ZÁRT ÉGÉSTERŰ KAZÁNOK SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSA FE-24 E

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ZÁRT ÉGÉSTERŰ KAZÁNOK SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSA FE-24 E"

Átírás

1 ZÁRT ÉGÉSTERŰ KAZÁNOK SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSA FE-24 E

2 A 2/1984 (III. 10.) számú BkM-IpM rendelet alapján, mint gyártó tanúsítjuk, hogy a készülékek a Használati útmutatóban közölt adatoknak megfelelnek. A készülékben nincs olyan biztosíték vagy alkatrész, mely a felhasználó által cserélhetô. A meghibásodott készüléket, beleértve a csatlakozóvezetéket is, csak szakember javíthatja. A használati és kezelési útmutatóban és a szerelési utasításban foglalt elôírásokat pontosan tartsa be. A gondatlanságból és az útmutatóban, illetve utasításban levô elôírások be nem tartásából származó károkért a gyártó vállalat nem vállal felelôsséget. A készüléket csak háztartásban és rendeltetésszerû célokra szabad alkalmazni. Köszönjük, hogy cégünket bizalmával megtisztelte és az általunk forgalmazott háztartási készülék mellett döntött. Bízunk abban, hogy a most megvásárolt termék sok örömet szerez majd Önnek. Állandóan bôvülô termékválasztékunkat mintaboltunkban és viszonteladóinknál figyelemmel kísérheti. Fagor Hungária Kft.

3 K öszönjük, hogy Ön a közkedvelt FAGOR márka mellett döntött, amely a megjelenés és a kényelem, a biztonság és a környezetvédelem legmodernebb technológiai színvonalát képviseli, ezzel biztosítva az Ön és családja jólétét. Felelősségünk tudatában az Ön FAGOR kazánját a vállalat belső szigorú szabványai alapján készítettük el, amelyet az AENOR (Spanyol Szabványügyi és Tanúsítvány Kiadó Egyesület) hivatalosan tanúsít, és amely az ISO 9001 európai szabványnak is megfelel. Olvassa el gondosan a jelen használati utasításokat a kazán üzembe helyezése és használata előtt. A használati utasítást mindig biztos, könnyen hozzáférhető helyen tárolja. Ez az okmány azoknak számára készült, akik a készüléket használják - legyen az üzembe helyezés, működtetés vagy javítás. Dokumentációs alapként szolgál szakmai konzultációk céljára. Elektromos veszély: Amennyiben nem tartják tiszteletben ezeket a figyelmeztetéseket, fizikai vagy áramütés veszélye áll fenn, illetve károsodhat a készülék. Figyelem: Amennyiben nem tartják be ezeket a figyelmeztetéseket, fizikai kár veszélye áll fenn, illetve károsodhat a készülék. Fontos: A termék megfelelő megismeréséhez elengedhetetlen információt biztosít. A kazán átalakítását, illetve karbantartását kizárólag a FAGOR Márkaszerviz szakemberei végezhetik el, figyelembe véve minden műszaki utasítást és tiszteletbe tartva az érvényes rendelkezéseket. Telepítéskor be kell tartani a törvényekben előírtakat, valamint a tűzoltóság és a helyi gázszolgáltató rendelkezéseit. Az üzemeltetés elengedhetetlen feltétele a felszerelés ellenőrzését igazoló gázszolgáltató által kibocsátott MEO, valamint érvényes kéményseprői szakvélemény. Bármilyen, a kazánon végzett beavatkozás előtt a készüléket áramtalanítani kell, illetve a gázellátást meg kell szüntetni a gázcsap elzárásával. A kazán megfelelő működése érdekében kötelező évente egyszer egy karbantartást elvégeztetni. GÁZ Tilos a kazán lebélyegzett egységeiben bármilyen beavatkozást végezni. Nem vállalunk semmilyen felelőséget, a jelen utasítások be nem tartásából eredő károkért.

4 FELHASZNÁLÓI UTASÍTÁSOK TARTALOMJEGYZÉKE Old. 1.- VEZÉRLŐPANEL ÜZEMBE HELYEZÉS * Használati melegvíz rendszer 5 * Fűtési rendszer 5 * Első üzembe helyezés MÜKÖDÉS * Használati melegvíz szolgáltatás 6 * Használati melegvíz- és fűtésszolgáltatás 6 * A kazán vészleállítása KARBANTARTÁS FAGYVESZÉLY ELLENI ÓVINTÉZKEDÉSEK SZIVATTYÚ LETAPADÁS ELLENI VÉDELEM HIBAKÓDÓK ÜZEMBEHELYEZŐ UTASÍTÁSOK TARTALOMJEGYZÉKE 8.- HONOSÍTÁSI BIZONYÍTVÁNY A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA * Fő alkatrészek 10 * Vezérlő és biztonsági szervek MŰSZAKI JELLEMZŐK MŰKÖDÉSI ÁBRÁK * Hidraulikus ábra 13 * Elektromos kapcsolási rajz A KÉSZÜLÉK CSATLAKOZTATÁSI MÉRETEI HIDRAULIKUS JELLEMZŐK * Fűtés 14 * Melegvíz A KAZÁN BESZERELÉSE FÜSTELVEZETŐ CSÖVEK KIMENETI ELHELYEZÉSE KONCENTRIKUS VÍZSZINTES ÉGÉSTERMÉK KIÁRAMLÁS ÉS LEVEGŐ BEÁRAMLÁS, Ø (C12 TÍPUS) KONCENTRIKUS VÍZSZINTES ÉGÉSTERMÉK KIÁRAMLÁS ÉS LEVEGŐ BEÁRAMLÁS, Ø (C12 TÍPUS) ÉGÉSTERMÉK KIÁRAMLÁS ÉS LEVEGŐ BEÁRAMLÁS Ø 80-AS DUPLA VEZETÉKEN (C52 TÍPUS) ÉGÉSTERMÉK KIÁRAMLÁS ÉS LEVEGŐ BEÁRAMLÁS Ø AS KOLLEKTÍV KÉMÉNYBEØ (C42 TÍPUS) KONCENTRIKUS FÜGGŐLEGES ÉGÉSTERMÉK KIÁRAMLÁS ÉS LEVEGŐ BEÁRAMLÁS, Ø (C32 TÍPUS) ÉGÉSTERMÉKEK VÍZSZINTES KIÁRAMLÁSA, Ø80 (B22 TÍPUS) HIDRAULIKUS, GÁZ ÉS FÜSTELVEZETÉS CSATLAKOZTATÁS ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS * Egy külső termosztát csatlakoztatása ELŐZETES FIGYELMEZTETÉSEK VEZÉRLŐPANEL JELLEMZŐI ÜZEMBE HELYEZÉS * Használati melegvíz rendszer 25 * Fűtési rendszer 25 * Gáz rendszer 25 * Csatlakoztatások 25 * Első üzembe helyezés 25 * Felhasználói utasítások MŰKÖDÉS * Használati melegvíz szolgáltatás 25 * Melegvíz és fűtésszolgáltatás 25 * A kazán leállítása 26 * A készülék vészleállása KARBANTARTÁS * Az égőfej tisztítása 26 * A fő hőcserélő tisztítása 26 * A fedél tisztítása FAGYVESZÉLY ELLENI ÓVINTÉZKEDÉSEK SZIVATTYÚ LETAPADÁS ELLENI VÉDELEM GÁZTÍPUS VÁLTÁS HIBAKÓDÓK

5 1.- VEZÉRLŐ PANEL 1.- Digitális kijelző 2.- Fűtővíz hőmérséklet szabályzó 3.- Használati melegvíz hőmérséklet szabályzó 4.- Főkapcsoló, vészleállás oldás és kikapcsolás 5.- Zöld fényjelző (a kazán működésre kéz) 6.- Narancs fényjelző (égő működésben) 7.- Vörös fényjelző (a kazán vészleállás alatt) 2.- ÜZEMBE HELYEZÉS Az üzembe helyezést kizárólag az arra jogosult Fagor Márkaszerviz szakembere végezheti el! Csatlakoztassa a kazánt a V ~50 Hz-es hálózatra. Használati melegvíz rendszer Nyissa meg a kazánhoz érkező háztartási hidegvíz csapját (A), az ábra szerint. Zárja el a légtelenítőket egyenként, amint megjelenik rajtuk a víz. Zárja el a feltöltő csapot, amint a kijelzőn megjelenik az 1 bar felirat. Töltse fel a rendszert, megnyitva a rendszerben lévő különféle melegvizes csapokat. Helyezze a főkapcsolót a tél pozícióba. Fűtési rendszer A rendszer megfelelő feltöltése illetve a működési zajok elkerülése érdekében a következőképpen kell eljárni: A kazánhoz érkező használati hidegvíz csapját tartsa nyitva és töltse fel a fűtőrendszert a feltöltő csap (B) megnyitásával. Nyissa meg a radiátorok légtelenítőit követve a víz útját a rendszerben. Újra légtelenítse a fűtőrendszert (a radiátorok légtelenítőin keresztül). Ezután állítsa be a rendszert 1 bar nyomásra (újra töltse fel a rendszert, amennyiben szükséges). Első üzembe helyezés NAGYON FONTOS: Mielőtt üzembe helyezi a kazánt, győződjön meg, hogy a készülékben meglegyen a megfelelő nyomás. Győződjön meg róla, hogy a fűtőrendszer tökéletesen fel legyen töltve és légtelenítve. A kijelzőn 1 és 1,2 bar közötti nyomásnak kell megjelennie, amikor hideg a fűtési rendszerben lévő víz. Győződjön meg róla, hogy a gáz beérkezik a kazánba (gázcsap nyitva). Győződjön meg róla, hogy a kazán elektromos feszültség alatt áll. 7

6 3.- MŰKÖDÉS FONTOS: A kazán rendelkezik egy szakszerviz hálózattal. Beüzemeléskor és hiba esetén kérjük, ezek közül válasszon. Használati melegvíz szolgáltatás A kazánt a főkapcsoló nyári üzemmódra állításával helyezheti üzembe a mellékelt ábra szerint (a zöld fény kigyullad). Ettől a pillanattól kezdve a kazán készen áll használati melegvíz szolgáltatására, amikor Önnek szüksége van arra. Amint Ön megnyitja valamelyik melegvíz csapot, a kazán automatikusan működésbe lép, és kigyullad a sárga színű jelzőfény. A használati melegvíz hőmérsékletszabályozó gombbal beállítható a víz hőmérséklete 35 és 60 C között. Amíg a hőmérséklet választót mozgatja, a kijelzőn villog az adott hőmérséklet, amíg be nem állítja a kívánt hőmérsékletet. Egyébként a kijelzőn a rendszer nyomásértéke látható. Ha Ön melegvizet igényel fűtés közben, a kazán úgy van beprogramozva, hogy a háztartási melegvíznek ad elsőbbséget. A fűtés várakozik, amíg a melegvíz szolgáltatás meg nem szűnik. Amíg a hőmérséklet választót mozgatja, a kijelzőn villog az adott hőmérséklet, amíg nem állítja be a kívánt hőmérséklet. Egyébként a kijelzőn a rendszer nyomásértéke látható. A kazán leállítása Forgassa el a főkapcsolót a O pozícióba. Használati melegvíz és fűtésszolgáltatás Helyezze a kapcsolót téli pozícióba a mellékelt ábra szerint. Az égő automatikusan bekapcsol. A fűtés hőmérsékletszabályozó gombjával beállíthatja a hőmérsékletet 60 és 85 C között. A kazán addig működik, amíg a termosztáton vagy a kazánon beállított hőmérsékletet el nem éri. A készülék vészleállítása A kazán egy vészleállást jelzővel van ellátva. Amennyiben a kazán gyújtásában valamilyen meghibásodás következik be, a kazán leáll és kigyullad a vészleállítást jelző piros fény. A kazán újraindításához nyomja meg a vészleállást feloldó gombot. A vészleállást jelző piros fénynek ki kell aludnia. Megjegyzés: Amikor a nyomáskijelzés villogni kezd, azt jelzi, hogy fel kell tölteni a fűtésrendszert a feltöltő csapon keresztül, az "Üzembe helyezés" bekezdésben leírtaknak megfelelően. FONTOS: Ha a kazánt hosszabb ideig nem használták, lehetséges, hogy a készülék leáll a gázcsövekben lévő levegő miatt. Ilyen esetben ismételje meg a gyújtási eljárást mindaddig, amíg a levegő ki nem áramlik. 4.- KARBANTARTÁS FONTOS: A kazán időszakos karbantartása kötelező jellegű, az érvényben lévő rendelkezéseknek megfelelően. FONTOS: Azért, hogy jogot nyerjen az ÉVES GARANCIÁRA, ne feledje a készülék felszerelése után kijelölt Fagor márkaszervizzel beüzemeltetni a készüléket. A kazán időszakos karbantartása kötelező jellegű, az érvényben lévő rendelkezéseknek megfelelően. Ezért évente egy felülvizsgálatot el kell elvégeztetni, melynek időpontját a készülék oldalára felragasztott karbantartási matrica jelzi. Ezt a matricát az üzembe helyezéskor helyezi fel a márkaszerviz szakembere. A karbantartási szerződés, az 1+2 éves FAGOR garanciával egyetemben fedezi a szerződéses időszakon belül felmerülhető összes javítást, a FAGOR Márkaszerviz által végzendő éves kötelező karbantartáson felül. 7

7 5.- FAGYÁS ELLENI ÓVINTÉZKEDÉSEK A kazán el van látva fagyás elleni védelemmel. A fagyás elleni védelem biztonságos működése érdekében elengedhetetlen, hogy a kazán csatlakoztatva legyen az elektromos- és a gázhálózatba. Fagyás elleni védelem Amint a kazán belsejében lévő víz hőmérséklete 6 C alá süllyed, a szivattyú működésbe lép, amíg a hőmérséklet el nem éri a 9 C-ot. Amennyiben a hőmérséklet tovább süllyed és 3 C alá kerül, a kazán bekapcsol minimális teljesítményre, amíg a kimenő hőmérséklet el nem éri a 20 C-ot. Amennyiben a kazán vészleállás alatt van, ez a második biztonsági fok csak részben fog üzemelni. Csak a szivattyú kezd üzemelni, az égő nem gyullad be. A hideg időszakok alatt, és amennyiben a készülék fagynak van kitéve, le kell üríteni a használati vízrendszert a következőképpen: 6.- A SZIVATTYÚ LETAPADÁS ELLENI VÉDELME A kazán rendelkezik a szivattyú letapadását gátló védelemmel. A szivattyú letapadás elleni védelem biztonságos működése érdekében elengedhetetlen, hogy a kazán legyen becsatlakoztatva az elektromos hálózatba Zárja el a kazán hidegvíz bemeneti csapját. Nyissa meg a rendszer egyik használati melegvíz kimeneti csapját (az említett csapnak a kazánnál alacsonyabb szinten kell lennie). MEGJEGYZÉS: Huzamosabb távollét alatt ajánlott leüríteni a fűtőrendszert a kazánon meglévő ürítő szelep (Z) segítségével, lásd a következő ábrát. A keringtető szivattyú letapadás elleni védelme 24 óránként, a legutóbbi használattól számítva, a szivattyú 1 percen keresztül működésbe lép, elkerülve így annak letapadás. 7.- HIBAKÓDOK Vészleállítás feloldása Ez a kazán hibakijelzővel rendelkezik. Ha valamilyen hiba bekövetkezik, a kazán leáll. Először kigyullad a kijelző és jelzi a hiba számát egy "F" betűvel együtt. Ezután kigyullad a leállás oldás jelzőfénye. A kazán leállásának feloldásához forgassa a főkapcsolót kikapcsolás pozícióba és utána vissza az eredeti pozíciójába. A kazán visszatér a hiba előtti állapotba. Ha nem tér vissza, és továbbra sem üzemel, gondosan olvassa el a hibakódok bekezdést, mielőtt kihívná a Fagor Márkaszervizt Hibakódok F1 - Gyújtási hiba. A hiba oka a gáz hiánya. Győződjön meg arról, hogy a gázcsap nyitva van F2 Füstgáz elvezetési hiba. Győződjön meg arról, hogy az égéstermékek kimenő vezetéke nincs-e eldugulva a külső térbe való távozás oldalon vagy a levegő bemenetnél. F3 - Amennyiben a fűtőrendszerben a nyomás 0,6 bar nyomásnál alacsonyabb vagy 2,8-nál magasabb a kazán leáll. Bizonyosodjon meg, hogy a rendszer megfelelően légtelenítve van-e, enyhén megnyitva a radiátorok légtelenítőit. Miután légtelenítette a radiátorokat, töltse fel a rendszert 1,0 bar nyomásig, amint azt a "Üzembe helyezés" 2.-es pontjában leírjuk. Egyéb rendellenességek esetében hívja a Márkaszervizt (Hibák: F4, F5, F6, F10, F11 és F13). Mielőtt kihívja a Márkaszervizt oldja fel a kazán leállását, és többszöri alkalommal próbálja meg újraindítani. 7

8 8.- HONOSÍTÁSI TANUSÍTVÁNY AENOR Spanyol Szabványosítási és Tanúsítvány Kiadó Egyesület. A KÉSZÜLÉK A HOZZÁ TARTOZÓ FÜSTELVEZETŐ CSÖVEKKEL EGYÜTT KERÜLT BEVIZSGÁLÁSRA! 8

9 9.- A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Az FE-24 és FE-27E fali gázkazánok, zárt rendszerűek, elektronikusak, modulációsak és fűtésre és melegvíz szolgáltatásra alkalmasak. A külső levegő bemenetét és az égéstermékek kimenetét elősegítő ventillátorral ellátott zárt égőkamrával rendelkeznek, amely lehetővé teszi a teljesen független működést a felszerelésére szolgáló helységtől. 1.- Váz 2.- Differenciál levegő nyomásszabályozó 3.- Ventillátor 4.- Biztonsági termosztát 5.- Hőcserélő 6.- Membrános tágulási tartály 7.- Égőkamra 8.- Ionizációs elektróda 9.- Gyújtóelektróda 10.- Keringtető szivattyú automata légtelenítővel 11.- Gázszelep 12.- Nyomásérzékelő 13.- Lemezes hőcserélő (háztartási melegvízhez) 14.- Kompakt hidraulikus egység 3 utas szeleppel 15.- Elektronikus szabályozó áramkör 16.- Vezérlőegység Fő alkotórészek: Rézből készült HŐCSERÉLŐ Rozsdamentes acélból készült kék lángú ÉGŐFEJ Folyamatos elektronikus modulációval és a gáz elzárójánál két biztonsági szeleppel rendelkező GÁZSZELEP LEMEZES HŐCSERÉLŐ, rozsdamentes acélból, háztartási melegvíz szolgáltatásra. HÁROM UTAS SZELEP. Része a kompakt hidraulikus egységnek. A teste műanyagból és lemezből készült. Elvégzi a fűtésről a háztartási melegvízre való átállást, elsőbbséget biztosítva a háztartási melegvíznek. Fűtési rendszer keringtető SZIVATTYÚ, kézi leállás gátlóval, sebességválasztóval valamint automatikus légtelenítővel is rendelkezik. Zárt TÁGULÁSI TARTÁLY, kivehető a kazán felső részén keresztül. A friss levegő beszívását és az égéstermékek kivezetését elősegítő VENTILÁTOR. Szabályozó és biztonsági elemek: HŐÉRZÉKELŐK (NTC). A kazán két szabályozó hőérzékélővel rendelkezik, az egyik a háztartási melegvíz kimeneti hőmérsékletét, a másik a fűtés kimeneti hőmérsékletét ellenőrzi. BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT, amely a kazánt védi az esetleges túlmelegedéssel szemben (elzárja a gáz útját). Túlnyomást érzékelő BIZTONSÁGI SZELEP a fűtési rendszeren. Védelmezi az elsődleges rendszert. A kompakt hidraulikus egység része. ELEKTRONIKUS SZABÁLYOZÓ ÁRAMKÖR a kazán vezérléséhez, amely lehetővé teszi - többek között - az alábbi szolgáltatásokat: A fűtési hőmérséklet szabályozását 60 és 85 C között. A használati melegvíz hőmérsékletének szabályozását 35 és 60 C között. A láng ellenőrzését ionizációval A gázszelep folyamatos modulációját A gyújtás ellenőrzését. A fűtési rendszer fagyás elleni védelmének ellenőrzését. A szivattyú letapadás elleni védelmét. DIFFERENCIÁL LEVEGŐ NYOMÁSÉRZÉKELŐ. Csak akkor engedélyezi a gyújtást, ha az égőhöz a megfelelő égéshez elegendő levegőmennyiség érkezik. Leállítja a kazánt, ha a ventilátor meghibásodik vagy ha a levegő bemeneti vezetéke vagy az égéstermék kivezető vezetéke eltömődik. IONIZÁCIÓS ELEKTRÓDA az égőfej lángjának szabályozásához. NYOMÁSÉRZÉKELŐ. Nem engedélyezi a kazán működését, ha a rendszer nyomása nem elegendő vagy ha a szivattyú nem működik megfelelően. 10

10 10.- MŰSZAKI JELLEMZŐK Modell Kategória FE-24E II 2HS3B/P Típus Fűtési hasznos teljesítmény Használati melegvíz teljesítmény Maximális teljesítmény Maximális teljesítmény Kw kw 23,7 23,7 Kcal/óra Kcal/óra Minim ális teljesítm ény Minim ális teljesítm ény kw kw 7,6 7,6 Kcal/óra Kcal/óra 6,536 6,536 Fűtési és használati Melegvíz Max. Qn kw 26 maximális (Hi) névleges Min. Qn kw 8,3 Használati melegvíz Termelés T 25 C-on (l/perc) Használati melegvíz névleges átfolyás T 34 C-on (l/perc) Használati melegvíz minimális gyújtási átfolyás (l/perc) 13, Maximális Fűtés 3 Üzemi nyomás (bar) Maximális HMV 10 HMV gyújtási minimum 0,3 Tágulási tartály (L) Fűtési rendszer H őmérsékletszabályozás ( C) Használati Melegvíz rendszer G-20 Földgáz G-25.1 Földgáz Gáz nyomása (mbar) G-31 Propán G-30 Bután G-20 földgáz (m 3 /óra) G-25.1 földgáz (m 3 /óra) Gázfogyasztás (Hi) G-31 propán (kg/óra) G-30 bután (kg/óra) Tápfeszültség (V/Hz) Maximális felvett teljesítmény (W ) Magasság Méretek Szélesség Mélység Gáz bemenet Használati hidegvíz bemenet Csatlakozások / belső Ø (mm) Használati melegvíz kimenet Fűtés kimenet Fűtés visszatérés Távozó égéstermék hőmérséklete ( C) Nettó tömeg (kg) G-20 Földgáz (FE-24E N). G-25.1 Földgáz (FE-24E N). Gáz típusok G-31 Propán (FE-24E B). G-30 Bután (FE-24E B) Célország CE típus vizsgálati bizonyítvány Osztály sz., (EN 483) Érintésvédelmi fokozat Csillagok száma (a 92/42/CEE Irányelv szerint) C 12, C 32, C 42, C 52, C 82, B ,78 3,50 2,1 2, V / 50 Hz ¾ / Ø18 ½ / Ø15 ½ / Ø15 ¾ / Ø22 ¾ / Ø X X X X HU 99BN794 3 IP-44 11

11 11.- MŰKÖDÉSI ÁBRÁK Működési ábra 1.- Tágulási tartály 2.- Keringtető szivattyú 3.- Nyomásérzékelő 4.- Fűtési hőérzékélő 5.- Háromutas szelep 6.- Biztonsági termosztát 7.- Differenciál levegő nyomásérzékelő 8.- Venturi 9.- Ventilátor 10.- Zárt kamra 11.- Fő hőcserélő 12.- Égőtér 13.- Gyújtó elektródák 14.- Égő 15.- Ionizációs elektróda 16.- Gázszelep 17.- Gáz bemenet 18.- HMV hőérzékelő NTC 19.- HMV kimenet 20.- HMV lemezes hőcserélő 21.- Fűtés elmenő 22.- Feltöltő csap 23.- HHV bemenet 24.- Fűtés visszatérő 25.- Túlnyomás biztonsági szelep 26.- Automata átkötés (by-pass) 27.- Tágulási tartály feltöltő szelep 28.- Kazán leeresztő szelep Elektromos kapcsolási rajz 1.- Élősködő mentesítő szűrő 2.- Tápcsatlakozó 3.- Áramkör földelése 4.- Ventilátor 5.- Keringtető szivattyú 6.- Gyújtóelektródák elektromos szelep elektromos szelep 9.- Vezérlőáramkör 10.- Háromutas szelep 11.- A levegő nyomásérzékelő csatlakozói 12.- Külső termosztát (külön megrendelhető) 13.- Kétpólusú csatlakozó 15.- Modulációs elektromos szelep 16.- Ionizáló gyertya 17.- Biztonsági termosztát 21.- Használati melegvíz hőérzékelő NTC 22.- Fűtés hőérzékelő NTC 23.- Nyomásérzékelő P1 Maximális teljesítményszabályzó P2 Gyújtás teljesítményszabályzó P3 Maximális fűtési teljesítményszabályzó S4 Gáztípus váltás (áthidalva: pro-pán és propán-bután, áthidalás nélkül: földgáz) 13

12 12.- A KÉSZÜLÉK CSATLAKOZTATÁSI MÉRETEI 1.- Fűtés visszatérő ¾ BSP 2.- Tápkábel 3.- Használati hidegvíz bemenet ½ BSP 4.- Gáz bemenet ¾ BSP 5.- Használati melegvíz kimenet ½ BSP 6.- Fűtés elmenő ¾ BSP 7.- A fűtési rendszer feltöltő csapja 8.- Biztonsági szelep kimenet 9.- Kazán leeresztő szelep kimenet T.A.: Külső termosztát csatlakozó fedél 13.- HIDRAULIKUS JELEMZŐK Meleg víz Mivel a kazánt mikroprocesszor vezérli, a válasz azonnali. A használati melegvíz kimeneti hőmérsékletének diagramja, egy 15 C-os bemeneti használati hidegvíz adott hozamára vetítve, a következő: FE-24E HÁZTARTÁSI MELEGVÍZ KIMENETI HŐMÉRSÉKLET ( C) HASZNÁLATI MELEGVÍZ HOZAMA (l/perc) (Használati hidegvíz bemeneti hőmérséklete 15 C) FE-27E HÁZTARTÁSI MELEGVÍZ KIMENETI HŐMÉRSÉKLET ( C) HÁZTARTÁSI MELEGVÍZ HOZAMA (l/perc) (Háztartási hidegvíz bemeneti hőmérséklete 15 C) Fűtés A kazán keringtető szivattyúval kerül szállításra, amelynek működési diagramja a következő: 5 méteres szivattyú: A fűtőberendezés kapacitása - a hőmérséklet és a rendszer feltöltési nyomásának függvényében - a következő: 14

13 14.- A KAZÁN BESZERELÉSE A kazán átalakítását, illetve karbantartását kizárólag a FAGOR Márkaszerviz szakemberei végezhetik el, figyelembe véve minden műszaki utasítást és tiszteletbe tartva az érvényes rendelkezéseket. Telepítéskor be kell tartani a törvényekben előírtakat, valamint a tűzoltóság és a helyi gázszolgáltató rendelkezéseit. Az üzemeltetés elengedhetetlen feltétele a felszerelés ellenőrzését igazoló gázszolgáltató által kibocsátott MEO, valamint érvényes kéményseprői szakvélemény. A beszerelésnek meg kell felelnie a háztartási, a kollektív vagy kereskedelmi célú helyiségekben alkalmazott gázkészülékekre vonatkozó szabályoknak. FONTOS: A gázszelep meghibásodásának elkerülése érdekében a gázrendszer (csővezetékek, csapok, számláló, stb.) tömítettségének ellenőrzését a készülékbe vezető gázcsap zárt állapotában kell elvégezni, és ezt csak a rendszer nyomásmentesítése után szabad megnyitni. A kazán 2 csomagban kerül kiszállításra: Kazán Csatlakozási szett (Kódszáma: ) A beszereléshez szükséges és a készülékhez mellékelt elemek a következők: Szerelési rajz nyomtatva Fali konzol 3 db. műanyag tipli 3 db. csavar 3 db ¾ -os lemezkönyök, 2 fűtéshez és 1 gázhoz 1 db ½ -os használati víz lemezkönyök 1 db ½ -os lemezcsap bemenő HMV-hez 5 db alátét a kazán könyökcsatlakozásaihoz. 5 db alátét a kazán íves könyökcsatlakozásaihoz 1 db szűkítő gyűrű a füstgázelvezetéshez. Egy szűrő a fűtési bemenő vízhez, lásd az alábbi ábrát. A készülék megfelelő beszereléséhez szükséges utasítások A kazán megfelelő beszereléséhez először határozza meg a készülék helyét az 1 ábra szerint. A nyomtatott szerelési rajz felhasználásával jelölje be a kazán felfüggesztésére szolgáló csavarok helyét és fúrja ki azokat. Három csavarral erősítse fel a fali konzolt, figyelembe véve az 1. és 2. ábrákon jelölt távolságokat. Függessze fel és csatlakoztassa a kazánt a mellékelt megfelelő alátétek és csatlakozó szerelvények felhasználásával. A 3. ábrán feltüntetett kódszámú külön megrendelhető szerelőpanel két záró csappal rendelkezik a fűtésrendszerhez és eggyel a háztartási hidegvízhez. Ez a szerelőpanel nagyon hasznos a rendszer szigetelésének vizsgálatához a kazán elindítása nélkül. Amennyiben a kazánt egy lefelé vezető csövekkel ellátott helységben kívánja felszerelni, rendelkezünk egy kódszámú, külön megrendelhető konzollal az ilyen esetekre (4. ábra). Ugyancsak külön megrendelhető egy csatlakozó fedél (5 ábra) a kazán vezetékeinek és csatlakozásainak eltakarásához. Az égés vizsgálatára szolgáló mérőpontok hozzáférhetőek legyenek. Létezik egy átalakító egység (külön megrendelhető) arra az esetre, ha egy új Fagor modellt akar beszerelni egy régebbi modell meglévő csatlakozásaihoz, kódszámmal. FONTOS: Az égéstermékek kibocsátásánál és a levegő bemenetnél alkalmazott minden egyes egység eredeti Fagor termék legyen. 15

14 15.- FÜSTELVEZETŐ CSÖVEK KIMENETI ELHELYEZÉSE Az égéstermékek kivezetése egy kimeneti vezetéken keresztül kültéri levegő beengedésével történik. Ajánlott, hogy a kimeneti vezeték kültéri elhelyezésekor vegye figyelembe az alábbi ábrák és a táblázat adatait: A kimeneti vezeték elhelyezése Minimális távolság A Tetőpárkány alatt 300 B két vezeték között, vízszintesen 1000 C egy mellette lévő ablakból 400 D két vezeték között, függőlegesen 1500 E egy mellette lévő szellőző rácsból 600 F terasz alatt (*) 300 G ablak alatt 600 H szellőző rács alatt 600 I az épület egy bemenetéből 300 J az épület egy sarkából 300 K a földből 2500 L egy csőből vagy függőleges/vízszintes kimenet (**) 300 M az egyik szembeni felületből, 3 méter távolságban a gázfüst kimenetétől 2000 N mint az előző, de nyílással 3000 (*) Csakis abban az esetben, ha a terasz szélessége nem haladja meg a 2000 mm-t. (**) Amennyiben a cső anyaga érzékeny az égési gázokra, a távolságnak meg kell haladnia az 500 mm-t. Megjegyzés: A kimeneti vezeték felső végének legalább 400 mm távolságban kell lennie bármilyen levegő bemeneti nyílástól. 16

15 16.- KONCENTRIKUS VÍZSZINTES ÉGÉSTERMÉK KIÁRAMLÁS ÉS LEVEGŐ BEÁRAMLÁS, Ø (C 12 -es TÍPUS). A kazánhoz egy Ø , kódszámú koaxiális kivezető szett rendelhető. Az égéstermékek kivezetése a 60 mm átmérőjű, míg a levegő bemenetele a 100 mm átmérőjű koncentrikus csöveken keresztül történik. Az ezen a fajta kazánon alkalmazható égéstermék kimeneti és levegő bemeneti vezetékek maximális hosszúsága 4 méter lehet, a 90 -os könyöktől mérve. Minden 90 -os könyök, illetve két 45 -os, 0,8 méter- rel csökkenti a felhasználható hosszúságot (lásd szerelési példák). Ajánlott a csövet 2 3 -os lejtési szöggel elhelyezni, elkerülve így, hogy a kazánba víz, illetve kondenzvíz kerülhessen. A szűkítő gyűrűt (Ø 80mm-es az FE-24E és két, Ø 85 és Ø 50-es membrán az FE-27E esetében) akkor kell felszerelni, ha a cső hossza 1 méter vagy annál rövidebb (a szűkítő gyűrű a kazán egységcsomagjában található). 17

16 17.- KONCENTRIKUS VÍZSZINTES ÉGÉSTERMÉK KIÁRAMLÁS ÉS LEVEGŐ BEÁRAMLÁS, Ø (C 12 -s TÍPUS). Az égéstermékek kiáramlása a 80 mm átmérőjű, míg a levegő beszívása a 125 mm átmérőjű koncentrikus csöveken keresztül történik, a átmérőjű, kódszámú vízszintes koaxiális szett segítségével, mely rendelhető. A maximális hosszúság, vízszintben mérve a kazántól, beleértve a szett végkivezetését, 10 méter. Minden 90 -os könyök, illetve két 45 -os, 0,8 méterrel csökkenti a felhasználható távolságot. Ajánlott a csövet 2 3 -os lejtési szöggel elhelyezni, elkerülve így, hogy a kazánba víz, illetve kondenzvíz kerülhessen. A szűkítő gyűrűket (Ø 80mm-es az FE-24E és két, Ø 85 és Ø 50 mm-es membrán az FE-27E esetében) akkor kell felszerelni, ha a cső hossza 2 méter vagy annál rövidebb (a szűkítő gyűrű a kazán egységcsomagjában található). Ø ös, vízszintes koaxiális szett Kódszáma: mm Szűkítő gyűrű 1 méteres cső, ös, koaxiális Kódszáma: Ø ös koaxiális, 90 -os könyök Kódszáma: Ø ös koaxiális, 45 -os könyök Kódszáma: FELSZERELÉSI PÉLDÁK Ø adapter Kódszáma: Kondenzvíz szifon Kódszáma: db 45 -os könyök 1 db 90 -os könyök 18

17 18.-ÉGÉSTERMÉK KIÁRAMLÁS ÉS LEVEGŐ BEÁRAMLÁS Ø 80-AS ELVÁLASZTOTT VEZETÉKEN (C 52 ÉS C 82 TÍPUSOK) Ennél a típusnál az égéstermék kiáramlása és a levegő beszívása két külön 80 mm átmérőjű csövön keresztül történik, a kazán kimenetére kapcsolódó eltérítő segítségével, mely rendelhető. A felszerelhető csövek maximális hosszúsága 40 méter. Ez a maximum a levegő bementére, valamint az égéstermék kivezetésére szolgáló csövek összességének eredménye. Minden 90 -os könyök, illetve két 45 -os, 0,8 méterrel csökkenti a felhasználható távolságot (lásd szerelési példák). Ajánlott a csövet 2-3 -os lejtési szöggel elhelyezni, elkerülve így, hogy a kazánba víz, illetve kondenzvíz kerülhessen. A szűkítő gyűrűket (Ø 80mm-es az FE-24E és két Ø 85 és Ø 50-es membrán az FE-27E esetében) akkor kell felszerelni, ha a cső hossza 6 méter vagy annál rövidebb (a szűkítő gyűrű a kazán egységcsomagjában található). Ø 80-as duplacső szett Kódszáma: ELÖLNÉZET 90 -os könyök Kódszáma: Szűkítő gyűrű 45 -os könyök Kódszáma: Ø 80-as kondenzvíz gyűjtő Kódszáma: C 52 típus Ø 80-as eltérítő Kódszáma: SZERELÉSI PÉLDÁK C 82 típus Ø 80-as 1 m.-es cső Kódszáma:

18 19.- ÉGÉSTERMÉK KIÁRAMLÁS ÉS LEVEGŐ BEÁRAMLÁS Ø AS KÖZÖS KÉMÉNYBE (C 42 TÍPUS) A C 42 típus esetén közös kéményhez csatlakoztatható az égéstermék kiáramlás és levegő beáramlás. A kazán és a közös kémény közötti csatlakoztatás, a C 12 -es típushoz hasonlóan, Ø as koncentrikus csővel történik, mely rendelhető. Minden tekintetben ugyanazok az ajánlások érvényesek. A kazánt a közös kéményhez csatlakoztató koncentrikus cső maximális hossza 4 méter lehet, a kazán 90 -os könyökétől számítva. Minden 90 -os könyök, illetve két 45 -os, 0,8 méterrel csökkenti a felhasználható távolságot. Ajánlott a csövet 2-3 -os lejtési szöggel elhelyezni, elkerülve így, hogy a kazánba víz, illetve kondenzvíz kerülhessen. A piacon többfajta közös kémény létezik, ezért az adapter annak fajtájától függ (adapternek nevezzük azt a darabot, amely összecsatlakoztatja a koaxiális csövet a kéménnyel). A FAGOR rendelkezik egy, a különféle közös kéménytípusok többségének csatlakoztatásához megfelelő adapterrel (Ellenőrizze milyenre, van szüksége a rajz alapján). A szűkítő gyűrűket (Ø 80mm-es az FE-24E és két, Ø 85 és Ø 50-es membrán az FE-27E esetében) akkor kell felszerelni, ha a cső 1 méter vagy annál rövidebb (a szűkítő gyűrű a kazán egységcsomagjában található). Átmérő as adapter közös kéményhez Kódszáma: A kazánt a közös kéményhez való csatlakozásánál felhasználható egységek, az "Égéstermékek kivezetése és vízszintes, koncentrikus levegőengedélyezés, átmérő című fejezetben szerepelnek. - Ø as koaxiális 90 -os könyök - Ø as koaxiális 45 -os könyök - Ø as 1 m. és 0,5 m; koaxiális cső SZERELÉSI PÉLDÁK 20

19 20.- KONCENTRIKUS FÜGGŐLEGES ÉGÉSTERMÉK KIÁRAMLÁS ÉS LEVEGŐ BEÁRAMLÁS, Ø (C 32 -es TÍPUS) Az égéstermékek kiáramlása 80 mm átmérőjű, míg a levegő beáramlása 125 mm átmérőjű koncentrikus csöveken keresztül történik. Ezeket a Ø as kimenettel rendelkező kazánhoz egy Ø ös kimenetű adapterrel lehet csatlakoztatni. Ez az adapter része a Ø ös, kódszámú, függőleges koaxiális szettnek. A maximális hosszúság, függőlegesen mérve a kazántól, beleértve a szett végkivezetését, 10 méter. Minden 90 -os könyök, illetve két 45 -os, 0,8 méterrel csökkenti a felhasználható távolságot. Mivel a csatlakozás függőleges, annak érdekében, hogy kondenzvíz ne jusson be a kazánba, az adapterhez tartozó kondenzvíz gyűjtőt csatlakoztassa egy lefolyóhoz. Ha a kimenet távolsága 2 méternél nagyobb, úgy kötelező a lefolyóba csatlakoztatni. A szűkítő gyűrűket (Ø 80mm-es az FE-24E és két, Ø 85 és Ø 50-es membrán az FE-27E esetében) akkor kell felszerelni, ha a cső 2 méter vagy annál rövidebb (a szűkítő gyűrű a kazán egységcsomagjában található). Ø ös koaxiális 45 -os könyök Kódszáma: Ø ös koaxiális, 90 -os könyök Kódszáma: Kondenzvíz szifon Kódszáma: Ø adapter Kódszáma: Ø ös koaxiális, 1 m-es cső Kódszáma: Szűkítő gyűrű Ø ös függőleges koncentrikus szett Kódszáma: Ø 125-ös átvezető idom ferde tetőre (15-45 ) fekete Kódszáma: Ø 125-ös átvezető idom lapos tetőhöz, fekete Kódszáma: SZERELÉSI PÉLDÁK Ferde tető Lapos tető 2 db 45 -os könyök 2 db 90 -os könyök 21

20 ÉGÉSTERMÉKEK VÍZSZINTES KIVEZETÉSE Ø 80 (B 22 TÍPUS) Ennél a típusú kazánnál lehetőség van a kimenő vezetéket úgy felszerelni, mint a kényszerű huzatú kazánnál, vagyis a levegőt abból a helységből veszi el, ahová felszerelték. Az ilyen típusú szereléshez felhasználhatók a koncentrikus vagy a dupla vezetékes szettek egységei, ahogy az ábrán bemutatjuk. SZERELÉSI PÉLDA A szűkítő gyűrűket (Ø 80mm-es az FE-24EMA és két, Ø 85 és Ø 50-es membrán az FE-27EMA esetében) akkor kell felszerelni, ha a cső 1 méter vagy annál rövidebb (a szűkítő gyűrű a kazán egységcsomagjában található). 1) A Ø ÖS KONCENTRIKUS ADAPTER FELHASZNÁLÁSÁVAL 2) A Ø AS DUPLA VEZETÉK ADAPTERÉNEK FELHASZNÁLÁSÁVAL 22

ZÁRT ÉGÉSTERŰ KAZÁNOK SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSA

ZÁRT ÉGÉSTERŰ KAZÁNOK SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSA ZÁRT ÉGÉSTERŰ KAZÁNOK SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSA és K öszönjük, hogy Ön a közkedvelt FAGOR márka mellett döntött, amely a megjelenés és a kényelem, a biztonság és a környezetvédelem legmodernebb technológiai

Részletesebben

ATMOSZFÉRIKUS, TERMÉSZETES HUZATÚ KAZÁN SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSA

ATMOSZFÉRIKUS, TERMÉSZETES HUZATÚ KAZÁN SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSA ATMOSZFÉRIKUS, TERMÉSZETES HUZATÚ KAZÁN SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSA FA-20E2 ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK, TARTALOM FELHASZNÁLÓI UTASÍTÁSOK, TARTALOM Old. sz. Old. sz. 0.- HONOSÍTÁSI BIZONYÍTVÁNY 3 9.- ELŐZETES

Részletesebben

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni. A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő berendezés-szerelő

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő 2 3 FELSZERELÉS 1. ÁBRA ➀ Meleg víz balra ➁ Hideg víz jobbra ➂ Szűrő 4 FELSŐ ELZÁRÓ RENDSZER 2. ÁBRA ➀ Dugattyú ➁ Tömítőgyűrű ➂ Csap ➃ Elzárószelep ➄ Csúszásgátló alátét ➅ Rögzítőlemez 5 VÍZTAKARÉKOSSÁG

Részletesebben

ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN

ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN A legkompaktabb BAXI készülékcsalád Magas hatásfok (zárt égésterűeknek minősítés a 92/42/CEE szabvány szerint) Digitális vezérlőpanel széles LCD kijelzővel Kompakt hidraulikus szerelvénycsoport

Részletesebben

Fali kombi gázkészülék

Fali kombi gázkészülék C 267-01 made in Italy Panarea Compact Fali kombi gázkészülék Szélesség Magasság Mélység KAZÁNOK Környezetbarát hő HU Fali kombi gázkészülék Panarea Compact HELYTAKARÉKOS szűk helyeken is elfér PRAKTIKUS

Részletesebben

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni. A 27/2012. (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014. (VIII.26.) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Tervezési segédlet. Ferroli DIVATOP 60. F24 és F32 zárt égésterű. rétegtárolós fali kombi gázkazánhoz

Tervezési segédlet. Ferroli DIVATOP 60. F24 és F32 zárt égésterű. rétegtárolós fali kombi gázkazánhoz Tervezési segédlet Ferroli DIVATOP 60 F24 és F32 zárt égésterű rétegtárolós fali kombi gázkazánhoz Tartalom 1 Készülék jellemzők...1 1.1 Alkalmazási terület...1 1.2 Műszaki adatok... 2 1.3 Csatlakozó méretek...4

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

Cikkszám: 091096. Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 NU_091096_000_12032014_DIAGNOSTIKA_HU

Cikkszám: 091096. Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 NU_091096_000_12032014_DIAGNOSTIKA_HU Cikkszám: 091096 Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 A B C HIBA Ha a berendezés nem kapcsol be, vagy a kijelző működés közben kikapcsol Ha a berendezés bekapcsolásakor, vagy működés közben a kijelzőn megjelenik

Részletesebben

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,

Részletesebben

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú Ariston Hybrid 30 Kondenzációs- Hőszivattyú A hőszivattyú és a kondenzációs gázkészülék technológia egyesítése olyan módon, hogy a rendszer saját maga dönthessen arról, hogy számára melyik működés üzemmód

Részletesebben

Kávédaráló ML-150-es típus

Kávédaráló ML-150-es típus tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 1 Használati útmutató Kávédaráló ML-150-es típus FAGOR Fagor Hungária Kft. 1071 Budapest, Damjanich u. 11-15. tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 2 Fagor 2 tordelt.qxd

Részletesebben

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató R 24 E Elite készülékhez Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás

EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN. A gazdaságos megoldás EGIS KOMPAKT, FALI GÁZKAZÁN A gazdaságos megoldás Az Ön komfortjáért +10 energiamegtakarítás *** hatásfok Az EGIS az egyike az ARISTON által kifejlesztett új kazáncsaládnak, melyet a modern forma, energiatakarékos

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal JRG Armatúrák JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal Felépítés Tervezési segédlet 1 2 3 4 5 6 7 8 - még az olyan önszabályozó cirkulációs szabályozók mint a JRGUTHERM esetében

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2

>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2 Page 1 >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás A Bluehelix jó hatásfokú, alacsony káros anyag kibocsátású,mikroprocesszor vezérlésű, előkeveréses égőjű kondenzációs gázkazán család, fűtés és meleg

Részletesebben

HC30, HF18, HF 24, HF30

HC30, HF18, HF 24, HF30 Domina Domitop C24 E, F24 E, C30 E és F30 E típusú fali kombi gázkazánok, valamint HC24, HC30, HF18, HF 24, HF30 fűtő készülékek Használati - kezelési utasítás, gépkönyv Magyarországi képviselő és forgalmazó:

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

MYDENS - CONDENSING BOILER SFOKÚ KONDENZÁCI RENDSZEREK

MYDENS - CONDENSING BOILER SFOKÚ KONDENZÁCI RENDSZEREK A NAGY HATÁSFOK SFOKÚ KONDENZÁCI CIÓS S FŰTÉSI F RENDSZEREK ÚJ J GENERÁCI CIÓJA LAKOSSÁGI ÉS IPARI FELHASZNÁLÁSRA 16-60 KW 70-280 KW KONDENZÁCIÓS FALI GÁZKAZÁN LAKOSSÁGI HASZNÁLATRA MINDEN felhasználói

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszerek

Füstgáz elvezető rendszerek Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

C 269-01. Nias Dual. Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval. Környezetbarát hő

C 269-01. Nias Dual. Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval. Környezetbarát hő C 269-01 made in Italy Nias Dual Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval Környezetbarát hő HU Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval Nias Dual csak 450 mm MEGBÍZHATÓSÁG

Részletesebben

DecoFlame tűztér leírása

DecoFlame tűztér leírása DecoFlame tűztér leírása A DecoFlame vízteres tűzterek szétszerelhetőek, és csak egy vízbekötési ponttjuk van. A radiátor és a hőcserélő teljesen öntöttvasból lett tervezve a füstelvezető pedig acéllemezből.

Részletesebben

Elite RBC 24 Elite RBS 24

Elite RBC 24 Elite RBS 24 Használati útmutató Elite RBC 24 Elite RBS 24 készülékekhez Fali gázkazánok bitermikus hőcserélővel Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS cod. 3952121 [VII] - www.sime.it EGY KAZÁN AZ ÖSSZES TÍPUSÚ BERENDEZÉSHEZ A Vera HE az előkeveréses kondenzációs falikazánok új termékcsaládja, mely különböző megoldásokat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07. Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.02) JS Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató / Jelmagyarázat

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Tervezési segédlet. Ferroli DIVAtop. nyílt égésterű HC24, HC32 és zárt égésterű HF24, HF32. fali gázkazánokhoz

Tervezési segédlet. Ferroli DIVAtop. nyílt égésterű HC24, HC32 és zárt égésterű HF24, HF32. fali gázkazánokhoz Tervezési segédlet Ferroli DIVAtop nyílt égésterű HC24, HC32 és zárt égésterű HF24, HF32 fali gázkazánokhoz Tartalom 1 Készülék jellemzők...1 1.1 Alkalmazási terület...1 1.2 Műszaki adatok... 2 1.3 Csatlakozó

Részletesebben

C 275-01. made in Italy. Tahiti Dual. Fali kombi és fali fűtő gázkészülékek. Környezetbarát hő

C 275-01. made in Italy. Tahiti Dual. Fali kombi és fali fűtő gázkészülékek. Környezetbarát hő C 275-01 made in Italy Tahiti Dual Fali kombi és fali fűtő gázkészülékek Környezetbarát hő HU Fali kombi gázkészülékek Tahiti Dual MEGBÍZHATÓSÁG BIZTONSÁG EGYSZERŰ HASZNÁLHATÓSÁG MINŐSÉG INNOVÁCIÓ MAGAS

Részletesebben

Kondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure

Kondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure Kondenzációs fali fűtő gázkészülék VU 246/7-2 (H-INT II) Szállítási terjedelem VU fali fűtő gázkészülék Készüléktartó konzol, papírsablon Mérőcsonkos égéstermék adapter A felszereléshez szükséges segédanyagok

Részletesebben

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon

Részletesebben

fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS

fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS ECON 90 fűtő kondenzációs gázkazán telepítési utasítás Az Econ 90 fűtő kondenzációs gázkazán fejlesztési célkitűzése alapvetően az volt, hogy a FÉG- Vestale

Részletesebben

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm

Részletesebben

Ipari kondenzációs gázkészülék

Ipari kondenzációs gázkészülék Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

8 719 002 366 0/8 719 002 380 0

8 719 002 366 0/8 719 002 380 0 Szerelési segédlet 8 719 002 366 0/8 719 002 380 0 NG25.1 NG LPG 1 Fúvóka 2 Tömítő gyűrű 3 Tömítő gyűrű 6 720 608 413 U (2006.11) SM Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató/jelmagyarázat 3 1.1 Biztonsági

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

2 MF-BRX BARBECUE DOMINO. Üzembe helyezés Használat Karbantartás

2 MF-BRX BARBECUE DOMINO. Üzembe helyezés Használat Karbantartás A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14/18-2 G... hu Beszerelés és használati utasítás Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Beépítési méretek, mm.

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1 Beépítési méretek, mm. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás Beépítési méretek, mm Standard modellek nikkelezett kivitelben, menetes karmantyúval és menetes kupakkal. 1 7723 93 Egyenes 1 7724

Részletesebben

2MF-2GS X NAT M2-LSX GÁZFÕZÕLAP. Beüzemelés üzemeltetés karbantartás

2MF-2GS X NAT M2-LSX GÁZFÕZÕLAP. Beüzemelés üzemeltetés karbantartás 2MF-2GS X NAT M2-LSX GÁZFÕZÕLAP Beüzemelés üzemeltetés karbantartás Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, és gratulálunk a választásához. Ezt az új, átgondoltan tervezett, a legkiválóbb

Részletesebben

MYDENS T KONDENZÁCI. Tökéletes választás nagyméretű beruházásokhoz. Tökéletes választás új projektekhez és rendszerfelújításhoz

MYDENS T KONDENZÁCI. Tökéletes választás nagyméretű beruházásokhoz. Tökéletes választás új projektekhez és rendszerfelújításhoz KORRÓZI ZIÓÁLLÓ ACÉL L IPARI KONDENZÁCI CIÓS S KAZÁN Tökéletes választás nagyméretű beruházásokhoz Tökéletes választás új projektekhez és rendszerfelújításhoz is IPARI KONDENZÁCI CIÓS S KAZÁNOK SZÉLES

Részletesebben

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

Szerelési utasítások. devireg 316

Szerelési utasítások. devireg 316 HU Szerelési utasítások devireg 316 A devireg 316 DIN sínre szerelhető, 52 mm magas termosztát, amelynek felhasználási területe szobahőmérséklet, padlóhőmérséklet, szellőztetés vagy hűtés szabályozása,

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,

Részletesebben

Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz

Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz Hibakódok oldalfali splitklímákhoz Hibakód E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 EE EU C5 Fo F0 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F8 F9 FH PH PL P0 P1 P2 P3 P5 PU P7 P8 H0 H1 H3 H4 H5 H5 H6 H7 HC L3 L9 LP LC U1 U3 U5 U7 Leírás Magasnyomás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember, vagy szakkereskedés

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.

Részletesebben

Gázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu

Gázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu Gázfőzőlap HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÓ Modell EHG 30215 35689-5702 HU Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minoségu terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint

Részletesebben

Hagyományos KaZánoK < 35 KW BS

Hagyományos KaZánoK < 35 KW BS Hagyományos KAZÁNOK < 35 kw Hagyományos KAZÁNOK < 35 KW tartalomjegyzék 1. Tulajdonságok és alkalmazási terület... 4 2. Áttekintõ bemutatás... 5 3. Fõ részegységek... 7 4. Hidraulikai rajz... 9 5. Méretek

Részletesebben