/ Altistart 22. Lágyindító lágyleállító egység Felhasználói kézikönyv

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "23 54235 11/20 08. Altistart 22. Lágyindító lágyleállító egység Felhasználói kézikönyv"

Átírás

1 /20 08 Altistart 22 Lágyindító lágyleállító egység Felhasználói kézikönyv

2

3 Tartalomjegyzék Fontos információ 4 Mielőtt elkezdené 5 A dokumentáció felépítése 6 A lágyindító felszerelésének lépései (lásd még a Gyors elindítási útmutatót) 7 Átvétel és kezelés 8 Kiválasztás 10 Méretek és tömeg 14 Felszerelés 17 Felszerelés opcionális ventilátor 20 Túlmelegedés elleni védelem 22 Kábelezés 26 Kábelezés erősáramú bekötés 32 Kábelezés a vezérlés kivezetései 35 Kábelezés vonali bekötés 38 Kijelzőterminál 42 Távoli kijelző opció 44 Programozás 45 Paraméterek felsorolása 48 Paraméterbeállítások 49 Konfigurációs menü (ConF) 50 Beszabályozási menü (SEt) 51 Speciális beszabályozási menü (AdJ) 53 Speciális beállítási menü (SEt2) 55 Speciális védelmi menü (PrO) 56 Speciális IO-menü (IO) 60 Speciális kommunikációs menü (COP) 62 Speciális felügyeleti menü (SUP) 63 Segédeszközmenü (UtIL) 64 Karbantartás 65 Diagnosztika / Hibaelhárítás 66 Paramétermutató és Modbus-címek melléklet: UL508 kapcsolási vázlatok melléklet: Névleges rövidzárlati értékek és mellékáramköri védelem 75 BBV /2009 3

4 Fontos információ FIGYELMEZTETÉS Olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat, és vegye szemügyre a berendezést, hogy megismerkedjen vele, mielőtt megpróbálná üzembe helyezni, működtetni vagy karbantartani. A dokumentációban vagy magán a berendezésen a következő különleges üzenetek találhatók. Ezek potenciális veszélyre figyelmeztetnek, vagy olyan információra hívják fel a figyelmet, amely egy eljárást egyértelműsít, illetve egyszerűsít. Ha a Veszély vagy Figyelem biztonsági címkék mellett ez a szimbólum látható, az azt jelzi, hogy áramütés veszélye áll fenn, amely személyi sérüléssel járhat, ha az utasításokat nem tartják be. Ez a biztonsági figyelmeztetés szimbóluma. Akkor alkalmazzák, ha a személyi sérülés veszélyének lehetőségére akarják felhívni a figyelmet. Engedelmeskedjen minden olyan üzenetnek, amely ezt a szimbólumot követi, hogy elkerülje az esetleges sérülést vagy halált. VESZÉLY A VESZÉLY fenyegető veszélyhelyzetet jelöl, amely, ha el nem kerülik, halált vagy súlyos sérülést eredményez. FIGYELEM A FIGYELEM jelzés potenciális veszélyhelyzetet jelöl, amely, ha el nem kerülik, halált vagy súlyos sérülést, illetve készülékkárosodást eredményezhet. VIGYÁZAT A VIGYÁZAT jelzés potenciális veszélyhelyzetet jelöl, amely, ha el nem kerülik, sérülést, illetve készülékkárosodást eredményezhet. VIGYÁZAT A biztonsági figyelmeztető szimbólum nélkül használt VIGYÁZAT jelzés potenciális veszélyhelyzetet jelöl, amely, ha el nem kerülik, a berendezés károsodását eredményezheti. KÉRJÜK, JEGYEZZE MEG Az elektromos berendezések működtetését, szervizelését és karbantartását csak szakképzett személyzet végezheti. A Schneider Electric elhárít minden felelősséget azokért a következményekért, amelyek ennek a terméknek a használatából erednek Schneider Electric. Minden jog fenntartva. 4

5 Mielőtt elkezdené Olvassa el és értelmezze ezeket az utasításokat, mielőtt bármilyen eljárást végrehajtana a lágyindítóval. VESZÉLY ÁRAMÜTÉS-, ROBBANÁS- VAGY ÍVHÚZÁSVESZÉLY Olvassa el és értelmezze ezt a használati utasítást, mielőtt telepítené vagy működésbe hozná az Altistart 22 készüléket. A telepítést, a beállításokat, a javítást és a karbantartást csak szakképzett személyzet hajthatja végre. A felhasználó felelős valamennyi hatályban lévő nemzetközi és nemzeti villamossági szabály követelményeinek betartásáért, az összes eszköz védőföldelésének tekintetében. Ennek a lágyindítónak sok része beleértve a nyomtatott áramköri kártyákat is hálózati feszültséggel működik. NE ÉRJEN HOZZÁ EZEKHEZ. Csak elektromosan szigetelt szerszámokat használjon. NE ÉRJEN hozzá a feszültség alatt álló szigeteletlen alkatrészekhez vagy a csavaros kivezetések csatlakozóihoz. A lágyindító szervizelése előtt: - Kapcsoljon ki minden tápellátást, beleértve a vezérlő külső tápellátását is, amely esetleg jelen lehet. - Helyezzen el NE KAPCSOLJA BE feliratú táblát az összes tápleválasztó kapcsolón. - Rögzítse az összes tápleválasztó kapcsolót nyitott helyzetben. Szerelje fel és zárja le az összes takarólemezt, mielőtt feszültség alá helyezné, elindítaná vagy leállítaná a lágyindítót. Ezen utasítások be nem tartása halált vagy súlyos sérülést eredményezhet. VESZÉLY A BERENDEZÉS NEM SZÁNDÉKOS MŰKÖDTETÉSE Olvassa el és értelmezze ezt a használati utasítást, mielőtt telepítené vagy működésbe hozná az Altistart 22 készüléket. A paraméterbeállítások bármiféle változtatását csak szakképzett személyzet hajthatja végre. Ezen utasítások be nem tartása halált vagy súlyos sérülést eredményezhet. FIGYELEM SÉRÜLT LÁGYINDÍTÓ BERENDEZÉS Ne üzemeltessen és ne telepítsen olyan lágyindítót vagy lágyindító-tartozékot, amely sérültnek tűnik. Ezen utasítások be nem tartása halált, súlyos sérülést vagy készülékkárosodást eredményezhet. FIGYELEM KEZELHETETLENSÉG A vezérlőrendszerek tervezőjének - végig kell gondolnia a vezérlési útvonalak lehetséges meghibásodási módjait, és bizonyos, kritikus funkciók esetében - gondoskodnia kell a vezérlési útvonal meghibásodásakor és azt követően a biztonságos állapot eléréséről. Kritikus funkció például a vészleállítás és a túlfutási leállítás. A kritikus funkciók esetében különálló vagy tartalék vezérlési útvonalat kell biztosítani. A rendszer vezérlési útvonalának része lehet a kommunikációs kapcsolat. Tekintetbe kell venni az előre nem látható átviteli késedelmet, illetve a kommunikációs kapcsolat hibáját. (1) Üzembe helyezés előtt az ATS22 lágyindító minden egyes példányát egyedileg és alaposan meg kell vizsgálni a megfelelő működés szempontjából. Ezen utasítások be nem tartása halált, súlyos sérülést vagy készülékkárosodást eredményezhet. (1) További tájékoztatásért lásd a NEMA ICS 1.1 dokumentumot (legújabb kiadás): A szilárdtest-vezérlés alkalmazásának, telepítésének és karbantartásának biztonsági irányelvei, valamint a NEMA ICS 7.1 dokumentumot (legújabb kiadás): A változtatható fordulatszámú hajtásrendszerek biztonságtervezési szabványai és útmutató e hajtásrendszerek kiválasztásához, telepítéséhez és működtetéséhez. 5

6 A dokumentáció felépítése Az Altistart 22 következő műszaki dokumentumai hozzáférhetők a Schneider Electric webhelyén ( valamint DVD-ROM-lemezen (rendelési szám: VW3A8200). Felhasználói kézikönyv A kézikönyv a lágyindító telepítési, üzembe helyezési, üzemeltetési és programozási módját ismerteti. Gyors elindítási útmutató Ezt a dokumentumot a lágyindítóval együtt szállítják, és letölthető a weboldalról. 6

7 A lágyindító felszerelésének lépései (lásd még a Gyors elindítási útmutatót) Az 1-4. lépéseket kizárólag kikapcsolt tápellátás mellett hajtsa végre! 1. Vegye át és vizsgálja meg a lágyindítót v Ellenőrizze, hogy a lágyindító adattáblán található típusszám megegyezik-e a megrendelésben szereplő típusszámmal. v Csomagolja ki az Altistart 22 készüléket, és ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg. 2. Ellenőrizze a hálózati feszültség kompatibilitását. v Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség és a vezérlőfeszültség kompatibilis-e a lágyindító feszültségtartományával (lásd 11. és 13. oldal). 3. Szerelje fel függőlegesen a lágyindítót. v A készüléket ennek a dokumentumnak az utasításai alapján szerelje fel (lásd 17. oldal). 4. Csatlakoztassa a lágyindítót. (29. o.) v Csatlakoztassa a motort és biztosítsa, hogy a csatlakozásai megfeleljenek a feszültségnek. v Csatlakoztassa a hálózati tápellátást azután, hogy megbizonyosodott róla, a feszültség ki van kapcsolva. v Ellenőrizze és csatlakoztassa a tápvezérlést a CL1-CL2-re. 5. Konfigurálja a lágyindítót. (45. oldal) v Adjon bemeneti feszültséget a készüléknek, de ne adjon ki indítási parancsot. v Állítsa be a hálózati áramot: UIn. v Állítsa be a motor névleges áramát:in. 6. Indítás 7

8 Átvétel és kezelés Bevezetés Az ATS22 a szokásos, háromfázisú, indukciós (kalitkás) aszinkronmotorok gyorsításának és lassításának szabályozási lehetőségét kínálja. Az ATS22 a motor teljesítményét a motor nyomatékának alapján szabályozza, nem pedig a feszültség vagy áram egyszerű szabályozásával. Fejlett, beépített szabályozási algoritmus segíti az egyenletes forgást az indítási felfutás folyamán, és csökkenti a mechanikus bizonytalanságot az indítás végén. Digitális, billentyűzettel ellátott kijelző áll rendelkezésre a lágyindító beállításához és a motorteljesítmény kijelzéséhez. Az ATS A közötti áramokra, 15 névleges áramosztályba sorolva kapható. Az ATS V feszültségű motorokkal használható, és önmagát állítja be az 50 vagy 60 Hz hálózati frekvenciára. Ez a felhasználói kézikönyv az összes ATS22 készülék műszaki jellemzőit és adatait, telepítését, kábelezését, programozását és hibaelhárítását tartalmazza. Szóhasználat Néhány, ebben az útmutatóban használt kifejezés és betűszó meghatározását a következő táblázat tartalmazza: Kifejezés Lágyindító FLA Motor FLA OCPD Meghatározás A lágyindító árama teljes terhelésnél Ez az érték a lágyindító adattábláján található IcL. IcL: a lágyindító névleges árama A motor árama teljes terhelésnél Ez az érték a motor adattábláján található. Az indukciós motor névleges árama névleges fordulatszámon és névleges terhelés mellett. Lágyindító normál (vonali) bekötés: In = A motor névleges áramerőssége FLA. Lágyindító delta kapcsolással sorba kötés: In = A motor névleges áramerőssége FLA / 3. Túláramvédelmi eszköz Átvétel és előzetes szemrevételezés Mielőtt az ATS22 készüléket telepítené, olvassa el ezt a tájékoztatót, és tartson be minden óvintézkedést. Mielőtt az ATS22 készüléket kivenné a csomagolásából, ellenőrizze, hogy a csomagolókarton nem sérült-e meg szállítás közben. A csomagolókarton sérülése rendszerint a nem megfelelő kezelésre utal. Ha bármilyen sérülést talál, jelezze azt a szállítónak és a Schneider Electric képviseletének. Miután az ATS22 lágyindítót kicsomagolta, vegye szemügyre sérülés szempontjából. Ha bármilyen szállítási sérülést talál, jelezze azt a szállítónak és a vevőszolgálati képviseletnek. Ellenőrizze, hogy az ATS22 lágyindító adattáblája és címkéje megegyezik-e a csomagolási jegyzékkel és a megfelelő megrendelőlappal. FIGYELEM SÉRÜLT LÁGYINDÍTÓ BERENDEZÉS Ne üzemeltessen és ne telepítsen olyan lágyindítót, amely sérültnek tűnik. Ezen utasítások be nem tartása halált, súlyos sérülést vagy készülékkárosodást eredményezhet. Tárolás és szállítás Amennyiben az ATS22 lágyindítót nem szereli fel azonnal, tárolja tiszta, száraz helyen, ahol a környezeti hőmérséklet -25 C és +70 C között van. Ha az ATS22 lágyindítót másik helyre kell szállítani, használja az eredeti csomagolóanyagot és -kartont a védelméhez. A lágyindító rendelési számai A rendelési számok összetétele: A lágyindító teljesítményosztálya (1) A táplálás és a vezérlő feszültsége Termékszimbólum A T S 2 2 Q V, 230 V váltakozó feszültségű vezérlőtáp, 24 V egyenfeszültségű logikai bemenetek S V, 230 V váltakozó feszültségű vezérlőtáp, 24 V egyenfeszültségű logikai bemenetek S 6 U V, 110 V váltakozó feszültségű vezérlőtáp, 110 V egyenfeszültségű logikai bemenetek (1)A tartományt 5 fizikai keretméretből állították össze, amely 15 teljesítményosztály között oszlik meg, D17 C59 között (lásd 11. oldal). 8

9 Átvétel és kezelés A lágyindító mozgatása Az ATS22 készülék emelése Az ATS22 sorozata 5 keretméretből áll, amelyek tömege és mérete különbözik. A kis méretű lágyindítók kicsomagolhatók és fel is szerelhetők anyagmozgató berendezés nélkül. Az ATS22C21ppp ATS22C59ppp készülékekhez feltétlenül anyagmozgató berendezést kell használni, ebből a célból ezeken emelőfuratok találhatók. FIGYELEM VESZÉLY MOZGATÁSKOR ÉS EMELÉSKOR A berendezések emelésekor gondoskodjon arról, hogy ne legyen senki és semmi az alattuk lévő területen. Alkalmazza az alábbi ábrán látható emelési módszert. Alkalmazza az alábbi ábrán látható emelési módszert. Ne vegye ki az ATS22 készüléket a kartonjából, amíg a végleges felszerelési helyére nem került. Kezelje a lágyindítót óvatosan, miután kicsomagolta a kartonjából, így elkerülheti a belső alkatrészek, a külső burkolat vagy a külső rész sérülését. Amint a kartonból kicsomagolták, a lágyindító mozgatható: emelőszerkezettel A lágyindító emelésekor csatlakoztasson emelőhimbát a felső részen található emelőfuratokhoz, ahogy a következő ábrán látható. vízszintes helyzetben, miközben a lágyindító hátoldala raklapon nyugszik. max. 45 A csomag tartalma Három fő alkotórész Lágyindító Gyors telepítési útmutató Csavarcsomag a C, D és E keretméretekhez Allen-kulcs, a B méretű termékek tartozéka 9

10 Kiválasztás Nyomaték-jelleggörbék Ts és Is: aszinkronmotor indítása közvetlenül a hálózatról. Tr: ellenállási nyomaték, amelynek mindig kisebbnek kell lennie a Ts1 nyomatéknál. A lágyindító kiválasztása Az S1 motorterhelés megfelel az indításnak és az azt követő állandó terhelésű működésnek, amely lehetővé teszi a hőmérsékleti egyensúly beállását. Az S4 motorterhelés olyan ciklusnak felel meg, amely indításból, állandó terhelésű működésből és tétlenségi időszakból áll. Ezt a ciklust a terhelési tényező jellemzi. Az Altistart 22 készüléket az alkalmazás típusától ( normál vagy fokozott igénybevételű ), és a motor névleges teljesítményétől függően kell kiválasztani. A normál vagy fokozott igénybevételű alkalmazások meghatározzák az áram határértékeit, valamint az S1 és S4 motorterhelések ciklusát. Normál alkalmazás Példa: centrifugálszivattyú Normál alkalmazás esetében az Altistart 22 készüléket a következőkre tervezték: S1 terheléssel: indulás 3,5 In értékkel 40 másodpercig, hideg állapotból. S4 terheléssel: 95%-os terhelési tényező és óránként n számú indítás (lásd a következő táblázatot) 3,5 In értékkel 20 másodpercig, vagy ezzel egyenértékű hőmérsékleti ciklussal. Ebben az esetben a motor hővédelmének meg kell felelnie a 10-es védelmi osztálynak. Ts1: az Altistart 22 készülék alkalmazásakor rendelkezésre álló teljes nyomatéktartomány, amely az ILt határolóáramtól függ, lásd 51. oldal. Ezen a tartományon belül a lágyindító előrehaladását a motor nyomatéka szabályozza. Keretméret S4 terhelés mellett az óránkénti indítások száma Normál Ventilátorral A 6 10 B 6 10 C 4 10 D 4 E 4 Fokozott igénybevételű alkalmazás Az Altistart 22 készülék terhelését 3,5 IcL értékre korlátozták, lásd a táblázatot a 19. oldalon. Az IcL az Altistart 22 készülék névleges árama. Ha az alkalmazás magasabb osztályú indítási áramot (> 3,5 IcL) igényel, a lágyindítót túl kell méretezni. Lásd a lágyindítók kiválasztási táblázatát a 11. oldalon. Lágyindító méretezése a védelmi osztályok alapján Indítási áram y 3.5In max. indítási idő Védelmi osztály 10-es osztály 20-as osztály 30-as osztály Névleges* Névleges + 1** Névleges + 2*** 16 s 32 s 48 s * Névleges = a lágyindító névleges árama megegyezik a motor névleges áramával (Motor FLA). ** Névleges + 1 = a lágyindító névleges árama egy oszállyal legyen nagyobb, mint a motor névleges árama (Motor FLA). *** Névleges + 2 = a lágyindító névleges árama két oszállyal legyen nagyobb, mint a motor névleges árama (Motor FLA). 10

11 Kiválasztás Normál alkalmazás, az Altistart 22 Q tápfeszültsége 230/440 V, a lágyindító vonali kapcsolásban Motor Altistart 22pppQ, 230/440 V (+ 10% - 15%) - 50/60 Hz (+/- 10%) Névleges motorteljesítmény Névleges Lágyindító névleges Rendelési szám 230 V 400 V 440 V motoráram In IcL értéke (Motor FLA) (Lágyindító FLA) kw kw kw A A ATS22D17Q ATS22D32Q ATS22D47Q ATS22D62Q ATS22D75Q ATS22D88Q ATS22C11Q ATS22C14Q ATS22C17Q ATS22C21Q ATS22C25Q ATS22C32Q ATS22C41Q ATS22C48Q ATS22C59Q A motor névleges In árama nem haladhatja meg a 10-es osztályban a legnagyobb állandó áramot. Lásd a kábelezést a 30. oldalon. Legnagyobb környezeti hőmérséklet Az előző táblázatban közölt információ legfeljebb 40 C környezeti hőmérsékleten történő működésen alapul. Az Altistart 22 készüléket 60 C környezeti hőmérsékletig lehet használni, amennyiben a legnagyobb állandó áramot a 10-es osztályban 40 C felett fokonként 2,2%-kal csökkentik. Példa: Az 50 C hőmérsékleten működő ATS22D32Q csökkentése 10 x 2,2% = 22%, a 32 A erősségű áram 32 x 0,78 = 24,96 A értékűre csökken (ennyi a motor legnagyobb névleges árama). 11

12 Kiválasztás Normál alkalmazás, az Altistart 22 Q tápfeszültsége 230/440 V, a lágyindító deltakapcsolásban Kizárólag csak az Altistart 22pppQ készülékeket lehet a motor deltába kapcsolt tekercsével sorba kapcsolni. VESZÉLY A BERENDEZÉS NEM SZÁNDÉKOS MŰKÖDTETÉSE Az ATS22pppS6 és ATS22pppS6U készülékeket tilos a motor deltába kapcsolt tekercseivel sorba kapcsolni. Ezen utasítások be nem tartása halált vagy súlyos sérülést eredményezhet. Motor Lágyindító 230/440 V (+ 10% - 15%) - 50/60 Hz (+/- 10%) Névleges motorteljesítmény In vonali áram In beállítás Lágyindító névleges Lágyindító 230 V 400 V 440 V (motor FLA) (1) (vonali áram/3) IcL-értéke (lágyindító rendelési száma FLA) kw kw kw A A A ,4 17 ATS22D17Q ,7 32 ATS22D32Q ,4 47 ATS22D47Q ,7 62 ATS22D62Q ,7 75 ATS22D75Q ,2 88 ATS22D88Q ,3 110 ATS22C11Q ,2 140 ATS22C14Q ,2 170 ATS22C17Q ,9 210 ATS22C21Q ,5 250 ATS22C25Q ,1 320 ATS22C32Q ,1 410 ATS22C41Q ,7 480 ATS22C48Q ,0 590 ATS22C59Q (1)A vonali áram értéke legfeljebb 1,5 IcL, amikor a deltakapcsoláson belül használják. Valamint a lágyindító árama nem lépheti túl az IcL értékét, amikor a deltakapcsoláson belül használják. Például: 400 V/195 A névleges áramú, 110 kw-os motor esetén a lágyindító min. névleges árama,icl = 195/1,5 = 130 A. Ezáltal a kiválasztott készülék: ATS22C14Q. A motor névleges In árama nem haladhatja meg a 10-es osztályban a legnagyobb állandó áramot. Lásd a kábelezést a 26. oldalon. Legnagyobb környezeti hőmérséklet Az előző táblázatban közölt információ legfeljebb 40 C környezeti hőmérsékleten történő működésen alapul. Az Altistart 22 készüléket 60 C környezeti hőmérsékletig lehet használni, amennyiben a legnagyobb állandó áramot a 10-es osztályban 40 C felett fokonként 2,2%-kal csökkentik). Példa: az 50 C hőmérsékleten működő ATS22D32Q csökkentése 10 x 2,2% = 22%, a 48 A erősségű áram 48 x 0,78 = 37.5 A értékűre csökken (ennyi a motor legnagyobb névleges árama). A lágyindító méretezéséhez: Legnagyobb áramkorlát az indítás alatt (vagy lassításnál) y 350% IcL 1. Ha ln (Motor FLA) egyenlő IcL (Lágyindító FLA) értékével, a legnagyobb áramkorlát y 350% IcL 2. Ha ln (Motor FLA) kisebb mint IcL (Lágyindító FLA) értékével, a legnagyobb áramkorlát y 350% IcL/In Példa: In = 42 A, ATS22D47Q, Ilt= 47/42*350% = 392% 3. Amennyiben az áramkorlátnak 350% IcL/In értéknél nagyob kell, a lágyindítót túl kell méretezni. 12

13 Kiválasztás Normál alkalmazás, a tápfeszültség 208/600 V, a lágyindító vonali kapcsolásban Motor Lágyindító 208/600 V (+ 10% - 15%) 50/60 Hz (+/- 10%) Névleges motorteljesítmény Névleges Lágyindító névleges Lágyindító rendelési 208 V 230 V 230 V 400 V 440 V 460 V 500 V 575 V motoráram IcL-értéke száma In (Motor FLA) (Lágyindító FLA) HP HP kw kw kw HP kw HP A A ATS22D17S6 vagy S6U ATS22D32S6 vagy S6U (1) ATS22D47S6 vagy S6U ATS22D62S6 vagy S6U ATS22D75S6 vagy S6U ATS22D88S6 vagy S6U ATS22C11S6 vagy S6U ATS22C14S6 vagy S6U ATS22C17S6 vagy S6U ATS22C21S6 vagy S6U ATS22C25S6 vagy S6U ATS22C32S6 vagy S6U ATS22C41S6 vagy S6U 150 -(1) ATS22C48S6 vagy S6U (1) ATS22C59S6 vagy S6U (1)Az érték nincs megadva, ha nincs megfelelő, szabványos motor. A motor névleges In árama nem haladhatja meg a 10-es osztályban a legnagyobb állandó áramot. Legnagyobb környezeti hőmérséklet Az előző táblázatban közölt információ legfeljebb 40 C környezeti hőmérsékleten történő működésen alapul. Az Altistart 22 készüléket 60 C környezeti hőmérsékletig lehet használni, amennyiben a legnagyobb állandó áramot a 10-es osztályban 40 C felett fokonként 2,2%-kal csökkentik. Példa: az 50 C hőmérsékleten működő ATS22D32S6 csökkentése 10 x 2,2% = 22%, a 27 A erősségű áram 27 x 0,78 = A értékűre csökken (ennyi a motor legnagyobb névleges árama). 13

14 Méretek és tömeg ATS22D17 D88 A D17 D88 keretméretekhez a ventilátor külön kapható. (1) ATS22 D17 D32 D47 Keretméret A A A a b c c1 e H Normál G mm mm mm mm mm mm mm (in.) (in.) (in.) (in.) (in.) (in.) (in.) 130 (5.1) 265 (10.4) 169 (6.6) 209 (8.2) 6.5 (0.3) 250 (9.8) 100 (3.9) Ventilátorral G1 mm (in.) 65 (2.6) D mm mm (in.) 7 (0.28) Tömeg kg (lb) 5.5 (12.1) D62 D75 D88 B B B 145 (5.7) 295 (11.6) 207 (8.1) 247 (9.7) 10.5 (0.4) 276 (10.9) 115 (4.5) 80 (3.15) 7 (0.28) 7.8 (17.2) c: a különálló termék mérete. c1: a termék mérete ventilátorral együtt. (1) A ventilátor feszültségének meg kell egyeznie a lágyindító vezérlőfeszültségével: ATS22pppQ vagy ATS22pppS6 ventilátor 230V (VW3G22ppp, ppp = 400 az A méret, 401 a B méret vagy 402 a C méret esetében), ATS22pppS6U ventilátor 110V (VW3G22Uppp, ppp = 400 az A méret, 401 a B méret vagy 402 a C méret esetében). 14

15 Méretek és tömeg ATS22C11 C17 A C11 C17 keretméretekhez a ventilátor külön kapható. (1) ATS22 Keretméret C C11 C14 C17 a b c c1 e H G1 P Q Q1 S D1 D2 D3 Tömeg mm (in.) 150 (5.9) mm (in.) 356 (14) mm (in.) (9) mm (in.) (10.6) mm (in.) 10.5 (0.41 ) mm (in.) 331 (13) mm (in.) 120 (4.7) mm (in.) 40.5 (1.6) mm (in.) 34.5 (1.3) mm (in.) 5 (0.2) mm (in.) 20 (0.8) mm (in.) 9 (0.35) mm (in.) 7 (0.28) mm (in.) 6 (0.23) kg (lb) 12.2 (26.9) c: a különálló termék mérete. c1: a termék mérete ventilátorral együtt. (1) A ventilátor feszültségének meg kell egyeznie a lágyindító vezérlőfeszültségével: ATS22pppQ vagy ATS22pppS6 ventilátor 230V (VW3G22ppp, ppp = 400 az A méret, 401 a B méret vagy 402 a C méret esetében), ATS22pppS6U ventilátor 110V (VW3G22Uppp, ppp = 400 az A méret, 401 a B méret vagy 402 a C méret esetében). 15

16 Méretek és tömeg ATS22C21 C59 A C21 C59 keretméretek esetében a ventilátor beépített. ATS22 C21 C25 C32 C41 Keretméret D D D D a b c e H G1 P Q Q1 S D1 D2 Tömeg mm (in.) 206 (8.1) mm (in.) 425 (16.7) mm (in.) 299 (11.8) mm (in.) 15 (0.59) mm (in.) 396 (15.6) mm (in.) 157 (6.2) mm (in.) 60 (2.4) mm (in.) 40 (1.6) mm (in.) 1.3 (0.05) mm (in.) 30 (1.2) mm (in.) 13.5 (0.53) mm (in.) 9 (0.35) kg (lb) 20.5 (45.2) C48 E 304 C59 E (11.9) 455 (17.9) (13.4) 15 (0.59) 426 (16.8) 264 (10.4) 94 (3.7) 55 (2.2) 1 (0.04) 40 (1.6) 13.5 (0.53) 9 (0.35) 33 (73.3) 16

17 Felszerelés Felszerelési óvintézkedések Az ATS22 lágyindító felszerelésekor tartsa be a következő óvintézkedéseket: A lágyindító megfelel a NEMA ICS1-1 vagy IEC szabványban meghatározott 2. szennyezési fokozatnak. A 3. környezetszennyezési fokozat eléréséhez telepítse a terméket 12-es típusú vagy IP54 védettségű szekrénybe. VESZÉLY ÁRAMÜTÉS-, ROBBANÁS- VAGY ÍVHÚZÁSVESZÉLY Az ATS22 lágyindítók nyitott eszközök, ezért ezeket feltétlenül arra alkalmas szekrénybe kell felszerelni. Ezen utasítások be nem tartása halált vagy súlyos sérülést eredményezhet. Az ATS22 lágyindító hőt termel, ezért megfelelően szellőztetni kell. A felszabaduló teljesítmény meghatározásához lásd "A szekrényméretezés hőmérsékleti megfontolásai című részt a 19. oldalon. Amikor egy vezérlőpanelen több lágyindító helyezkedik el, rendezze el ezeket egy sorban. Ne helyezze egymásra a lágyindítókat. Az alsó lágyindító által termelt hő hátrányosan befolyásolhatja a felső lágyindító körüli környezeti hőmérsékletet. Az ATS22 készüléket függőlegesen, legfeljebb ± 10 eltéréssel szerelje fel (más helyzet nem megengedett). Ne helyezze fűtőberendezések közelébe. Hagyjon elegendő helyet, hogy az egység aljától a tetejéig szabadon áramolhasson a hűtést végző levegő. Az ATS22 készüléken áthaladó villamos áram hőveszteséget eredményez, amelyet a lágyindítót közvetlenül körülvevő levegőben kell eloszlatni. A hő okozta meghibásodás megelőzése érdekében biztosítson elegendő hűtést és/vagy szellőzést a szekrényben, így korlátozza a környezeti hőmérsékletet a lágyindító körül. S u 100 mm (3.9 in) Megjegyzés: az egymás mellé szerelt lágyindítók esetében a közöttük lévő minimális távolság 50 mm lehet. S u 50 mm (1.95 in.) S u 50 mm (1.95 in.) S u 100 mm (3.9 in) VESZÉLY ÁRAMÜTÉS-, ROBBANÁS- VAGY ÍVHÚZÁSVESZÉLY Ellenőrizze, hogy ne kerülhessen folyadék, por vagy vezetőképes tárgy a lágyindítóba (védettségi fokozat IP00-tól felfelé). Ezen utasítások be nem tartása halált vagy súlyos sérülést eredményezhet. 17

18 Felszerelés A lágyindító szellőzése A hűtőventilátorral felszerelt lágyindítókon a ventilátort gyárilag úgy állítják be, hogy automatikusan bekapcsoljon, amikor a hűtőborda eléri a 46 C hőmérsékletet. A ventilátor akkor kapcsol ki, amikor a hűtőborda hőmérséklete 43 C alá csökken (ez a viselkedés az IO-menü FAn paraméterének beállításával módosítható, lásd a 61. oldalon). A ventilátor által áramoltatott levegőmennyiségek Rendelési számok Keretméret Keretméret Normál Opcionális ventilátorkészlettel 110 V 230 V 110 V 230 V ATS22 D17, D32, D47 A m 3 /óra CFM (1) ATS22 D62, D75, D88 B m 3 /óra CFM (1) ATS22 C11, C14, C17 C m 3 /óra CFM (1) ATS22 C21, C25, C32, C41 D m 3 /óra CFM (1) ATS22 C48, C59 E m 3 /óra CFM (1) (1)Köbláb/perc Felszerelés általános fém tokozatba Tartsa be az előző oldalakon szereplő felszerelési javaslatokat. A lágyindító megfelelő levegőkeringésének elősegítéséhez: Helyezzen el szellőzőrácsokat. Ellenőrizze, megfelelő-e a szellőzés: ha nem, szereljen fel kényszerszellőztető egységet, ha szükséges, szűrővel együtt. Csökkentse a lágyindító IcL áramát 40 C felett 2%-kal, 60 C-ig. 18

19 Felszerelés Porral és nedvességgel szemben védett fémszekrénybe való felszerelés Szellőztetés porral és nedvességgel szemben védett szekrényben θ i = belső környezeti hőmérséklet θ e = külső környezeti hőmérséklet Kövesse ennek a szakasznak az utasításait a NEMA 12 típus (IP54) védettségi követelményeinek teljesítéséhez. Ne alkalmazzon szigetelt vagy nem fémből készült szekrényt, mivel ezek hővezetése rossz. Szereljen fel keverőventilátort annak érdekében, hogy a levegő keringhessen a szekrény belsejében, és hogy megelőzze a lágyindítóban a helyi felmelegedéseket. Ez lehetővé teszi, hogy a lágyindító legfeljebb 60 C belső hőmérsékletű szekrényben üzemeljen. Bizonyosodjon meg arról, hogy a környezeti hőmérséklet a lágyindító körül nem lépi túl ezt a határértéket. Csökkentse a lágyindító IcL áramát 40 C felett Celsius-fokonként 2,2%-kal, 60 C hőmérsékletig. A szekrényméretezés hőmérsékleti megfontolásai Ha az ATS22 lágyindítót szekrényben szereli fel, használja fel a szekrény gyártójának javaslatait a hőmérsékleti megfontolásokon alapuló, megfelelő méretezéshez. Ehhez szükséges, hogy az egyes, szekrényben elhelyezett eszközök hőleadásait összegezze. Az itt következő táblázat felsorolja a névleges árammal működő ATS22 lágyindító által leadott hőteljesítményt, állandósult állapotban és indításkor. A névleges árammal üzemelő lágyindítók által leadott hőteljesítmény A lágyindító rendelési száma Teljesítmény Vezérlő IcL tápellátás Összteljesítmény indításkor, 3,5 IcL áram esetén Összteljesítmény állandósult állapotban, megkerüléssel Vezérlés Elektronika Rövidre záró kontaktorok (1) Ventilátorok A W W W W W ATS22D17 A ATS22D32 A (2) ATS22D47 A ATS22D62 B ATS22D75 B (2) ATS22D88 B ATS22C11 C ATS22C14 C (2) ATS22C17 C ATS22C21 D ATS22C25 D ATS22C32 D ATS22C41 D ATS22C48 E ATS22C59 E (1)Az A, B és C keretméretű ATS22pppQ, ATS22pppS6 és ATS22pppS6U típusoknál a rövidre záró kontaktor teljesítményét az elektronika tartalmazza. (2)Opcionális ventilátorkészlet. Példa: ATS22D47 típusra: A felszabaduló hőteljesítmény indításkor: 562 W. A felszabaduló hőteljesítmény állandósult állapotban: 14 W. A vezérlésen felszabaduló hőteljesítmény: 20 W ventilátor nélkül, 34 W ventilátorral. Példa: ATS22D47 típusra: A felszabaduló hőteljesítmény indításkor: 6396 W. A felszabaduló hőteljesítmény állandósult állapotban: 144 W. A vezérlésen felszabaduló hőteljesítmény: 74 W. 19

20 Felszerelés opcionális ventilátor Ventilátor A, B és C keretméretekhez Összeköttetések a ventilátor és az ATS22 készülék között Szorítónyomaték 3,5 Nm (31 lb.in) * Mivel az ATS22 készülékhez két különböző opcionális ventilátor csatlakoztatható a ventilátor feszültsége szerint (amely egyezik az ATS22 vezérlőfeszültségével), a csatlakozó a helytelen összeállítás és a nem rendeltetésszerű használat elkerülése érdekében eltérő. (1) A ventilátor feszültségének meg kell egyeznie a lágyindító vezérlőfeszültségével: ATS22pppQ vagy ATS22pppS6 ventilátor 230 V ATS22pppS6U ventilátor 110 V 20

21 Felszerelés opcionális ventilátor Ventilátorméretek az ATS22 D17 C17 keretméreteihez A D17 D88 keretméretekhez a ventilátor külön kapható. (1) Ventilátorkészlet ATS22 a b k e H G G1 X D Tömeg A B C D17 D32 D47 D62 D75 D88 C11 C14 C17 mm (in.) 130 (5.1) 145 (5.7) 150 (5.9) mm (in.) 265 (10.4) 295 (11.6) 350 (13.8) mm (in.) 40 (1.6) 40 (1.6) 40 (1.6) mm (in.) 8.5 (0.33) 8.5 (0.33) 8.5 (0.33) (1) A ventilátor feszültségének meg kell egyeznie a lágyindító vezérlőfeszültségével. ATS22pppQ vagy ATS22pppS6 ventilátor 230V (VW3G22ppp, ppp = 400 az A méret, 401 a B méret vagy 402 a C méret esetében), ATS22pppS6U ventilátor 110V (VW3G22Uppp, ppp = 400 az A méret, 401 a B méret vagy 402 a C méret esetében). mm (in.) 248 (9.8) 278 (10.9) 333 (13.1) mm (in.) 100 (3.9) 115 (4.5) 120 (4.7) mm (in.) 65 (2.6) 80 (3.1) 85 (3.3) mm (in.) 250 (9.8) 276 (10.9) 331 (13) mm (in.) 7 (0.28) 7 (0.28) 7 (0.28) kg (lb) 1.2 (2.6) 1.4 (3.1) 1.6 (3.5) 21

22 Túlmelegedés elleni védelem A lágyindító túlmelegedés elleni védelme A hővédelmet a hűtőbordára szerelt hőérzékelő biztosítja. A motor hővédelme Az IEC szabvány meghatározza a védelmi osztályokat, megadva a motor hőhiba nélküli indítási kapacitásait (meleg- vagy hidegindítás esetére). Különböző védelmi osztályok vonatkoznak a HIDEG állapotra (amely megfelel egy kikapcsolt, stabilizálódott hőmérsékleti állapotú motornak), és a MELEG állapotra (amely megfelel egy névleges teljesítménnyel működő, stabilizálódott hőmérsékleti állapotú motornak). A lágyindítót gyárilag 10-es védelmi osztályúra állítják be. Ezt a védelmi osztályt a SEt menü thp paraméterének segítségével lehet módosítani. A motor hőállapotát a memóriában tárolják. Ha a vezérlő-tápfeszültség kikapcsolt állapotú, a motor becsült hűlését nem számítják ki. Túlterhelési riasztás jön létre, ha a motor hőállapota a 110%-ot meghaladja. A motort az OLF állítja le, amennyiben a motor hőállapota a 125%-ot meghaladja. Ha a hővédelmet nem hatástalanították, a kimeneti hozzárendeléstől függően a hőkioldást relé jelezheti. Miután a motor leállt, vagy a lágyindítót kikapcsolták, a hőállapotot elmentik. A következő indításkor vagy bekapcsoláskor a hővédelmi értéket visszaállítják. Ha különleges (robbanásbiztos, elmeríthető stb.) motort használnak, a hővédelmet PTC-szondával kell biztosítani. A MOTOR KÁROSODÁSÁNAK KOCKÁZATA VIGYÁZAT A következő feltételek esetén külső túlterhelésvédelemre van szükség: több motor üzemeltetése, olyan motorok működtetése, amelyek teljesítményosztálya kisebb a lágyindító névleges áramának 40%-ánál, motorkapcsolás alkalmazása, speciális motorok alkalmazása (robbanásbiztos, búvármotor, stb.). Ezen utasítások be nem tartása a készülék károsodását eredményezheti. Lásd A motor hővédelme PTC-szondákkal, (25. oldal). 22

23 Túlmelegedés elleni védelem Hideg állapotra vonatkozó görbék t (s) 30-as osztály 20-as osztály 10-es osztály Kioldási idő normál alkalmazás esetén (10-es osztály) Kioldási idő fokozott igénybevételű alkalmazás esetén (20-as osztály) Kioldási idő fokozott igénybevételű alkalmazás esetén (30-as osztály) 3.5 In 3.5 In 3.5 In 32 s 63 s 95 s 23

24 Túlmelegedés elleni védelem Meleg állapotra vonatkozó görbék t (s) 30-as osztály 20-as osztály 10-es osztály Kioldási idő normál alkalmazás esetén (10-es osztály) Kioldási idő fokozott igénybevételű alkalmazás esetén (20-as osztály) Kioldási idő fokozott igénybevételű alkalmazás esetén (30-as osztály) 3.5 In 3.5 In 3.5 In 16 s 32 s 48 s 24

25 Túlmelegedés elleni védelem A motor hővédelme PTC-szondákkal A motorba épített, annak hőmérsékletét mérő szondák a vezérlőkártya kivezetéseihez csatlakoztathatók. Megjegyzés: A PTC-szondás védelem nem kapcsolja ki a motornak a lágyindító számítása által nyújtott hővédelmét. Mindkét fajta védelem működhet egyidejűleg. PTC-kábelezés (1) (1) Az árnyékolt kábel opcionális. Jellemzők A szondaáramkör összellenállása: 750 Ω 25 C-on (77 F). Kioldás: 2700 Ω és 3100 Ω között. 25

26 Kábelezés Telepítési óvintézkedések VESZÉLY ÁRAMÜTÉS-, ROBBANÁS- VAGY ÍVHÚZÁSVESZÉLY Olvassa el és értelmezze ezt a használati utasítást, mielőtt telepítené vagy működésbe hozná az Altistart 22 készüléket. A telepítést, a beállításokat, a javítást és a karbantartást csak szakképzett személyzet hajthatja végre. A felhasználó felelős valamennyi hatályban lévő nemzetközi és nemzeti villamossági szabály követelményeinek betartásáért, az összes eszköz védőföldelésének tekintetében. Ennek a lágyindítónak sok része beleértve a nyomtatott áramköri kártyákat is hálózati feszültséggel működik. NE ÉRJEN HOZZÁ EZEKHEZ.Csak elektromosan szigetelt szerszámokat használjon. NE ÉRJEN hozzá a feszültség alatt álló szigeteletlen alkatrészekhez vagy a csavaros kivezetések csatlakozóihoz. A lágyindító szervizelése előtt: - Kapcsoljon ki minden tápellátást, beleértve a vezérlő külső tápellátását is, amely esetleg jelen lehet. - Helyezzen el NE KAPCSOLJA BE feliratú táblát az összes tápleválasztó kapcsolón. - Rögzítse az összes tápleválasztó kapcsolót nyitott helyzetben. Szerelje fel és zárja le az összes takarólemezt, mielőtt feszültség alá helyezné, elindítaná vagy leállítaná a lágyindítót. Ezen utasítások be nem tartása halált vagy súlyos sérülést eredményezhet. A jó kábelezési gyakorlat megköveteli, hogy a vezérlőáramkör kábeleit különítsék el minden (hálózati és terhelési) tápkábeltől. A motor tápkábeleit a lehető legnagyobb mértékben el kell különíteni minden egyéb tápkábeltől. Ne futtassa ezeket ugyanabban a vezetékcsatornában. Ez az elválasztás csökkenti a villamos zaj csatolásának lehetőségét az áramkörök között. Az ATS22 lágyindító telepítésekor tartsa be a következő óvintézkedéseket: A hálózati bemenet feszültségre és frekvenciára vonatkozó előírásainak meg kell felelniük a lágyindító konfigurálásának. A hálózati bemenet és a lágyindító közé leválasztókapcsolót kell felszerelni. VESZÉLY ÁRAMÜTÉS-, ROBBANÁS- VAGY ÍVHÚZÁSVESZÉLY Az ATS22 lágyindító tápáramkörének szilárdtestkapcsolói nem biztosítanak teljes elválasztást a váltakozó feszültségű hálózattól. A szilárdtestkapcsolókon keresztül folyó kúszóáramok következtében veszélyes feszültség lehet jelen a lágyindító terhelésoldali tápáramkörein, ha a lágyindító hálózati oldalára feszültséget kapcsolnak. Csatlakoztasson le minden feszültséget a lágyindító vagy a motor szervizelése előtt. Ezen utasítások be nem tartása halált vagy súlyos sérülést eredményezhet. Amennyiben leválasztókontaktort alkalmaznak, a kontaktornak akkor vagy azelőtt kell zárnia, amikor a lágyindítónak a futási parancsot kiadják. Ha a hálózati feszültséget a lágyindító L1, L2 és L3 kivezetésein a futási parancshoz képest 500 ms időn belül nem érzékelik, fázishiba miatti kioldás következik be. Az ATS22 lágyindító hálózati csatlakozási oldalán külső túláramvédelmi eszközöket (OCPD), biztosítókat vagy megszakítókat kell felszerelni. Az ajánlott legmagasabb OCPD-osztályt, a lágyindító ehhez tartozó rövidzártűrési osztályával együtt a 75. oldalon sorolják fel. 26

27 Kábelezés FIGYELEM NEM MEGFELELŐ TÚLÁRAMVÉDELEM A közölt rövidzártűrési osztály eléréséhez az ATS22 hálózat felőli oldalán túláramvédelmi eszközt kell felszerelni. Ne lépje túl a túláramvédelmi eszköz 75. oldalon látható legmagasabb osztályait. Ne csatlakoztassa a lágyindítót olyan tápellátáshoz, amelynek rövidzárási kapacitása meghaladja a lágyindító 75. oldalon látható rövidzártűrési osztályát. Ezen utasítások be nem tartása halált, súlyos sérülést vagy készülékkárosodást eredményezhet. Fázisjavító kondenzátorokat nem szabad az ATS22 lágyindító kimeneti oldalára kötni. Amennyiben fázisjavítás szükséges, azt a lágyindító elé kell bekötni. Egy különálló mágneskapcsolót kell használni, hogy lekapcsolják a kondenzátorokat, amikor a motor is le van kapcsolva vagy indítási/megállási fázizsban van. Lásd az 8638PD9603. számú anyagot. VIGYÁZAT A LÁGYINDÍTÓ KÁROSODÁSÁNAK VESZÉLYE Ne csatlakoztasson fázisjavító kondenzátorokat az ATS22 kimeneti oldalára. Ne csatlakoztasson motortól eltérő terhelést (pl.: transzformátort, ellenállást). Ezen utasítások be nem tartása a készülék károsodását eredményezheti. ATS22 szilárdtest-teljesítménykapcsolókat használ a motor vezérlésére. Amikor a vezetékeket vagy motor szigetelést ellenőrzi, ne csatlakoztasson nagy potenciálú dielekromos ellenőrző berendezést vagy szigetelési ellenállást ellenőrző berendezést, mivel a tesztfeszültség károsíthatja a lágyindítót. Mindig csatlakoztassa le a lágyindítót a motorról vagy a vezetőkről mielőtt ilyen ellenőrzést/ mérést végrehajt. VIGYÁZAT A LÁGYINDÍTÓ KÁROSODÁSÁNAK VESZÉLYE Ne végezzen nagyfeszültségű szigetelésvizsgálatot az áramkörökön, miközben ezek az ATS22 lágyindítóhoz vannak csatlakoztatva. Bármely áramkört, amely nagyfeszültségű szigetelésvizsgálatot igényel, a vizsgálat elvégzését megelőzően feltétlenül le kell csatlakoztatni a lágyindítóról. Ezen utasítások be nem tartása sérülést okozhat, vagy a készülék károsodását eredményezheti. Az ATS22 készülékben elektronikus védelem érzékeli és jelzi, ha a szilárdtestkapcsolók működésképtelenné váltak. Mivel a szilárdtestkapcsolók esetleg nem képesek teljesen leválasztani a motorfeszültséget, amennyiben a lágyindító hibát észlel, kiegészítő leválasztásra van szükség a lágyindító hálózat felőli oldalán. Alkalmazzon párhuzamos kioldótekerccsel felszerelt megszakítót vagy elektromágneses kontaktort. Csatlakoztassa a leválasztóeszközt a lágyindító hibaérzékelő reléjéhez annak érdekében, hogy az nyissa a lágyindító tápáramkörét a lágyindító kioldása esetén. A leválasztóeszköznek képesnek kell lennie arra, hogy megszakítsa a motor megszorult forgórészének áramát. 27

28 Kábelezés Lásd az alkalmazási rajzokat, amelyek bemutatják a leválasztóeszközt a hibarelén keresztül vezérlő logikát. A MOTOR TÚLMELEGEDÉSÉNEK VESZÉLYE VIGYÁZAT Ha az ATS22 készülékben lévő szilárdtestkapcsolók működésképtelenné válnak, az a motor egyfázisú működését eredményezheti. A lágyindító hálózati oldalának nyitásához leválasztóeszközként alkalmazzon párhuzamos kioldótekerccsel felszerelt megszakítót vagy elektromágneses kontaktort. A leválasztóeszköznek képesnek kell lennie arra, hogy megszakítsa a motor megszorult forgórészének áramát. Csatlakoztassa úgy a hibaérzékelő relét, hogy az nyissa a leválasztóeszközt a lágyindító kioldása esetén. Ezen utasítások be nem tartása sérülést okozhat, vagy a készülék károsodását eredményezheti. FIGYELEM NEM MEGFELELŐ RENDSZERFÖLDELÉS A MELLÉKÁRAMKÖRI VEZETÉK VESZÉLYE Ha a rendszerföldelés nem felel meg a földelési hiba szintjeinek, alkalmazzon megfelelően összehangolt, külső, földelési hiba elleni védelmet. A lehetséges megoldások közé tartoznak: a 125%-os motor FLA értékkel összehangolt, időkésleltetéses biztosítók, a megfelelően összehangolt, külső túlterhelési relé. Ezen utasítások be nem tartása halált, súlyos sérülést vagy készülékkárosodást eredményezhet. Rendszerföldelés Ha a rendszer földelése nem alkalmas arra, hogy kezelje a földhiba miatti kioldási szinteket, amelyek a motor teljes terhelési áramának (motor FLA) 1300%-át is meghaladhatják, akkor ez az eszköz esetleg nem védi meg a mellékáramköri vezetékeket. Ilyen esetben a külső, földhiba miatti kioldási védelmet megfelelően össze kell hangolni. Az ajánlott megoldások közé tartoznak: A 125%-os motor FLA-érékkel összehangolt, időkésleltetéses biztosítók. A mellékáramköri védelem fejezetben szereplő biztosítók megfelelő koordinációban vannak, illetve olyan alkalmazásokhoz lehet használni, melyek nem igényelnek 50 másodpercnél (300% áramkorlátnál) vagy 20 másodpercnél (500% áramkorlátnál) hosszabb indulási időt. Külső túlterhelési relé. Többmotoros alkalmazások, a lágyindítóval nem egyező méretű motort használó alkalmazások vagy olyan alkalmazások esetében, amelyek teljes feszültségmegkerülő kapcsolást használnak, külső túlterhelési relét lehet összehangolás céljára alkalmazni ahhoz, hogy a vezetékeket megvédjék a nagy impedanciájú földelés miatti kioldás ellen. Általános kábelezési gyakorlat Az ATS22 lágyindító kábelezésekor kövesse a nemzeti és helyi villamos szabályzatok által megkövetelt kábelezési gyakorlatot. Ezenkívül kövesse a következő irányelveket: A lágyindító egész kábelezéséhez használjon fémből készült vezetékcsatornát. Ne helyezze ugyanabba a vezetékcsatornába a táprész és a vezérlés vezetékeit. Különítse el egymástól legalább 80 mm-re azokat a fémből készült vezetékcsatornákat, amelyekben a tápvezetékek és az alacsony szintű vezérlés vezetékei futnak. Különítse el legalább 305 mm-re azokat a nem fémből készült vezetékcsatornákat vagy kábeltálcákat, amelyek a tápvezetékeket hordozzák, azoktól a fémből készült vezetékcsatornáktól, amelyek az alacsony szintű vezérlés vezetékeit hordozzák. A tápvezetékeket és a vezérlés vezetékeit mindig derékszögben keresztezze egymással. Tartsa távol a vezérlőáramköröket a tápkábelektől. Illeszkedés a hálózati bemenethez A vezérlőáramkör teljesen független a tápáramkörtől. Ha a vezérlőfeszültséget be kívánja kötni, kövesse a lágyindító csatlakozósávján lévő címkén található utasításokat. Csatlakoztassa az egyfázisú 110 vagy 230 +/-10% V-os váltakozó feszültséget a CL1 és CL2 kivezetésekhez. A tápáramkör automatikusan alkalmazkodik a bemeneti hálózat feszültségéhez és frekvenciájához a V (+10% -15%) tartományban a Q sorozat esetében, illetve a V (+/-10%) tartományban az ATS22pppS6 és ATS22pppS6U lágyindítók esetében. 28

29 Kábelezés Táphálózati követelmények A vezérlő hálózati feszültsége (CL1 CL2), a lágyindító rendelési száma szerint. ATS22pppQ és ATS22pppS6 ATS22pppS6U 230 V +10% 220 V 15% 115 V +10% 110 V 15% A táplálás hálózati feszültsége (1/L1 3/L2 5/L3), a lágyindító rendelési száma szerint. ATS22pppQ ATS22pppS6 vagy ATS22pppS6U 230 V 440 V 208 V 600 V +10% 15% +10% 15% Csatlakoztassa a motort a tápfeszültségnek (2/T1-4/T2-6/T3) megfelelően. Megjegyzés: Ha az ATS22pppQ készüléket a motor deltatekercselésében használják, kövesse a 12. oldalon található javaslatokat és a 30. oldalon található rajzokat. By-pass mágneskapcsolás Az ATS22 lágyindítókba by-pass mágneskapcsoló van beépítve. A by-pass mágneskapcsoló aktivált, amikor: I motor < 120% In ÉS U motor = 100% bemeneti hálózati feszültség Az Altistart 22 készülék táprészének blokkvázlata ATS22pppQ sorozat ATS22pppS6 és ATS22pppS6U sorozat 29

30 Kábelezés Az ATS22pppQ sorozat ( V) a motor betáplálási pontjára vagy a motor deltakapcsolásán belülre csatlakoztatható. Az Altistart 22 a motor betáplálási pontjára csatlakoztatva A motor kapcsolása a tápfeszültségtől függ. Az alább ábra két lehetőséget mutat be: a csillagkapcsolást és a deltakapcsolást. ATS22 Motor Csillagkapcsolás Deltakapcsolás Az Altistart 22 a motor deltakapcsolásán belülre csatlakoztatva ATS22 VIGYÁZAT A LÁGYINDÍTÓ KÁROSODÁSÁNAK VESZÉLYE Csak az ATS22pppQ sorozat építhető be deltakapcsolásba. Bizonyosodjon meg arról, hogy a csatlakoztatás pontosan az ábra szerinti. A vonali feszültség nem lépheti túl a 440 V-ot. A dlta paramétert dlt-re kell állítani. Ezen utasítások be nem tartása készülékkárosodást eredményezhet. Megjegyzés: a fázissorrend feltétlenül legyen. Motor 30

31 Kábelezés Az ATS22 Q deltakapcsoláson belül csatlakoztatva Az ATS22pppQ lágyindítók a motor deltakapcsolásába telepíthetők. Csak az ATS22pppQ lágyindítók telepíthetők deltakapcsoláson belülre. Állítsa be a dlta paramétert dlt-re. Lágyindító-motor kombinációkról több információt talál a 12. oldalon lévő táblázatban. Megjegyzés: A motor forgásirányának megváltoztatásához végezze el az ábrán látható módosításokat: - fordítsa meg a két kimenetet az U1-et és V1-et, - fordítsa meg a két bemenetet az L1-et és az L3-at. 31

32 Kábelezés erősáramú bekötés Erősáramú rész Tartsa be a szabvány által javasolt kábel-keresztmetszeteket. A lágyindítót a szivárgó áramokra vonatkozó előírásoknak megfelelően kell földelni. Amennyiben több lágyindítót kötünk ugyanarra a betáplálási pontra, a lágyindítókat külön-külön földelni kell. Az erősáramú kábeleket a jelvezetékektől (érzékelők, PLC, mérőműszerek, video, telefon) elkülönítve kell fektetni. A és B méretű készülékek csatlakozói Földelő csatlakozás Alulnézet 1L1 3L2 5L3 Földelő csatlakozás, csavarméret 2/T1 4/T2 6/T3 Keretméret Csavar Rdy Com Run Trip A M6 B M6 C M6 D M10 E M10 2T1 4T2 6T3 Földelő csatlakozás Erősáramú csatlakozások minimális és maximális kábelméretei, meghúzási nyomatákai ATS22 IEC-kábel UL-kábel Méret 1/L1 3/L2 5/L3 és 2/T1 4/T2 6/T3 betáplálás és motor oldal Meghúzási nyomaték 1/L1 3/L2 5/L3 és 2/T1 4/T2 6/T3 betáplálás és motor oldal (a) A kábel keresztmetszete befolyásolja a készülék IP-védettségét. B méret esetén annak érdekében, hogy az IP20-as védelmi szintet megtartsuk, a legkisebb vezeték-keresztmetszet 16mm 2 vagy 4 AWG. Az imbuszkulcs a B méretű készülékkel együtt van szállítva. Méret Meghúzási nyomaték min. max. min. max. min. max. min. max. mm² mm² N m N m mm AWG AWG lb in lb in in. A D17, D32, D B D62, D75, D88 4 (a) (a) 1/ VESZÉLY Tűzveszély a nem kellő meghúzási nyomaték alkalmazása esetén. Biztosítson megfelelő meghúzási nyomatékot az erősáramú vezetékek bekötésénél. B méret esetén, használja a mellékelt imbuszkulcsot. Az utasítások be nem tartása halált vagy súlyos sérülést okozhat. Keretméret Blankolási hossz Blankolási hossz 32

33 Kábelezés erősáramú bekötés A C D méretű készülékek erősáramú bekötései Földelő csatlakozás Szél. Vastagság Keretméret ATS22 1/L1 3/L2 5/L3 és 2/T1 4/T2 6/T3 betáplálás és motor oldal Sín Kábel és burkolat Szélesség Vastagság Csavar Méret Méret (UL) Védőburkolat Meghúzási nyomaték mm (in.) mm (in.) M mm² MCM Ref N m lb in C C11, C14, C17 20 (0.79) 5 (0.2) 8 (0.31) LA9F D C21, C25, C32, C41 30 (1.18) 5 (0.2) 12 (0.47) 2x150 2x250 LA9F E C48, C59 40 (1.57) 5 (0.2) 12 (0.47) 2x240 2x500 LA9F További részletekért lásd a Méretek és tömeg című fejezet 14. oldalát. 33

34 Kábelezés erősáramú bekötés Erősáramú bekötés, minimális keresztmetszetek Keretméret ATS22 IEC-kábel mm² (Cu 70 C/158 F) (1) UL-kábel AWG (Cu 75 C/167 F) (1) A D D D B D D D C C /0 C /0 C /0 D C MCM C MCM C x 3/0 C41 2 x x 250 MCM E C48 2x x 350 MCM C59 2 x x 500 MCM (1)maximum 40 C (104 F) környezeti hőmérséklet esetén. 34

35 Kábelezés a vezérlés kivezetései Az ATS22 S6 és ATS22 Q sorozatok villamos jellemzői (230 VAC, 24 VDC logikai bemenettel) Kivezetés Funkció Jellemzők CL1 230 Vac +10% Az ATS22 vezérlőjének táplálása CL2 220 Vac -15% R1B 1. relé alaphelyzetben zárt R1C 1. relé közös Kapcsolási képesség legfeljebb: 5 A- 250 Vac vagy 30 Vdc ohmos terhelésen ( p.f. =1) R1A 1. relé alaphelyzetben nyitott 2 A-250 Vac vagy 30 Vdc induktív terhelésen ( p.f.=0.4) R2B 2. relé alaphelyzetben zárt Minimális kapcsolási képesség: R2C 2. relé közös 100 ma 12 Vdc R2A 2. relé alaphelyzetben nyitott LI1 1. logikai bemenet 3 db 4,3 kω impedanciájú, 24 V feszültségű logikai bemenet LI2 2. logikai bemenet Umax = 30 V, Imax = 8 ma LI3 3. logikai bemenet 1 állapot: U>11 V - I>5 ma +24 Vdc Lebegő 24 V egyenfesz. (+) (1) 0 állapot: U<5 V - I<2 ma A 24 V feszültségű tápegység árama 42 ma értékre korlátozott (belső és külső használat esetén is). A 24 V egyenfesz. pontossága: 24 V ±6 V egyenfeszültség. COM Lebegő 24 V egyenfeszültség (-) Bekapcsolási/kikapcsolási késleltetés: Hardver: <15 ms Szoftver: <70-85 ms (prellgátlás) PTC1 PTC (+) PTC-szonda csatlakoztatása: PTC2 PTC (-) A szondaáramkör összellenállása: 750 Ω 25 C-on. t Föld (árnyékolás) RJ45 1. érintkező Nincs csatlakoztatva RJ45 2. érintkező Nincs csatlakoztatva Modbus RJ45 RJ45 3. érintkező Közös RJ45 Modbus csatlakozó RJ45 4. érintkező D1 a következők számára Távoli terminál RJ45 5. érintkező D0 So Move szoftver RJ45 6. érintkező Nincs csatlakoztatva Kommunikációs busz RJ45 7. érintkező 12 ±0,5 Vdc (2) RJ45 8. érintkező Közös RJ45 árnyékolás Föld (SNG) (1)A 24 V egyenfeszültség árama 42 ma ±10% értékre korlátozott. (2)A feszültség 11,8 V ±0,5 V, amikor a kommunikáció folyik, de külső terhelése nincs. A kimeneti áram legfeljebb 100 ma. A vezérlés kivezetéseinek elhelyezkedése t (1) A vezérlés kivezetéseit egyérintkezős, dugaszolható csatlakozókkal szerelték fel. Legnagyobb csatlakozási kapacitás: 2,5 mm² (12 AWG). Legnagyobb szorítónyomaték: 0,5 N m (4,5 lb in). VESZÉLY A BERENDEZÉS NEM SZÁNDÉKOS MŰKÖDTETÉSE Kötelezően: - Az egyik relét (R1 vagy R2) trip-re kell állítani. - A kioldásra állított R1 vagy R2 relét a oldalon mutatott módon kell kábelezni. Ezen utasítások be nem tartása halált vagy súlyos sérülést eredményezhet. 35

36 Kábelezés a vezérlés kivezetései Az ATS22 S6U sorozat villamos jellemzői (110 VAC, 110 V VAC logikai bemenettel) Kivezetés Funkció Jellemzők CL1 CL2 Az ATS22 vezérlőjének táplálása 110 Vac +10% -15% R1B 1. relé alaphelyzetben zárt R1C 1. relé közös Kapcsolási képesség legfeljebb: 5 A- 250 Vac vagy 30 Vdc ohmos terhelésen ( p.f. =1) R1A 1. relé alaphelyzetben nyitott 2 A-250 Vac vagy 30 Vdc induktív terhelésen ( p.f.=0,4) R2B 2. relé alaphelyzetben zárt Minimális kapcsolási képesség: R2C 2. relé közös 100 ma 12 Vdc R2A 2. relé alaphelyzetben nyitott LI1 1. logikai bemenet 3 db 20 kω impedanciájú, 110 V feszültségű logikai bemenet LI2 2. logikai bemenet Umax = 121 Vac, Imax = 5 ma LI3 3. logikai bemenet 1 állapot: U>79 V - I>2 ma NC Nincs csatlakoztatva 0 állapot: U<20 V - I<15 ma Bekapcsolási/kikapcsolási késleltetés: Közös pont 110 V váltakozó COM Hardver: <15 ms feszültségű Szoftver (1) <70-85 ms (pergésgátlás) PTC1 PTC (+) PTC22 PTC (-) t Föld (árnyékolás) RJ45 1. érintkező Nincs csatlakoztatva RJ45 2. érintkező Nincs csatlakoztatva RJ45 3. érintkező Közös RJ45 4. érintkező D1 RJ45 5. érintkező D0 RJ45 6. érintkező Nincs csatlakoztatva RJ45 7. érintkező 12 ±0,5 Vdc (2) RJ45 8. érintkező Közös RJ45 árnyékolás Föld (SNG) (1)A szoftver-időkésleltetés 5 db mintavétel a bemeneti feszültségből, az LI-kapcsoló pergésgátlása céljából, minden mintavételi idő alkalmával. A mintavételek közötti időkésleltetés 16,7 ms. A teljes szoftverkésleltetés tehát 70 ms 85 ms. (2)A feszültség 11,8 V ±0,5 V, amikor a kommunikáció folyik, de külső terhelése nincs. A kimeneti áram legfeljebb 100 ma. A vezérlés kivezetéseinek elhelyezkedése PTC-szonda csatlakoztatása: A szondaáramkör összellenállása: 750 Ω 25 C-on. RJ45 Modbus csatlakozó a következők számára Távoli terminál So Move szoftver Kommunikációs busz Modbus RJ NC t A vezérlés kivezetéseit egyérintkezős, dugaszolható csatlakozókkal szerelték fel. Legnagyobb csatlakozási kapacitás: 2,5 mm² (12 AWG). Legnagyobb szorítónyomaték: 0,5 N m (4,5 lb in). VESZÉLY A BERENDEZÉS NEM SZÁNDÉKOS MŰKÖDTETÉSE Kötelezően: - Az egyik relét (R1 vagy R2) trip-re kell állítani. - A kioldásra állított R1 vagy R2 relét a oldalon mutatott módon kell kábelezni. Ezen utasítások be nem tartása halált vagy súlyos sérülést eredményezhet. 36

37 Kábelezés a vezérlés kivezetései Vezérlési típusok LI1 - megállítás Az LI1 logikai bemenet a leállítás funkcióhoz van rendelve. Ezt nem lehet sem a HMI, sem a Modbus kommunikáción keresztül változtatni. Ez a bemenet 0-ás szinten aktív (0 = stop). RUN és START parancsok RUN és START parancsokat csak az LI2 bemenethez lehet hozzárendelni (LI3-hoz nem). 2 vezetékes vezérlés Feszültség alá helyezést követően, illetve kézi hibatörlést követően a motor el fog indulni ha a RUN parancs aktív. Vezérlés tápfeszültsége LI2 Motor 3 vezetékes vezérlés Feszültség alá helyezést követően, kézi hibatörlést követően, egy stop parancsot követően, vagy egy esetleges hozzárendelés módosítását követően a motor csak akkor tud elindulni, ha a start bemenet 0 szintre kerül, majd azt egy impulzus (1-es szint) követi. Amikor távoli vezérlésről helyi vezérlésre kapcsolunk és a run parancs aktív a sorkapcson, a motor nem fog elindulni 3 vezetékes vezérlésben: a run parancsot el kell venni, majd ismét visszakapcsolni. Vezérlés tápfeszültsége Motor 37

38 Kábelezés vonali bekötés ATS22 Q és ATS22 S6: 230 VAC vezérlés, 24 VDC logikai bemenetek (LI), háromvezetékes vezérlés (1)Ellenőrizze az érintkező üzemi határértékeit, például nagy teljesítményű kontaktorra való csatlakozás alkalmával. Lásd a Villamos jellemzők című részt a 35. oldalon. (2)Válasszon a hálózati feszültségnek megfelelő feszültségváltót. A háromvezetékes vezérlés beállítása A Speciális I/O COP menüben állítsa be a következő paramétereket: Paraméter Érték Leírás LI2 Strt A 2. számú logikai bemenetre start parancs van állítva r2 trlp A kioldórelé a kioldást követően elejt 38

39 Kábelezés vonali bekötés ATS22 Q és ATS22 S6: 230 VAC vezérlés, 24 VDC logikai bemenetek (LI), kétvezetékes vezérlés, leállítás szabadkifutással (1)Ellenőrizze az érintkező üzemi határértékeit, például nagy teljesítményű kontaktorra való csatlakozás alkalmával. Lásd a Villamos jellemzők című részt a 35. oldalon. (2)Illesszen be feszültségváltót, ha a tápfeszültség magasabb, mint az Altistart 22 által elfogadható érték. Jellemzők: legalább 100 VA, 13. oldal. A kétvezetékes vezérlés beállítása A Speciális I/O COP menüben állítsa be a következő paramétereket: Paraméter Érték Leírás LI2 run A 2. számú logikai bemenetre run parancs van állítva r2 trlp A kioldórelé a kioldást követően elejt Megjegyzés: Az UL508 esetében lásd a 73. oldalt. 39

40 Kábelezés vonali bekötés ATS22 S6U: 110 VAC vezérlés, 110 VAC logikai bemenetek (LI), háromvezetékes vezérlés (1)Ellenőrizze az érintkező üzemi határértékeit, például nagy teljesítményű kontaktorra való csatlakozás alkalmával. Lásd a Villamos jellemzők című részt a 36. oldalon. (2)Illesszen be feszültségváltót, ha a tápfeszültség magasabb, mint az Altistart 22 által elfogadható érték. Jellemzők: legalább 100 VA, 13. oldal. A háromvezetékes vezérlés beállítása A Speciális I/O COP menüben állítsa be a következő paramétereket: Paraméter Érték Leírás LI2 Strt A 2. számú logikai bemenetre start parancs van állítva r2 trlp A kioldórelé a kioldást követően elejt 40

41 Kábelezés vonali bekötés ATS22 S6U: 110 VAC vezérlés, 110 VAC logikai bemenetek (LI), kétvezetékes vezérlés, leállítás szabadkifutással (1)Ellenőrizze az érintkező üzemi határértékeit, például nagy teljesítményű kontaktorra való csatlakozás alkalmával. Lásd a Villamos jellemzők című részt a 36. oldalon. (2)Illesszen be feszültségváltót, ha a tápfeszültség magasabb, mint az Altistart 22 által elfogadható érték. Jellemzők: legalább 100 VA, 13. oldal. A kétvezetékes vezérlés beállítása A Speciális I/O COP menüben állítsa be a következő paramétereket: Paraméter Érték Leírás LI2 run A 2. számú logikai bemenetre run parancs van állítva r2 trlp A kioldórelé a kioldást követően elejt Megjegyzés: Az UL508 esetében lásd a 74. oldalt. 41

42 Kijelzőterminál A billentyűk és a kijelző funkciói 4 db jelző LED 4 db hétszegmensű kijelző Görgetés előre ESC Visszalép az előző szintre Görgetés visszafelé ENT Egy menübe vagy paraméterhez lép, vagy eltárolja a megjelenített paraméterértéket Kiválasztási folyamat Paramétermenü A kiválasztási folyamat három szinten viszi végig Önt: 1 - Görgessen a paramétermenühöz, és nyomja meg az ENT billentyűt. ESC ENT 2 - Görgessen egy adott paraméterhez, és nyomja meg az ENT billentyűt. 3 - Görgessen egy értékhez, és nyomja meg az ENT billentyűt az érték mentéséhez. A paraméterérték érvényessé válik, és azonnal kifejti hatását, még mielőtt megnyomná az ENT billentyűt. Paraméter Ez azt jelenti, hogy ha például az indítási folyamat közben megnöveli az áramkorlát értékét, a motor árama azonnal megnő (legfeljebb 1 percre). Amint megtalálja a pontos értéket, dönthet úgy, hogy tárolja (megnyomja az ENT billentyűt), vagy visszaállítja az Altistart 22 készüléket az előző értékre (megnyomja az ESC billentyűt), vagy vár egy percet. ESC Érték ENT Különleges billentyűkombinációk Gyorsbillentyűk céljára különleges billentyűkombinációkat használnak, lásd a következőkben. Érték mentése ENT Billentyűkombináció Leírás ESC + Megjeleníti az UtIL menüt (Utility (Segédeszköz) + + Törli a hibát ESC + + A lágyindító nincs lezárva (lásd Cod paraméter) 42

43 Kijelzőterminál A LED-ek jelentése A vezérlőtábla előlapján, a hétszegmensű kijelző felett négy LED található, amelyek az Altistart 22 állapotát és tevékenységét jelenítik meg. Megnevezés Elhelyezkedés Leírás Rdy Com Run Trip Zöld előlap Zöld előlap Sárga előlap Vörös előlap VILÁGÍT = hálózat és vezérlés működik. NEM VILÁGÍT = a vezérlő nem kap feszültséget. Villog = a vezérlés működik, de nincs erősáramú betáplálás nrdy vagy az Snb a kijelzőn. VILÁGÍT = a Modbus állapota rendben, a kommunikáció folyik. NEM VILÁGÍT = a Modbus állapota nincs rendben. VILÁGÍT = a motor teljes feszültséggel működik, a megkerülő kontaktor bekapcsolva. NEM VILÁGÍT = a motor leállt. Villog = ACC (gyorsítási) vagy DEC (lassítási) fázis. VILÁGÍT = kioldás azonnali leállással. NEM VILÁGÍT = nincs probléma. Villog = figyelmeztetés a riasztásra nincs leállás. Megjegyzés: lásd a LED paramétert a 69. oldalon. A hétszegmensű kijelzőn belül elhelyezkedő LED-ek Megnevezés Elhelyezkedés Leírás LCr1 A hétszegmensű kijelző bal felső LED-je Az 1. fázis áramának kijelzése LCr2 A hétszegmensű kijelző bal középső LED-je Az 2. fázis áramának kijelzése LCr3 A hétszegmensű kijelző bal alsó LED-je Az 3. fázis áramának kijelzése Példa: LCr1= 88 A Megjegyzés: mikor a lágyindító deltakapcsolásba van kapcsolva, az LCr1, LCr2 és LCr3 értékek folyamatosak a tekercsben. A hálózati áram= LCr x 3. 43

44 Távoli kijelző opció A VW3G22101 távoli kijelző falra szerelt vagy padlón álló szekrény ajtajára szerelhető, amely IP 54 védettséget nyújt, illetve a VW3G22102 távoli kijelző amely IP 65 védettséget nyújt. Bármely kijelzési korlátozás, amelyet a lágyindítón a távoli terminálkapcsoló révén alkalmaztak, érvényben marad, ha a lágyindítót lecsatlakoztatták, sőt még akkor is, miután kikapcsolták. Megjegyzés: a távoli billentyűzet beállítása Modbus-sebesség = 19,2 Kbps, (lásd tbr) Modbus-formátum = 8E1, 8 bit, páros paritás, 1 stopbit (lásd For) 1L1 3L2 5L3 Rdy Com Run Trip RJ45 csatlakozó 2T1 4T2 6T3 RJ45 csatlakozó Kábel típusa VW3A1104Rpp (pp = 10 vagy 30) 44

45 Programozás Programozás és beállítás Előzetes javaslatok FIGYELEM KEZELHETETLENSÉG A KOMMUNIKÁCIÓ MEGSZAKADÁSA A vezérlőrendszerek tervezőjének - végig kell gondolnia a vezérlési útvonalak lehetséges meghibásodási módjait, és bizonyos, kritikus funkciók esetében, - gondoskodnia kell a vezérlési útvonal meghibásodásakor és azt követően a biztonságos állapot eléréséről. Kritikus funkció például a vészleállítás és a túlfutási leállítás. A kritikus funkciók esetében különálló vagy tartalék vezérlési útvonalat kell biztosítani. A rendszer vezérlési útvonalának része lehet a kommunikációs kapcsolat. Tekintetbe kell venni az előre nem látható átviteli késedelmet, illetve a kommunikációs kapcsolat hibáját. (1) Üzembe helyezés előtt az ATS22 lágyindító minden egyes példányát egyedileg és alaposan meg kell vizsgálni a megfelelő működés szempontjából. Ezen utasítások be nem tartása halált, súlyos sérülést vagy készülékkárosodást eredményezhet. (1)További tájékoztatásért lásd a NEMA ICS 1.1 dokumentumot (legújabb kiadás): A szilárdtestvezérlés alkalmazásának, telepítésének és karbantartásának biztonsági irányelvei. Ha a gyári konfiguráció beállítását megváltoztatja, rögzítse a paramétereinek beállítását a paramétermutatóban, lásd 68. oldalt. 45

46 Programozás Menüszerkezet Két menüszint áll rendelkezésre. Az Egyszerű indítás szintje gyári beállítás Hozzáférés az alapparaméterekhez, amelyek meghatározzák az alkalmazás jellegét, hogy kezeljék: a gyorsítási meredekséget, a feszültségfokozás szintjét. Speciális szint Hozzáférés a célorientált paraméterekhez, amelyek meghatározzák a motorvédelem, az interfész, a kommunikáció stb. jellemzőit. Ez a választás néhány menüvel többet nyújt, a Monitoring (felügyeleti) menü egyedi esetében pedig néhány további paramétert is. Menüválasztás: egyszerű vagy speciális 1. Görgessen felfelé vagy lefelé az előre vagy a hátra billentyűk segítségével, amíg eléri a conf menüt, majd nyomja meg az ENT billentyűt. Ezzel belép a Konfigurációs menübe. 2. Görgessen felfelé vagy lefelé az előre vagy a hátra billentyűk segítségével, amíg eléri a LAC beállítást a conf menüben, majd nyomja meg az ENT billentyűt. 3. Válassza ki a kívánt paramétert (az egyszerű indítás esetében ez off, a speciális indításnál pedig On) majd nyomja meg az ENT billentyűt. Ismételje meg ezt minden almenüszint és paraméter esetében, amíg el nem éri a kívánt paramétert, illetve értéket. 4. Nyomja meg az ENT billentyűt az érték mentéséhez. Megjegyzés: A paraméterérték érvényessé válik, és azonnal kifejti hatását, amint értékét megváltoztatták. Ha az ESC billentyűt megnyomják, visszaáll az az érték, amelyet az EEPROM-memóriában előzőleg tároltak. Menüleírás Egyszerű szint Speciális szint Állapot (1) Aktuális adatok Állapot (1) Aktuális adatok conf Konfigurálás conf Konfigurálás SEt Beállítások SEt Beállítások AdJ Speciális beszabályozások SEt2 Speciális beállítások PrO Speciális védelmek IO Speciális I/O COP Speciális kommunikáció SUP Speciális felügyelet SUP Speciális felügyelet UtIL Segédeszköz (1)Az Állapot jelzi a lágyindító állapotát: rdy nrdy run. Lásd az Állapotmenüt a következő oldalon. 46

47 Programozás Az állapot és az aktuális adatok felügyelete Állapot Aktuális adatok ACC USF nrdy rdy run LCr1 LCr2 1. fázis árama, az érték Amperben 2. fázis árama, az érték Amperben LCr3 LI Lo 3. fázis árama, az érték Amperben A logikai bemenetek állapota: 1 = a logikai bemenet BE állapotú Pl: LI3 ON, LI2 OFF, LI1 OFF 0 = a logikai bemenet KI állapotú Relé kimenetek állapota (r2 és r1): 1=relé BE Pl: R2 ON, R1 OFF 0=relé KI Megjegyzés: mikor a lágyindító deltakapcsolásba van kapcsolva, az LCr1, LCr2 és LCr3 értékek folyamatosak a tekercsben. A hálózati áram= LCr x 3. Állapot ACC tbs dec nrdy rdy run Leírás Gyorsításkor A lágyindító SnbF miatt kioldott, túl sok indítás, lásd a Diagnosztika/Hibaelhárítás című fejezetben a 66. oldalon. Lassításkor A hálózat és a vezérlés tápellátásának meglétekor leállítási parancs van érvényben LI1 = 0 és LI2 = 1, kétvezetékes vezérlésnél LI1 = 1 és LI2 = 1 bekapcsoláskor, háromvezetékes vezérlésnél Vagy a fő tápellátás ki van kapcsolva A lágyindító indulásra kész Állandósult állapot, amikor a megkerülő kontaktor zárt A kioldási kódokat lásd a Diagnosztika / Hibaelhárítás című fejezetben, a 66. oldalon. 47

48 Paraméterek felsorolása A paraméterek hozzáférésének szabályozása R (Olvasás): a paraméter értéke CSAK olvasható. R/W (Olvasás/Írás): a paraméter értéke akkor módosítható, amikor a motor fut (kivéve a lágyindítás/-leállítás alatt, amikor a vezérlést a Modbus adja). R/W* (Olvasás/Írás): a paraméter értéke csak akkor módosítható, amikor a lágyindítót leállították. Kód/ Leírás R/W Kód Leírás R/W Időszerű adatok PrO Speciális védelmek (folytatás) (1) LCr1 1. fázis árama (47. o) R PHr Fázissorrend (57. o) R/W* LCr2 2. fázis árama (47. o) R PHL Fáziskiesés érzékelése (58. o) R/W LCr3 3. fázis árama (47. o) R USd Túl alacsony feszültség küszöbértéke (58. o) R/W LI Logikai bemenet állapota (47. o) R USt Túl kis feszültség késleltetési ideje (58. o) R/W Lo Relé kimenet állapota (47. o) R OSd Túlfeszültség küszöbértéke (59. o) R/W OSt Túlfeszültség késleltetési ideje (59. o) R/W conf Konfigurálás PtC Motorfelügyeleti PTC-szondák (59. o) R/W IcL A lágyindító névleges árama (50. o) R ItH Túlterhelés elleni védelem (59. o) R/W* dlta Kapcsolás típusa (vonali vagy delta) (50. o) R/W* Uln Hálózati feszültség (50. o) R/W IO Speciális IO (1) In A motor névleges áramerőssége (50. o) R/W* LI2 2. logikai bemenet (60. o) R/W* Cod Beállítás zárolása (50. o) R/W LI3 3. logikai bemenet (60. o) R/W* LAC Speciális üzemmód (50. o) R/W r1 1. relé (61. o) R/W* r2 2. relé (61. o) R/W* SEt Beállítások FAn Ventilátorkezelés (61. o) R/W t90 Kezdeti feszültség (51. o) R/W ILt Áramkorlát (51. o) R/W COP Speciális kommunikáció (1) tls Max. indítási idő (51. o) R/W Add Modbus-cím (62. o) R/W* ACC Gyorsítási idő (52. o) R/W tbr Modbus sebessége (62. o) R/W* dec Lassítási idő (52. o) R/W For Modbus formátuma (62. o) R/W* EdC Lassítás vége (52. o) R/W tto Modbus timeout (62. o) R/W* thp Motor hővédelme (52. o) R/W CtrL Parancscsatorna (62. o) R/W* AdJ Speciális beszabályozások (1) SUP Speciális felügyelet Snb Indítások száma (53. o) R/W StPr Utolsó indítás ideje (63. o) R SLG Indítási időszak (53. o) R/W SICL Utolsó indítás legnagyobb árama (63. o) R bst Megnövelt indítófeszültség szintje (53. o) R/W LFt Utolsó kioldás (63. o) R SSC Indítás-leállítás vezérlése (54. o) R/W* dicl Kioldási áram (63. o) R SPCU Az indítási-leállítási profil vezérlőfeszültsége R/W* rnt Teljes üzemidő (63. o) R Stnb Összes indítások száma (63. o) R SEt2 Speciális beállítások (1) deft Összes kioldások száma (63. o) R t92 2. kezdeti feszültség (55. o) R/W def1 1. kioldástörténet (63. o) R ILt2 2. áramkorlát (55. o) R/W def2 2. kioldástörténet (1) (63. o) R ACC2 2. gyorsítási idő (55. o) R/W def3 3. kioldástörténet (1) (63. o) R dec2 2. lassítási idő (55. o) R/W def4 4. kioldástörténet (1) (63. o) R In2 Motor 2. névleges árama (55. o) R/W* def5 5. kioldástörténet (1) (63. o) R def6 6. kioldástörténet (1) (63. o) R PrO Speciális védelmek (1) def7 7. kioldástörténet (1) (63. o) R UId Túl kis áram küszöbértéke (56. o) R/W def8 8. kioldástörténet (1) (63. o) R UIt Túl kis áram késleltetési ideje (56. o) R/W def9 9. kioldástörténet (1) (63. o) R OId Túláram küszöbértéke (56. o) R/W OIt Túláram késleltetési ideje (57. o) R/W UtIL Segédeszköz (2) Ubd Kiegyenlítetlenségi küszöbérték (57. o) R/W test Lágyindító önteszt (64. o) R/W* Ubt Kiegyenlítetlenségi időkésleltetés (57. o) R/W UdP Lágyindító szoftververziója (64. o) R Grdd Föld kúszóáramának küszöbértéke (57. o) R/W FCS Visszatérés a gyári beállításokhoz (64. o) R/W* Grdt A föld kúszóáramának időkésleltetése (57. o) R/W rpr A kioldástörténet és a számlálók alaphelyzetbe R/W* (1) Csak akkor áll rendelkezésre, ha a LAC speciális üzemmód LAC (50. oldal) beállítása On. (2) Gyorsbillentyűvel elérhető, kivéve a motor működése közben. ESC + 48

49 Paraméterbeállítások A paramétertáblázatok felépítése A paramétertáblázatok a különböző menük leírásait tartalmazzák, és mind a távoli terminál, mind a beépített terminál esetében használhatók. Példa: Kód Megnevezés/Leírás R/W Beállítási tartomány Gyári beállítás conf 2 Konfigurációs menü 1 dlta M Kapcsolás típusa R/W* 6 Vonali 5 LInE dlt v Vonali csatlakozás v Delta kapcsoláson belüli Uln 4 M Hálózati feszültség 3 Állítsa be a hálózati feszültség névleges értékére. R/W Q sorozat: V S6-S6U sorozat: V 7 Q sorozat: V S6-S6U sorozat: 480 V 1. A főmenü neve 2. A kijelzőn megjelenő paraméterkód 3. A paraméter leírása és kiegészítő információ 4. A kijelzőn megjelenő paraméterkód 5. A kijelzőn megjelenő paraméterértékek 6. A hozzáférés szabályozása: R (Olvasás): a paraméter értéke CSAK olvasható. R/W (Olvasás/Írás): a paraméter értéke módosítható, amikor a lágyindító üzemel (kivéve, amikor lágyindítás/-leállítás van folyamatban és a vezérlőparancs a Modbusból érkezik). R/W* (Olvasás/Írás): a paraméter értéke csak akkor módosítható amikor a lágyindítót leállították. 7. A paraméter beállítási tartománya, ha létezik ilyen. 8. A paraméter gyári beállítása, ha az írás lehetséges, a paramétereket a felhasználó is módosíthatja. 49

50 Konfigurációs menü (ConF) conf Kód Megnevezés/Leírás R/W Beállítási tartomány Gyári beállítás Konfigurációs menü IcL M A lágyindító névleges árama R A lágyindító teljesítményfokozatának megfelelően dlta A lágyindító legnagyobb, névleges, folyamatos árama (lásd oldal). A lágyindító adattábláján szereplő IcL-érték (a lágyindító FLA-értéke). Csak olvasható paraméter, A közötti értékkel. M Kapcsolás típusa R/W* VIGYÁZAT A LÁGYINDÍTÓ KÁROSODÁSÁNAK VESZÉLYE Ezt a paramétert a kábelezés típusának megfelelően kell beállítani, lásd a 30. oldalt. Amikor a dlta érték dlt-re van állítva: - Csak az ATS22pppQ lágyindítók építhetők delta kapcsoláson belülre. - Biztosítsa pontosan a 30. oldalon ábrázolt csatlakoztatást. - Hálózati feszültségnek nem szabad magasabbnak lennie 440 V-nál. Ezen utasítások be nem tartása a készülék károsodásához vezethet. Vonali LInE dlt v hálózati csatlakozás v deltakapcsoláson belül. A lágyindító automatikusan beállítja a többi paramétert ha dlta = dlt Paraméter Érték Leírás bst 0 fokozási időt, lásd 53. oldal SSC off indítás-leállítás vezérlés, lásd 54. oldal SPCU 0 indítási-leállítási profil vezérlőfeszültségét, lásd 54. oldal PHr 123 fázissorrendet, lásd 57. oldal EdC nem működik Fékezés vége, lásd 52. oldal Uln In Cod nloc LOC LAC off On M Hálózati feszültség R/W Q sorozat: V S6-S6U sorozat: V Q sorozat: 400 V S6-S6U sorozat: 480 V Állítsa be a hálózati feszültség névleges értékére. Megjegyzés: A nem megfelelő beállítás téves kioldást eredményezhet, mivel Uln a túlfeszültség és a túl alacsony feszültség elleni védelem vonatkoztatási feszültsége. M A motor névleges áramerőssége R/W* 0,4 IcL-től IcL -ig Lágyindító a hálózaton: In = a motor névleges árama. Lágyindító a deltakapcsoláson belül: In = a motor névleges árama / 3. M Beállítás zárolása R/W A lágyindító teljesítményfokozatának megfelelően ( oldal) nloc A paraméterek módosításának engedélyezésére vagy tiltására használják. v nem zárolt: az összes R/W paraméter módosítható. A billentyűkombinációkkal is elérhető. v zárolt: az összes paraméter csak olvasható a helyi kijelzőn vagy a távoli billentyűzet kijelzőjén (a paraméterek soros linken és SoMove szoftveren keresztül is módosíthatók). M Speciális üzemmód Lehetővé teszi a speciális beállításokhoz történő hozzáférést, lásd a leírást a 46. oldalon. v ki: Egyszerű indítási szint v be: Speciális beállítási szint Megjegyzés: Ez a hosszabb kioldástörténeti lista megjelenítését is lehetővé teszi: LAC beállítása off: Összes kioldások száma deftés 1. kioldástörténet def1, 63. oldal. LAC beállítása On: Összes kioldások száma deft és 1. kioldástörténet def1 9. kioldástörténet def9, 63. oldal. R/W off *: Csak akkor írható, amikor a lágyindítót leállították. 50

51 Beszabályozási menü (SEt) Kód Megnevezés/Leírás R/W Beállítási tartomány Gyári beállítás SEt Beszabályozási menü t90 M Kezdeti feszültség R/W A teljes feszültség %-a, 5-ös növekménnyel 30% Beállítja a motor kezdeti indítófeszültségét. A kezdeti feszültséget azért kell beállítani, hogy a motor forgása meginduljon, amint a feszültséget rákapcsolják. Ha túl alacsony értékre állítják be, a motor csak később, a Futás jelet követően kezd el forogni. Feszültség% A t90 a HMI segítségével 5-ös növekménnyel állítható be, és t90 az 1-es növekménnyel csak a kommunikációs hálózattal állítható be. Idő (s) ILt Futás (RUN) M Áramkorlát R/W Az In %-a, legfeljebb 350%-os IcL esetén 350% Beállítja a motor lágyindítás folyamán alkalmazott áramkorlátját. A legnagyobb terhelésnél az ILt értékét elegendően nagyra kell beállítani, hogy a motor el tudjon indulni. Az áramkorlát nem működik a Futás és a Lágy leállítás parancsok közben. Ha az alkalmazás 350% IcL értéknél többet igényel, a lágyindítót túl kell méretezni. ILt Idő (s) VIGYÁZAT A LÁGYINDÍTÓ KÁROSODÁSÁNAK KOCKÁZATA Kommunkációs hálózaton keresztül az ILt értéket ne állítsa az IcL érték 350%-ánál magasabbra. Ezen utasítások be nem tartása a készülék károsodását eredményezheti. tls M Max. indítási idő R/W s 15 s Beállítja a leghosszabb indítási időt. Az idő kiszámítása az indítás parancs kiadása és a Futás LED kigyulladása között (a motor teljes feszültséggel működik, a megkerülő kontaktor bekapcsolt állapotú). A vártnál hosszabb indítási idő megelőzésére használják. Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy tls értéke kevesebb, mint ACC. Példa: megszorult motor Ha az indítási idő meghaladja tls értékét, a lágyindító StF Túl hosszú indítási idő miatti kioldást jelez, lásd a 67. oldalt. 51

52 Beszabályozási menü (SEt) Kód Megnevezés/Leírás R/W Beállítási tartomány Gyári beállítás SEt Beszabályozási menü (folytatás) ACC M Gyorsítási idő R/W s 10 s Meghatározza a motor feszültségének felfutási idejét, ha az SSC beállítása OFF Meghatározza a motor nyomatékának felfutási idejét, ha az SSC beállítása ON. Futási parancs dec M Lassítási idő R/W FrEE, s Free 1 60 FrEE Meghatározza a motor feszültségének lefutási idejét, ha az SSC beállítása OFF. Meghatározza a motor nyomatékának lefutási idejét, ha az SSC beállítása ON. v Lassítási idő v Lassítás szabadkifutással % Futás Idő (s) EdC M Lassítás vége R/W A lassítás végén történő szabadkifutásra kapcsolás küszöbértéke. A lágyleállítás befejeződik amikor a becsült nyomaték az EdC érték alá esik. Megjegyzés: Edc inaktív, amikor dlta = dlt. Ebben az esetben, EdC értéke nem releváns. Szabadkifutás Motorfeszültség Motorfeszültség Szabadkifutás thp dec M Motor hővédelme Idő(s) R/W A motor hővédelmének kiválasztásához lásd a magyarázatot és a görbéket a 22. oldalon. v IEC 10-es indítási osztály v IEC 20-as indítási osztály v IEC 30-as indítási osztály Megjegyzés: a motor hővédelmének aktiválásához az ItH értékét ErUn vagy On értékre kell állítani, 59. oldal. 52

53 Speciális beszabályozási menü (AdJ) Kód Megnevezés/Leírás R/W Beállítási tartomány Gyári beállítás AdJ (1) Speciális beszabályozási menü Snb M Indítások száma R/W off, off SLG bst Az indítások számának korlátozása egy beállítható időtartam alatt. Ezt az időtartamot az SLG paraméterrel állítják be. Ha az indítások száma az SLG időtartam alatt Snb értéke felett van, a kioldási üzenet SnbF vagy tbs. 1. példa: Snb = 6, SLG = 30 min és dec = Free 30 perces időtartam alatt 6 indítás engedélyezett. Ha 7 indítást hajt végre, SnbF kioldási üzenetet kap. 2. példa: Snb = 6, SLG = 30 min és dec = perces időszakon belül 3 indítás és 3 leállítás lehet.ha négy indítást csinál SnbF kioldási üzenetet fog kapni. M Indítási időszak Lásd az előbbi Snb paramétert. M Megnövelt indítófeszültség szintje R/W min 30 min R/W 0,0.. 1,0 0,1-es növekedéssel 0 (nincs impulzus) Nagy súrlódású terhelések indításához, amelyek rövid ideig nagy indítónyomatékot igényelnek. Kezdetben egy 80% Uln nagyságú, áramkorlátozás nélküli impulzust adnak ki, hogy a terhet felszabadítsák. Az impulzus időtartama 0,1 1 másodperc között szabályozható. Ezt az impulzust követően a feszültség visszaesik a beállított kezdeti feszültségre, mielőtt újból emelkedni kezdene a teljes feszültségre, az indítási paraméterbeállításoknak megfelelően. Feszültség % Megjegyzés: bst inaktív (=0), amikor dlta = dlt. Ebben az esetben bst érték nem használatos és nem is fontos. 0,1 másodperc a kijelzőn a Modbuson keresztül 1-nek felel meg (1/10- szeres). Futás 0,1 1s Idő (s) (1)Csak akkor áll rendelkezésre, ha a LAC Speciális üzemmód (50. oldal) beállítása On. *: Csak akkor írható, amikor a lágyindítót leállították. 53

54 Speciális beszabályozási menü (AdJ) Kód Megnevezés/Leírás R/W Beállítási tartomány Gyári beállítás AdJ (1) Speciális beszabályozási menü (folytatás) SSC M Indítás-leállítás vezérlése R/W* On On off v Be: Az ACC gyorsítást és a dec lassítást a nyomaték szabályozza. Ha SSC=On, a lágyindító automatikusan beállítja a többi paramétert, SPCU DEACTIVATED. Ez a konfiguráció a legtöbb alkalmazáshoz ajánlatos, de leginkább a szivattyúk alkalmazására. Mindemellett más vezérlőrelék is elérhetők SPCU-val (aktívált, amikor SSC=oFF). v Ki: Érintett paraméterek, amikor SSC = off Kód Állapot Leírás ACC feszültségingadozással Gyorsítási idő, lásd 52. dec vezérelt Lassítási idő, lásd 52. SPCU aktív Vezérlőfeszültség indítás-leállítás profil SPCU Megjegyzés: azssc értéke off -ra állítva, amikor dlta =dlt. Ebben az esetben a SSC érték nem fontos. M Az indítási-leállítási profil vezérlőfeszültsége R/W* 0 A gyorsítást és a lassítást a feszültség változása szabályozza. Megjegyzés: SPCU értéke kötelezően "profile 0" amikor dlta = dlt. SPCU akkor inakítv ha SSC = On. Ebben az esetben, SPCU érték nem fontos. v 0. számú indítási-leállítási profil: nyílt hurok, egyszerű feszültségemelkedéssel. v 1. számú indítási-leállítási profil v 2. számú indítási-leállítási profil v 3. számú indítási-leállítási profil Az 1., 2. és 3. számú profilok a feszültség emelkedését szabályozzák, az indítás végén a túlnyomaték csökkentésével. Tanács: értékelje az alkalmazás viselkedését a 0. számú profiltól a 3. számúig. Ha az alkalmazás nem stabil, térjen vissza az előző profilhoz. Nyomaték Idő (1)Csak akkor áll rendelkezésre, ha a LAC Speciális üzemmód (50. oldal) beállítása On. *: Csak akkor írható, amikor a lágyindítót leállították. 54

55 Speciális beállítási menü (SEt2) Kód Megnevezés/Leírás R/W Beállítási tartomány Gyári beállítás SEt2 (1) Speciális beállítási menü A SEt2 lehetővé teszi, hogy egy második készletet is létrehozzon a következő 5 paraméterből. E paramétereknek meghatározása megegyezik a SEt paraméterekével. Érvényesítésükre két lehetőség áll fenn: Távolról, kommunikáció útján. Logikai bemenettel. t92 M 2. kezdeti feszültség R/W Az Uln teljes feszültség %-a, 5-ös növekménnyel ILt2 Ugyanaz, mint a t90 Kezdeti feszültség az 51. oldalon. M 2. áramkorlát Ugyanaz, mint az ILt Áramkorlát az 51. oldalon. R/W Az In %-a, legfeljebb 350%-os IcL esetén 30% 350% ACC2 M 2. gyorsítási idő R/W s 10 s Ugyanaz, mint az ACC gyorsítási idő az 52. oldalon. dec2 M 2. lassítási idő R/W FrEE, s FrEE Ugyanaz, mint a dec lassítási idő az 52. oldalon. In2 M Motor 2. névleges árama Ugyanaz, mint az In névleges motoráram az 50. oldalon. R/W* 0,4 IcL-től IcL-ig A lágyindító teljesítményfokozatának megfelelően (lásd a oldalt) (1)Csak akkor áll rendelkezésre, ha a LAC Speciális üzemmód (50. oldal) beállítása On. 55

56 Speciális védelmi menü (PrO) Kód Megnevezés/Leírás R/W Beállítási tartomány Gyári beállítás PrO (1) Speciális védelmi menü UId M Túl kis áram küszöbértéke R/W Ki, (%In) off Kioldja a lágyindítót, ha a motor árama a túl kis áram késleltetési idejénél (UIt) hosszabb ideig a beállított szint alá csökken. Működési állapotban aktív. Megjegyzés: a kioldási üzenet UCF. Áram (A) UCF Kioldási üzenet Idő (s) UIt M Túl kis áram késleltetési ideje R/W s 1-es növekménnyel OId Beállítja az UId túl kis áram küszöbérték paraméterhez kapcsolódó késleltetési időt. M Túláram küszöbértéke R/W (%In) 5-ös növekménnyel 10 s 200% Kioldja a lágyindítót, ha a motor árama a túláram késleltetési idejénél (OIt) hosszabb ideig a beállított szint fölé emelkedik. Működési állapotban aktív. Megjegyzés: a kioldási üzenet OCF. Áram (A) Idő (s) OCF Kioldási üzenet (1)Csak akkor áll rendelkezésre, ha a LAC Speciális üzemmód (50. oldal) beállítása On. 56

57 Speciális védelmi menü (PrO) Kód Megnevezés/Leírás R/W Beállítási tartomány Gyári beállítás PrO (1) Speciális védelmi menü (folytatás) OIt M Túláram késleltetési ideje R/W Beállítja az OId paraméterhez kapcsolódó késleltetési időt. 0,0..5,0, 0,1-es növekménnyel 0,5 s 0,5 s Ubd M Kiegyenlítetlenségi küszöbérték R/W Ki, (In %-a) 25 2 vagy 3 fázis között lévő motoráram-kiegyenlítetlenség esetén kapcsolja ki a lágyindítót. Ez szintén függ a légyindító méretétől. Ez függ a kiegyenlítetlenségi időkésleltetéstől Ubt. Állítsa be a kiegyenlítetlenségi motoráramot, Kombinálja a kiegyenlítetlenségi idő késleltetéssel Ubt. Megjegyzés: kioldási üzenet: PHbd. Ubt M Kiegyenlítetlenségi időkésleltetés R/W s, 1-es növekménnyel 10 s Beállítja az Ubd kiegyenlítetlenségi időkésleltetést. Grdd Grdt R/W Ki, % In 25 az S6 és S6U, M Föld kúszóáramának küszöbértéke off a Q sorozat esetében Csak az ATS22pppS6 sorozatban és az ATS22pppS6U sorozatokban Automatikusan off értékre áll be az ATS22pppQ sorozat esetében A föld kúszóáramának időkésleltetésével (Grdt) kombinálva. Megjegyzés: a kioldási üzenet GrdF. M A föld kúszóáramának időkésleltetése Beállítja a Grdd föld kúszóárama küszöbértékének késleltetési idejét. R/W s 5 s PHr M Fázissorrend R/W* off off v 3 2 1: vissza (L3 - L2 - L1) v 1 2 3: előre (L1 - L2 - L3) v Off: nincs ellenőrzés Amennyiben a hálózati fázisok sorrendje nem egyezik a konfigurációval, a lágyindító kiold és a PIF értéket jelzi ki. Megjegyzés: Ha dlta beállítása dlt (a lágyindító deltakapcsoláson belülre csatlakozik), a PHr paramétert 123 értékre kényszerítik. Ebben az esetben a lágyindító figyelmen kívül hagyja a PHr értékét. (1)Csak akkor áll rendelkezésre, ha a LAC Speciális üzemmód (50. oldal) beállítása On. *: Csak akkor írható, amikor a lágyindítót leállították. 57

58 Speciális védelmi menü (PrO) Kód Megnevezés/Leírás R/W Beállítási tartomány Gyári beállítás PrO (1) Speciális védelmi menü (folytatás) PHL M Fáziskiesés érzékelése R/W* On On off Kezeli a fáziskiesés vezérlését. v be v ki Megjegyzés: a kioldási üzenet PHF. USd M Túl alacsony feszültség küszöbértéke R/W ULn %-a 70% Kioldja a lágyindítót, ha a motor feszültsége a túl kis feszültség késleltetési idejénél (USt) hosszabb ideig a beállított szint alá csökken. Hálózati feszültség (V) Idő (s) Megjegyzés: Csak az indítójel után kerül üzemi állapotba. Amikor a feszültség nullára csökken (feszültségkiesés), a lágyindító a késleltetést hatálytalanítva azonnal kiold. A kioldási üzenet USF. USt M Túl kis feszültség késleltetési ideje R/W s Beállítja az USd túl kis feszültség küszöbértékének időkésleltetését. (1)Csak akkor áll rendelkezésre, ha a LAC Speciális üzemmód (50. oldal) beállítása On. (2)Csak a Modbuson áll rendelkezésre. 58

59 Speciális védelmi menü (PrO) Kód Megnevezés/Leírás R/W Beállítási tartomány Gyári beállítás PrO (1) Speciális védelmi menü (folytatás) OSd M Túlfeszültség küszöbértéke R/W* Uln %-a 120% Kioldja a lágyindítót, ha a hálózat feszültsége a túlfeszültség késleltetési idejénél (OSt) hosszabb ideig a beállított szint fölé emelkedik. Hálózati feszültség (V) Idő (s) Megjegyzés: a kioldási üzenet OSF. A kioldás csak a futási parancs kiadása után következik be. OSt M Túlfeszültség késleltetési ideje R/W s Kioldja a lágyindítót, ha a hálózat feszültsége a túlfeszültség késleltetési idejénél hosszabb ideig a beállított szint fölé emelkedik. Megjegyzés: a kioldási üzenet OSF. PtC M Motorfelügyeleti PTC-szondák R/W off off On A motoron lévő PTC-szondákat feltétlenül rá kell kapcsolni a helyes analóg bemenetre (lásd a 25. oldalt). Ez a védelem független a thp motorhővédelemtől. Mindkét fajta védelem használható egyidejűleg. v ki (a PTC-szondákat nem aktiválják) v be (a PTC-szondák aktiváltak, kösse be a szondákat) Megjegyzés: a kioldási üzenet OtF. ItH M Túlterhelés elleni védelem R/W* On off ErUn On Az ItH határozza meg, hogy a túlterhelés elleni védelem aktív-e, és mikor az: v ki: a túlterhelés elleni védelem nem engedélyezett, v Erun: a túlterhelés elleni védelem csak állandósult állapotban (run) engedélyezett, v Be: a túlterhelés elleni védelem mindig engedélyezett. Megjegyzés: a kioldási üzenet OLF. Az off értékre beállítottith paraméter alaphelyzetbe állítja a motor hőállapotát, amikor a lágyindítót leállítják. VIGYÁZAT A LÁGYINDÍTÓ VAGY A BERENDEZÉS KÁROSODÁSÁNAK KOCKÁZATA Ha ItH = off, ajánlott, hogy használjanak PtC-szondákat, hogy a motort a túlhevüléstől megvédjék. Ha ItH = ErUn, ajánlott, hogy tls értékét a berendezés legnagyobb indítási idejére állítsák be ahhoz, hogy megvédjék azt a motor elakadása esetén. Ezen utasítások be nem tartása a készülék károsodását eredményezheti. (1)Csak akkor áll rendelkezésre, ha a LAC Speciális üzemmód (50. oldal) beállítása On. *: Csak akkor írható, amikor a lágyindítót leállították. 59

60 Speciális IO-menü (IO) Kód Megnevezés/Leírás R/W Beállítási tartomány Gyári beállítás IO (1) Speciális IO-menü LI2 M 2. logikai bemenet R/W* run Strt run 2nd EtF rst FAn FI LIL v indítás: 3 vezetékes vezérlés esetében v futás: 2 vezetékes vezérlés esetében v 2.: 2. paraméterkészlet v EtF: külső érzékelt hiba v rst: távoli hibatörlés v FAn: ventilátor vezérlése v FI: kioldás tiltása: az ENTER billentyű 2 másodpercig tartó lenyomása után jelölik ki. v LIL: kényszerített helyi parancs (a helyi terminálok által) Megjegyzés: az LI2 új beállításának aktiválásához állítsa le a lágyindítót. VESZÉLY A SZEMÉLYZET ÉS A BERENDEZÉS VÉDELMÉNEK ELVESZTÉSE Ha a logikai bemeneten az FI paramétert engedélyezik, az kiiktatja a lágyindító védelmi jellemzőit, a PIF, PHF, SCF, CFF és trap kivételével. Nem szabad engedélyezni e készülék jellemző alkalmazásainál. Ezt csak olyan rendkívüli helyzetben szabad engedélyezni, amikor mélyreható hibaelemzés bizonyítja azt, hogy a lágyindító védelmének megléte nagyobb kockázatot jelent a személyi sérülésnél vagy a berendezés károsodásánál. Ezen utasítások be nem tartása halált vagy súlyos sérülést eredményezhet. LI3 M 3. logikai bemenet R/W* rst 2nd EtF rst FAn FI LIL v 2.: 2. paraméterkészlet v EtF: külső érzékelt hiba v rst: távoli visszaállítás v FAn: ventilátor vezérlése v FI: kioldás tiltása: az ENTER billentyű 2 másodpercig tartó lenyomása után jelölik ki. v LIL: Kényszerített helyi parancs (a helyi terminálok által) Megjegyzés: az LI3 új beállításának aktiválásához állítsa le a lágyindítót. VESZÉLY A SZEMÉLYZET ÉS A BERENDEZÉS VÉDELMÉNEK ELVESZTÉSE Ha a logikai bemeneten az FI paramétert engedélyezik, az kiiktatja a lágyindító védelmi jellemzőit, a PIF, PHF, SCF, CFF és trap kivételével. Engedélyezését e készülék jellemző alkalmazásainál nem szabad alkalmazni. Ezt csak olyan rendkívüli helyzetben szabad engedélyezni, amikor mélyreható hibaelemzés bizonyítja azt, hogy a lágyindító védelmének megléte nagyobb kockázatot jelent a személyi sérülésnél vagy a berendezés károsodásánál. Ezen utasítások be nem tartása halált vagy súlyos sérülést eredményezhet. (1)Csak akkor áll rendelkezésre, ha a LAC Speciális üzemmód (50. oldal) beállítása On. *: Csak akkor írható, amikor a lágyindítót leállították. 60

61 Speciális IO-menü (IO) Kód Megnevezés/Leírás R/W Beállítási tartomány Gyári beállítás IO (1) Speciális IO-menü (folytatás) r1 M 1. relé R/W* nstp VESZÉLY A BERENDEZÉS NEM SZÁNDÉKOS MŰKÖDTETÉSE Kötelezően: - Az egyik relét (R1 vagy R2) trip-re kell állítani. - A kioldásra állított R1 vagy R2 relét a oldalon mutatott módon kell kábelezni. Ezen utasítások be nem tartása halált vagy súlyos sérülést eredményezhet. StPd nstp Strt run rdy trip ALr v leállított a relé leállításkor húz meg v nem leállított a relé leállításkor nem húz meg, minden más esetben igen v indítás a relé indítási folyamat közben húz meg, amíg a megkerülő kontaktor nem zár v üzemel a relé akkor húz meg, ha a megkerülő kontaktor zár v készenlét a relé húz meg, amikor a lágyindító kész az indításra (a hálózat csatlakoztatva van, nincs kioldás, és az indítások legnagyobb számát (Snb) nem érték el) v kioldás a relé elejt hiba esetén v riasztás a relé elejt riasztás esetén. Túlterhelési riasztás: a túlterhelés elleni védelem hőállapota 110% feletti. Megjegyzés: a riasztás nem kritikus esemény jelenlétét jelzi. r2 M 2. relé R/W* trip Ugyanaz, mint az r1. FAn M Ventilátorkezelés R/W AUto AUto On off HAnd v automatikus: a lágyindító automatikusan kezeli a ventilátort. v be: mindig On állapotú v ki: mindig off állapotú v Kézi: a kézi ventilátort logikai bemenet (LI2 vagy LI3) vezérli VIGYÁZAT A LÁGYINDÍTÓ MEGHIBÁSODÁSÁNAK VESZÉLYE Amikor FAn paraméter off-ra vagy HAnd-re van beállítva, ügyeljen arra, hogy eleget tett a 18. oldalon található felszerelési utasításoknak. Ezen utasítások be nem tartása a készülék károsodásához vezethet. (1)Csak akkor áll rendelkezésre, ha a LAC Speciális üzemmód (50. oldal) beállítása On. *: Csak akkor írható, amikor a lágyindítót leállították. 61

62 Speciális kommunikációs menü (COP) Kód Megnevezés/Leírás R/W Beállítási tartomány Gyári beállítás COP Speciális kommunikációs menü Add M Modbus-cím R/W* off off v ki v Modbus-cím Megjegyzés: az új paraméterérték aktiválásához kapcsolja ki a lágyindítót. tbr M Modbus sebessége R/W* 4,8, 9,6, 19,2 Kbps 19,2 Kbps Megjegyzés: az új paraméterérték aktiválásához állítsa le a lágyindítót. A távoli billentyűzethez állítsa be a 19,2 Kbps értéket. For M Modbus formátuma R/W* 8E1 8o1 8E1 8n1 8n2 v 8 bit, páratlan paritás, 1 stopbit v 8 bit, páros paritás, 1 stopbit v 8 bit, nincs paritás, 1 stopbit v 8 bit, nincs paritás, 2 stopbit Megjegyzés: az új paraméterérték aktiválásához kapcsolja ki a lágyindítót. A távoli billentyűzethez állítsa be a 8E1 értéket. tto M Modbus timeout R/W* 0,1..60,0 s 5,0 s Megjegyzés: 0,1 másodperc a kijelzőn a Modbuson keresztül 1-nek felel meg (1/10-szeres). Kioldási üzenet: SLF. KEZELHETETLENSÉG FIGYELEM Ellenőrizze, hogy a beállított Modbus time out értéke nem veszélyes sem emberre sem a berendezésre. Ezen utasítások be nem tartása halált, súlyos sérülést vagy készülékkárosodást eredményezhet. CtrL M Parancscsatorna R/W* LCL LCL dbs v helyi parancs: a vezérlőterminálokkal v távparancs: Modbus Megjegyzés: Lágyindítás/-leállítás alatt a Modbus által írt paraméterek nem lesznek figyelembe véve. LI1 paramétert aktíválni kell (LI1 = 1), hogy a távvezérlést megvalósíthassuk. (1)Csak akkor áll rendelkezésre, ha a LAC Speciális üzemmód (50. oldal) beállítása On. *: Csak akkor írható, amikor a lágyindítót leállították. 62

63 Speciális felügyeleti menü (SUP) SUP Kód Megnevezés/Leírás R/W Beállítási tartomány Speciális felügyeleti menü StPr M Utolsó indítás ideje R s Az indítás ideje a motor elindításához szükséges időtartam. SICL LFt dicl rnt Stnb deft def1 def2 M Utolsó indítás legnagyobb árama Megjeleníti az utolsó indítás legnagyobb áramát. M Utolsó kioldás Megjeleníti az utolsó kioldási üzenetet. Lásd a kioldási kódokat a 66. oldalon. M Kioldási áram Megjeleníti a motor áramát az utolsó kioldás alkalmával. M Teljes üzemidő Megjeleníti a motor teljes üzemidejét. M Összes indítások száma Megjeleníti az összes indítás számát. M Összes kioldások száma Megjeleníti az összes kioldás számát. M 1. kioldástörténet Megjeleníti a kioldási üzenetet, amely az LFt előtt következett be. M 2. kioldástörténet (1) Megjeleníti a kioldási üzenetet, amely a def1 előtt következett be. def3 M 3. kioldástörténet (1) Megjeleníti a kioldási üzenetet, amely a def2 előtt következett be. def4 M 4. kioldástörténet (1) Megjeleníti a kioldási üzenetet, amely a def3 előtt következett be. def5 M 5. kioldástörténet (1) Megjeleníti a kioldási üzenetet, amely a def4 előtt következett be. def6 M 6. kioldástörténet (1) Megjeleníti a kioldási üzenetet, amely a def5 előtt következett be. def7 M 7. kioldástörténet (1) Megjeleníti a kioldási üzenetet, amely a def6 előtt következett be. def8 M 8. kioldástörténet (1) Megjeleníti a kioldási üzenetet, amely a def7 előtt következett be. def9 M 9. kioldástörténet (1) Megjeleníti a kioldási üzenetet, amely a def8 előtt következett be. R A R - R A R órában R - R - R - R - R - R - R - R - R - R - R - (1)Csak akkor áll rendelkezésre, ha a LAC Speciális üzemmód (50. oldal) beállítása On. 63

64 Segédeszközmenü (UtIL) Kód Megnevezés/Leírás R/W Beállítási tartomány Gyári beállítás UtIL (1) Segédeszközmenü test M Lágyindító önteszt R/W* On vagy off Eredmény lehet Good BAd. Lehetséges okok: - nem megfelelő belső feszültség, - belső hiba, - nem csatlakoztatott kijelző, - nem csatlakoztatott hűtőborda-érzékelő, - nem csatlakoztatott by-pass relé (C méret). Ha az érzékelt hiba továbbra is fennáll, hívja a Schneider Electric Vevőszolgálatát. UdP M Lágyindító szoftververziója R Első két számjegy: verzió Két utolsó számjegy: alverzió FCS M Visszatérés a gyári beállításokhoz R/W* VESZÉLY A BERENDEZÉS NEM SZÁNDÉKOS MŰKÖDTETÉSE Ellenőrizze le, hogy az áramkonfiguráció módosítása kompatibilis-e a használatos kábelezési rajzzal. Ezen utasítások be nem tartása halált vagy súlyos sérülést eredményezhet. Az Enter billentyű megnyomása után SUrE jelenik meg. Az Enter billentyű megnyomása után a paraméterek értéke visszaáll a gyári beállításokra. rpr M A kioldástörténet és a számlálók alaphelyzetbe állítása R/W* Az Enter billentyű megnyomása után SUrE jelenik meg. Az Enter billentyű megnyomása után a kioldástörténet és a számlálók alaphelyzetbe állnak (rnt, def1 def9 a SUP menüben). *: Csak akkor írható, amikor a lágyindítót leállították. (1) Gyorsbillentyűvel elérhető, kivéve a motor működése közben: ESC + 64

65 Karbantartás Szervizelés Tanácsos rendszeresen elvégezni a következő műveleteket: A csatlakozások állapotának és szorosságának ellenőrzése. Az egység környezetében az elfogadható hőmérsékletszint és a hatékony szellőzés biztosítása (a ventilátorok átlagos működési ideje: 3 5 év a működési feltételektől függően). A ventilátor megfelelő működésének biztosítása. A lágyindító portalanítása. A lágyindító fizikai sérüléseinek ellenőrzése. Tartalékalkatrészek és javítás Forduljon a Schneider Electric terméktámogatáshoz. 65

66 Diagnosztika / Hibaelhárítás A lágyindító nem indul, kioldási kód nem jelenik meg. Nincs kijelzés: - ellenőrizze, megvan-e a hálózati tápfeszültség a vezérlés CL1/CL2 táplálási pontjain, - ellenőrizze, hogy nincs-e rövidzárlat a Modbus hálózati kábelén (különösen az RJ45 7-es és RJ45 3-as vagy 8-as tüskéjén. Lásd 35. és 36. oldalakat). Ellenőrizze, hogy a megjelenő kód nem felel-e meg a lágyindító normál állapotának (lásd a 46. oldalt). Ellenőrizze a FUTÁS/LEÁLLÍTÁS parancs meglétét (lásd a 37. oldalt). A lágyindító nem indul, a kioldási kód megjelenik A kioldási kód villog a kijelzőn. Az utolsó 7 kioldás tárolása, amely SoMove szoftvereszköz segítségével tekinthető meg. A lágyindító reteszel, a motor pedig szabadkifutású üzemmódra vált. VESZÉLY ÁRAMÜTÉS-, ROBBANÁS- VAGY ÍVHÚZÁSVESZÉLY Olvassa el és értelmezze ezt a használati utasítást, mielőtt telepítené vagy működésbe hozná az Altistart 22 készüléket. A telepítést, a beállításokat, a javítást és a karbantartást csak szakképzett személyzet hajthatja végre. A felhasználó felelős valamennyi hatályban lévő nemzetközi és nemzeti villamossági szabály követelményeinek betartásáért, az összes eszköz védőföldelésének tekintetében. Ennek a lágyindítónak sok része beleértve a nyomtatott áramköri kártyákat is hálózati feszültséggel működik. NE ÉRJEN HOZZÁ EZEKHEZ. Csak elektromosan szigetelt szerszámokat használjon. NE ÉRJEN hozzá a feszültség alatt álló szigeteletlen alkatrészekhez vagy a csavaros kivezetések csatlakozóihoz. A lágyindító szervizelése előtt: - Kapcsoljon ki minden tápellátást, beleértve a vezérlő külső tápellátását is, amely esetleg jelen lehet. - Helyezzen el NE KAPCSOLJA BE feliratú táblát az összes tápleválasztó kapcsolón. - Rögzítse az összes tápleválasztó kapcsolót nyitott helyzetben. Szerelje fel és zárja le az összes takarólemezt, mielőtt feszültség alá helyezné, elindítaná vagy leállítaná a lágyindítót. Ezen utasítások be nem tartása halált vagy súlyos sérülést eredményezhet. Megjelenő kioldási kód bpf CFF Valószínű ok A megkerülő kontaktor érzékelt hibája Érvénytelen konfiguráció bekapcsoláskor Eljárás, orvoslás Ellenőrizze, nem hegedtek-e össze a kontaktor érintkezői Cserélje ki, ha szükséges Térjen vissza a gyári beállításhoz a lágyindító UtIL-menüjében Konfigurálja újból a lágyindítót EtF Külső érzékelt hiba Szüntesse meg az érzékelt hiba okát GrdF Földkúszóáram érzékelt hibája Ellenőrizze a motor villamos szigetelését Ellenőrizze a berendezést Ellenőrizze a Grdd és Grdt paraméterek értékét a PrO menüben, 57. oldal InF Belső érzékelt hiba Csatlakoztassa le, majd vissza a vezérlő tápfeszültségét. Ha az érzékelt hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a Schneider Electric terméktámogatással OCF Motortúlterhelés (túláram) Ellenőrizze az OId, OIt paraméterek értékét a PrO menüben, 56. oldal OHF Túlhevülés érzékelt hibája Ellenőrizze a lágyindító méretezését a motor és a mechanikai követelmények viszonylatában Ellenőrizze a ventilátor működését (amennyiben a használt Altistart 22 készülékben van), meggyőződve arról, hogy a légáramlat útját semmi sem gátolja, és a hűtőborda tiszta. Bizonyosodjon meg arról, hogy a felszerelési ajánlásokat betartották-e. Újraindítás előtt várja meg, míg az Altistart 22 készülék lehűl OLF Túlterhelt motor Ellenőrizze a mechanikát (kopás, mechanikai játék, kenés, elzáródás stb.) Ellenőrizze a lágyindító motorjának méretezését a mechanikai követelmények viszonylatában Ellenőrizze a thp paraméter értékét a SEt menüben, 52. oldal és az In paraméter értékét a conf menüben, 50. oldal Újraindítás előtt várja meg, míg a motor lehűl OSF Túlfeszültség Ellenőrizze az ULn paraméter értékét a conf menüben Ellenőrizze a tápegység áramkörét és feszültségét Ellenőrizze az OSd és OSt paramétereket a PrO menüben DtF A motor túl magas hőmérséklete A PTC-szondák a motor hőkioldását érzékelték Ellenőrizze a mechanikát (kopás, mechanikai játék, kenés, elzáródás stb.) Ellenőrizze a lágyindító motorjának méretezését a mechanikai követelmények viszonylatában Ellenőrizze a PtC beállításának értékét a PrO menüben, 59. oldal Újraindítás előtt várja meg, míg a motor lehűl 66

67 Diagnosztika / Hibaelhárítás Megjelenő, Valószínű ok Eljárás, orvoslás észlelt hiba PHbd Fáziskiegyenlítetlenség Ellenőrizze a hálózati feszültséget. Ellenőrizze az Ubd és Ubt paraméterek értékét a PrO menüben, 57. oldal. PHF Egy hálózati fázis kiesése Ellenőrizze a hálózatot, a lágyindítóhoz való csatlakozást, és bármely leválasztóeszközt, amely a hálózat és a lágyindító között helyezkedik el (kontaktorok, biztosítók, megszakítók stb.). Ellenőrizze a motor csatlakozását, és bármely leválasztóeszközt, amely a lágyindító és a motor között helyezkedik el (kontaktorok, megszakítók stb.). Ellenőrizze a motor állapotát. PIF Hálózati frekvencia, tűrésen kívül Ezt az érzékelt hibát a PrO menüben lehet konfigurálni Fázis megfordulása A hálózati fázisforgás nem egyezik meg a PrO menüben a PHr paraméter által kiválasztott értékkel Ellenőrizze a hálózatot. Ellenőrizze, hogy a PHL paraméter konfigurálását. Cseréljen fel két hálózati fázist, vagy állítsa a PHr = off-ra. trap Trap (csapda) kód Csatlakoztassa le, majd vissza a vezérlő tápfeszültségét. Ha az érzékelt hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a Schneider Electric támogatással. SCF Rövidzárlat: rövidzárlat a lágyindító kimenetén Kapcsolja ki a lágyindítót. Ellenőrizze az összekötő kábeleket és a motor szigetelését. Ellenőrizze a tirisztorokat. Ellenőrizze a megkerülő kontaktort (érintkezőberagadás). SLF Modbus Time Out A soros kapcsolat érzékelt hibája. Ellenőrizze az RS485 csatlakozását. SnbF Túl sok indítás Az indítások száma túllépte az AdJ menüben az Snb és SLG paraméterek által megengedett értéket. Lásd Snb 53. oldal. SSCr Rövidre zárt tirisztor vagy helytelen csatlakozás Ellenőrizze a tirisztorokat. Ellenőrizze a megkerülő kontaktort (érintkezőberagadás). Ellenőrizze a motor csatlakozásait. StF Indítási idő érzékelt hibája Túl hosszú indítási idő Ellenőrizze a mechanikát (kopás, mechanikai játék, kenés, elzáródás stb.). Ellenőrizze, hogy a tls (max. indítási idő) értéke kisebb-e, mint az ACC (gyorsítási idő) értéke. Lásd a SEt menüt az 51. oldalon. Ellenőrizze a lágyindító motorjának méretezését a mechanikai követelmények viszonylatában. Ellenőrizze ILt értékét: ha az érték túl alacsony, lehet, hogy a motor nem éri el a gyorsulást és a teljes sebességet. tbs Túl sok indítás Várjon 5 percet A méret esetén. Várjon 15 percet B, C, D és E méret esetén. SnbF kioldásüzenet után tbs jelenik meg, amikor újra szeretné indítani a lágyindítót az időzítő lejárta előtt. UCF A motor alulterheltsége (túl kis áram) Ellenőrizze az UId és UIt paraméterek értékét a PrO menüben, 57. oldal. USF Túl kis feszültség vagy nincs feszültség Ellenőrizze az UIn, USd, és USt paraméterek értékét a PrO menüben Ellenőrizze a hálózati feszültséget. A távoli kijelző hibaüzenetei Kijelző Üzenet Leírás InIt Automata alaphelyzetbe álláskor A mikrovezérlő kezdeti állapotba áll. Kommunikációs konfiguráció keresése. COME villog Kommunikációs hiba 50 ms hosszúságú hibaidőzítése van. Ez az üzenet 20 próbálkozás után jelenik meg. A-17 villog Billentyűriasztás Egy billentyűt több mint 10 másodpercig egyfolytában lenyomva tartottak. A membránkapcsolót lecsatlakoztatták. A billentyűzet úgy éled fel, hogy közben egy billentyűt folyamatosan nyomnak. CLr villog Kioldás törlésének Ez jelenik meg, miután billentyűzetkioldás közben a STOP billentyűt egyszer megnyomták. megerősítése deue villog Lágyindító helytelen A lágyindító típusa (márkaneve) nem illik a billentyűzet típusához (márkanevéhez). párosítása rome villog ROM-rendellenesség A billentyűzet ROM memóriájának rendellenessége, az ellenőrző összeg számítása alapján. rame villog RAM-rendellenesség A billentyűzet RAM memóriájának rendellenessége. CPUE villog CPU-kioldás Kijelző CPU hibát érzékel. 67

68 Paramétermutató és Modbus-címek Kód Old. Megnevezés Beállítási tartomány és Modbus-kód (1) (1) Modbus kód = lágyindító üzenet, példa: off a paraméter értéke a Modbus protokollban (távparancs), FrEE pedig ugyanaz az érték a kijelzőterminálon vagy a távoli billentyűzeten. * : a paraméter csak Modbusszal látható. Leírás Gyári beállítás ACC 52 Gyorsítási idő s ACC gyorsítási idő s Add 62 Modbus-cím - bst 53 Megnövelt indítófeszültség szintje Cod 50 Beállítás zárolása - CtrL 62 Parancscsatorna - dec 52 Lassítási idő s dec lassítási idő s s 0 = off = nloc 1 = LOC 0 = LCL 1 = dbs 0 = FrEE = FrEE 1 60 ki Modbus-cím 80 off 1 Modbuson = 0,1s 34 0 nem zárolt zárolt 0 Local (LCL) 1 Modbus (dbs) lassítás szabadkifutással - lassítás szabadkifutással - 4 nloc 84 LCL 20 FrEE 43 FrEE def kioldástörténet - 01 = UCF 01 = Túl kis áram (ULd) 02 = OCF 02 = Túláram (Alsó) (Old) def kioldástörténet - 03 = PHbd 04 = GrdF 03 = Kiegyenlítetlenség (Ubd) = Földelési hiba (Grdd) = Túlterhelés (OLF) def kioldástörténet - 05 = OLF 06 = Motortermisztor (OtF) 06 = OtF 07 = Túl magas hőmérséklet (OHF) def kioldástörténet - 07 = OHF 08 = PIF 08 = Fázissorrend (PIF) 09 = Fáziskiesés (PHF) = PHF 10 = Feszültség túl kicsi / nincs (USd) def kioldástörténet - 10 = USF 11 = Túlfeszültség (OSF) 11 = OSF 12 = Hosszú indítási idő (StF) def kioldástörténet - 12 = StF 13 = SnbF 13 = Túl sok indítás (SnbF) 14 = Rövidz. SCR vagy rossz = SSCr csatl.(sscr) def kioldástörténet - 15 = EtF 15 = Külső hiba (EtF) 16 = InF 16 = Belső hiba (InF) def kioldástörténet - 17 = SLF 18 = trap 17 = Magas túláram (SCF) 18 = Érvénytelen konfiguráció (CFF) = SCF 19 = Modbus-időtúllépés (SLF) def kioldástörténet - 20 = bpf 20 = Csapda (Trap) 21 = CFF 21 = Megkerülési hiba (BPF) deft 63 Összes kioldások száma dicl 63 Kioldási áram A dlta 50 Kapcsolás típusa - 0 = LInE 1 = dlt Vonali kapcsolás Deltakapcsoláson belüli 1 LInE EdC 52 Lassítás vége FAn 61 Ventilátorkezelés - FCS 64 Visszatérés a gyári beállításokhoz 0 = AUto 1 = On 2 = off 3 = HAnd automatikus be ki kézi 76 AUto - 1 = 1 az FCS elvégzéséhez Egység Modbuscím Felhasználói beállítás 68

69 Paramétermutató és Modbus-címek Kód Old. Megnevezés Egység For 62 Modbus formátuma Beállítási tartomány és Modbus-kód (1) (1) Modbus kód = lágyindító üzenet, példa: off a paraméter értéke a Modbus protokollban (távparancs) * : a paraméter csak Modbusszal látható. - 0 = 8o1 1 = 8E1 2 = 8n1 3 = 8n2 Leírás 8 bit, páratlan paritás, 1 stopbit 8 bit, páros paritás, 1 stopbit 8 bit, nincs paritás, 1 stopbit 8 bit, nincs paritás, 2 stopbit Gyári beállítás 82 8E1 Freq* Frekvencia Hz Grdd 57 Grdt 57 IcL 50 IG* Föld kúszóáramának küszöbértéke A föld kúszóáramának időkésleltetése A lágyindító névleges árama Integráló erősítés ILt 51 Áramkorlát ILt áramkorlát In 50 In2 55 ItH 59 LAC 50 A motor névleges áramerőssége Motor 2. névleges árama Túlterhelés elleni védelem Speciális üzemmód In %-a = off - Off S6-nál és S6U-nál OFF Q-nál s A % 0 100% % ofin % ofin % max. érték: IcL350%-a % max. érték: IcL350%-a Ezt a paramétert a szakértői üzemmód számára tartják fenn. Aktív, ha SSC = On A tápegységkártya soro- zat- EEPROM memóriájából kiolvasva A 0.4 IcL IcL - 3 A 0.4 IcL IcL = off 1 = run 2 = On 0 = off 1 = On ki futás be LCr1 47 LCr1 1. fázis árama, A 257 LCr2 47 LCr2 2. fázis árama, A 258 LCr3 47 LCr3 3. fázis árama, A 259 LED* LED-ek állapota ki be d4: KOMM LED (0=KI,1=BE) d6: Kész LED (0=KI,1=BE) d7: Futás LED (0=KI,1=BE). Lágyindítás/lágyleállítás közben villog. d8: Hiba LED (0=KI,1=BE) Megjegyzés: a többi bit fenntartott. A lágyindító teljesítményfokozatának megfelelően A lágyindító teljesítményfokozatának megfelelően 63 On 5 off LFt 63 Utolsó kioldás - ugyanaz, mint def1 def Modbuscím Felhasználói beállítás 69

70 Paramétermutató és Modbus-címek Kód Old. Megnevezés Egység Beállítási tartomány és Modbus-kód (1) Leírás Gyári beállítás Modbuscím Felhasználói beállítás LI* Logikai bemenetek LI logikai bemenet - LI logikai bemenet - Lo 47 OIt 57 OId 56 OSd 59 OSt 58 Relé kiementek állapota Túláram késleltetési ideje Túláram küszöbértéke Túlfeszültség küszöbértéke Túl kis feszültség késleltetési ideje (1) Modbus kód = lágyindító üzenet példa: off a paraméter értéke a Modbus protokollban (távparancs) * : a paraméter csak Modbusszal látható. s Az In %-ában % of Uln d0: 1. bemenet 0 nyitott, 1 zárt. d1: 2. bemenet d2: 3. bemenet d3...d15: Fenntartva 0 = Strt 1 = run 2 = 2nd 3 = EtF 4 = rst 5 = FAn 6 = FI 7 = LIL 2 = 2nd 3 = EtF 4 = rst 5 = FAn 6 = FI 7 = LIL indítás: 3 vezetékes vezérlés esetében futás: 2 vezetékes vezérlés esetében 2. paraméterkészlet külső érzékelt hiba távoli visszaállítás ventilátor vezérlése kioldás tiltása kényszerített helyi parancs 2. paraméterkészlet külső érzékelt hiba távoli visszaállítás ventilátor vezérlése kioldás tiltása kényszerített helyi parancs d0: 1. relé 0 nincs meghúzva, 1 meghúzott d1: 2. relé d2...d15: fenntartva 0 50 s , 5-ös növekménnyel PG* Arányos erősítés % 0 100% PHL 58 Fáziskiesés érzékelése PHr 57 Fázissorrend - PtC 59 Motorfelügyeleti PTC-szondák 5 Modbusszal = 0,5 s 50 Modbusszal = 5,0 s run 73 rst to s = off 1 = On 0 = = = off 0 = off 1 = On Ezt a paramétert a szakértői üzemmód számára tartják fenn. Aktív, ha SSC = On ki be ki ki be On 56 off 62 off 70

71 Paramétermutató és Modbus-címek Kód Old. Megnevezés Egység r relé - Beállítási tartomány és Modbus-kód (1) 0 = StPd 1 = nstp 2 = Strt 3 = run 4 = rdy 5 = trip 6 = ALr (1) Modbus kód = lágyindító üzenet, példa: off a paraméter értéke a Modbus protokollban (távparancs) Leírás leállítva nincs leállítva indítás futás kész kioldás riasztás Gyári beállítás 74 nstp r relé - mint az r1 mint az r1 75 trip rnt 63 Teljes üzemidő óra rpr 64 A kioldástörténet és a számlálók alaphelyzetbe állítása NA - SICL 63 Utolsó indítás legnagyobb árama A SLG 53 Indítási időszak min Snb 53 Indítások száma - SPCU 54 SSC 54 Az indítási-leállítási profil vezérlőfeszültsége Indítás-leállítás vezérlése = off = off 1 = On Indítások száma ki ki be 32 off On Stnb 63 Összes indítások száma StPr 63 Utolsó indítás ideje s t90 51 Kezdeti feszültség % t kezdeti feszültség % A teljes feszültség 10 50%-a, 5-ös növekménnyel Az Uln teljes feszültség 10 50%-a, 5-ös növekménnyel % % Modbuscím Felhasználói beállítás * : a paraméter csak Modbusszal látható. 71

72 Paramétermutató és Modbus-címek Kód Old. Megnevezés Egység tbr 62 Modbus sebessége Kbps test 64 Lágyindító önteszt - thp 52 Motor hővédelme - Beállítási tartomány és Modbus-kód (1) 0 = = = 19.2 on off 1 = 10 2 = 20 3 = 30 (1) Modbus kód = lágyindító üzenet, példa: off a paraméter értéke a Modbus protokollban (távparancs) Leírás Gyári beállítás be ki 10-es osztály 20-as osztály 30-as osztály (nagy teherbírás tls 51 Max. indítási idő s tto 62 Modbus timeout s Ubd 57 Ubt 57 UdP 64 UId 56 Kiegyenlítetlenségi küszöbérték Kiegyenlítetlenségi időkésleltetés Lágyindító szoftververziója Túl kis áram küszöbértéke In %-ában 1 = = = off % 1 Modbusszal = 0.1s 600 Modbusszal = 60.0s s In %-ában Uln 50 Hálózati feszültség V UIt 56 USd 58 USt 58 Nincs értelmezve Feszültség* Túl kis áram késleltetési ideje Túl alacsony feszültség küszöbértéke Túl kis feszültség késleltetési ideje 0 = off 20 90% In Q sorozat: S6-S6U sorozatok: off Q sorozat: 400 S6-S6U sorozat: 480 s In %-ában 50 90% Uln s Feszültség V Hálózati feszültség, voltban 260 Modbuscím Felhasználói beállítás * : a paraméter csak Modbusszal látható. 72

73 1. melléklet: UL508 kapcsolási vázlatok ATS22 Q vagy ATS22 S6: 230 V, kétvezetékes vezérlés, leállítás szabadkifutással Z1 (1)Ellenőrizze le az érintkező működési határait, például, amikor magas névleges értékű megneskapcsolóhoz csatlakoztatja. Lásd Villamos jellemzők a 35. oldalon. (2)Szereljen fel feszültségváltót, ha a tápfeszültség magasabb, mint az az Altivar 22 esetében megengedett. Jellemzők: min 100 VA, lásd 13. oldal. A kétvezetékes vezérlés beállítása A Speciális I/O COP menüjében állítsa be a következő paramétereket: Paraméter Érték Leírás LI2 run A futásra a 2. számú logikai bemenet van beállítva r2 trlp A kioldórelé kioldáskor feszültségmentessé válik 73

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a K8AB-AS Egyfázisú áramrelé Ezek az egyfázisú áramrelék a túláramok és áramesések figyelésére szolgálnak. Egyetlen relé lehetővé teszi a kézi és az automatikus nyugtázást. Az indítászárolási és a kapcsolási

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. v.1.0 PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. HU Kiadás: 6. 19.10.2017-től Utolsó változtatás: ------------- Tulajdonságok: 5x1A/12V DC DC feszültségű kimenet, 5 HD kamerákhoz kimeneti feszültség

Részletesebben

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális

Részletesebben

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

TxRail-USB Hőmérséklet távadó

TxRail-USB Hőmérséklet távadó TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

DT9205A Digital Multiméter

DT9205A Digital Multiméter DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft. 1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...

Részletesebben

Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy az NZ 2000 frekvenciaváltót választotta.

Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy az NZ 2000 frekvenciaváltót választotta. Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy az NZ 2000 frekvenciaváltót választotta. Kérjük olvassa el ezt a rövid útmutatót mielőtt üzembe helyezi a berendezést. A gyors üzembe helyezési útmutató nem tartalmaz

Részletesebben

J7TKN. Engedélyezések. Rendelési információ. Hőkioldó. A típusszámok magyarázata. Hőkioldó. Tartozékok. Hőkioldó J7TKN 1

J7TKN. Engedélyezések. Rendelési információ. Hőkioldó. A típusszámok magyarázata. Hőkioldó. Tartozékok. Hőkioldó J7TKN 1 Hőkioldó J7TKN ) Hőkioldó Közvetlen, különálló felszerelés Egyfázisú érzékenység az IEC 947-4-1-nek megfelelően Érintésvédett kialakítás (BGV A2) Tartozékok Gyűjtősínkészletek Különálló felszereléshez

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony

Részletesebben

J7TKN. Engedélyezések. Rendelési információ. Hőkioldó. A típusszámok magyarázata. Hőkioldó. Tartozékok. Hőkioldó J7TKN 1

J7TKN. Engedélyezések. Rendelési információ. Hőkioldó. A típusszámok magyarázata. Hőkioldó. Tartozékok. Hőkioldó J7TKN 1 Hőkioldó J7TKN ) Hőkioldó Közvetlen és különálló felszerelés Egyfázisú érzékenység az IEC 947-4-1-nek megfelelően Érintésbiztos (VBG 4) Tartozékok Gyűjtősín-készletek Egyetlen felszereléshez tartozó készlet

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő

Részletesebben

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Környezetérzékelés Energiatakarékos fagyvédelem-szabályozó Általános adatok Felhasználási terület Normál kültéri területek Környezeti üzemi -20 C +40 C hőmérséklet-tartomány Tápfeszültség

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-601/ID VDT-601F/ID VDT-601(F)/ID Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Csatlakozók...3 2. Felszerelés...4 2.1. Névtábla elhelyezése...5

Részletesebben

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU és P112245 P112248 400RC/R-DI P112246 400RC/R-SAE b dimmerek izzólámpák, halogénlámpák fényáramát és motorok teljesítményét szabályozzák 40 1000 W-ig egy vagy több kapcsolási pontról. b Vezérelhetők a

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

2. Mágneskapcsolók: NC1-es sorozat

2. Mágneskapcsolók: NC1-es sorozat 2. Mágneskapcsolók: NC1-es sorozat Alkalmazási terület: A mágneskapcsolót egyen- vagy váltakozó feszültséggel vezérelve kapcsolhatunk max. 6VAC névleges feszültségű és 95A névleges áramú áramkört. A készülék

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

VDCU használati utasítás

VDCU használati utasítás VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Fontos biztonsági üzenetek Figyelmesen olvassa el az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt megpróbálja

Részletesebben

Encom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei

Encom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei Encom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei Paraméter Érték Leírás F0.00 F0.02 0 Billentyűzet potméter 4 Külső potméter VC1 bemenetre 0 Vezérlés billentyűzetről 1 Vezérlés sorkapcsokról 3 Vezérlés

Részletesebben

Altivar 71 frekvenciaváltók

Altivar 71 frekvenciaváltók Altivar 71 frekvenciaváltók szinkronmotorokhoz és aszinkronmotorokhoz 0,37 (0,5 HP) 45 KW (60 HP) / 200 240 V 0,75 (1 HP) 75 KW (100 HP) / 380 480 V 1,5 (2 HP) 90 KW (100 HP) / 500 690 V Felhasználói kézikönyv

Részletesebben

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d ZR6MF052 W SCHRACK INFO 16 funkció 16 időzítési tartomány Külső potenciométer csatlakoztatási lehetőség Univerzális tápfeszültség 24-240 V AC/DC 2 váltóérintkező 22,5 mm széles Ipari tokozat W FUNKCIÓK

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát. Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz

Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz Műszaki adatok: Kimeneti áram: 1,0 4,2 A 15 beállítható mikró lépés felbontás (400-25 600 lépcső / fordulat) Rms érték: 3,0 A Tápfeszültség:

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

34-es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A

34-es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A -es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A - 5 mm széles, ultravékony relé - Érzékeny DC tekercs, 170 mw - Biztonsági elválasztás VDE 0160/EN 50178 szerint a tekercs és az érintkezõk között

Részletesebben

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4 PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és

Részletesebben

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 1/6 Jellemzők Az univerzális mérőkészülék alkalmas villamos hálózat elektromos mennyiségeinek mérésére, megjelenítésére és tárolására. A megjelenített

Részletesebben

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok

Részletesebben

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 1/6 Műszer jellemzői Pontossági osztály IEC 62053-22szerint: 0.5 S Mért jellemzők Fázisfeszültségek (V) U L1, U L2, U L3 Vonali feszültségek (V) U L1L2,

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben

C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

DUGASZOLHATÓ RELÉK ÉS FOGLALATOK

DUGASZOLHATÓ RELÉK ÉS FOGLALATOK W TÖBBFUNKCIÓS RELÉ MT MT W SCHRACK INFO 2/3 pólusú 10 A 2 vagy 3 váltóérintkező Kadmiummentes érintkező DC és AC tekercsműködtetés A mechanikus állásjelzés alapkivitel Opcionális villamos állásjelzés

Részletesebben

DSE1, CDS, CDSc terhelésfigyelő kontaktorok

DSE1, CDS, CDSc terhelésfigyelő kontaktorok ,, terhelésfigyelő kontaktorok e Tanúsítványok Terhelésfigyelő kontaktorok : IEC 64-8, : NF C 61.750, EN 500 81.1 mikor a terhelések által felvett teljesítmény meghaladja a készüléken beállított küszöbszintet,

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz

Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz Hibakódok oldalfali splitklímákhoz Hibakód E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 EE EU C5 Fo F0 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F8 F9 FH PH PL P0 P1 P2 P3 P5 PU P7 P8 H0 H1 H3 H4 H5 H5 H6 H7 HC L3 L9 LP LC U1 U3 U5 U7 Leírás Magasnyomás

Részletesebben

Digitális kijelzésű villamos mérőműszerek

Digitális kijelzésű villamos mérőműszerek MŰSZAKI ISMERTETŐ Digitális kijelzésű villamos mérőműszerek Az elosztóberendezésekben, kapcsolótáblákban alkalmazott műszereket nevezzük táblaműszereknek. A táblaműszerekkel váltakozóáramú áram (A), feszültség

Részletesebben

GANZ KK Kft GANZ KK Kf ISO 9001 ISO rendszezrbenauditált ben auditá HÕRELÉK

GANZ KK Kft GANZ KK Kf ISO 9001 ISO rendszezrbenauditált ben auditá HÕRELÉK Kft KK GNZ riso 900 rendszerben auditált ÕRELÉK 00.0.6 õrelék háromfázisú termobimetállos hõrelék különféle villamos fogyasztók elsõsorban motorok túlterhelés elleni védelmére szolgálnak. típusváltozatok

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság COBALT COBALT Plus COBALT Pro DIGITÁLIS DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ cobalt_hu 07/15 A COBALT / COBALT Plus / COBALT Pro a védett területen történő mozgás érzékelését teszi lehetővé. Ez a kézikönyv

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-607C/S1 VDT-607C/S1 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Felszerelés...4 3. Beállítások...4 3.1. Kaputábla címének beállítása...5

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

CTX 3 ipari mágneskapcsolók 3P

CTX 3 ipari mágneskapcsolók 3P CTX 3 ipari mágneskapcsolók 3P 9 és 100 A között 4 160 96 4 161 26 4 161 46 4 161 56 4 161 86 4 161 96 Műszaki jellemzők (60. oldal) Geometriai méretek és koordinációs táblázatok, e-katalógusban Megfelel

Részletesebben

TERMOPTO. Mechanikus relék helyett potenciál-leválasztás sorkapocs formájában PUSH IN csatlakozástechnikával. Funkcionális elektronika TERMOPTO

TERMOPTO. Mechanikus relék helyett potenciál-leválasztás sorkapocs formájában PUSH IN csatlakozástechnikával. Funkcionális elektronika TERMOPTO Funkcionális elektronika TERMOPTO TERMOPTO A LED-es állapotjelzés a kapcsolási állapotról ad információt. Mechanikus relék helyett potenciál-leválasztás sorkapocs formájában PUSH IN csatlakozástechnikával

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S sorozat Duplasugár 1/16

Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S sorozat Duplasugár 1/16 Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv S sorozat Duplasugár 1/16 2 Tartalomjegyzék Főbb komponensek listája 4. oldal Üzembe helyezési javaslatok 5. oldal A tartókonzol felszerelése 6. oldal Telepítési

Részletesebben

TB6600 V1 Léptetőmotor vezérlő

TB6600 V1 Léptetőmotor vezérlő TB6600 V1 Léptetőmotor vezérlő Mikrolépés lehetősége: 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16. A vezérlő egy motor meghajtására képes 0,5-4,5A között állítható motoráram Tápellátás: 12-45V közötti feszültséget igényel

Részletesebben

LEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé 0,11...0,16 A / 0,04 kw 9004840541731 LSTD0016

LEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé 0,11...0,16 A / 0,04 kw 9004840541731 LSTD0016 W LST MOTORVÉDŐ RELÉ NAGYSÁG 00 LSTD0032 Jellemző tulajdonságok: - Túlterhelés és fáziskiesés védelem - 1 záró + 1 nyitó segédérintkező - Kézi és automatikus visszaállítás - Állásjelzés - Teszt funkció

Részletesebben

Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez

Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez Általános leírás A térfigyelő rendszerek megfelelő hatékonyságú üzemeltetésének feltétele, hogy a rendszer minden eleme lehetőség szerinti legkevesebb

Részletesebben

STARSET-C220Y. Toló-úszókapu mozgató szerelési útmutató. Starset-C220Y

STARSET-C220Y. Toló-úszókapu mozgató szerelési útmutató. Starset-C220Y STARSET-C220Y Toló-úszókapu mozgató szerelési útmutató Starset-C220Y STARSET Kft Csillag Garázskapu Mobil:20/248-2687 Honlap: www.csillaggarazskapu.hu E-mail: info@csillaggarazskapu.hu H-4002 Debrecen,

Részletesebben

Altivar 61 fordulatszám-szabályozók

Altivar 61 fordulatszám-szabályozók Altivar 61 fordulatszám-szabályozók szinkronmotorokhoz és aszinkronmotorokhoz 0,37 (0.5 HP) 45 kw (60 HP)/200 240 V 0,75 (1 HP) 75 kw (100 HP)/380 480 V 2,2 (3 HP) 90 kw (100 HP)/500 690 V Felhasználói

Részletesebben

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

többfunkciós működésmód többfeszültségű (12 240)V AC/DC a 90.02, 90.03, és foglalatokba dugaszolható

többfunkciós működésmód többfeszültségű (12 240)V AC/DC a 90.02, 90.03, és foglalatokba dugaszolható 86- Időzítőmodulok 86- Dugaszolható időzítőmodulok a kapcsolórelék időrelékké való átalakításához Több időtartomány, késleltetési idő 0.05 s-tól 100 h-ig LED-es állapotjelzés 86.00 86.30 86.00 86.30 többfunkciós

Részletesebben

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC 7H 7H- Kapcsolószekrények fűtőegységei Fűtőteljesítmény (10 550)W Tápfeszültség vagy Légbefúvással vagy anélkül Kettős szigetelésű műanyag készülékház Alacsony felületi hőmérséklet Dinamikus felfűtés a

Részletesebben