Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download ""

Átírás

1 IEC villamos fogyasztásmérő HÁZTARTÁSI Dialog ZXD120AS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV H e en

2 Felülvizsgálatok története Információ a dukomentum indexeléséről, a végrehajtott felülvizsgálatokról és korrekciókról Index Dátum Megjegyzés Verzió adaptáció..am-ről..as-re a P 1-2 para típus meghatározási opciók hozzáadva b P 1-7: feszültség visszatérés, P 1-8: EMC adaptálva c Hozzáadva a mérési időtartamok táblázata d Új formátum e Régi telefonszám, újjal helyettesítve AG Feldstrasse 1 CH Zug Schweiz Telefon: /48

3 Tartalomjegyzék 0 Bevezetés 5 1 Biztonsági rendelkezések Biztonsági információk Felelősségi körök Biztonsági előírások 8 2 A készülék leírása Áttekintés Általános kép Használat célja Alkalmazási terület Type designation Fő karakterisztikák áttekintése Műszaki adatok Feszültség értékek Áram értékek Indulási értékek Frekvencia értékek Teljesítményfelvétel Mérési pontosság Kimeneti értékek Vezérlő bemenetek Feszültségváltozási viselkedés Külső hatások Súly és méretek Bekötések Bekötési rajzok Mérő háromfázisú háromvezetékes hálózatra Mérő háromfázisú, négyvezetékes mérő 18 3 Konstrukció és funkciók A mérő konstrukciója Mérési elv Áttekintés Jel generálás Jel feldolgozás 24 4 Vezérlő elemek és a kijelző Vezérlő elemek 26 3/48

4 4.2 Folyadék kristály kijelző Alap elrendezés Normál kijelzési üzemállapot Vizsgáló dióda r53 impulzus kimenet 28 5 Paraméter beállítás Választható értékek 30 6 Installálás és üzembe helyezés Bevezetés Szükésges anyagok és szerszámok A mérő felszerelése A mérő bekötése A csatlakozások ellenőrzése Üzembe helyezés és funkcionális ellenőrzés 36 7 Adat kiolvasás 38 8 Karbantartás és szerviz Mérőellenőrzés Mérővizsgálat Teszt üzemmód Mérési időtartamok Vizsgáló dióda Mérő bekötése a vizsgáló berendezéshez Üresjárati vizsgálat Indulási vizsgálat 42 9 Intézkedések hiba esetén Hibaüzenetek Hibaüzenet felépítése Hibacsoportok Üzemi hibák A mérő leszerelése Mérőjavítás Leszerelés, selejtezés 47 4/48

5 0 Bevezetés Érvényességi tartomány A dokumentum célja Jelen felhasználói kézikönyv az alábbi készülékekre érvényes: ZMD120AS (háromfázisú, négyvezetékes) és ZFD120AS (háromfázisú, háromvezetékes) A típusmegjelölés nélküli magyarázatok mindkét típusra vonatkoznak. A felhasználói kézikönyv tartalmaz minden, a felhasználási célnak megfelelő információt. Ezek a következők: A mérő karakterisztikájával, kialakításával és funkcióival kapcsolatos információk átadása A lehetséges veszélyforrásokkal, azok következményeivel, illetve a megelőzésükre teendő intézkedések kapcsolatos ismeretek átadása A mérő élettartama alatt elvégzendő tevékenységek ismertetése (paraméterezés, telepítés, üzemeb helyezés, üzemeltetés, leszerelés és selejtezés) Célcsoport Feltételek A kézikönyv az áramszolgáltató rendszertervezéssel, mérőszereléssel és üzembe helyezéssel, üzemeltetésével, karbantartásával és selejtezéssel foglalkozó szakemberei számára készült. A kézikönyv használóinak előzetes ismeretekkel kell rendelkezni a villamosság alapjaival, és a különféle energiamérési alapelvekkel. Bevezetés 5/48

6 6/48 Bevezetés

7 1 Biztonsági rendelkezések 1.1 Biztonsági információk A kézikönyv fejezeteiben az alábbi szimbólumok és kiemelések hívjá fel a figyelmet esetleges veszélyforrásokra, azok komolyságára: Danger Feszély definíciója Olyan veszélyforrásra hívja fel a figyelmet, amely súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet. Warning Figyelmeztetés definíciója Olyan veszélyforrásra hívja fel a figyelmet, amely kevésbé súlyos sérüléssel, vagy a termék megsérülésével járhat. Note Megjegyzés definíciója Általános megjegyzések, illetve a munka megkönnyítéshez kapcsolódó információk leírása. Olyan veszélyhelyzetek ismertetése, amelyekben a termék vagy annak környezete megsérülhet; illetve általános részletek, és egyéb a munkát megkönnyítő hasznos információk ismertetése. A veszély fokán túl, a biztonsági információk leírják a veszély típusát és forrását, a lehetséges következményeket és az elkerülésükhöz szükséges intézkedéseket. 1.2 Felelősségi körök A mérő tulajdonosa általában az áramszolgáltató felelős azért, hogy a mérővel kapcsolatos munkákban réztvevők: 1. Elolvasták és megértették a kézikönyv rájuk vonatkozó részeit 2. Megfelelően képzettek az adott munkafolyamat elvégzésére 3. Szigorúan beartják a biztonsági előírásokat (az 1.3 szakaszban leírtak szerint) és az egyes felyezetekben leírt üzemeltetési információkat. Különsöen a mérő tulajdonosa viseli a felelősséget a személyek védelméért, az anyagok sérülésmentességéért és a személyzet oktatásáért ( Ltd. Az egyes készülékek oktatását vállalja; kérjük lépjen kapcsolatba a forgalmazóval). Biztonsági rendelkezések 7/48

8 1.3 Biztonsági előírások Az alábbi biztonsági előírásokat mindig be kell tartani: A mérő kapcsai nem lehetnek feszültség alatt a felszereléskor vagy kinyitáskor. A feszültség alatt álló kapcsok életveszélyesek. Ezért a főbiztosítókat el kell távolítani, és biztonságos helyen kell tartani a munkavégzés idelyére olymódon, hogy mások ne tudják visszahelyezni bejelentés nélkül. A helyi biztonságtechnikai előírásokat be kell tartani. A mérőt kizárólag kioktatott és megfelelő képzettséggel rendelkező szeméyek szerelhetik fel. A mérőt a felszerelés során biztonságosan kell tartani. Leejtése sérülést okozhat. Leejtett mérőt nem szabad felszerelni még akkor sem, ha látható sérülés nincs rajta, ehelyett vissza kell juttatni a szerviz és vizsgáló állomásra (vagy a gyártóhoz). Belső sérülések funkcionális zavarokat vagy rövidzárlatot okozhatnak. Semmiképpen sem szabad a mérőt folyó vízzel vagy nagy nyomású eszközzel tisztítani. A készülékbe hatoló víz rövidzárlatot okozhat. 8/48 Biztonsági rendelkezések

9 2 A készülék leírása 2.1 Áttekintés Általános kép A mérő képe: Fig. 1.1 A mérő álatalános kinézete Tokozás Adattábla A mérő tokozása antisztatikus műanyagból, a kapocsléc és az alsó szakasz üvegszállál megerősített műanyagból készült. A tokozás felső része átlátszó műanyag, hogy a kijelző látható legyen. A kapocsfedél a szükséges űr biztosítása érdekében két kivetleben áll rendelkezésre (rövid és hosszú). A mérő összes fontos adatát az adattábla nyomtatott formában ország vagy szolgáltató specifikusan tartalmazza. Nyilások biztosítják a kijelző és a vizsgáló dióda folyamatos láthatóságát. A készülék leírása 9/48

10 2.1.2 Használat célja A ZMD120As vagy ZFD120AS mérők háromfázisú négyvezetékes, illetve háromfázisú háromvezetékes hálózatokon mérik az energia forgalmat. Ebből a célból a szolgáltató hálózatára dierkt módon kapcsolódnak, és szabályos időközönként számlázási célból leolvassák őket. Bármilyen egyéb célra a készülékek nem használhatók Alkalmazási terület A mérőket 100A-es méréshatárig lehet használni. A készülékek egy vagy kéttarifás regiszterrel és impulzus kimenettel vannak ellátva. Egyszerű funkcionalitásuk kis fogyasztóknál történő alkalmazásukat teszi lehetővé, különösen háztartási fogyasztóknál Type designation ZMD 120 AS d r53 s Network type ZFD Three-phase three-wire network (Aron connection) ZMD Three-phase four-wire network Connection type 120 Direct connection (IEC class 2) Measurement variants AS Simple active energy meter Tariff functions e d with single-rate tariff with double-rate tariff Pulse retransmission r53 Transistor output, S0 according IEC 61393/DIN , pulse length ti variable Solar cell (option) s if a solar cell is installed A felhasználói kézikönyv általában nem jelzi a tarifa funkciót vagy az impulzus kimenetet a típuskódban, kivéve ha a jobb érthetőség ezt megkívánja Fő karakterisztikák áttekintése A mérő az alábbi alap-karakterisztikákkal rendelkezik: Hatásos energia mérése egy vagy kettő tarifán Külső tarifavezérlés Adatok megjelenítése folyadék kristály kijelzőn (LCD) Mérőmű a már bizonyított DSF technológiával (Hal effektuson alapuló Direct Field Sensor) kiváló mérési karakterisztikával, ideértve a nagyon 10/48 A készülék leírása

11 kis terheléseket is, nagy stabilitás, és interferenciákkal szemben hatásos védelem. Az IEC class 2 szerinti osztálypontosság Rugalmas mérési rendszer, ahol különféle paraméterket lehet szoftver segítségével beállítani Korrekt mérés még egy vagy két fázis kiesése esetén is, illetve kétfázisú vagy egyfázisú hálózatokon is Széles sávú mérés az indulási áramtól a maximális áramig Konstans impulzusok továbbítására impulzus kimenet Installálási segédlet - Fázisfeszültségek meglétének jelzése, forgó mező jelzése, energia irány jelzése - Teljesítmény jezés 2.2 Műszaki adatok Feszültség értékek Névleges feszültség Un ZMD120AS - Névleges érték... 3 x 230/400 V - Megengedhető tartomány... 3 x 220/380 V to 3 x 240/415 V ZFD120AS - Névleges érték... 3 x 230 V - Megengedhető tartomány... 3 x 220 V to 3 x 240 V Feszültség tartomány x Un Áram értékek Alapáram Ib... választható: 5, 10, 20 or 40 A Maximális áram Imax... választható: 60, 80 or 100 A A készülék leírása 11/48

12 Indulási áram IEC szerint % Ib általában... approx. 0.3 % Ib Megyjegyzés: az indulási határérték meghatározásához a mérő az indulási teljesítményt és nem az indulási áramot használja. Maximális mérési tartomány... kb. 15 ma tó 100 A-ig Terhelhetőség Méréstechnikai A Termikus A Rövidzárlati 10 ms... 10'000 A Indulási értékek Typical starting power Megfelelő alapáram Ib A M kapcsolás...kb W F kapcsolás...kb W Az M kapcsolású mérő azonnal megkezdi a mérést ha egy fázisban az indulási teljesítményt eléri. F kapcsolású mérőknél az összes fázisban meg kell lenni az indulási határteljesítménynek Frekvencia értékek Névleges frekvencia fn... választható: 50 or 60 Hz Frekvencia tartomány... lásd Mérési pontosság fejezetet Teljesítményfelvétel Feszültségkörök teljesítményfelvétele Hatásos energia Un-nél (általában) W Látszólagos energia Un-nél (általában) VA Áramkörök teljesítményfelvétele Látszólagos energia 10 A-nél (általában) VA 12/48 A készülék leírása

13 2.2.6 Mérési pontosság Kimeneti értékek Pontosság Pontossági osztály az IEC szerint... Class 2 Abszulút pontosság (univerzális terheléssel és cosϕ=1-nél)... ± 2.0 % Kijelző Típus... LCD liquid crystal display Számjegyek mérete... 8 mm Helyiértékek száma... 7-ig R mérőállandó Választható: , 1000, 5000 vagy impulzus/kwh Hitelesítő kimenet Típus... Infravörös LED Impulzus frekvencia (a mért érték és a mérő állandó függvényében) - Un és 10 A-nél... kb. 1, 2, 10 vagy 20 Hz Impulzus szélesség... kb. 2 ms r53 impulzus kimenet Típus... S0 interface Szabvány... IEC / DIN Értékek - választható:... 1, 2, 3.33, 5 vagy 6.66 Wh/pulse - megfelelő imp. állandó , 500, 300, 200 vagy 150 imp/kwh Üzemeltetési feltételek - Tápfeszültség (névleges érték) V DC - Maximális tápfeszültség V DC - Áram ma DC - Impulzus szélesség... választható: 20, 40 vagy 80 ms - Csatlakozó vezeték maximális hossza m Note r53 használata mérővizsgálatra csak feltételesen lehetséges Az r53 kimenet a mérő vizsgálatára csak feltételesen használható (tehát terhelési pontok felvétele nem lehetséges) mivel üzemelése során hátralékban van (lásd még 4.4) A készülék leírása 13/48

14 0.9 i Status "On" 0.5 i 0.1 i t T <_ 5 ms t On _ > 30 ms t T Status "Off" t _ > Off 30 ms Fig. 1.2 Impulzus alakja a DIN szerint Vezérlő bemenetek Tarifavezérlés Feszültség értékek - Vezérlő feszültség Ut up to 240 V - Megengedhető tartomány up to 1.15 x Ut Áram felvétel < 2 ma ohmos 230 V-nál Feszültségváltozási viselkedés Un Inputs and outputs locked Tariff section on stand by operation Data saved Meter disconnected 0 t after 0.5 s > after about 1.5 s > Fig. 1.3 Viselkedés feszültség kieséskor Feszültség kimaradás Be- és kimenetek zárolása... azonnal Készenléti üzemmód s-ig Adattárolás s után Lekapcsolás... kb. 1.5 s múlva Feszültség visszatérés Üzemkész (a feszmentes állapot hosszától függően) s* után Fázisfeszültség és energia irány érzékelése s* után Minimálisan szükséges feszültség az induláshoz - 2 vagy 3 fázissal Un - 1 fázissal Un * három fázis megléte esetén Un Detection of All functions energy direction and available phase voltages 0 t max 2 s > max 3 s > Fig. 1.4 Viselkedés feszültség visszatéréskor 14/48 A készülék leírása

15 Külső hatások Hőmérséklet tartomány Üzemi C C Tárolási C C [%] Error Maximum +1.0 Medium value +0.5 Minimum required by IEC: 0.05 % / K over 20 K between -25 and + 55 ºC Fig. 1.5 Temperature [ ºC ] Hőmérséklet függés Hőmérséklet tényező Tartomány C C Tipikus átlagérték... ± 0.0 % per K cosϕ=1-nél (0.1 Ib tól Imax -ig)... ± 0.02 % per K cosϕ=0.5-nék ( 0.2 Ib tól Imax-ig)... ± 0.03 % per K Szigetelési szilárdság Hz 1 min-ig. Lökőfeszültség szilárdság Lökőfeszültség kv Lökőfeszültség felfutási idő µs Lökőfeszültség lecsengési idő µs Generátor forrás ellenállása Ω Védettségi osztály... IP 52 IEC szerint Elektromágneses kompatibilitás Elektrosztatikus kisülések... IEC szerint - Kontaktuson kisülések... 8 kv Nagyfrekvenciás elektromágneses mezők... IEC szerint - 80 MHz.. 1 GHz... legalább 10 V/m - 80 MHz.. 1 GHz V/m Vonali tranziensek (kitörés)... to IEC Áram és feszültség körökre... 2 kv - Segédkörökre > 40 V... 1 kv Rádió interferenciás elnyomás... IEC/CISPR 22 Class B szerint A készülék leírása 15/48

16 Súly és méretek Súly... kb. 0.9 kg Külső méretek... DIN nekmegfelelően Szélesség mm Magasság (rövidített kapocsfedéllel) mm Magasság (normál kapocsfedéllel) mm Mélység mm Felfüggesztő furatok Magasság (Felfüggesztő kihúzva) mm Magasság (Felfüggesztő rejtve) mm Szélesség mm Kapocsfedél Rövid... nincs szabad hely Normál mm szabad hely DIN szerinti (fekete) mm szabad hely Fig A mérő méretei (szabványos kapocsfedéllel) 16/48 A készülék leírása

17 Bekötések Feszültség kapcsok Típus... csavaros sorkapcsok Átmérő normál mm speciális mm Maximális vezeték keresztmetszet - kábel mm 2 - vezetékszál mm 2 Minimális vezeték keresztmetszet... 4 mm 2 Csavar méretek... M6 x 14 - Fej átmérő... max. 6.6 mm - Kereszt-nyílás... típus Z, méret 2, ISO nyílás /+0.06 mm Meghúzási nyomaték... max. 3 Nm Illesztés dugós adapter Geyer kapcsokhoz, ODU csatlakozókhoz, Amphenol Tuchel dugaszolókhoz biztosítva. Egyéb bekötések Típus... csavarmentes rugós kapcsok Feszültség kimenet maximális terhelhetősége... 1 A Vezérlő bemenetek maximális feszültsége V R53 maximális feszültsége (ügyeljen a polaritásra) V DC Voltage outputs Control input U1 U2 U3 N G E1 Retransmission contact fixed valency pulses r53 L1 L2 L3 N Phase connections Spacings of terminal holes Spacings of terminal embossing for smaller conductors Fig. 1.7 Kapocsléc és méretek A készülék leírása 17/48

18 Spacings of terminal holes Spacings of terminal embossing for smaller conductors Fig. 1.8 A 9,5 mm kapocsátmérőjű készülék kapocsléce és méretei 2.3 Bekötési rajzok Note Hol találhatók a kötelező huzalozási rajzok Az alábbi bekötési rajzokat példaként hozzuk. A tényleges huzalozási rajz vagy a mérő adattábláján található meg, vagy a kapocsfedélbe rögzítve Mérő háromfázisú háromvezetékes hálózatra r L1 L2 L3 Fig. 1.9 x x x Bekötési rajz: ZFD120ASer53 S Mérő háromfázisú, négyvezetékes mérő r L1 L2 L3 N x x x x x x S0 Fig Bekötési rajz: ZMD120ASer53 18/48 A készülék leírása

19 r G E L1 L2 L3 N x x x x x x V S0 Fig Bekötési rajz: ZMD120ASdr53 kéttarifás A készülék leírása 19/48

20 3 Konstrukció és funkciók 3.1 A mérő konstrukciója A mérő teljes belső felépítését nem tárgyaljuk ebben a fejezetben, mivel azt két OMH plomba védi a hivatalos hitelesítést követően. A mérő szállítást követő kinyitása nem engedélyezett. Bármilyen kiegészítő berendezést az OMH plombákkal védett terleten kívül lehet csatlakoztatni (lásd a külső eszközökre vonatkozó dokumentációkat). Az alábbi ábra a mérő kívülről látható alkatrészeit mutatja be Fig. 3.1 Elölnézet 1 Rövidíthető akasztófül 2 A fedlap felső részsét rögzítő csavarok az OMH plombával 3 Tokozás felső része 4 Adattábla (lásd Fig. 3.2 a részletekért) 5 Kapocsfedél csavarok a szolgáltatói plombákkal 6 Kapocsfedél A kapcsokat tartalmazó kapcsoléc a mérő kapocsfedel alatt található. Kettő szolgáltatói plomba védi a kapcsokhoz történő illetéktelen hozzáférést, ezáltal akadályozva meg a méretlen energia fogyasztást. A különféle bekötési rajzokat az 1.7 ábra mutatja be ( szakasz Bekötések ). 20/48 Konstrukció és funkciók

21 Az adattábla az ügyfél által meghatározott adatokat tartalmazza. Tartalmazza továbbá a mérő legfontosabb adatait is. Az adattábla megfelelő nyílásai biztosítják a zavartalan hozzáférést a kijelzőhöz, a vizsgáló diódához és az optikai csatolófelülethez. Landis & Gyr Dialog 9 Active tariff T1 T2 L1 L2 L kw kwh T1 T2 Displayed tariff imp/kwh Three-phase Four-wire Meter ZMD120ASdr53 Nr x 230/400 V 10 (80) A 50 Hz r53: 1 Wh/imp Cl r G E L1 x L2 S0 x x x L3 x x N V 8 13 Fig. 3.2 Adattábla elrendezése 1 Folyadék kristály kijelző (LCD) 2 Megjelenített tarifa 3 Mérőállandó R 4 Vizsgáló dióda (infravörös) 5 Hitelesítési szimbólum mezője 6 Kettős szigetelés szimbóluma 7 Hálózatkép szimbóluma 8 Napelem a kijelzőhöz 9 Aktív tarifa 10 Mérő adatok 11 Bekötési rajz 12 Tulajdonos megnevezése 13 Vonalkód helye A vezérlő elemek és indikátorok részletesen a 4. fejeztben találhatók. 3.2 Mérési elv Note Az alábbiak csak a ZMD120AS mérőre vonatkoznak Az alábbi magyarázatok kizárólag a ZMD120AS típusú mérőre vonatkozik (3 szenzoros) Konstrukció és funkciók 21/48

22 A ZFD120AS mérőt ritkábban használják, és elsődlegesen a mérőművek számában különbözik a ZMD120AS mérőtől, másodszor a mérési viselkedése más. Ezeket itt nem írjuk le Áttekintés A mérő mérési elvét először röviden egy blokk diagramm segítségével mutatjuk be. Az egyedi funkcionális blokkokat ezután kicsit részletesebben taglaljuk az érthetőség kedvéért. Ut Control input LCD display L1 L2 L3 N Measuring system DFS DFS DFS Power supply Microprocessor Test diode Pulse output Voltage monitor Solar cell (optional) EEPROM memory Fig. 3.3 A ZMD120AS blokk diagrammja Bemenetek A mérő fő bemeneti baloldalt láthatók. Fázis kapcsok (L1, L2, L3) és a nullavezető - energiamérésre - a mérő háromfázisú táplálására E1 vezérlő bemenet tarifaváltás céljára Kimenetek A mérő fő kimeneti jobboldalt láthatók. LCD folyadék kristály kijelző a mért értékek leolvasására (8 számjegyes kijelző, további információkkal az energiairányra, fázisfeszültségekre, forgómezőre, teljesítményre és aktív tarifára vonatkozóan Vizsgáló dióda (infravörös) Impulzus kimenet Tápellátás A mérő elektronikáját ellátó tápfeszültség a háromfázisú rendszerből származik. Feszültségfigyeles biztosítja a hatékony működést és az adatok megtartását feszültség kieseés esetén, illetve a megfelelő indulást a feszültség visszatérésekor. 22/48 Konstrukció és funkciók

23 Napelem Mérőmű Jelfeldolgozás Memória A napelem ha be van építve a kijelző segédtápellátását biztosítja feszültségmentes időszakban. Tehát a felhasználó a mérő feszültségmentes állapotában is le tudja olvasni a mérőt (pl. Ha a mérő raktáron van). Bármilyen zseblámpa elegendő a kijelző aktivizálásra. Három mérőmű a jól bevált DSF technológiával (Hall effektuson alapuló Direct Field Sensor, ami a mérőmű csippbe épített) fázisonként a feszültségből és árambó digitális jeleket generál, amelyek a teljesítménnyel arányosak, és ezekből másodpercenként képzi az úgynevezett energia komponenst (változó amplitudójú és fix frekvenciájú impulzusok). A mikroprocesszor összegzi az egyes fázisok energia komponenseit, majd az összeg előjele alapján elkülöníti energiairányonként a mért mennyiséget (pozitív vagy negatív). Ezután a mérőállandóval feldolgozza az értéket és továbbítja a megfelelő tarifa regiszterbe, amelyiket a tarifavezérlő jel választott ki. A mikroprocesszor gondoskodik a kijelző megfelelő működtetéséről, illetve az adatok biztosításáról feszültség kimaradás esetén. Nem felejtő memeória (EEPROM) tartalmazza a mérő paramétereit és a mérési eredményeket feszültségkimaradás esetén Jel generálás A Hall elemmel ellátott DSF szenzor az áramhurok mágneses mezőjéből meghatározza a fázis áramot, az ellenállás osztóból a fázis feszültséget. Analóg-digitális átalakító alakítja át ezeket az analóg jeleket digitális áram és feszültség jelekké, amiket az átalakítót követő digitális szorzás a teljesítménnyel arányos jellé alakít. Ez a jel kerül be a mikroprocesszorba, ahol a másik két fázis jelével együtt kialakul a három fázis másodpercenkénti összege, ami aztán a megfelelő energia regiszterbe kerül elhelyezésre. Az energia irányát a digitális jel tartalmazza. A mikroprocesszor generálja a vizsgáló dióda impulzusát a mérőállandónak megfelelő digitális összeg alapján. I L1 Phase L1 A D DFS Test diode UL1 I L2 Phase L2 UL2 A D A D A D Digital Multiplier DFS Pulse generator digital addition Sum Li I L3 Phase L3 A D Digital Multiplier DFS UL3 A D Digital Multiplier Fig. 3.4 Jelgenerálás a ZMD120AS mérőművében Konstrukció és funkciók 23/48

24 3.2.3 Jel feldolgozás A mérő mindhárom fázisban méri a hatásos energiát, de irányonként elkülöníti azokat. Ebből a célból a mikroprocesszir összegzi a szenzorok által kibocsátott digitális jeleket és az így kapott fogyasztást a megfelelő regiszterben tárolja. Ha a szenzorok jeleinek összege negatív, akkor és csak akkor lesz a mért mennyiség A. Ebben az esetben az energiairány jelzés megfordul. Installációs segédletként a mérő meg tudja mutatni, ha még pozitív összeg esetén is egy vagy két fázis negatív irányt produkál. Ez ugyanúgy vonatkozik a negatív összeg és egy vagy két pozitív irányú fázisra is. Measured quantities Summation +A -A +/- +/- +/- Start detection A A A Measuring system L1 L2 L3 N Calibration DFS DFS DFS +/- +/- +/- +/- +/- +/- K K K Fig. 3.5 A ZMD120AS mérő jelfeldolgozása Kalibrálás Indulás érzékelés Mért mennyiségek A kalibrálás során a mikroprocesszor először összegyűjti az egyes szenzorok jeleinek eltérését. Majd a mérő végső vizsgálata során az ezeknek megfelelő korrekciót meghatározza és tárolja. A mikroporcesszor összehasonlítja a ténylegesen mért teljesítményt az indulsái teljesítménnyel. A jel csak akkor kerül továbbításra, ha a minimális indulási teljesítménynél nagyobb. Az A aggregált jel az egyes fázisokból származó jelek összege. A fázisjellel együtt ez alkotja az energiairány (+/-) szerint szétválasztott mért mennyiséget: +A, -A Totál vételezett (+) vagy visszatáplált (-) hatásos energia 24/48 Konstrukció és funkciók

25 Tariff control Energy register 1 Energy register 2 Measured value Selection for M1 Measured quantities +A -A M1 A ΣA +A - -A +A + -A Fig. 3.6 Mért érték kialakítása és kijelölése a ZMD12AS mérőben Mért érték kialakítás Az M1 mért érték az alábbiak szerint alakul kik a +A és A mért mennyiségekből az paraméterezésnek megfelelően: + A Hatásos vételezett energia - A Hatásos visszatáplált energia A Különbség, vételezett visszatáplált energia Σ A Összeg, vételezett + visszatáplált energia Energia regiszterek Tarifavezérlés A mérő egy vagy kéttarifás lehet. Ezért kettő energia regiszter áll rendelkezésre a készülékben. Kettő tarifa esetén az E1 vezérlőjel kapcsolja a tarifákat. Minden egyéb kijelölést a paraméterezés határoz meg: Státusz vezérlő bemenet > tarifavezérlő jel Tarifavezérlő jel > energia regiszter Tarifavezérlő jel > tarifa nyíl a kijelzőn Control input 0 : no voltage 1 : voltage at input E1 0 1 Energy register 1 Tariff arrow 1 Energy register 2 Tariff arrow 2 TS1 TS2 Assignment status control input > tariff control signal Assignment TS > energy register TS : tariff control signal Fig. 3.7 Tarifavezérlés elve Konstrukció és funkciók 25/48

26 4 Vezérlő elemek és a kijelző 4.1 Vezérlő elemek 4.2 Folyadék kristály kijelző Alap elrendezés Normál értelemben a mérőnek nincsenek vezérlő elemei. Az egyetlen üzemi funkció az adatkiolvasás a mérő kijelzőjén történik meg. A mérők egyszerű folyadék kristályos kijelzővel vannak ellátva (LCD). Az alap elrendezés a folyadék kristályos kijelző összes lehetséges szegmensét jeleníti meg L1 L2 L3 5 Fig LCD kijelző alap kialakítása 1 Energia irány 2 Fázis feszültégek megléte 3 Regiszter tartama 4 Aktív tarifa 5 Megjelenített tartifa 6 Teljesítmény jelző Energia irány: Az energia irány mindig a három fázis eredő irányát mutatja. pozitív energia irány (vételezés) negatív energia irány (visszatáplálás) valamelyik fázisban negatív energia irány (a második nyíl villog) Ha nem látható energia irány jelzés, akkor nincs terhelés a mérőn, vagy a terhelés kisebb mint az indulási érték. 26/48 Vezérlő elemek és a kijelző

27 Regiszter tartalom Energia regiszter tartamának megjelenítés maximum 7 számjegyen. Megjelenített tarifa Tarifaszám kijelzése (normál kijelzés), pl. kéttarifás: T1 T2 1. energia regiszter (tar. 1) T1 T2 2. energia regiszter (tar. 2) Fig. 4.2 Tarifa jelzése Aktív tarifa Aktív tarifa megjelenítés. A megfelelő tarifaszám az adattáblán található pl: T1 T2 T1 T2 Fig. 4.3 Aktív tarifa megjelenítés Fázisfeszültségek Teljesítmény A ZMD120AS, és a ZFD20AS mérőkön a fázisfeszültségek meglétét jelző szimbólum: L1 L2 L3 Ellentétes forgásiránynál a szimbólumok villognak, ha ezt a paraméterezésnél így állítottuk be. A vonaldiagram az alábbi sávok szerint jelzi a mérőn lévő terhelést: no segment displayed no load < 30 W > 30 W < 100 W > 100 W < 300 W > 300 W < 1 kw > 1 kw < 3 kw > 3 kw < 10 kw > 10 kw < 30 kw > 30 kw < 100 kw Fig. 4.4 Teljesítmény kijelzés Vezérlő elemek és a kijelző 27/48

28 4.2.2 Normál kijelzési üzemállapot Amikor az értékek egymás után láthatók, akkor beszélünk normál kijelzési üzemállapotról. Egytarifás mérésnél ez rögzített kijelzés, kéttarifás mérésnél fix időközönként váltakozva jelenik meg a két tarifa értéke. T1 T2 L1 L2 L3 T1 T2 Energia tarifa 1 (energia regiszter 1) T1 T2 L1 L2 L3 Fig. 4.5 Gördülő kijelző példa T1 T2 Energia tarifa 2 (energia regiszter 2) Hibajelzés A mérő az önellenőrzés alapján hibaüzenetet generálhat. A hibaüzenet a kijelző teszt üzemállapotában jelenik meg. Normál üzemállapotban a hibakód csak hiba esetén látható a kijelzőn. Ilyen esetben a 9. fejezetben ( Intézkedések hiba esetén ) leírtakat kell követni, azaz a mérőt le kell cserélni. Fig. 4.6 Hiba megjelenítés teszt üzemmódban 4.3 Vizsgáló dióda A vizsgáló diódával lehet a mérő pontosságát vizsgálni. Az aktuálisan mért értékkel arányosan továbbít infravörös impulzusokat. A kibocsátott impulzusok mennyisége a beállított mérőállandótól, (az adattábla feliratának megfelelően, lásd 3.2 képet) és a terhelés mértékétől függ. A jelek digitális feldolgozása miatt a pillanatnyi teljesítmény és a megjelenő impulzusok között 1-2 másodperces késleltetés van. Impulzus vesztés nem áll fenn. 4.4 r53 impulzus kimenet Az r53 impulzus kimenet másodpercenkénti impulzusok sorozatából áll, ahol az impulzusok közti szünet megegyezik az impulzus szélességével: Példa: Impulzus frekvencia Impulzus szélesség = imp. szünet Impulzus sorozat (5 imp / 4 szünet) 5 imp/s 40 ms 360 ms 28/48 Vezérlő elemek és a kijelző

29 Következő sorozatig szünet 640 ms Pulse frequency : 5 pulses/s Pulse length = pulse interval : 40 ms Train with 5 pulses and 4 intervals : 360 ms Spacing from next pulse train : 640 ms Second X X+0.36 X+1 as comparison pulse sequence to test LED : uniform with variable pulse interval (160 ms) Fig. 4.7 r53 impulzus sorozat (példa) Mint a vizsgáló diódánál, a digitális jelfeldolgozó szintén 1-2 másodperces késleltetéssel adja tovább a mérőben mért pillanatnyi teljesítménynek megfelelő impulzusokat az r53 kimeneten. Még ebben az esetben sem áll fenn impulzus vesztés. Vezérlő elemek és a kijelző 29/48

30 5 Paraméter beállítás A mérő paraméterezhető, azaz bizonyos működési paramétereket szoftver segítségével be lehet állítani a szolgáltató cég igényei szerint. A paraméterek módosítása (átparaméterezés) nem lehetséges. A mérőben tárolt paraméterek jogosulatlan átírás ellen védettek. 5.1 Választható értékek Az alábbi értékeket lehet kiválasztani: Mért értékek (+A / -A / A / Σ A ) Tarifák száma Megjelenítés időtartama Mérőállandó (impulzusok száma per kwh) Impulzus konstansok (méret és szélesség) Installálási segédlet megjelenítése 30/48 Paraméter beállítás

31 6 Installálás és üzembe helyezés Danger Ne érintsen meg feszültség alatt álló részeket Veszély léphet fel a feszültség alatt álló hálózatoknál, ahol a mérőt telepíteni kell. Feszültség alatt álló részek érintése életveszélyes. Ezért minden biztonságtechnikai előírást maradéktalanul be kell tartani. 6.1 Bevezetés Az alábbi személyi és tárgyi feltételeknek kell teljesülni a mérő installálása és üzembe helyezése során: Az alábbiakban leírt munkafolyamatokat csak szakképzett és megfelelően kioktatott személyek végezhetik el. Ezen személyeknek ismerniük kell, és be kell tartani a helyi biztonságtechnikai előírásokat. Az 1 Biztonságtechnikai előírások fejezetben leírtakat, továbbá az ebben a fejezetben ismertetett biztonsági előírásokat szigorúan be kell tartani. A munkavégzés megkezdése előtt ellenőrizni kell az felhasználandó anyagokat és az összes szükséges szerszám meglétét (láad 6.2). 6.2 Szükséges anyagok és szerszámok A mérő installálásához az alábbi anyagok és szerszámok szükségesek: Megfelelő mérő (a típuskódnak és az adattáblán leírtak szerint), érintetlen plombákkal. Megfelelő huzalozási rajz (az adattáblán látható) A mérőpanelre erősíthez szükséges csavarok Szolgáltatói plombák A csavarok meghúzásához szükséges csavarúzók Eredeti WAGO szerszám, vagy 0-ás méretű csavarhúzó a gyorscsatlakozók bekötéséhez A fáziskapcsok bekötéséhez szükséges csavarhúzó Plombafogó Fúró az esetlegesen szükésges furatok elkészítéséhez Fáziskereső vagy univerzális mérőműszer Csengető Installálás és üzembe helyezés 31/48

IEC villamos fogyasztásmérők HÁZTARTÁSI LandisGyr Domestic ZMF110AC / ZMF120AC ZFF110AC / ZFF120AC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV H 71 0200 0325 b en Felülvizsgálatok Index Dátum Mgyjegyzések 05.10.2004 Első kiadás

Részletesebben

Háztartási méretű kiserőmű esetén alkalmazott mérők

Háztartási méretű kiserőmű esetén alkalmazott mérők Háztartási méretű kiserőmű esetén alkalmazott mérők ZMD120AR típusú fogyasztásmérő A kijelzőn látható szimbólumok jelentése: 1. Az aktuális energiairány megjelenítése, fogyasztói vételezés esetén a +P,

Részletesebben

ACE 3000 Üzembehelyezési és üzemeltetési segédlet

ACE 3000 Üzembehelyezési és üzemeltetési segédlet ACE 3000 Üzembehelyezési és üzemeltetési segédlet 1. Általános ismertető Ez a műszaki leírás a ACTARIS által gyártott ACE3000 típusú, 3 fázisú, 4 vezetékes közvetett és közvetlen csatlakozású fogyasztásmérő

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d ZR6MF052 W SCHRACK INFO 16 funkció 16 időzítési tartomány Külső potenciométer csatlakoztatási lehetőség Univerzális tápfeszültség 24-240 V AC/DC 2 váltóérintkező 22,5 mm széles Ipari tokozat W FUNKCIÓK

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

DIALOG II PLM-B-000-LCD Hálózati paraméter felügyeleti modul Speciális készülékek

DIALOG II PLM-B-000-LCD Hálózati paraméter felügyeleti modul Speciális készülékek Speciális készülékek KIVITEL ALKALMAZÁS MŰKÖDÉS A DIALOG II PLM digitális szabadon programozható hálózati paraméter felügyeleti modul, három-, vagy egyfázisú hálózatok egyes, energetikai, illetve üzemviteli

Részletesebben

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális

Részletesebben

RAY MECHANIKUS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ

RAY MECHANIKUS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ ALKALMAZÁS A kompakt, mechanikus hőmennyiségmérő, fűtési és hűtési/fűtési energiafogyasztás nagy pontosságú mérésére szolgál, 5 C - 90 C mérési tartományban. Ideális arányban ötvözi a jól bevált, megbízható

Részletesebben

Leírás az ügyfelek számára

Leírás az ügyfelek számára Gyártó: NINGBO SANXING SMART ELECTRIC CO., LTD., Kína, Cicheng Town, Jianbei District, Ningbo, 310054, Fengwan Road No16 Forgalmazó: ODD Consulting Kft. Magyarország, 1115 Budapest, Etele tér 4. III/8

Részletesebben

ME3011L Megjelenítő egység

ME3011L Megjelenítő egység ME3011L Megjelenítő egység Tartalomjegyzék Alkalmazás... 1 Főbb jellemzők:... 2 Biztonsági információ!... 2 Megjegyzés... 2 További információ... 2 Csatlakozópontok... 2 A készülék bekötési rajza... 3

Részletesebben

DT9205A Digital Multiméter

DT9205A Digital Multiméter DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló

Részletesebben

VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók

VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók A VSF-1xx műholdas KF elosztó család, a műholdvevő LNB-ről érkező SAT KF jelek veszteség nélküli, illetve alacsony beiktatási csillapítással

Részletesebben

Sanxing SX601 P12S01. Egyfázisú SMART Fogyasztásmérő

Sanxing SX601 P12S01. Egyfázisú SMART Fogyasztásmérő SX601 SX631 Leírás a felhasználók számára Sanxing SX6x1 (PxxS0x) SX601 (P12S01) Egyfázisú SMART fogyasztásmérő GPRS modemmel SX631 (P34S02) Háromfázisú SMART fogyasztásmérő GPRS modemmel Gyártó: NINGBO

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

Leírás az ügyfelek számára

Leírás az ügyfelek számára Gyártó: NINGBO SANXING SMART ELECTRIC CO., LTD., Kína, Cicheng Town, Jianbei District, Ningbo, 310054, Fengwan Road No16 Forgalmazó: ODD Consulting Kft. Magyarország, 1115 Budapest, Etele tér 4. III/8

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

többfunkciós működésmód többfeszültségű (12 240)V AC/DC a 90.02, 90.03, és foglalatokba dugaszolható

többfunkciós működésmód többfeszültségű (12 240)V AC/DC a 90.02, 90.03, és foglalatokba dugaszolható 86- Időzítőmodulok 86- Dugaszolható időzítőmodulok a kapcsolórelék időrelékké való átalakításához Több időtartomány, késleltetési idő 0.05 s-tól 100 h-ig LED-es állapotjelzés 86.00 86.30 86.00 86.30 többfunkciós

Részletesebben

TxRail-USB Hőmérséklet távadó

TxRail-USB Hőmérséklet távadó TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány

Részletesebben

Elektronikus mérők kijelzőüzenete és jelentése Apator gyártó lakossági elektronikus mérői

Elektronikus mérők kijelzőüzenete és jelentése Apator gyártó lakossági elektronikus mérői Apator gyártó lakossági elektronikus mérői 1 fázisú, típusa: 12EA5r 5-60 A 3 fázisú, típusa: 16EC3r 3x5-80 A Apator gyártó lakossági előrefizetős elektronikus mérői 1 fázisú, típusa: LEW122SNE 5-60 A 3

Részletesebben

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget

Részletesebben

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató Ellenállás / potenciométer távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

CORONA E / FLYPPER TÖBBSUGARAS ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ

CORONA E / FLYPPER TÖBBSUGARAS ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ ALKALMAZÁSI TERÜLET Teljesen elektronikus szárnykerekes vízmérő hideg és meleg vízfelhasználás mérésére. Nagyon pontos adatrögzítés minden számlázási adatról 90 C közeghőmérsékletig. JELLEMZÖK 4 Kompakt,

Részletesebben

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 1/6 Műszer jellemzői Pontossági osztály IEC 62053-22szerint: 0.5 S Mért jellemzők Fázisfeszültségek (V) U L1, U L2, U L3 Vonali feszültségek (V) U L1L2,

Részletesebben

RAY MECHANIKUS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ. 4 Kompakt, mechanikus hőmennyiségmérő, számlázási adatok rögzítésére fűtési és kombinált rendszerekben

RAY MECHANIKUS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ. 4 Kompakt, mechanikus hőmennyiségmérő, számlázási adatok rögzítésére fűtési és kombinált rendszerekben AKAMAZÁSI TERÜET A kompakt, mechanikus hőmennyiségmérő, fűtési és hűtési/fűtési energiafogyasztás nagy pontosságú mérésére szolgál, 5-90 mérési tartományban. Ideális arányban ötvözi a jól bevált, megbízható

Részletesebben

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 1/6 Jellemzők Az univerzális mérőkészülék alkalmas villamos hálózat elektromos mennyiségeinek mérésére, megjelenítésére és tárolására. A megjelenített

Részletesebben

ROG4K. EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő ( A) Előnyök. Leírás

ROG4K. EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő ( A) Előnyök. Leírás ROG4K EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő (20-4000 A) Leírás Az áramérzékelő működése Rogowski elven alapul, EM210 fogyasztásmérővel együtt kell használni ( EM210 72D MV5 és EM210 72D MV6 verzió) egy-két

Részletesebben

DT1112 xx xx xx. Kettős kimenetű galvanikus leválasztó / tápegységek. Kezelési útmutató

DT1112 xx xx xx. Kettős kimenetű galvanikus leválasztó / tápegységek. Kezelési útmutató Kettős kimenetű galvanikus leválasztó / tápegységek Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági

Részletesebben

Tápfeszültség: 230 V AC; %, 50 Hz Maximális fogyasztás: 2,7 VA

Tápfeszültség: 230 V AC; %, 50 Hz Maximális fogyasztás: 2,7 VA KIVITEL ALKALMAZÁS. ILLESZTHETÕSÉG A modul a split klíma berendezések kiegészítő felügyeleti eszköze. Segítségével megoldható az állandó felügyelet nélkül üzemelő berendezések távfelügyelete. A készülék

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Elektronikus mérők kijelző üzenetek és jelentésük Apator gyártó lakossági elektronikus mérői

Elektronikus mérők kijelző üzenetek és jelentésük Apator gyártó lakossági elektronikus mérői Apator gyártó lakossági elektronikus mérői 1 fázisú, típusa: 12EA5r 5-60 A 3 fázisú, típusa: 16EC3r 3x5-80 A Apator gyártó lakossági előrefizetős elektronikus mérői 1 fázisú, típusa: LEW122SNE 5-60 A 3

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.

Részletesebben

Leírás az ügyfelek számára

Leírás az ügyfelek számára Leírás az ügyfelek számára Itron ACE661C054C Elektronikus, többfázisú, négy térnegyedes, több tarifás fogyasztásmérő Dokumentum verzió: V01 1. Rövid bevezetés A mért energia értékét a villamos fogyasztásmérőből

Részletesebben

Leírás az ügyfelek számára

Leírás az ügyfelek számára Gyártó: Landis+Gyr A.E., Greece, 78 km National Road Athens-Corinth P.O. Box 207 GR-20100 Corinth Forgalmazó: Metsys Gazdasági Szolgáltató Kft. Magyarország, 1131Budapest, Reitter Ferenc u. 132/b Leírás

Részletesebben

Kommunikációs hálózat és felügyeleti rendszer elemei

Kommunikációs hálózat és felügyeleti rendszer elemei KIVITEL ALKALMAZÁS, Illeszthetõség A SYS700-R-HFR a Dialog-III rendszer épületgépészeti automatikai, valamint a hő- és füstelvezetési (HFR) rendszer adatátviteli igényeinek kiszolgálására lett kifejlesztve.

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás:

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás: DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A SYS00-A a Dialog-III készülékcsalád analóg jelek kezelésére alkalmas tagja, amely kifejezetten épületgépészeti szabályozási és vezérlési feladatok

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz

Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz Műszaki adatok: Kimeneti áram: 1,0 4,2 A 15 beállítható mikró lépés felbontás (400-25 600 lépcső / fordulat) Rms érték: 3,0 A Tápfeszültség:

Részletesebben

DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.

Részletesebben

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A.

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. VIBRAC - 8 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. TS sínre szerelhető kivitel (IP 0) Verzió szám:00-00-00-009 Jellemzők: Lágy indítás, beállítható felfutás

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

Az FC 400-as szériába tartozó érzékelők az FC 450IB izolátor aljzatot használják. Az aljzat rögzítése és bekötése az ábrákon látható.

Az FC 400-as szériába tartozó érzékelők az FC 450IB izolátor aljzatot használják. Az aljzat rögzítése és bekötése az ábrákon látható. BEVEZETÉS Az FC 400-as szériába tartozó érzékelők az FC 450IB izolátor aljzatot használják. Az aljzat rögzítése és bekötése az ábrákon látható. AZ ALJZAT RÖGZÍTÉSE Az aljzatot rögzíthetjük közvetlenül

Részletesebben

ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek)

ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek) ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek) 1/5 Termék leírás IR425 földeletlen 0...300 V AC/DC vezérlő áramkörök (IT rendszerek) szigetelési

Részletesebben

HYDRUS ULTRAHANGOS VÍZMÉRŐ

HYDRUS ULTRAHANGOS VÍZMÉRŐ HYDRUS ALKALMAZÁS A HYDRUS ultrahangos vízmérő a vízmérés jövőjébe enged bepillantást. Ultrahangos elven működik, így nem tartalmaz mozgó/kopó alkatrészeket, ezáltal hosszú távon képes nagy pontosságú

Részletesebben

1 NO (záróérintkező) 1 NO (záróérintkező) 1 NO (záróérintkező) Tartós határáram / max. bekapcs. áram

1 NO (záróérintkező) 1 NO (záróérintkező) 1 NO (záróérintkező) Tartós határáram / max. bekapcs. áram 18- - Kombinált kapcsolók (fénykapcsoló + mozgásérzékelő) 10 A 18- Mozgás- és jelenlétérzékelők Érzékelési teru let max. 120 m 2 A 18.51-es típusnál két érzékelési teru let: - Belső (4 x 4) m-es teru let:

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N E3X-DA-N Nagyteljesítményû digitális fotokapcsoló száloptikához n látható a pillanatnyi érzékelési állapot abszolút értékben, illetve százalékban Nagytávolságú,

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési

Részletesebben

STI489 5/30A TS sínre szerelhető egyfázisú digitális almérő

STI489 5/30A TS sínre szerelhető egyfázisú digitális almérő STI489 5/30A TS sínre szerelhető egyfázisú digitális almérő. Biztonsági előírások.2 Előszó.3 Teljesítmény ismérvek.4 Előírások.5 Alapvető hibák.6 Leírás.7 Méretek.8 Felszerelés.9 Működés.0 Hibaelemzés.

Részletesebben

SOROZAT. 7E SOROZAT Elektronikus fogyasztásmérők

SOROZAT. 7E SOROZAT Elektronikus fogyasztásmérők 7 lektronikus fogyasztásmérők 7 gyfázisú, kétirányú fogyasztásmérők háttérvilágítású LCD kijelzővel 7.64.8.230.0001 7.64.8.230.0010 7.64.8.230.0001-es típus Kijelezhető mennyiségek: kwh, kw, V - Az összfogyasztást

Részletesebben

Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt.

Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. Multi-20 modul Felhasználói dokumentáció. Készítette: Parrag László Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. 49 Budapest, Egressy út 7-2. telefon: +36 469 4020; fax: +36 469 4029 e-mail: info@rubin.hu; web:

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

88-as sorozat - Többfunkciós dugaszolható időrelék 8 A

88-as sorozat - Többfunkciós dugaszolható időrelék 8 A 88- - Többfunkciós dugaszolható időrelék 8 88- Többfunkciós időrelék vagy aszimmetrikus uẗemadók homloklapra szereléshez illetve foglalatba dugaszolható kivitelben 88.02 88.12 Többfunkciós: 7 működési

Részletesebben

HYDRUS ULTRAHANGOS VÍZMÉRŐ

HYDRUS ULTRAHANGOS VÍZMÉRŐ ALKALMAZÁSI TERÜLET A ultrahangos vízmérő a vízmérés jövőjébe enged bepillantást. Ultrahangos elven működik, így nem tartalmaz mozgó/kopó alkatrészeket, ezáltal hosszú távon képes nagy pontosságú mérést

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 TARTALOMJEGYZÉK 1. A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ KIJELZŐ- ÉS KEZELŐSZERVEK:...

Részletesebben

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a

Részletesebben

Leírás az ügyfelek számára. Sanxing SX501 (SX1A1-SELS-05) Egyfázisú smart fogyasztásmérő GPRS modemmel

Leírás az ügyfelek számára. Sanxing SX501 (SX1A1-SELS-05) Egyfázisú smart fogyasztásmérő GPRS modemmel Leírás az ügyfelek számára Sanxing SX501 (SX1A1-SELS-05) Egyfázisú smart fogyasztásmérő GPRS modemmel 1. Rövid bevezetés A mért energia értékét a villamos fogyasztásmérőből az LCD kijelzőről vizuális leolvasással

Részletesebben

7E sorozat - Elektronikus fogyasztásmérők

7E sorozat - Elektronikus fogyasztásmérők Közvetlen bekötésű vagy áramváltó-csatlakozású váltakozóáramú elektronikus fogyasztásmérők hatásos energiamennyiségek mérésére többfunkciós LCD vagy mechanikus kijelzővel Opcionálisan MID elszámolási mérők

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

DT2003. Tápegység. Kezelési útmutató

DT2003. Tápegység. Kezelési útmutató Tápegység Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5 2.1. Felhatalmazott személy...

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

DSE1, CDS, CDSc terhelésfigyelő kontaktorok

DSE1, CDS, CDSc terhelésfigyelő kontaktorok ,, terhelésfigyelő kontaktorok e Tanúsítványok Terhelésfigyelő kontaktorok : IEC 64-8, : NF C 61.750, EN 500 81.1 mikor a terhelések által felvett teljesítmény meghaladja a készüléken beállított küszöbszintet,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

DMG termékcsalád. Digitális multiméterek és hálózati analizátorok háttérvilágítással rendelkező grafikus LCD kijelzővel

DMG termékcsalád. Digitális multiméterek és hálózati analizátorok háttérvilágítással rendelkező grafikus LCD kijelzővel DMG termékcsalád Digitális multiméterek és hálózati analizátorok háttérvilágítással rendelkező grafikus LCD kijelzővel Egyszerű és intuitív navigációs menü Grafikus kijelző, menü 5 nyelven Ethernet, USB,

Részletesebben

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON Nagyteljesítményű Hengeres kialakítású, digitális fémtokozású fotokapcsoló közelítéskapcsoló száloptikához Digitális kijelzőn látható a pillanatnyi érzékelési állapot

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

WESAN WP E WOLTMAN ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ

WESAN WP E WOLTMAN ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ ALKALMAZÁSI TERÜLET Teljesen elektronikus nagyvízmérő hidegvíz (30 C-ig) fogyasztások pontos mérésére jellemzően nagy térfogatáramok esetén, alacsony nyomásveszteség mellett. JELLEMZÖK 4 Cserélhető, önállóan

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870F Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

DT2001. Tápegység. Kezelési útmutató

DT2001. Tápegység. Kezelési útmutató Tápegység Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1. Felhatalmazott személy...

Részletesebben

DT1000 I4. Hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

DT1000 I4. Hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató DT1000 I4 Hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5 2.1. Felhatalmazott

Részletesebben

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Környezetérzékelés Energiatakarékos fagyvédelem-szabályozó Általános adatok Felhasználási terület Normál kültéri területek Környezeti üzemi -20 C +40 C hőmérséklet-tartomány Tápfeszültség

Részletesebben

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU és P112245 P112248 400RC/R-DI P112246 400RC/R-SAE b dimmerek izzólámpák, halogénlámpák fényáramát és motorok teljesítményét szabályozzák 40 1000 W-ig egy vagy több kapcsolási pontról. b Vezérelhetők a

Részletesebben

80-as sorozat - Idõrelék 16 A

80-as sorozat - Idõrelék 16 A 80-as sorozat - Idõrelék A Egy vagy többfunkciós idõrelék 80.01 80.11 öbbfunkciós idõrelé: 6 mûködési funkcióval öbbfeszültségû kivitel: (12...240) V AC/DC vagy (24...240) V AC/DC, a feszültség automatikus

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,

Részletesebben

OPT. típusú öntáp-egységek ΩProt készülékek számára. Budapest, 2005. április. Azonosító: OP-13-6769-20

OPT. típusú öntáp-egységek ΩProt készülékek számára. Budapest, 2005. április. Azonosító: OP-13-6769-20 OmegaProt OPT típusú öntáp-egységek ΩProt készülékek számára Azonosító: OP-13-6769-20 Budapest, 2005. április Alkalmazási terület Azt OPT típusú öntáp-egység másik ΩProt készülék táplálására és az általa

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S sorozat Duplasugár 1/16

Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S sorozat Duplasugár 1/16 Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv S sorozat Duplasugár 1/16 2 Tartalomjegyzék Főbb komponensek listája 4. oldal Üzembe helyezési javaslatok 5. oldal A tartókonzol felszerelése 6. oldal Telepítési

Részletesebben