beton design 6 Szín logika

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 1311 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA I. Teil

Részletesebben

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre) Die Formbarkeit des Betons, die Edelkeit und die vielfältige Struktur seines Oberflächendesigns sowie seine hohe Festigkeit bieten fast uneingeschränkte Möglichkeiten für Architekten, Garten- und Möbelplaner.

Részletesebben