KÖZÖS ÉRTÉKEINK ADÁSMENET (1)

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "KÖZÖS ÉRTÉKEINK ADÁSMENET (1)"

Átírás

1 KÖZÖS ÉRTÉKEINK ADÁSMENET (1) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló regionális magazinműsorunk adását látják. Vidíte cezhraničný regionálny magazín medzi Maďarskom a Slovenskom Spoločné hodnoty podporovaný Európskou úniou. Anyag címe: Testvérvárosok találkozója Anyag hossza: 4 27 Rozsnyó VTV Közös Európát építeni csak úgy lehet, ha emberek, tagállamok, intézmények, együttműködnek egymással, tanulnak egymástól, és új gyakorlatot teremtenek. A nemzetközi kapcsolatok egyik legelterjedtebb formája napjainkban a testvérvárosi kapcsolatok: kaput nyitottak a nemzetközi programokban történő részvételre. Rozsnyó és testvérvárosai az év elején / februárban / tartottak a városban közös önkormányzati fórumot. Kom.: A testvérvárosok találkozóján, négy országból, öt önkormányzat képviseltette magát. Rozsnyó 1991-ben, elsőként Szerencs városával írt alá hosszú távú együttműködést. 20 éve tart a leggyümölcsözőbb testvér települési kapcsolat a két város között. Koncz Ferenc, Szerencs polgármestere Biztos vagyok benne, hogy Szerencs Rozsnyó testvérvárosi kapcsolata az első testvérvárosi kapcsolatok közé tartozik. Folyamatosan aprópénzre váltjuk. Először is járunk egymáshoz. Oktatási és kulturális téren folyamatosan vannak kölcsön programjaink. Hol a mi gyerekeink jönnek ebbe a csodálatosan szép felvidéki városba, hol pedig rozsnyói gyerekek jönnek hozzánk a Zemplénbe. Az uniós csatlakozás hozott áttörést a két város kapcsolatában ben a CBC határon átnyúló együttműködés keretében Együtt Európában pályázatra 71 ezer eurót, azaz 19 millió Ft nyert a két város. Főleg ifjúsági programok szerepeltek a pályázatban. Vladislav Laciak, Rozsnyó polgármestere /szlovák szinkron/ Rozsnyó határváros. Az uniós alapok merítésében legnagyobb partnere így természetesen Magyarország. Szerenccsel van partnervárosi kapcsolatunk, s már két sikeres pályázat után vagyunk. Tavaly szintén a határon átnyúló kapcsolatokban közös Karszt programmal volt sikeres a város az Aggteleki Nemzeti Parkkal. Itt 431 ezer Eurót, 62 millió Ft ot ért a nyertes pályázat. Vladislav Laciak, polgármester /szlovák szinkron/ Európai pénzekből négy utazási nagyvásáron voltunk. Katowicén, Budapesten, Pozsonyban és Prágában. Mi már a jövőbe is tekintünk. A határon átnyúló partnerségi pályázatok 2013 ban befejeződnek. Regionális együttműködési csoportot alakítottunk ki az EGTC pályázat keretében. Székhelye Rozsnyón található, ám a vezetőség Szerencsen működik ben kötött együttműködési szerződést Rozsnyó városa Česky Těsínnel, é a lengyel oldalon pedig Czyesinnel. Eddig a Visegrádi Alapoknál voltak sikeres pályázók. Vít Slováček, Česky Těšín polgármestere /cseh szinkron/ Két féle együttműködésünk van. Egyik, a szomszédos lengyel Czyesin városával, itt szinte napi szinten együtt tudunk működni. Sorrendben Rozsnyó következik. Ez a Visegrádi Alapok ún. könnyebb pályázatai. Főleg a kultúrára és sportra vonatkozik. Ezek a legsikeresebb pályázataink. Amit a jövőben szeretnénk tovább fejleszteni, az egy filmfesztivál. A rendezvény eddig is sikeres volt, hisz lengyel, cseh filmeken kívül szlovák és magyar filmek is szerepeltek a fesztiválon. 1

2 A vajdasági Bácska Topolyából a rozsnyói I. ligás férfi kosárlabdacsapatot erősíti már két éve Lackovics Ivan. Ezt a kapcsolatot is a testvérvárosi szerződés biztosította. Szerbia, most uniós csatlakozásra vár. Bábi Attila, Bácska Topolya polgármestere Már néhány éve Szerbia is részt tudni venni az IPA pályázatokon. Ami azt jelenti, hogy határon átnyúló kapcsolatokban lehet pályázni az unióhoz. Ha minden igaz, akkor jövő évtől kezdve Szerbia is a csatlakozó országok közé fog tartozni. Ezúton sokkal több pályázati lehetőség is fog nyílni az uniós forrásokból. Rozsnyó városa 1997 ben, polgári kezdeményezésre kötött testvérvárosi szerződést Budapest V. kerületének önkormányzatával. Elsősorban kulturális együttműködés zajlik a két város között. Hisz a testvérvárosi szerződések elsősorban keretet adnak az együttműködésre. Tartalommal való feltöltésük pedig elsősorban a településeken élők találékonyságán múlik. Anyag címe: Anyag hossza: 4 42 Magyarországi diákok a kassai Máraiban BODVATEL, Szepsi A lakosú Kassán alá csökkent a magukat magyarnak vallók száma. Ez erősen megmutatkozik a város egyetlen magyar tanítási nyelvű általános iskolájában is, jóllehet, a beiratkozások tekintetében az utóbbi éveket sikerként könyvelhetik el, hiszen növekvő tendencia tapasztalható. Egyre több vegyes házasságból, illetve szlovák családból származó gyermeket íratnak a Márai Sándor nevét viselő jó hírű tanintézménybe. Ami pedig szintén örvendetes tény, hogy Magyarországról is egyre többen kezdik felfedezni az egykori régió és történelmi megyeközpont kínálta lehetőségeket, így a helyi magyar iskolát is. A következő összeállítás a Kassán tanuló magyarországi diákokról szól. narr. Reggel fél hét van. Tornyosnémetiben a Bortnyák család éppen úgy készül az előttük álló napra, mint bármelyikünk. Az érdekesség, hogy itt nem az apuka utazik munka után külföldre, hiszen polgármesterként a hivatása helyhez köti, hanem a két fia, akik Magyarországról Szlovákiába, Kassára járnak naponta iskolába. Bortnyák Nándor Tornyosnémeti Úgy gondoljuk ez nagyon jó döntés volt, mivel most már látható, hogy a tanulmányaikat folytathatják is, hogy ha megtanulnak rendesen szlovákul, akkor Szlovákiában, tehát Kassán is pl. persze majd az a későbbiek során dől el, de attól függetlenül mi a szülők javasoljuk nekik, hogy igen is ez volna a járható út, valamint azért is gondolom, hogy jó döntés, mert a jövőt nézve itt a mi oldalunkon nagyon sok munkalehetőség nincs, no most ha ők ott elvégeznek egy komoly felsőfokú iskolát akkor itt a kenyheci ipari park és Kassa bármelyik részén találnak olyan munkahelyet, ami megfelel az igényeknek. narr. A szülők az utaztatást is megszervezték: egy kisbusz naponta összeszedi a Szlovákiában tanuló magyarországi vándordiákokat. Ki ilyen, ki olyan indíttatással választotta a kassai Márait. Kiss Vivien Kinga Én Göncruszkáról vagyok, nálunk megszűnt az iskola, az osztálytársaim jól fogadták, hogy én eljöttem, mert ők is elmentek máshová. narr.tornyosnémeti körülbelül 25 km-nyire van Kassától, szinte közelebb, mint a szlovákiai Bódva völgye magyarok által lakott települései, ahonnan szintén sokan látogatják az iskola gimnáziumi osztályait. Csurkó Éva- igazgató, Márai Sándor Alapiskola és Gimnázium, Kassa Hét évvel ezelőtt indult el ez a folyamat, akkor jelentkezett be hozzánk az első kisdiák 7. osztályba ő tavaly leérettségizett és ebben a tanévben pedig a kassai műszaki egyetemen folytatja tanulmányait szlovák nyelven. Bortnyák Roland, Tornyosnémeti Szerintem ez a legnehezebb az ittlétben, a szlovák nyelv, mivel nem vagyok egy nagy nyelvész ezért muszáj jó sokat tanulni. Az angol az jobban megy, ezen kívül németet is tanulunk az kb. úgy áll mint a szlovák. Amennyiben jól megtanulom a szlovák nyelvet és fel is vesznek a technikai egyetemre itt Kassán, akkor szeretnék itt maradni és informatika szakon tovább tanulni, ha nem, akkor sajnos Miskolcra vagy Magyarországra mennék vissza, szintén informatika szakra. Balogh Judit-szlovák szakos tanár Természetesen, hogy ezeknek a gyerekeknek sokkal nehezebb elkezdeni a szlovák nyelvet tanulni mivel nem jönnek abból a természetes szlovák közegből, vagy olyan közegből, ahol néha-néha szlovák szót hallanak, tehát ők teljesen az alapoktól kezdik. Ezeknek a gyerekeknek nagy szorgalomra és kitartásra van szükségük és nagy nagy akaratra, mert szépen fokozatosan a szlovák nyelvet ugyanúgy eltudják sajátítani mint bármilyen más nyelvet. narr. A szlováknyelv - tanulásról mindegyik magyarországi diáknál érdeklődtünk: a válasz szinte minden esetben ugyanaz volt, plusz egy kis grimasz. Balogh tanárnő azonban azt is elárulta, hogy például az érettségiző Krupár lányok szorgalmuknak köszönhetően több szlovákiai magyar diákjuknál jobb szinten beszélnek szlovákul. Krupár Ida Én Fancsalból érkeztem ide, az kb. 50 km re található Kassától, ez az 5. Év, hogy ide járok, mert a 9 et is itt végeztem és hát nagyon tetszik itt, jók az osztálytársak, szeretek ide járni. Miskolc lett volna a másik lehetőség, az kb ugyan olyan távolságra van tőlünk, de ez egy közös megegyezés volt a szülők is és mi is így döntöttünk, hogy inkább ide jöjjünk. Krupár Anna Fancsal Gondolkodtunk azon is, hogy esetleg ide jövünk továbbtanulni, de végül is úgy döntöttünk, hogy mégis Magyarországra megyünk, mert könyebb az anyanyelvünkön az egyetemi anyagot elsajátítani. narr.sokuk szerint hiába idegen az utca nyelve Kassán, a város hangulatát semmi nem pótolja és egy városi iskola az mégis csak más. Bortnyák Szilárd - Tornyosnémeti Az osztály összetétele teljesen más volt, mint amibe ott jártam, mert ez egy városi iskola ezért egyértelmű, hogy ez egy színvonalasabb iskola mint a falusi iskola ezért a tanárok is több mindent követelnek, szigorúbbak. Sándor Béla Fony Mind tanulási és mind emberi szempontból is rengeteget adott az iskola, illetve az itteni emberek mentalitása és közvetlensége, sokkal jobban magyarnak érzem magam itt, mint otthon Magyarországon. narr.az igazgatónő elmondása szerint fontos a diákok után járó normatív támogatás, ám ennél sokkal többet jelent az anyaországi diákok által hozott kultúra, amely színesíti az iskola életét. 2

3 Anyag címe: Anyag hossza: éve indult újra a magyar nyelvű oktatás Rozsnyó VTV Hatvan kívánság lampion az esti égbolton. Rozsnyón 60 éve indult újra a magyar nyelvű oktatás. A Fábry Zoltán Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola egy hétig tartó rendezvénysorozattal ünnepelte a jeles évfordulót. Kom.: Áldd meg urunk ünneplő iskolánk tanárait, nevelőit egykori és jelenlegi diákjait Egyetemes könyörgéssel, ökumenikus istentisztelettel kezdődött a Fábry Zoltán MTNYA ünnepségsorozata. /atmo/ Kom.:A 100 éve született Mikszáth Kálmánra emlékeztek meg az iskola következő tanítási napján. Beszélő köntös, Két koldusdiák, Különös házasság maratoni könyvfelolvasás keretében ismerkedtek meg a felső tagozatos tanulók a legnagyobb palóc regényíró legnépszerűbb regényeivel. /atmo/ Az iskolában 3 kiállításon is bemutatták az alma mater 60 évét. Az 1950 ben indult volt diákokat, az 1982 es esztendőt, amikor új épületbe költözött az iskola és az oktatási intézmény volt diákjának, Keszi Istvánnak rozsnyói fotóit. Keszi István, fotós Igazából négy témát reprezentál a kiállítás. Az esti Rozsnyót, részleteket, fekete-fehér fotókat és természetfotókat. Közel másfél órás műsorban kaptak lehetőséget diákok, pedagógusok, hogy számot adjanak arról a közösségi munkáról, amely az osztályokban folyik. Prékop Mária iskolaigazgató Több rendezvény van már mögöttünk, s azt mondhatom, hogy sikeres volt. elégedett vagyok a gyerekeinkkel, a pedagógusokkal is. Azt hiszem a vendégek visszajelzései szerint kitettük magunkért. Társadalmi összefogás nélkül az iskola nem működik. A jó példa követendő. Ebben bízik az iskola fiatal pedagógusokból álló tánccsoportja. Székelyföldi és Magyarbődi táncokat adtak elő. Mátyus Csaba, pedagógus Igyekszünk példát mutatni a fiataloknak. Kicsiknek. Remélem, hogy ők is követnek minket. Hatvan év és hatvan kívánság lampion. Mindenki kívánhatott valamit az iskola évfordulóján. Vasik János, szülői munkaközösség elnöke További olyan diákokat, akiket felnézhetnek, vagy a mindennapokban lesznek jó mesteremberek, hisz a világ sokszínű és mindenkinek helye van benne. A mi iskolánkban is mindenkinek helye van. ankét Nagyon sok jó történt már így is velünk és remélem, hogy tovább is így fog menni az egész iskola. Sok jó gyereket, ügyes gyereket. Hogy jó legyen a tanároknak is. Én azt kívántam, hogy ne legyen semmi baj a családomnak. Még sok - sok 60 évet, még sok sikert, sok jó gyereket és idegekkel bíró tanárokat. Magadnak mit kívánsz ezen az évfordulón? Sok egyest, jó bizonyítványt. Rozsnyón 222 diák tanul az alapiskolában. Itt található a régió egyetlen magyar nyelvű szakmunkásképzője, amely 5 éves az idén. S nem lehet kihagyni, hogy az iskola 10 éve vette fel Fábry Zoltán, közíró nevét. A magyar oktatás 60 éves újraindításra szervezett ünnepségsorozat iskolabállal fejeződött be. Anyag címe: Búzavirág Anyag hossza: 4 16 Rozsnyó VTV Ösztönző öröm és elégtétel, szülőknek, szereplőknek, szervezőknek, oktatóknak egyaránt. Fennállásának 30. évfordulóját ünnepelte a rozsnyói Búzavirág néptánccsoport. A találkozó jelképes hasonlattal élve - egy kürt volt, amely összehívta, táncra hívta a Búzavirág egykori és jelenlegi táncosait. Hisz, az a szellemiség ami áthatta a csoportot, egy életre szóló, saját hagyományokban gyökerező erős alapot és tartást adott, minden táncos számára. Komm.: Itt még a fellépés lázas előkészületei zajlanak. A lányok ruhát próbálnak. /atmo/ A fiúk a felsőtárkányi tánc lépéseit egyeztetik. /atmo/ Szinpadon pedig a sárközi karikázót próbálják a hetvenes éveit taposó Csunyocska Ildikóval, mindenki Ildi nénijével. /atmo/ Ez volt a 30 éve indult Búzavirág tánccsoport első leánytánca. Az akkori alapító kitartó munkája: jövőképet formált. I. megszólaló: Csunyocska Ildikó, Búzavirág alapítója 3

4 Egyszer azt írták rólam, hogy Csunyocskánénak annyi gyereke van, mint égen a csillag. Ezek mind szerelem gyerekek. A tánc szerelmesei - hát látszott. Nagyon jó érzés volt, hisz ezek az én lányaim voltak. II. megszólalóulbrik Ilona, pedagógus Az alapító tagok közé tartozom. Nagyon nagy szeretettel jártam. /S/ Kár lett volna, ha kimarad az életemből az egész Búzavirág. A nagyobb fiam is táncolt a Búzavirágban, sajnos a tanulmányai elszólították Komáromba, úgyhogy ő befejezte, de a kisebb fiam ő az iskolai néptáncsoportba táncol, s úgy látom, hogy nagy örömmel táncol. Nagyon szívesen jár. III. megszólaló: Badin Gergő, egykori csoportvezető Amikor először el jöttem a csoportba, el se tudtam szakadni onnan. Akkor nem ismertük csak a gömöri táncokat, szilicei, borzovai ezeket a táncokat. Fokozatosan elkezdtünk járni Budapestre, Komáromba táncházakba és hazahoztuk a többi tájegységból a táncokat, aztán mindent táncoltunk. A 30 éve indult gömöri néptáncmozgalom igazi ünneppé nőtte ki magát a Búzavirág néptáncegyüttes több, mint két órás bemutatóján. Az elmúlt hetek, hónapok néptánc próbái alatt, négy generáció kovácsolódott össze. IV. megszólaló: Kristóf Tibor, művészeti vezető Annak idején a Felső - Tárkányi táncokkal kezdtük, az volt a kezdet, és most azokat mutatjuk be, majd később, amikor az erdélyi táncok is bevonultak a repertoárba, a legkedvencebb táncok közé tartozott a mezőségi. Abból lesz egy koreográfia. A végén, majd a Bodrogközi táncokba besegítenek az egykori táncosok és lényegében mindenki ott lesz a színpadon. A tánc elemi mozdulatnyelvétől, a gyerekjátékoktól kezdődően, a gömöri folklór tisztaságán keresztül, közép európai régiók táncait bemutatva, közel 100 táncos szerepelt a műsorban. V. megszólaló: Écsi Gyöngyi, előadóművész Úgy gondolom, nagyon nagy szeretet, nagyon nagy közösséget összetartó erő uralkodott itt és volt itt bennt, mert ezt másképp nem lehet megvalósítani. Nagyon örültem, hogy sok felvidéki táncot látunk. Azokat a táncokat, amik úgy élnek itt közöttünk, hogy szinte a hétköznapi életünkben nem veszünk róla tudomást: a gömöri zenéről, a táncokról, a felsőtárkányi, a bodrogközi táncok, az ipolymenti táncok - megelevenedtek előttünk. S nem az a kor elevenedett meg, a néhai kor, hanem a mai kor, tehát egy élő kor. Mert ezek a gyerekek élvezték. Ők nem felidézték a táncot, hanem ebben éltek. S a kicsi gyerekek, ahogy csetlettek, botlottak, mint a rozsnyói százszorszép, vagy a berzétei Berkőce, s ez volt az a nagy élmény, ami átragadt a közönségre. Nem úgy nézte, mint egy műsort, hanem élvezte, s bele énekelt, mint aki a saját életét ünnepeli. A Búzavirág tánccsoport tagjai a sikeres évfordulós bemutatkozás után, újra hétköznapjaikat élik. Iskolába járnak, vagy éppen szakmájukat gyakorolják. A pénteki próbákon pedig újra találkoznak. S újra jön a gyakorlás, a számolás, az izzadság a tanulás, bemutatókra készülés az örök körforgás a táncos életében. /atmo/ Anyag címe: Anyag hossza: 5 03 Szalánc 1 napig magyar volt Zemplén Televízió Ma már csak egy idős ember: Varga Jánosné Hézsei Erzsébet emlékszik arra, mi történt Szaláncon 1938-ban, hogyan lett 1 napig magyar a Szlovákiához csatolt település. Ma már nem beszélnek róla, semmilyen tábla nem őrzi emlékét a falu bátorságának pedig halottak is voltak, börtönbe is jutottak az egykori szalánciak közül. Erzsike néni mondja csupán az egykor történt dolgokat talán abban reménykedve: mégsem kell magával vinni a sírba a több mint 70 éve történteket. Riporter: Erzsi néni olyan dologra emlékszik, ami azt hiszem, hogy teljesen különleges dolog. Egy napig magyar volt Szalánc. Mikor volt ez és hogy volt ez? Mire emlékszik Erzsi néni? Erzsi néni azt, hiszem december 19-én történt pontosan, 18,vagy 19, akkor történt, akkor jöttek, no de hát? Riporter: Mi történt akkor? Erzsi néni: Innen egy páran állandóan jártak át Rákosra, csak így feketén a határon és állandóan hívták be a magyarokat, hogy jöjjenek be Szaláncra, mert mi a magyarokhoz akarunk tartozni. No és aztán valahogy rávették őket, de erről a felsőbbség nem tudott. A magyarok nem tudtak erről, hogy innen Rákosról bejönnek a magyarok. No és a csehek nem tudtak semmit. Tüntetés volt, nagy tüntetés volt, hát mi az iskolába voltunk akkor, és akkor aztán egyszer halljuk az iskolába, hogy lövöldöznek. Nem tudtuk elképzelni, hogy mi lehetett az. A tanító úr is azt mondta nekünk, hogy gyerekek lassan mennyetek innen az iskolából, mert az iskola mellett volt a tanítói lakás, mennyetek be a konyhába, de csak úgy a falhoz lapulva, mennyetek be, mert vagy egy golyó eltévedhet, és az ablakon bejöhet, és valaki megsérülhet, én nem vállalok felelősséget ezért. Úgyhogy mi megijedve, lassan mentünk be a konyhába, mert a konyha ugye hátul volt, hát nem az út mellett. No és akkor három halott volt. Megöltek egy fináncot, aztán az én apósomnak a bátyját meglőtték, meg aztán az a zászlós, a magyar zászlós is meghalt. Ez a három halott volt. Riporter: A falu miért akart magyar lenni? 4

5 Erzsi néni: Mert magyaroknak éreztük magunkat, hát a környék mind magyar volt. De tetszik tudni, amikor Ribbentrop húzta a határt, hát rádió akkor még kevés volt, a szomszédunkba volt rádió, azok ilyen vasutas, idős házasok voltak, hát ők vettek maguknak rádiót, és oda mentek hallgatni a rádiót és a rádió jelentette, nem is tudom, olyan hét órakor, vagy hogy, Ribbentrop ő húzta a határt, és hogy a sátoraljaújhelyi vonal Kassáig magyar, Magyarországhoz esett. No és itt mi is oda tartoztunk akkor Magyarországhoz, mert mi is ezen az oldalán lakunk a vasútnak. No de itt az volt a baj, hogy itt Kelet-Szlovákia el volt zárva Pozsonytól. Semmilyen út nem vezetett, és akkor attól féltek, hogy a magyarok nem fogják megengedni, hogy Magyarországon keresztül menjenek Kassán túl már Eperjesre, Pozsonyba, kinek hová kellett utazni. Hát akkor úgy csináltak egy újabb vonalat, és Kozma, Kassa, és Szalánc, ez a három falu ezt kihúzták így, kikerekítették, és ez mind Szlovákiához, Csehszlovákiához A szalánciak ebbe nem tudtak belenyugodni, ezért igazi civil kezdeményezéssel és kurázsival próbáltak újra Magyarországhoz tartozni. Riporter: Mi lett a sorsa azoknak, akik ide hívták a magyar katonákat? Rájöttek a csehek, hogy kik voltak? Erzsi néni: Persze, hát azt tudták, aztán ebből volt becsukták őket, Riporter: És túlélték, vagy csak becsukták? Erzsi néni: Túlélték, túlélték, nem olyan szigorú volt az, olyan munkára jártak: fát vágni, hisz itt Szaláncon a kastélyban is volt tábor, táborokba vitték őket, itt is volt egy tábor, Gömörből voltak sokan, ebbe a táborba és az erdőbe jártak fát vágni. Riporter: Milyen érzés volt újra szlováknak lenni? Erzsi néni: Hát ez az egy nap igazán kár volt ennyi sok mindenért, ami aztán tönkrement. Anyag címe: Anyag hossza: Romzsa Tódor mártír püspökre emlékeznek Zemplén Televízió április 14-én született az ukrán-román határon, Nagybocskó településen Romzsa Tódor, a Munkácsi Egyházmegye görög katolikus püspöke, aki 36 évesen, november 1-én halt mártírhalált, mert az államvédelem különös kegyetlenséggel meggyilkoltatta. II. János Pál pápa június 27-én Lembergben boldoggá avatta őt, akire ebben az évben, születése 100. évfordulóján emlékeznek. Az egyik emlékezés színhelye Sárospatak lesz. Az ünnep előkészítéséről a szervező: Telenkó Miklós görög katolikus lelkipásztor beszél. Romzsa Tódor, a Munkácsi Egyházmegye görög katolikus mártír püspöke a Sztálini vallásüldözés idején határozottan ellenállt a törekvésnek, mellyel az ukrajnai görög katolikus egyházat be akarták olvasztani az ortodox egyházba. Az államvédelem különös kegyetlenséggel gyilkoltatta meg ezért 1947-ben: lovas kocsiját katonai teherautóval gázoltatták le, a súlyosan sérült püspököt vasdoronggal verték agyba-főbe, ám Romzsa Tódor számításaik ellenére életben maradt. Így a kórházban egy állruhás nővér méreginjekcióval végzett vele. A román-ukrán határon született mártír püspököt magáénak vallja Sárospatak is. Riportalany: Telenkó Miklós, görög katolikus lelkipásztor Sárospatak Romzsa Tódornak a származási helye, hiszen neki a dédnagyapja Romzsa Mihály, aki 1813-ban született, és 1844-ben halt meg most éppen így februári időszakban. Ő itt volt görög katolikus lelkész. És innen kerül el a család aztán Pocsalyba, Hajdúdorogra, és innen kerültek a kárpátaljai Bocskó településre, és a jubileumi megemlékezés is éppen ezért Sárospatakon lesz, hiszen ha az ősök innen mentek oda, akkor most ez az ünnepség Kárpátaljáról sugárzik ki valójában ide, meg a ország sok-sok pontjára, ahol Romzsa Tódorról meg fognak emlékezni. Valóban száz éve született, boldog emlékű vértanú püspök úr, április 14-én. Sárospatak most már lassan másfél évtizede ünnepli Tódor püspököt, részben a gondviselés folytán is, hiszen amikor itt a kápolna épült, akkor a Páter Szőke Atyától, Puskás Atyától kaptunk azokból az ereklyékből, amikor megtalálták Tódor püspök földi maradványait, és itt őrzik, vagy őrizzük, az ő áldó kezének egyik csontját, miseruháját, reverendáját, sőt itt őrzünk egy kis fésű-darabot, amit Pozsonyból egy öreg tanító nénitől kaptam, és ő neki még az édesapja kapta ajándékba Tódor püspöktől. Tehát ezek a relikviák ezek köteleznek bennünket arra, hogy megemlékezzünk erről a századik évfordulóról. Romzsa Tódor életének részleteit sokáig nem lehetett nyilvánosság elé tárni, így a közelmúltig az is bizonytalan volt, hol is található szülőháza. Telenkó Miklós, görög katolikus lelkipásztor A továbbélésnek az egyik ajándéka, hogy éppen most itt a századik évfordulóra Puskás atyával rátaláltunk Romzsa Tódor szülőházára. Én tavaly ősszel voltam kint Romániában, és elmentem Máramaros-szigetre, és arra a Bocskórra, a romániai Bocskóra, ahol feltételezések szerint születhetett Tódor püspök, mert ez a Kisbocskó, Nagybocskó, Újbocskó rész több ilyen kis falurészből áll s a kisebb része az Romániához került, a Felső-Tiszának a déli oldalára, s a nagyobb rész, ahol görög 5

6 katolikusok, ortodoxok meg több keresztény ember él, az Ukrajnához került. Azt tudjuk a mostani politikai helyzetből, hogy ott még nincsen schengeni határátkelő, nem lehet átsétálni a Tiszán, hisz ott még csak csobog a Tisza, a háború előtt 4, vagy 5 fahíd volt, amelyiken át lehetett járni, és szerves kapcsolat volt a két település között, hát most lassan 60 éve el van vágva a két település egymástól, ugyanúgy, mint itt nálunk Sátoraljaújhely. Most már jobb a helyzet, de sok ilyen települést lehetne mondani: Kisszelmenc, Nagyszelmenc, vagy a többi tudott hely, ahol elvágták egymástól a családokat, a határokat. Tehát ez a Bocskó is olyan volt, hogy Romzsa Tódor püspök egy vasutas családba született, és egy őrházba, ahol a váltót kellett kezelni és vasutasok szolgálati lakásába, s amikor mi ott elmentünk, láttuk, hogy Kárpátalján, a Tisza másik oldalán, nincsen vasút, s csak ezen az oldalon mennek a vonatok, elég gyéren, mert talán egy vagy két vonattal találkoztunk egész nap, amikor mi ott jártunk, és egy elég szegényes településrész ez a Máramaros-szigetek ott az észak-keleti csücske, és kérdeztük a falubelieket, hogy melyik Tódor püspök szülőháza, s nem tudtak rá választ adni, tudták, hogy ebbe a faluban született és hogy még valami emlék még volt, de főként reformátusok és románok, ukránok éltek ott, de nem nagyon tudtak erről a mi keresésünkről, és a keresésünkre nem tudtak választ adni. Ezért aztán a vasút mentén azokat a házakat, amelyeket úgy véltünk, hogy a vasútnak a szolgálati házai voltak, lefényképeztük, és hát tudatlanul, de hazajöttünk, amikor is Páter Szőke Atya, és Puskás Atya elindult Romzsa Tódor nyomába, egy pályázat kapcsán, amikor elérkeztek Romániába, és a román püspökségen aztán az ottani püspök atya mondta, hogy hát ők is felakarják a vértanúkat, mártírokat, a katolikus áldozatokat térképezni és hát majd egy történelem tanárnak aztán átadják ezt a feladatot, hogy járjon utána. Ezután Puskás Atyáék Kárpátaljára vették az utat, és a tavasz folyamán most kaptak beszámolót arról, hogy ez a történelem tanár megtalálta Tódor püspök szülőházát, és egy korabeli fényképet is küldött róla. És amikor itt volt Puskás Atya, mondtam, hogy akkor nézzük meg, hasonlítsuk össze, azokat a házakat, amelyeket mi lefényképeztünk, és amit elküldtek, mint Romzsa Tódor szülőházát, és így tudtuk azonosítani, egy kb. 80 évvel eltolódott fényképen, amit mi fényképeztünk tavaly, s amit a valamikori szülőházról fényképeztek le. Hát a ház az ugyanaz, galambok ugyanúgy voltak rajta, most egy kicsit romosabb állapotban van, mint akkor hajdanán az ő fénykorába. Tehát így elmondhatjuk, hogy most már tudjuk hogy hol van Romzsa Tódor szülőháza. A sárospataki megemlékezés nem a születésének és halálának napjához, hanem a 2001-ben Lenbergben történt boldoggá avatás évfordulójához kötődik. A program legjelentősebb eseménye az ereklye-elhelyezés lesz. Telenkó Miklós, görög katolikus lelkipásztor Amikor így száz év távlatából megtalálták Romzsa Tódor földi maradványát, akkor azokért boldoggá lett avatva, akkor azok most már ereklyék. A keleti egyházban az ereklye annyit is jelent, hogy ahol az ereklye ott van, ott van a szent. Tehát a tárgyban benne van az a szellemiség, az a lelkiség, amit ő képviselt. Na most mivel nekünk itt van a miseruhája, itt van a fésűje, itt van a kézcsontja, ezek az ereklyék valójában most még rejtve vannak egy dobozban, és a történelem folyamán, művészettörténetben lehet látni, hogy nagyon sok helyen ereklye-tartót készítenek. Ezek lehetnek nagyon díszesek, lehetnek amikben csak az ereklyék vannak, és valamilyen nemesfémből készülnek el, sőt ereklye-tartónak lehet nevezni a lourdesi Bernadette koporsóját is, hiszen ő ott teljes egészében ott van jelen. Hát nálunk itt a kispataki kápolnában egy ikont fogunk készíteni, amit Makláry Zsolt ikonfestő-művész tervezett, és ennek a tervei már el is készültek, ami egy fa tábla lesz, és ebbe a fa táblába egy kis üveg lesz elhelyezve, az ő kezénél, és ott az üveg mögött lesz ez a kézcsont elhelyezve. Jelezve ezt, hogy az ő ereklyéjét ebben az ő ikonjába tesszük bele. A Romzsa Tódor mártír püspök úr emlékére szervezett ünnepre minden olyan területről várnak vendégeket, ahol tisztelete él, így Kárpátaljáról, Romániából, Szlovákiából, sőt Amerikából is jelezték részvételi szándékukat egyháziak és civilek egyaránt. Anyag címe: Anyag hossza: 5 57 Malenkij_robot REGFILM, Szepsi fordulóján még javában folyt a második világháború, de a szovjetek által felszabadított, vagy éppen megszállt területekről megkezdték a cilvil lakosság erőszakos munkaerőtoborzását az úgynevezett málenkij robotra januárjában, februárjában több százezer magyar és szlovák állampolgár került ki Szovjetunióba a Gulagra. Az abaúji területekről az országhatárt figyelembe nem véve, elsősorban a lengyelországi sanoki gyűjtőlágerbe hajtották a népet. A sanoki vagonírozásig tartó utat meséli el a rövid összeállítás. Na prelome rokov prebiehali ešte silné boje II. sv. vojny, ale na územiach oslobodených sovietskou armádou, či okupovaným územiach sa začalo s násilným náborom pracovných síl, na tzv. malenkij robot. V priebehu januára a februára 1945 sa niekoľko stotisíc Maďarov a Slovákov ocitlo v gulagoch Sovietskeho zväzu. Z ľahkej trojdňovej práce sa v lepšom prípade stalo viac rokov otroctva, v horších prípadoch sa stalo večnosťou, veď podstatná časť odvlečených sa domov nikdy viac nevrátila. Z Abova a severných častí odvliekli ľudí hlavne do zberného tábora v poľskom Sanoku. Nasledujúci zostrih vyrozpráva ich cestu po nakladanie do vagónov v Sanoku. Minulo mi dvadsať, keď nás zobrali na trojdňovú robotu. Vyhlásili, že ten, kto sa jej nezúčastní. Tomu odvlečú rodinu. Nasledujúci deň nás zobrali ďalej do Košíc. Szóriovci stáli na rohu. Starec aj vy idete? Keď za tri dni neprídete, ideme po Vás. Ešte aj teraz idú... Keď sme sa v Košiciach blížili k budove Sedrie, ruskí vojaci nás obkľúčili. Vtedy sme si uvedomili, že je zle. Keď sme prišli k väzeniu už to bolo jasné. Boli sme tam skoro dva týždne. Všetko lepšie šatstvo sme si museli vyzliecť a dali nám to, čo mali. Povedali nám v Košiciach, že sme boli vydaní ako nyilasi. 16 nás bolo v dvojmiestnej cele na poschodí. Aj sadnúť sme si vedeli iba na striedačku. Po dvoch týždňoch, nás všetkých nechali zoradiť. Bol to asi kilometer dlhý pochod po piatich ľuďoch. 6

7 Takéto dva vredy som mal na krku, že som šiel takto. Ešte bol február, fúkal vietor a snežilo. Povedal so Rusovi, že si sadnem na voz. Povedal mi, že keď sa tam postavím, tak ma zastrelí. V Prešove sme šli do vojenských kasární. Do ciel. Tak sme spávali vo februári na betóne, bez akýchkoľvek prikrývok. Keď sme sa otáčali, otáčali sme sa všetci naraz, lebo ináč sme sa obrátiť nevedeli, toľko nás tam bolo. Asi o 14 dní nás Rusi pobrali asi 1000 a odtiaľto nás potom skoro ráno zobrali do Sanoku za Dukelským priesmykom, za Karpatami. Šesť dní a šesť nocí sme šli. Nocovali sme v neľudských podmienkach, v ktorých by to ani zvieratá nevydržali. Viacero vojakov počas pochodu aj pomrelo. Ich nechali iba na kraji cesty. Nepochovávali ich, lebo na to nemali čas a nezaoberali sa tým. Pred 60 rokmi sme tu boli po prvýkrát. Tu sme mali tábor. Keď sme sem dnes prišli, stretli sme sa s dvoma poľskými priateľmi, ktorí nám pomohli. Maďari a Poliaci sú bratia. Kde teraz stojíme, to je tiež na území, kde bol tábor. Tu bolo veliteľstvo tábora. Tam, kde sme boli, bola otrasná situácia. Bolo tam množstvo rôznych zajatcov pomiešane. Boli tam latríny. Tam, kde je niekoľko tisíc ľudí, nemôžu byť toalety. Bola tam doska, na ktorú sa ľudia postavili a... Občas sa stalo, že tam aj niekto padol a ostal tam. Jedlom boli hovädzie vnútornosti. Neboli to však pľúca, či pečeň ale črevá. Neumyté črevá. Od toho hnoja bola polievka taká hustá, že sa ani zjesť nedala. Do takejto izby natlačili toľko ľudí, že sa postojačky pomestili a keď sme sa na noc unavili, tak sme spali jeden na druhom. Neďaleko je bunker, popri ktorom sme chodievali do lesa po drevo. Každý deň sa povoz, ktorý nosil mŕtvoly von otočil trikrát - štyrikrát. Tu nás naložili do vagónov. Naplnili vagóny tak, že sme v jednom vagóne boli 90. Odviedli nás na šesť rokov do ruského zajatia. Neviem, čo bolo mojim hriechom a prečo som si to zaslúžil, lebo ja som streľbu z pušky iba počul. Mám svoju rovnováhu duše. Nemyslel som si, že sa sem ešte raz dostanem a budem môcť vidieť miesto, kde odpočívajú moji priatelia, ktorí toto utrpenie nevydržali. Anyag címe: Anyag hossza: 4 30 Muflonvadászat ROVIGA TV GÖMÖRBEN Mátyás királytól kezdve mind mostanáig nagy szeretettel űzik a vadat.ezek közül talán csak a muflonnal nem találkozott Mátyás,mivel azt csak 1868 tájékán telepítették be Szlovákiába az akkori Nyitra megyébe.elszaporodása után gróf Forgách Károly 14 darabot szabadon engedett.ma már Szlovákiai egész középhegységi területein megtalálható. Gömörben, Gömördétér köves hegyein koptatja körmeit. Ezt a mára már igencsak elterjedt vadat szívesen vadásszák a helyi és vendégvadászok. Mínusz hat fok hideg és gyönyörû havas táj.ideális viszony a vadászatra-mondja barátom,majd traktorra szálunk, hogy legyözve a nehéz terepet eljuyssunk a mintegy 6 kilométerre lévö vadászleshez.útközben gyönyörködünk a tájban és a hó alatt élelmet keresö özekben. nagyon sok energiát elveszítenek a vadak a nagy hó alól az élelem kikaparásával.látni teljesen a határban, hogy milyen kaparásokat csinálnak az özek, szarvasok, muflonok.pláne ilyen repce öszivetésénél.egyrészt jó,mert nem kap a repce hópenészt,másrészt pedig a nagy szarvasok teljesen gyökérig kirágják,úgyhogy sokszor újra kell vetni tavaszkor a vetéseket. Elsö megálónk egy etetöhely,amely a valamikori muflon rezervátum szomszédságában található. Azt hiszem, hogy az 1970-es években telepítette be az állami erdészeti hivatal. Itt a szemben lévö hegyoldalban volt egy olyan 5 hektárnyi terület bekerítve és abban tenyésztették,abban szaporították. A muflonokat az elszaporodás után szabadon engedték így mára már vadászhatók. A Bagóköi vadásztársulat évente olyan darab kilövést kap muflonból. 7

8 A közelben lévö etetöknél szebbnél szebb özekben gyönyörködhetünk,viszont muflont eddig még nem láttunk. Barátom bizakodó és percre pontosan megjósolja a muflon érkezését. Negyed négykor ott lesz.egy félóra múlva,ha Isten is úgy akarja. A traktort leállítjuk és gyalog indulunk tovább.megkapom az instrukciókat:,,most már nem sóhajtani,nem köhögni"! Azokról a kövekröl járnak le.ott koptassa a körmeit./megj.:mondja suttogva/ Hamar elérjük a vadászlest, ahol igyekszünk kényelmesen elhelyezkedni.barátom utolsó elsuttogott mondatát csak két óra múlva kezdem komolyan venni. A meleg ruha fontos! Mostantól csend és,figyelés.eltelik egy óra,amikor megjelennek az elsö özek a közelben. Számomra már ez is élmény,mivel még nem volt lehetöségem ilyen közelröl filmezni öket. Hallásuk,olyan érzékeny,hogy még a kamera motorjára is éberen figyelnek.egy újabb óra telik el némaságban,amikor az egyik oldalon megjelennek a muflonok.folyamatosan filmezem öket,szememmel kérve barátomat, hogy még várjon a lövéssel,mert még anyag kell. Addig húzom az idött,hogy az állatok valamit megneszelve egy pillanat alatt eltûnnek elölünk.sötetedésig várunk hátha visszajönnek,de hiába.átfagyva elövesszük a forró teát, barátom ezzel mond viccesen köszöntöt. A sikeres vad figyelésre.cseppet türelmesebb is lehetett volna a muflon,hogy közelebb jött volna, hogy megtudtuk volna löni.egészségetekre. Barátom otthonában látom csak, milyen trófeával lettünk ma szegényebbek. Ha sikeres vadászatunk lett volna ma,akkor hasonlót,ettöl nagyobbat láttunk. Ez egy hároméves példány. Gyönyörû,de selejt,mivel nagyon befelé áll a végei a csigának.ez késöbbiekben belenöhet a nyakába,ugyhogy ezeknek a kilövese van engedélyezve. Synch:Gál Sándor Elnézve a trófeát és a sétálgató muflonokat bátran kijelenthetem, hogy ezen a vadászaton az operatőrnek kedvezett a vadászszerencse.. Anyag címe: Anyag hossza: 5 46 Lovas / Jazdec Zemplén Televízió Önteltség nélküli nemes jellem, Ušľachtilý charakter bez štipky samoľúbosti, Irigység nélküli barátság, Priateľstvo bez závisti, Hiúság nélküli szépség Krása bez márnomysľnosti, Szolgálatra kész, mégsem szolga. Pripravený na službu, ale nie sluha. Sok lovas gondolatait tömöríti ez a néhány mondat. Týchto pár viet v sebe zachytáva myšlienky mnohých jazdcov. A sorok írója Ronald Duncan talán így próbálta a világ értésére adni, hogy a ló készséges segéd, de soha nem rabszolga. Ronald Duncan, pisateľ týchto riadkov sa možno práve takto pokúšal dať svetu na vedomie, že kôň je ochotný pomocník, ale nikdy nie sluha. A szakértők szerint a ló és lovas kapcsolata azon múlik, hogy az ember hogyan közelíti meg a lovat. Podľa odborníkov závisí vzťah koňa a jazdca od toho, ako sa človek vníma koňa. 8

9 Több mint ezer évvel ezelőtt ez nem volt kérdés. Pred viac ako tisíc rokmi to nebolo otázne. A honfoglaló magyarok életének nélkülözhetetlen része volt a ló. Pre zakladateľov vlasti bol kôň neoddeliteľnou súčasťou ich života. Szinte együtt éltek vele. Bezmála s ním žili. Nem csupán a munkában volt segítség, hanem a harcban is. Nebol pomocníkom len v práci, ale aj v boji. Ezt a hozzáállást igyekszenek feleleveníteni a hagyományőrző lovas íjászat mesterei. Tento prístup sa snažia oživiť aj majstri jazdeckej lukostreľby v rámci uchovania tradícií. Riportalany: Kubus Miklós hagyományőrző lovas íjász Miklós Kubusi tradicionálny jazdecký lukostrelec Az őseink nyomán elindulva úgy gondolom, hogy a lóról való íjazást jelentené tulajdon képen a a lovas íjászatunk. Myslím si, že ak sa vydáme po stopách našich predkov, tak naše jazdecké lukostrelectvo by vlastne znamenalo lukostreľbu z koňa. Minden féle képen ló és íj az kell hozzá. Každopádne je k tomu potrebný luk a kôň. Ez mennyire nehéz, ilyenkor az ember úgy üli meg a lovat, hogy közben a kantárt nem foghatja, nyilván ugye a kezében az íjat fogja. Nakoľko je to náročné, človek v tomto prípade osedlá koňa tak, že medzitým nemôže držať v rukách opraty lebo v nich samozrejme drží luk. Mennyire nehéz ezt megcsinálni? Aké to je náročné? Riportalany:Kubus Miklós hagyományőrző lovas íjász Miklós Kubus tradicionálny jazdecký lukostrelec Hát ez most megint relatív. To je opäť veľmi relatívne. Mihez képest nehéz? Vzhľadom k čomu to je náročné? Természetesen ki kell próbálni, én azt tudom mondani. Môžem Vám povedať len jedno, treba to vyskúšať. De nem könnyű. Ale nie je to ľahké. Nyilván az, aki lovardában tanult meg lovagolni, egy más stílusban, akár western-lovaglást csinál, vagy díjugratást,díjlovaglást, ez teljesen más mozgást igényel, a nyereg ami lehetővé teszi főleg ezt a dolgot, természetesen nem ülünk, nem minden második lépést könnyítjük ki a lónak, hanem itt minden lépését kikönnyítjük, folyamatosan állunk a ló hátán, a nyeregbe, és az első kápa, ami meg tud minket támasztani, illetve egy idő után ez már nem sok támaszt ad, ez a nyereg kápa, csak egy biztonság érzetet tulajdon képen, ha azt nézzük, egy szörfös sem kapaszkodik semmiben, egy gördeszkás sem kapaszkodik semmiben és tudja tartani az egyensúlyát. Samozrejme, že ten, kto sa naučil jazdiť v jazdiarni, v inom štýle, nech aj robí hoci western-jazdu alebo prekážkovú jazdu, či dostihy, tie si vyžadujú celkom iný pohyb. Sedlo, ktoré v prvom rade umožňuje túto vec, samozrejme ne ňom nesedíme, čiže nie iba každý druhý krok uľahčujeme koňovi ale doslova každý krok, pretože priebežne stojíme na chrbte koňa, v sedle a prvé držadlo je to, ktoré nás vie podoprieť, resp. po istom čase nám už nedáva takú oporu, iba pocit bezpečnosti. Keď sa na to pozrieme z inej strany, ani surfer, ani skateboarder sa ničoho nedržia a predsa dokážu udržať rovnováhu. Belső-Ázsiában nagyon sokan így lovagolnak. Vo vnútornej Ázii mnohí jazdia práve takto. Mongol stílusú lovaglás ez, ugye van egy ilyen mondás is, amit ugye hallomásból tudok, nem száz százalékos, hogy a jó lovasnak látszik a lemenő nap a lába között. Je to tzv. mongolský štýl jazdy, je aj také príslovie, ktoré poznám iba z počutia, nie je teda stopercentné, že u dobrého jazdca sa dá vidieť zapadajúce Slnko medzi jeho nohami. Ugye annyira áll a ló hátán, hogy tulajdon képen a láb közt a nyereg és a lába közt látni a lemenő napot. Len toľko stojí na chrbte koňa, že medzi nohami má len sedlo a pomedzi nohy mu je vidieť zapadajúce Slnko. A harcosok a közhiedelemmel ellentétben fegyelmezettek voltak. Bojovníci boli oproti všeobecne známej domnienke veľmi disciplinovaní. 9

10 Még akkor is, amikor menekülést színleltek. A to aj vtedy, keď predstierali útek. A siker kulcsa az ember és az állat közti feltétlen bizalom és folyamatos kommunikáció volt. Kľúčom k úspechu boli bezpodmienečná dôvera medzi človekom a zvieraťom a priebežná komunikácia. Ezt az életet teljes mértékben rekonstruálni nem lehet. Kompletná rekonštrukcia tohto života nie je možná. Egy próbát mégis megér. Jeden pokus však stojí ta to. Itt a térségben, Karosban a hagyományőrző lovas íjászok tettek kísérletet erre. Tu v regióne, v obci Karos sa o to pokúsili tradicionálny jazdecký lukostrelci. Bemutatóik során irigylésre méltó módon imitálják az ősi harcmodort. V rámci ich predstavení závideniahodným spôsobom imitujú odveké spôsoby boja. Riportalany: Kubus Miklós hagyományőrző lovas íjász Miklós Kubusi tradicionálny jazdecký lukostrelec Itt ugye azt lehetett látni, hogy előre, oldalra és hátrafelé lövés,ami az alapja a lovas íjászatnak. Tu môžeme vidieť, že základom jazdeckej lukostreľby sú streľba vpred, do boku a dozadu. Tehát azon felül volt egy kis koronglövés, ami már ugye ügyességi dolog, vadászat, a felrepülő fácánt, vagy esetleg az ugró őzet, szarvast lehet ezzel imitálni, hogy aki ugye már vágtázott kinn a pusztában és ment mellette egy őz, akkor ugyanezeket a pillanatokat amikor megáll az őz, amikor ugrik menekülés közben, és ezt lehet egy kicsit imitálni, játszani ezzel a dologgal, nyilván ez sem olyan könnyű, de nem is olyan nehéz, nem kell misztifikumokat szőni köré. Bola tu aj streľba do terča, čo je už technická disciplína, lov, pri ktorom je možné imitovať vzlet bažanta, resp. skákajúcu srnu, jeleňa. Ten, kto už cválal vonku v pustatine a prešla pri ňom srna, tak tie isté okamihy, keď vyskočí pri úteku je možné trošku imitovať, pohrať sa s nimi. Samozrejme ani toto nie je tak ľahké, ale netreba tieto veci zase mystifikovať. Nyilván gondolom én ehhez, ezekhez a bemutatókhoz úgymond meghatározott típusú lovakat valók. Myslím si, že k týmto veciam, k týmto ukážkam sú potrebné, resp. dané určité druhy koňov. Tehát nem minden lóval lehet ezeket megcsinálni. To znamená, že nie skaždým koňom sa dajú tieto veci zrealizovať. Melyik az a ló, amelyikkel meglehet? Ktorý druh koňa je na tento účel vhodný? Riportalany: Kubus Miklós hagyományőrző lovas íjász Miklós Kubusi tradicionálny jazdecký lukostrelec Igen, hát tulajdon képen azt tudnám mondani, hogy mindegyik lóval meg lehet csinálni, nincs ilyen, hogy csak lovas-íjász ló. Vlastne môžem povedať, že s každým koňom sa dajú tieto veci urobiť, neexistuje nič také, ako kôň len a jazdeckú lukostreľbu. Mindegyikkel meg lehet csinálni, mindent megcsinál a ló, amit szeretnénk, ha helyesen mondjuk neki. S každým sa to dá urobiť, kôň urobí všetko čo chceme, ak mu to správne povieme. Ha úgy van megtanítva a ló, akkor természetesen akármelyik lóval meg lehet csinálni a dolgot. Ak je tak kôň vycvičený, tak sa samozrejme táto vec dá s hociktorým urobiť. A legalkalmasabb... természetesen ugrásra is mindegyik ló képes, tehát ugró lónak mindegyiket be lehet fogni, csak hogy hogyan ugrik az egy teljesen más kérdés. Najvhodnejší.. samozrejme každý kôň je schopný skočiť, čiže na skoky sa dá každý kôň využiť, ale ako ten kôň skáče, to je už celkom iná vec. A legalkalmasabbak, én azt tudnám mondani, ezek a belső-ázsiai lovak, amik még ma is vérvonalukban, jellegzetességben, mindenben egy harci ló, tehát megőrizték azt a fajta jellege, ami ehhez szükséges, Najvhodnejšie sú vnútroázijské kone, ktoré aj v súčasnosti majú vo svojej krvnej línii, v charaktere jedného bojového koňa, čiže zachovali si to, čo je charakteristikou rasy. Mi az amit láttunk tőled? Čo sme mohli od Teba vidieť? Riportalany:Kocsis Bence tanuló Bencze Kocsis - študent Hát kaszkadőr elemeket próbáltam bemutatni, földről vettem fel tárgyakat. Pokúsil som sa ukázať nejaké kaskadérske prvky, zbieral som zo zeme veci. Először nem nagyon mertem ló közelbe menni, aztán Mikinek az előadását meghallgatva kicsit közelebb kerültem hozzájuk. Najprv som sa bál priblížiť ku koňovi, neskôr, po vypočutí Mikiho prednášky som sa k nim dostal už trošku bližšie. Nagyon szerethető állatoknak tartom őket, nincs bennük rosszindulat, nagyon kedvesek, és megszerettem őket. Povaťžujem ich za veľmi prítulné zvieratá, nie je v nich žiadna zlomyseľnosť, sú veľmi milé a veľmi som si ich obľúbil. Mióta tanulsz itt, és mit láthattunk az elmúlt percekben tőled? 10

11 Odkedy sa učíš práve tu a čo sme mali možnosť od Teba vidieť? Riportalany: Pálinkó Tamás tanuló Tamás Pálinkó - študent Egy éve tanulok lovas-íjászkodni, illetve lovagolni. Jazdeckej lukostreľbe, resp. jazde na koni sa venujem rok. Most egy ilyen kaszkadőrmutatvány le-fel ugrálni a lóról. Predvidol som kaskadérske číslo skoky z koňa a na koňa. Elhagyom néha a lovat, de vissza is térek. Občas opustím koňa ale vzápätí sa vrátim. Egy év után képes az ember ilyeneket, csinálni, le-fel ugrálni a lóról, mondjuk, éppen egy vágta közben? Už po roku je človek schopný urobiť takéto kúsky, vyskakovať na koňa a skákať z neho, dajme tomu aj v cvale? Riportalany: Pálinkó Tamás tanuló Tamás Pálinkó - študent Hát elég sok merészség kell hozzá, de egyszer kell megpróbálni és utána kicsit könnyebb és bátrabban megy. Úprimne povedané, vyžaduje si to aj dobrý kus odvahy, ale treba to raz vyskúšať a na druhý krát to už ide smelšie. Riportalany: Kubusi Miklós hagyományőrző lovas íjász Miklós Kubusi tradicionálny jazdecký lukostrelec Nagyon nehéz dolog ezt megmondani, hogy éppen mennyi idő kell ahhoz, hogy megtanuljon az ember ilyen szinten lovagolni, vagy hogy elsajátítsa az ilyen jellegű ügyességi dolgokat, amit itt is láttunk a fiúktól, de nyilván ezek ügyességi dolgok. Je veľmi ťažké odhadnúť, aký dlhý čas je potrebný na to, aby sa človek naučil jazdiť na takejto úrovni alebo aby si osvojil technické zručnosti takéhoto charakteru, ktoré sme mali možnosť od chlapcov vidieť, ale sú to samozrejme technické veci. Kevesebb időt fordítottunk arra, hogy a lónak az anatómiáját vegyük, a mindenféle angol lovaglási stílust, vagy inkább azt mondanám, hogy igen az angol lovaglási stílust tudnám mondani,hogy ahhoz, hogyha hasonlítom, abba ugye elég sok a száraz anyag. Anatómii koňa venuje menej času, tak isto ako rôznym anglickým štýlom jazdy, lepšie povedané, ak by som vyzdvihol anglický jazdecký štýl, tak v ňom je veľa nezáživného učiva. Nagyon sok azt, amikor ugye azt tanulják, hogy melyik lábra könnyítsen, most külső láb, belső láb, szárfelvételek, mindenféle dolgokat tanulnak, mi nem olyan izgalmas egy fiatal számára, egy gyerek számára. Je v ňom veľa z toho, keď sa učia, ktorú nohu ma nadľahčiť, teraz vonkajšia noha, vnútorná noha, učia sa všelijaké veci, ktoré nie sú pre mladého človeka, dieťa až tak vzrušujúce. Nyilván ezek hiányoznak, ezekből a fiúkból, hogy ezeket tudják. Zrejme tieto veci u týchto chlapcov chýbajú, aby sa ich aj naučili. Nyilván ugye ők ezt most kezdték, az egyik az egy éve lovagol, a másikuk kettő éve ült először lóra, remegő lábakkal, tehát abszolút nulláról kezdték ezt a dolgot. Oni sa tomuto koníčku začali venovať len prednedávnom, jeden z nich jazdí rok a ten druhý si na koňa vysadol už pred dvoma rokmi, s trasúcimi sa nohami ešte, čiže obaja začínali od absolútnej nuly. Azt hogy hány év alatt lehet megtanulni, azt így nem mondanám, hogy hány év alatt, mert félév után ők már keményen lovasíjász bemutató fő részesei voltak, tehát azért meg lehetett csinálni ezt a dolgot, de azért még vannak hiányosságok. To, že za koľko rokov sa to dá naučiť, tak by som sa nevyjadroval, pretože oni už po pol roku boli hlavnou súčasťou ostrého predstavenia jazdeckej lukostreľby, jednoducho povedané, dala sa táto vec zvládnuť, ale ešte stále majú nejaké tie nedostatky. A gyakoriság az ami a nem mindegy. Frekvencia je tá, ktorá nie je zanedbateľná. Ha hetente egyszer-kétszer felül valaki a lóra, azért ott elég jól lehet haladni. Ak si niekto sadne na koňa raz-dva krát týždenne, v tom prípade sa dá veľmi dobre napredovať. Nemcsak az embereken múlik a tanulás, hanem azon is, hogy mennyire kezelhető egy ló és hogy mennyit törődnek vele. Učenie nezávisí len od ľudí, ale aj od toho, ako sa dá s koňom zaobchádzať a koľko sa mu venujú. Riportalany: Kubusi Miklós hagyományőrző lovas íjász Miklós Kubusi tradicionálny jazdecký lukostrelec Minden ló egy külön egyéniség, tehát a legjobban idomított, a legjobban betanított ló is annyira el tud romlani, a nem rendszeres lovaglástól, hát meg a nem butább, meg a nem is fegyelmezett, de mondjuk azt, hogy a legfegyelmezetlenebb vagy tanulatlanabb lóból is ki lehet hozni olyan dolgokat, hogy esetleg nem is gondolná az ember. Každý kôň je individualita sama o sebe, čiže aj najlepšie skrotený a vycvičený kôň sa môže natoľko pokaziť od nepravidelnej jazdy, ale aj z najmenej disciplinovaného alebo najmenej vycvičeného koňa sa dajú vydolovať také veci, o ktorých človek ani len nesníva. Mert hisz egy gyakori foglalkozással nagyon sok korrigálható. Pravidelným cvičením a venovaním sa o koňa sa dá veľa veci korigovať. 11

12 A lovas-íjászathoz abban a tévhitben élnek sokan, hogy ha egy íjat vesznek, akkor annak jó erősnek kell, hogy legyen, mert ugye annak idején is jó erős íjakat használtak a honfoglaló magyarok. Čo sa týka jazdeckej lukostreľby mnohí majú mylnú predstavu o tom, že ak si kúpia luk, tak musí byť veľmi silný, pretože v tej dobe naši predkovia tiež používali silné luky. Nem szükségszerű egy erős íj. Veľmi silný luk nie nevyhnutnosťou. Én azt mondom, hogy 40 font alatti elégséges egy lovas íjászathoz, nem fontos 40 font feletti, egy az, hogy tartósabb, mivel nincs akkora erőhatásoknak kitéve az íj szerkezete, a másik pediglen, hogy a ló sebessége az hozzáadódik az íj sebességéhez, vagyis a vessző sebességéhez, tehát tulajdon képen összeadódik a két sebesség, nagyobb az átütő ereje, tehát mondjuk egy 35 fontos íjjal, ha én lövök, lóhátról, akkor olyan, mintha egy 60 fontossal lőne valaki. Som toho názoru, že 40 librový a menší luk je celkom postačujúci na jazdeckú lukostreľbu, nie je potrebný ten nad 40 libier. Je aj dostatočne trvácny, konštrukcia luku nie je vystavená takému silovému pôsobeniu a tou druhou vecou je to, že k rýchlosti luku, resp. prútu sa priráta aj rýchlosť koňa, t.j. tieto dve rýchlosti sa sčítajú a budú mať väčšiu priebojnú silu, čiže napríklad ak strieľam z koňa počas jazdy s jedným 35 librovým lukom, je to také isté, ako keby niekto strieľal s jedným 60 librovým lukom. Együtt dolgozni a lóval. Pracovať spoločne s koňom. Talán ez a megfogalmazás adja vissza leghívebben az ember és az állat kapcsolatát. Možno práve takéto definovanie odzrkadľuje najvernejšie vzťah človeka a zvieraťa. Ez az ösztönösen menekülő lény csak azokat engedi magához közel, akik következetesen bánnak vele. Toto inštinktívne prchajúce stvorenie pustí k sebe blízko len tých, ktorí s ním zaobchádzajú dôsledne. Azokat, akik megértik, hogy a ló figyeli, hogy mi történik vele. Tých, ktorí si pochopia, že kôň sleduje čo sa sním deje. Ezt az érzést Jókai Mór szavaival lehetne a leginkább kifejezni, a bölcsnek is ló való. Tento pocit by sa dal najlepšie vyjadriť slovami Móra Jókaiho, aj pre mudrca je súci kôň. Mert lóvá tesz az ember, és emberré a ló. Pretože človek z Teba spraví koňa, a človekom Ťa urobí kôň. 12

ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók

ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók Kitől? Mesél az erdő pályázat Az EGERERDŐ Zrt. működési területén található általános iskolák 8 fős, 2-4. osztályos tanulóiból álló csoportok

Részletesebben

.a Széchenyi iskoláról

.a Széchenyi iskoláról Negyedikesek írták....a Széchenyi iskoláról 7 éves koromban, szüleimmel azért választottuk ezt az iskolát, mert itt német nyelvet lehet tanulni. Én már óvodás korom óta tanulom a németet, így ragaszkodtunk

Részletesebben

- A Kodály iskola kóruséletéről híres. Te is tagja vagy valamelyik kórusnak?

- A Kodály iskola kóruséletéről híres. Te is tagja vagy valamelyik kórusnak? INTERJÚ Tarek Ferenccel Sokan sokféle indíttatásból kezdjük meg zeneiskolai tanulmányainkat. Vannak, akik szüleik kezdeményezésére, mert egykor ők maguk is zenéltek, vagy pont azért, mert felnőtt korban

Részletesebben

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Okresné kolo Dejepisnej olympiády pre ZŠ a 8-ročné gymnáziá 7. ročník, školský rok 2014/15 Testové úlohy pre kategóriu E (7. ročník ZŠ a 2. ročník OG) Megjegyzés:

Részletesebben

MagyarOK A2+ munkalapok 1

MagyarOK A2+ munkalapok 1 1. Ismerkedünk munkalap / Kérdés Válasz 1. Jól hallom, hogy nem vagy magyar? Jól hallom, hogy nem magyar? 2. Hol dolgozol? Hol dolgozik? 3. Hol élsz? Hol él? 4. Mivel foglalkozol / foglalkozik? Milyen

Részletesebben

Pécsi József Nádor Gimnázium és Szakképző Iskola

Pécsi József Nádor Gimnázium és Szakképző Iskola Pécsi József Nádor Gimnázium és Szakképző Iskola KÉPZÉSI TÁJÉKOZTATÓ OM azonosító: 201190 7632 Pécs, Melinda u. 23. Tel./fax: 72/410-596 email: postmaster@pjngszi.t-online.hu Kedves Érdeklődő! Ön a Pécsi

Részletesebben

Anyanyelvünk magyar, nemzetiségünk szlovák. Lengyel Diana

Anyanyelvünk magyar, nemzetiségünk szlovák. Lengyel Diana Anyanyelvünk magyar, nemzetiségünk szlovák Lengyel Diana - kezdtek bele a lányok mosolyogva a beszélgetésbe. Nagyon kevesen tudnak rólunk, ha megmondjuk, honnan és kik vagyunk, nagy szemeket meresztenek

Részletesebben

A Szent Mór Iskolaközpont negyedikes diákjai és tanítói sok szeretettel várják a nagycsoportos óvodások szüleit november 11-én, kedden nyílt napjukra.

A Szent Mór Iskolaközpont negyedikes diákjai és tanítói sok szeretettel várják a nagycsoportos óvodások szüleit november 11-én, kedden nyílt napjukra. A Szent Mór Iskolaközpont negyedikes diákjai és tanítói sok szeretettel várják a nagycsoportos óvodások szüleit november 11-én, kedden nyílt napjukra. A vendégek érkezését megelőző készülődés része, hogy

Részletesebben

USTRON. Nemzetközi diákkonferencia 2009

USTRON. Nemzetközi diákkonferencia 2009 USTRON Nemzetközi diákkonferencia 2009 Hogyan jutottunk ki Ustronba? Újbuda önkormányzatának egyebek között egy lengyel várossal, Ustronnal is testvérvárosi kapcsolata van. Ustron néhány évente nemzetközi

Részletesebben

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi, napr.: fekete čierny. 1. LECKE a Maďarská abeceda a, á, b, c, cs [č], d, dz, dzs [dž], e, e, f, g, gy [ď], h, i, í, j, k, 1, ly [j], m, n, ny [ň], o, ó, ö, ő, p, r, s [š], sz [s], t, ty [ť], u, ú, ü, ű, v, z, zs [ž] V zátvorkách

Részletesebben

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel

Részletesebben

KÉRDŐÍVEK FELDOLGOZÁSA

KÉRDŐÍVEK FELDOLGOZÁSA Mi legyek, ha nagy leszek? pályaválasztási nyílt nap 2013. január 22. A program az Emberi Erőforrás Támogatáskezelő Nemzeti Együttműködési Alap és Civil Támogatások Igazgatósága támogatásával valósul meg.

Részletesebben

A PLAKÁTOK MEGÁLMODÓJA

A PLAKÁTOK MEGÁLMODÓJA A PLAKÁTOK MEGÁLMODÓJA Azokról, akik elmentek, akiket a kilencvenes évek kilátástalansága arra kényszerített, hogy máshol próbáljanak szerencsét, azokról általában gyorsan megfeledkezünk. Valahogy ezt

Részletesebben

Köszöntöm a városavató ünnepség minden kedves résztvevőjét.

Köszöntöm a városavató ünnepség minden kedves résztvevőjét. Köszöntöm a városavató ünnepség minden kedves résztvevőjét. Büszke vagyok arra, hogy választókörzetem 4. települése jutott el a fejlettség azon szintjére, hogy Köztársasági Elnök Úr városi rangot adományozott

Részletesebben

SZAFI Egyesület tevékenységéről szóló beszámoló 2009. évről

SZAFI Egyesület tevékenységéről szóló beszámoló 2009. évről SZAFI Egyesület tevékenységéről szóló beszámoló 2009. évről Egyesületünk 2005. október 27 én alakult szülői kezdeményezésre. Célja: Tápiószecsőn és a környező Tápió vidék - Kistérségben értelmi vagy testi

Részletesebben

A Tisza-part természeti szépségével, élővilágával ismerkedtünk, majd megvizsgáltuk a víz tisztaságát. Következő úti célunk Visk volt.

A Tisza-part természeti szépségével, élővilágával ismerkedtünk, majd megvizsgáltuk a víz tisztaságát. Következő úti célunk Visk volt. Őseink útján járva A vecsési Halmi Telepi Általános Iskola húsz hetedik osztályos tanulója 2012. május 10.- 2012. május 13. között Ukrajnába utazott tanulmányi kirándulásra a Bethlen Gábor Alapkezelő Zrt.

Részletesebben

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123 2. A Csemadok JB azonnali hatállyal újítsa fel a személyes kapcsolatokat az alapszervezetekkel, és indítsa meg a tömeges tagtoborzást minden faluban. Azokban az alapszervezetekben, ahol a mai napig nem

Részletesebben

A «A Polgárok Európai Éve találkozó Szihalmon» projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében

A «A Polgárok Európai Éve találkozó Szihalmon» projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében EURÓPA A POLGÁROKÉRT A «A Polgárok Európai Éve találkozó Szihalmon» projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében Az 1. alprogram, 1.1. pályázati típusra vonatkozóan

Részletesebben

Regélő Fehér Táltos Hagyományőrző Egyesület Dobcsapata

Regélő Fehér Táltos Hagyományőrző Egyesület Dobcsapata Regélő Fehér Táltos Hagyományőrző Egyesület Dobcsapata Magunkról A Regélő Fehér Táltos Hagyományőrző Egyesület Dobcsapata Árpád fejedelem évének Fergeteg havában, 2007 januárjában alakult. Szándékunk az

Részletesebben

Totus Tuus Egészen a Tiéd II. János Pál Pápa emlékvonata Magyarországon is látható! Ünnepélyes Megnyitó és Nemzetközi Sajtóesemény

Totus Tuus Egészen a Tiéd II. János Pál Pápa emlékvonata Magyarországon is látható! Ünnepélyes Megnyitó és Nemzetközi Sajtóesemény Totus Tuus Egészen a Tiéd II. János Pál Pápa emlékvonata Magyarországon is látható! Ünnepélyes Megnyitó és Nemzetközi Sajtóesemény A Totus Tuus Egészen a Tiéd II. János Pál Pápa emlékvonata először érkezik

Részletesebben

Pécsi József Nádor Gimnázium és Szakképző Iskola

Pécsi József Nádor Gimnázium és Szakképző Iskola Pécsi József Nádor Gimnázium és Szakképző Iskola KÉPZÉSI TÁJÉKOZTATÓ OM azonosító: 201190 Felnőttképzési akkreditációs szám: 01056-2008 7632 Pécs, Melinda u. 23. Tel./fax: 72/410-596 email: miok@mail.datanet.hu

Részletesebben

FELMÉRÉS A ROMÁN NYELV OKTATÁSÁRÓL

FELMÉRÉS A ROMÁN NYELV OKTATÁSÁRÓL Hargita Megye Tanácsa RO-530140 Csíkszereda, Szabadság tér 5. szám Tel.: +4-0266-207700, Fax: +4-0266-207703, info@hargitamegye, www.hargitamegye.ro FELMÉRÉS A ROMÁN NYELV OKTATÁSÁRÓL A román nyelv és

Részletesebben

VÁROSÜNNEP Rudabánya

VÁROSÜNNEP Rudabánya VÁROSÜNNEP Rudabánya Magyarország Európai Unióhoz csatlakozása 10. évfordulójának jegyében Programok III. Ásványgyűjtő Fesztivál, Rudabánya 2014. szeptember 5. VII. Városnap, Rudabánya 2014. szeptember

Részletesebben

Tövises az út a csillagokig

Tövises az út a csillagokig Tövises az út a csillagokig T á b o r i ú j s á g a z Ú r 2 0 1 5. e s z t e n d e j é b e n j ú l i u s h a v á n a k 2 8. n a p j á n C s í k c s o m o r t á n S z é k e l y f ö l d i Ve r s t á b o

Részletesebben

Galambos Gábor, a Juhász Gyula Tanárképző Főiskolai Kar főigazgatója (2001 March 01, Thursday) - Munkatársunktól

Galambos Gábor, a Juhász Gyula Tanárképző Főiskolai Kar főigazgatója (2001 March 01, Thursday) - Munkatársunktól Galambos Gábor, a Juhász Gyula Tanárképző Főiskolai Kar főigazgatója (2001 March 01, Thursday) - Munkatársunktól Amióta én vagyok a fõigazgató, kell, hogy látsszon az, hogy nagyobb rend van. Ez szép lassan

Részletesebben

GIMNÁZIUMOK REKRUTÁCIÓJA. Andor Mihály MTA Szociológiai Kutatóintézete. A szülők iskolai végzettsége

GIMNÁZIUMOK REKRUTÁCIÓJA. Andor Mihály MTA Szociológiai Kutatóintézete. A szülők iskolai végzettsége MAGYAR PEDAGÓGIA 103. évf. 3. szám 315 338. (2003) GIMNÁZIUMOK REKRUTÁCIÓJA Andor Mihály MTA Szociológiai Kutatóintézete 1990 óta nagyméretű differenciálódás ment végbe a gimnáziumi oktatásban. 1989-ben

Részletesebben

16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov

16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov Naše ulice naša voľba! Európsky týždeň mobility 2014 v Moldave nad Bodvou Program 16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov 17:00 4. ročník sprievodu bicyklov po trase Penzión Bodva Aréna šport centrum,

Részletesebben

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2011. október 27. Soron kívüli ülés Program. 1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2. Telekeladás a felistáli temetőnél Ing. Sebő 3. Telekeladás transzformátor építéséhez villanyművek

Részletesebben

Projektlátogatás: A felújított egykori katolikus iskolában kialakított Örökségvédelmi Közösségi Ház átadása

Projektlátogatás: A felújított egykori katolikus iskolában kialakított Örökségvédelmi Közösségi Ház átadása Projektlátogatás: A felújított egykori katolikus iskolában kialakított Örökségvédelmi Közösségi Ház átadása Helyszín: Nick Ideje: 2014. szeptember 20. 10.00 óra Szeptember 20-án ismét egy kedves meghívásnak

Részletesebben

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov Názov krúžku: Slovenská konverzácia Oblasť: jazyky- Spoločensko-vedná oblasť Vedúci krúžku: Eva Bubenková Formy činnosti: Pravidelná činnosť : podľa plánu práce ZK. Príležitostná činnosť: prednes básne,

Részletesebben

A XVIII. kerületi nemzetiségi önkormányzatok 2015. évi pályázati (program) célú megítélt önkormányzati támogatása

A XVIII. kerületi nemzetiségi önkormányzatok 2015. évi pályázati (program) célú megítélt önkormányzati támogatása A XVIII. kerületi nemzetiségi önkormányzatok 2015. évi pályázati (program) célú megítélt önkormányzati a Budapest Főváros XVIII. kerületi Bolgár Nemzetiségi Önkormányzat: Szent Cirill és Szent Metód Ünnepe.

Részletesebben

RENDEZVÉNYNAPTÁR 2014. DECS

RENDEZVÉNYNAPTÁR 2014. DECS Hónap Február Rendezvény megnevezése 08. Katolikus bál 15. KISZE báb égetés Alapítványi Ház Rendezvény helyszíne Információ kérhető Telefonszám Alapítvány 20/283-2013 15. Ovis farsang 22. Zenés farsangi

Részletesebben

1956-os forradalom évfordulójára Hangdokumentumok: 1956 12 nap válogatott hangdokumentumai (kazetta)

1956-os forradalom évfordulójára Hangdokumentumok: 1956 12 nap válogatott hangdokumentumai (kazetta) Csak akkor születtek nagy dolgok, Ha bátrak voltak, akik mertek S ha százszor tudtak bátrak lenni, Százszor bátrak és viharvertek. (Ady: A Tűz csiholója) Az 1956-os forradalom évfordulójára készített összeállításunkkal

Részletesebben

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na

Részletesebben

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet)

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet) Angyalka élményei B. Kis János, Orosz T. Csaba, Gwendoline Welsh, Poczai Péter, George Varga, J. Simon Aranka 2013 Publio kiadó Minden jog fenntartva Szerkesztette: Publio Kiadó Kft. George Varga: Az öregember

Részletesebben

Időpont: 2013. 05. 06 09. Károlyi István 12 Évfolyamos Gimnázium

Időpont: 2013. 05. 06 09. Károlyi István 12 Évfolyamos Gimnázium Időpont: 2013. 05. 06 09. Károlyi István 12 Évfolyamos Gimnázium Az emeletes buszunk, mellyel utaztunk Így mentünk Kárpátaljára Elindultunk: 7 órakor, Budapestről Délkor elértük a határt, kis idő után

Részletesebben

Készítette: Morovics Ibolya Felsőszeli Széchenyi István Alapiskola 2012

Készítette: Morovics Ibolya Felsőszeli Széchenyi István Alapiskola 2012 Tanulmányi kirándulás tervezete, szervezése, lebonyolítása Tartalom: Készítette: Morovics Ibolya Felsőszeli Széchenyi István Alapiskola 2012 1. A tanulmányi kirándulás útvonala 2. A tanulmányi kirándulás

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Ünnepi programok: 2013. augusztus 19-20. Programok: Augusztus 19.

Ünnepi programok: 2013. augusztus 19-20. Programok: Augusztus 19. Ünnepi programok: 2013. augusztus 19-20. Programok: Augusztus 19. időpont Szolnoki Művésztelep (kemence) Szolnoki Művésztelep (színpad) Kossuth-tér 7.00 Kemence felfűtése 9.00 Magyarok vásárának kezdete,

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

V. Nemzetközi Székelyföldi Fotóművészeti Mesterműhely 2008. október 9-16.

V. Nemzetközi Székelyföldi Fotóművészeti Mesterműhely 2008. október 9-16. V. Nemzetközi Székelyföldi Fotóművészeti Mesterműhely 2008. október 9-16. Gyergyószentmiklós-Gura Humurului Erdély. Minden magyarban ennek a szónak a hallatán valamilyen érzelmi hangulat alakul ki. A trianoni

Részletesebben

Nógrád megye. Ország: Magyarország Régió: Észak-Magyarország Megyeszékhely: Salgótarján Balassagyarmati kistérség

Nógrád megye. Ország: Magyarország Régió: Észak-Magyarország Megyeszékhely: Salgótarján Balassagyarmati kistérség Nógrád megye Ország: Magyarország Régió: Észak-Magyarország Megyeszékhely: Salgótarján Balassagyarmati kistérség Nevezetességei: -Tolnay Klári Emlékház -Zichy Vay-kastély -Mauks-kúria(Mikszáth-Mauks emlékszoba)

Részletesebben

Nyelvhasználat. - Legyen szíves! - Egészségedre! - Gyere be! - Mit tetszik kérni? - Jó éjszakát! Melyik a helyes válasz? Jelöld be!

Nyelvhasználat. - Legyen szíves! - Egészségedre! - Gyere be! - Mit tetszik kérni? - Jó éjszakát! Melyik a helyes válasz? Jelöld be! Nyelvhasználat Kinek mondod? Írj a mondatok mellé 1-est, ha gyereknek, 2-est, ha olyan felnıttnek, akivel nem tegezıdsz (nem Szia-t köszönsz neki), és X-et, ha mindkettınek! (5 pont) - Legyen szíves! -

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným

Részletesebben

RENDEZVÉNYNAPTÁR 2014. DECS

RENDEZVÉNYNAPTÁR 2014. DECS Hónap Február Rendezvény megnevezése 08. Katolikus bál 15. KISZE báb égetés Alapítványi Ház Rendezvény helyszíne Információ kérhető Telefonszám 15. Ovis farsang 22. Zenés farsangi készülődés Dohóczki Mónika

Részletesebben

Svájci tanulmányút. Basel

Svájci tanulmányút. Basel Svájci tanulmányút Basel A tanulmányúton öten vettünk részt; két tanár, Gál Anikó és Dékány István, valamint három diák: Annus Péter, Pászti Ferenc és én, Papp Zsolt. 2013. január 22-én hajnali 2 órakor

Részletesebben

Magyarnak maradni Egy település (város/község) közösségének küzdelme napjainkban iskolái, kulturális élete szinten tartásáért.

Magyarnak maradni Egy település (város/község) közösségének küzdelme napjainkban iskolái, kulturális élete szinten tartásáért. Kiss Alexandra II. Rákóczi Ferenc Főiskola, Beregszász II./B Magyarnak maradni Egy település (város/község) közösségének küzdelme napjainkban iskolái, kulturális élete szinten tartásáért. Kiss Alexandrának

Részletesebben

LİRINTE. LİRINTE 1934. A RÉ- MAJOR, ELİTÉRBEN: JÓKAY IHÁSZ LAJOS Az eredeti kép tulajdonosa: Jókay Károly Budapest.

LİRINTE. LİRINTE 1934. A RÉ- MAJOR, ELİTÉRBEN: JÓKAY IHÁSZ LAJOS Az eredeti kép tulajdonosa: Jókay Károly Budapest. LİRINTE 1934. A RÉ- MAJOR, ELİTÉRBEN: JÓKAY IHÁSZ LAJOS Az eredeti kép tulajdonosa: Jókay Károly Budapest. LİRINTE 1934. A LİRINTEI VÍZIMALOM ZSILIPJE, A ZÚGGÓ Az eredeti kép tulajdonosa: Jókay Károly

Részletesebben

IV. Nemzetközi Székelyföldi Fotóművészeti Mesterműhely 2007. október 5-14. Gyergyószentmiklós-Gura Humurului

IV. Nemzetközi Székelyföldi Fotóművészeti Mesterműhely 2007. október 5-14. Gyergyószentmiklós-Gura Humurului IV. Nemzetközi Székelyföldi Fotóművészeti Mesterműhely 2007. október 5-14. Gyergyószentmiklós-Gura Humurului Erdély. Minden magyarban ennek a szónak a hallatán valamilyen érzelmi hangulat alakul ki. A

Részletesebben

Méltó születésnapi ajándék

Méltó születésnapi ajándék Szeged gazdálkodásának egyre nagyobb hányadát teszik ki azok az állami és uniós pályázatok, melyeket teljes egészében a város fejlesztésére fordítanak. Az idén 32 milliárd forintot fektetnek be a város

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika H1009 SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto

Részletesebben

Rendezvények 2011-ben Mezőszilas községben. Rendezvény tervezett programja

Rendezvények 2011-ben Mezőszilas községben. Rendezvény tervezett programja ek 2011-ben Mezőszilas községben időpontja címe/elnevezése tervezett programja helyszíne szervezője/felelőse 2011. február 25. 9 órától 12 óráig Óvoda nyitogató A leendő ovisok fogadása az óvodában, ismerkedés

Részletesebben

A XIII. GENIUS konferencia és diákverseny díjazott tanulói erdélyi jutalomkiránduláson vettek részt

A XIII. GENIUS konferencia és diákverseny díjazott tanulói erdélyi jutalomkiránduláson vettek részt A XIII. GENIUS konferencia és diákverseny díjazott tanulói erdélyi jutalomkiránduláson vettek részt (Ivó, Románia, 2015. július 25-31.) Gyere el, kérünk, légy a vendégünk! S lesz egy szép, közös emlékünk,

Részletesebben

a László Mária tanító néni adventi koszorú készítő délutánja: a Fancsali Adélka-Leilla tanító néni karácsonyi és húsvéti kézműves délutánjai:

a László Mária tanító néni adventi koszorú készítő délutánja: a Fancsali Adélka-Leilla tanító néni karácsonyi és húsvéti kézműves délutánjai: KAPCSOLATAINK Számomra minden kisgyermek csoda. És mindegy, hogy szép vagy eláll a kisfüle, mindegy, hogy csillagszemű vagy kancsal egy picit kisgyermek, tehát csoda. Esendő és kiszolgáltatott. Óvjuk és

Részletesebben

A tanév helyi rendje 2013/2014. tanév

A tanév helyi rendje 2013/2014. tanév 2. számú melléklet Ütemterv, naptári terv Szent György Katolikus Általános Iskola és Alapfokú Művészeti Iskola A tanév helyi rendje 2013/2014. tanév 47/2013. (VII. 4.) EMMI rendelet a tanév rendjéről alapján

Részletesebben

A gyönyörű takarodó dal minden este felhangzik Gyomaendrődön -...

A gyönyörű takarodó dal minden este felhangzik Gyomaendrődön -... 1 / 7 2015.08.12. 13:55 Címlap (/)» Megyejárás (rovat/megyejaras) Békés megye (hirek/megye /bekesmegyei-cimlap) Gyomaendrőd (hirek/telepules/gyomaendrod-cimlap) A gyönyörű takarodó dal minden este felhangzik

Részletesebben

SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY ATTILA ÓSZERES

SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY ATTILA ÓSZERES festményeket pedig kevés kivétellel mindig megsiratom. De csapodár fajta az ószeres, szerelmes lesz néhány tárgyba, de aztán eladja, utána meg kesereg, miért tette. SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY

Részletesebben

Fényképalbum. A fénykép készítésének éve:

Fényképalbum. A fénykép készítésének éve: Fényképalbum Az interjúalany neve: A fénykép készítésének helye: A fénykép készítésének éve: Szüleim Budapest 1980-as évek Ők a szüleim. Ez a kép már itt készült, Budapesten. Volt egy kicsi lakásuk, és

Részletesebben

Kastélydombi Általános Iskola 2015. április 27-30.

Kastélydombi Általános Iskola 2015. április 27-30. Kastélydombi Általános Iskola 2015. április 27-30. Pályázat száma: HAT-14-01-0643 A pályázat címe: Kastélydombi gyerekek a Felvidéken A pályázaton nyert összeg: 1 022 700Ft Az felvidéki utazáson harminckét

Részletesebben

Mária Vojtěcha Hasmandová SCB Anya Borromei Szent Károlyról Nevezett Irgalmas Nővérek általános főnöknője

Mária Vojtěcha Hasmandová SCB Anya Borromei Szent Károlyról Nevezett Irgalmas Nővérek általános főnöknője Mária Vojtěcha Hasmandová SCB Anya Borromei Szent Károlyról Nevezett Irgalmas Nővérek általános főnöknője Mária Vojtěcha Hasmandová SCB Anya Életrajza Vojtěcha Hasmandová anya 1914. március 25.-én született

Részletesebben

Tájékoztató. a Tiszaújvárosi Szent István Katolikus Általános Iskola 2014/2015-ös tanévben induló első osztályáról

Tájékoztató. a Tiszaújvárosi Szent István Katolikus Általános Iskola 2014/2015-ös tanévben induló első osztályáról Tájékoztató a Tiszaújvárosi Szent István Katolikus Általános Iskola 2014/2015-ös tanévben induló első osztályáról Kedves leendő első osztályosok, Tisztelt Szülők! Hamarosan első osztályba kell íratniuk

Részletesebben

Cestovný pas Útlevél. Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska. Kraszko Csigácska Mesekirálysága

Cestovný pas Útlevél. Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska. Kraszko Csigácska Mesekirálysága Cestovný pas Útlevél Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska Kraszko Csigácska Mesekirálysága Cestovný pas - Útlevél Meno / Keresztnév: Priezvisko / Vezetéknév: Dátum narodenia / Születésem napja: Adresa

Részletesebben

www.tantaki.hu Oldal 1

www.tantaki.hu Oldal 1 www.tantaki.hu Oldal 1 Problémacsillapító szülőknek Hogyan legyen kevesebb gondom a gyermekemmel? Nagy Erika, 2012 Minden jog fenntartva! Jelen kiadványban közölt írások a szerzői jogról szóló 1999. évi

Részletesebben

Mennybõl az Angyal... 2010.02.04. Utolsó frissítés 2013.02.04.

Mennybõl az Angyal... 2010.02.04. Utolsó frissítés 2013.02.04. Mennybõl az Angyal... 2010.02.04. Utolsó frissítés 2013.02.04. Mennybõl az Angyal, lejött hozzátok Abban a pillanatban szólalt meg ez a dal a cédé lejátszómon, amikor belekezdtem ebbe az írásba az angyalokról.

Részletesebben

HITTANOS TÁBOR. 2009. jún. 22-26.

HITTANOS TÁBOR. 2009. jún. 22-26. HITTANOS TÁBOR 2009. jún. 22-26. 2009. június 22-én, egy borús hétfői napon a templom udvarán gyülekeztünk, de az idő senkinek nem rontotta el a kedvét. Vártuk, hogy a névjegykártyánkat megkapjuk. Amint

Részletesebben

Magyar nyelvi felvételi feladatok 2008. február 22.

Magyar nyelvi felvételi feladatok 2008. február 22. Magyar nyelvi felvételi feladatok 2008. február 22. Kedves Felvételiző! Aláhúzással válaszd ki, melyik idegen nyelvet szeretnéd tanulni! angol német - A feladatlapok mindegyikére írd rá a kódszámodat!

Részletesebben

LOVAGLÁS. A TÁMOP 3.1.4. pályázat elnyerésével iskolánknak lehetősége nyílt lovaglás oktatás megszervezésére.

LOVAGLÁS. A TÁMOP 3.1.4. pályázat elnyerésével iskolánknak lehetősége nyílt lovaglás oktatás megszervezésére. LOVAGLÁS Helyszín: Felsőtárkány, Karap lovastanya Oktató: Karap Péter lovasedző Bevont tanulók: 20 tanuló, 3. és 4. osztályosok 20 alkalom: május 12., 14., 19., 21., 26., 28., június 2., 4., 11., 16.,

Részletesebben

Családfa. Kohn Mihályné (szül.? Hermina) 1882 1944. Keller Jakabné (szül.? Berta) 1860-as évek 1944. Kohn Mihály 1876 1944

Családfa. Kohn Mihályné (szül.? Hermina) 1882 1944. Keller Jakabné (szül.? Berta) 1860-as évek 1944. Kohn Mihály 1876 1944 Családfa Apai nagyapa Apai nagyanya Anyai nagyapa Anyai nagyanya Keller Jakab 1860-as évek 1944 Keller Jakabné (szül.? Berta) 1860-as évek 1944 Kohn Mihály 1876 1944 Kohn Mihályné (szül.? Hermina) 1882

Részletesebben

PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY

PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY Na Táloch, za nami údajne Chopok. Tále, mögöttünk állítólag a Chopok. Prvé kroky začiatočníkov A kezdők első lépései Posledný večer s divadelníkmi Commedia z Popradu Búcsúest a poprádi Commedia Társulattal

Részletesebben

Kökönyösi Gimnázium 7300 Komló, Alkotmány u. 2/B 2016-2017. TANÉVBEN INDULÓ OSZTÁLYOK

Kökönyösi Gimnázium 7300 Komló, Alkotmány u. 2/B 2016-2017. TANÉVBEN INDULÓ OSZTÁLYOK Kökönyösi Gimnázium 7300 Komló, Alkotmány u. 2/B OM azonosító: 201286 Telephely kód: 001 Igazgató: Vámos Ágnes Pályaválasztási felelős: Varga Margit Telefon: 72/482-367 E-mail: gimnazium@nagylaszlo-komlo.sulinet.hu

Részletesebben

2012. szeptember II. évfolyam 1. szám. Tartalom. Múlt-jöv... Egy keresztel nyomában. Tanévnyitó. (Iván Csilla) Miért jó...

2012. szeptember II. évfolyam 1. szám. Tartalom. Múlt-jöv... Egy keresztel nyomában. Tanévnyitó. (Iván Csilla) Miért jó... 2012. szeptember II. évfolyam 1. szám Tartalom Múlt-jöv...Egykeresztelnyomában Tanévnyitó (IvánCsilla) Miértjó... (VasárosAlexa) Szüretifelvonulásonjártunk (BalázsRóbert) Újraitt... (MarancsicsFanni) Megemlékezésszeptember20-ról

Részletesebben

EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS

EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS melynek tárgya a BUKOVINAI TALÁLKOZÁSOK XXI. Nemzetközi Folklórfesztivál megrendeze Lengyelországban, Romániában, Magyarországon, Szlovákiában Ukrajnában létrejött 2010. 01.

Részletesebben

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 Spis č. 2012/149, e. č.... napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 10.7.2012 v zasadačke

Részletesebben

Szerző: Horváth-Lukács Judit

Szerző: Horváth-Lukács Judit Örömteli családi ünnepségre készülünk! Bendegúz, legidősebb unokám, 6. születésnapja lesz a vasárnap. A szülinapi torta kapcsán jutottak eszembe a következő gondolatok. Kedves Olvasóm! Hadd meséljek el

Részletesebben

2. nap 2014.05.07. Szerda

2. nap 2014.05.07. Szerda 2. nap 2014.05.07. Szerda Az előző napi hosszú út után nem túl frissen ébredtünk a második nap reggelén, de a finom reggeli és a tartalmas útvonal lelkesítőleg hatott mindenkire. - Irány Parajd! hangzott

Részletesebben

Előzetes információk a beiratkozásról (végleges információk április elején várhatóak) Kedves Szülők!

Előzetes információk a beiratkozásról (végleges információk április elején várhatóak) Kedves Szülők! Gödi Németh László Általános Iskola és Alapfokú Művészeti Iskola 2132 Göd, Ifjúság köz 1-3. /: (27)532-115 E-mail: godinemeth@invitel.hu : www.godinemeth.hu OM: 032351 Előzetes információk a beiratkozásról

Részletesebben

Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap: a vidéki térségekbe beruházó Európa MEGHÍVÓ

Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap: a vidéki térségekbe beruházó Európa MEGHÍVÓ MEGHÍVÓ Vámosgálfalva Önkormányzata tisztelettel meghívja a Vámos Települések Szövetségének tag önkormányzatait és minden kedves érdeklődőt a 2010. június 4 6 án megrendezésre kerülő Vámos Települések

Részletesebben

Vakáció..3. Miért jó Gáboros ifinek lenni?...4. Régen volt, hogy is volt...5. A hónap sztárjai üzenték Nektek... 6. Gáborosok a nagyvilágból...

Vakáció..3. Miért jó Gáboros ifinek lenni?...4. Régen volt, hogy is volt...5. A hónap sztárjai üzenték Nektek... 6. Gáborosok a nagyvilágból... Gáborél et 2015j úni us VAKÁCI ÓÓÓ! Kel l emesnyar atkí vánunk! Er dél ybenj ár t unk Ál l at ker t isét a Tartalomjegyzék Vakáció..3 Miért jó Gáboros ifinek lenni?...4 Régen volt, hogy is volt....5 A

Részletesebben

A Drezdai Kórusakadémia látogatása Budapesten

A Drezdai Kórusakadémia látogatása Budapesten A Drezdai Kórusakadémia látogatása Budapesten 2015. október 21-25-e között Magyarországra látogatott A Drezdai Kórusakadémia Gyermekkara. A Singakademie Dresden 130 éves tradiciójával a németországi Szászország

Részletesebben

Dabasi. helyzet. Bajnokcsapat! A tradíció kötelez, a jelen felhatalmaz, a jövő lehetőséget kínál. 2016. április 3.

Dabasi. helyzet. Bajnokcsapat! A tradíció kötelez, a jelen felhatalmaz, a jövő lehetőséget kínál. 2016. április 3. Dabasi - helyzet Az FC Dabas rendszeresen megjelenő kiadványa I. évfolyam. 8. szám Bajnokcsapat! A tradíció kötelez, a jelen felhatalmaz, a jövő lehetőséget kínál. 2016. április 3. bajnokcsapataink Bajnok

Részletesebben

Albertirsai híres evangélikus évfordulók

Albertirsai híres evangélikus évfordulók Albertirsai híres evangélikus évfordulók Fél évszázad a közösségben. Erős várunknak Albertirsán erős alapjai vannak. Koszorú Michalko Pál sírjára. Aszlovák nyelvet itt már kevesen beszélik, mégis meglepően

Részletesebben

Van egy. Géber László

Van egy. Géber László Géber László Van egy Van egy különleges jógagyakorlat, a beszédszünet. Néhány órától egykét napig tarthat, és jelentős idegenergia felhalmozódásával jár. Az utóbbi időben gyakran próbálom alkalmazni, illetve

Részletesebben

Az Angol NYELV AZ ISKOLÁNKBAN

Az Angol NYELV AZ ISKOLÁNKBAN , Az Angol NYELV AZ ISKOLÁNKBAN Korábban már olvashattuk, hogy mit hány órában tanulhatunk nálunk, csakhogy az angol nyelv esetében nem elégszünk meg ennyivel és így kihagyhatatlan nálunk egy angliai utazás

Részletesebben

file:///c:/docume~1/barany~1/locals~1/temp/rar$ex26.297... Mûsor : Egyenes beszéd (R:) Dátum : 2005.12.07. - 2000 Credit: 0000

file:///c:/docume~1/barany~1/locals~1/temp/rar$ex26.297... Mûsor : Egyenes beszéd (R:) Dátum : 2005.12.07. - 2000 Credit: 0000 Dátum : 2005.12.07. - 2000 Adó : ATV Mûsor : Egyenes beszéd (R:) Credit: 0000 - A mûsorvezetõ következõ vendége, Szolnoki Andrea fõpolgármester-helyettes. Öt budapesti kórház indít egy programot, méghozzá

Részletesebben

Séta a szülőfalumban. Beder Beáta V. osztályos tanuló

Séta a szülőfalumban. Beder Beáta V. osztályos tanuló Séta a szülőfalumban Egy szép napon elmentünk a barátnőmmel sétálni a szülőfalumban. Az Erzsébet parkban megmutattam az emlékművet, a református templomot meg a nyári színpadot. _ Te, nagyon szereted a

Részletesebben

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a V Barna legény. Te szegény, te szép. Dús hajad egy leány álma. Elvesztettem az eszem s szemem könnyet hullat, mint estalkonyatkor az ég. Ó, miféle babona űzi tekintetem utánad? Végigkísérlek a fasoron,

Részletesebben

Bonifert Zoltán. Korábban már volt képviselőtestületi tag.

Bonifert Zoltán. Korábban már volt képviselőtestületi tag. Bonifert Zoltán 44 év vállalkozó 21 éve élek Tahiban, feleségem Kollár Edit. 2 lányom van, 18 és 14 évesek. 23 éve vagyok vállalkozó. Bonifert Zoltánné Kollár Edit 43 év védőnő Korábban még nem volt képviselőtestületi

Részletesebben

Hónap Rendezvény megnevezése Rendezvény helyszíne Információ kérhető Telefonszám Február

Hónap Rendezvény megnevezése Rendezvény helyszíne Információ kérhető Telefonszám Február Hónap Rendezvény megnevezése Rendezvény helyszíne Információ kérhető Telefonszám Február 09. Terápiás foglalkozás (kutyával) Alapítványi Ház 09. Katolikus bál 13. Hamvazószerda Katolikus templom 16. KISZE

Részletesebben

Három égi lovag Ó, ti Istentől származó égi lovagok az úrnak mennyi szépet adtatok, a művész lelketektől megremegtek a csillagok súlyos szárnyú képzeletem bennetek az égen ás, mint őrült égi vadász a művészettek

Részletesebben

A Kürti Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola 2006/2007

A Kürti Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola 2006/2007 A Kürti Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola 2006/2007 2006-2007 2005-2006 2004-2005 2003-2004 2002-2003 2001-2002 2000-2001 A tanulók száma 300 250 200 150 100 50 0 257 267 267 243 225 213 199 Osztályok

Részletesebben

Emlékezzünk az elődökre!

Emlékezzünk az elődökre! Emlékezzünk az elődökre! Pályázók: Nagy Ottó (16 éves) Tamaskó Marcell (16 éves) Iskola neve: SZOI Vörösmarty Mihály Gimnáziuma A pályamunka befejezésének időpontja: 2012. március 29. Dolgozatunk a hagyományteremtés

Részletesebben

TEST IZ MAĐARSKOG JEZIKA

TEST IZ MAĐARSKOG JEZIKA Student's name : E-mail: Test štampajte i skeniranog ga vratite na e-mail office@centarzaedukaciju.com U slučaju da nemate tehničke mogućnosti, prihvata se i da na datu e-mail adresu pošaljete odgovore

Részletesebben

11 Mindig van két lehetőség. Vagy nincs. Kacs RETTEGJETEK ÉRETTSÉGIZŐK A cikk szerzője, Kercsó Katalin búcsúbeszéde a ballagási ünnepségen. A ballagók névsorát megtalálod az utolsó oldalon! Most ezzel

Részletesebben

Eredmények 2 0 1 0 / 2 0 11.

Eredmények 2 0 1 0 / 2 0 11. Eredmények S z ü lői elégedettségi kérdőív 2 0 1 0 / 2 0 11. A kérdőívek száma 250 213 200 150 100 93 50 0 kiadott kitöltött 2 Az Ön gyermeke 60 56 50 40 34 30 20 10 0 fiú lány nincs válasz 2 3 A kérdőív

Részletesebben

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013. Dezső Ilona Anna: Élet - Halál (90x70 cm, vászon, olaj) A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013. A BARÁTOK VERSLISTA KIADVÁNYA ÉLET és HALÁL Az élet a halál kistestvére. (Dobrosi Andrea) Az életre

Részletesebben

Komlóskáról neten található linkek:

Komlóskáról neten található linkek: Komlóskáról neten található linkek: Komlóska Községről, Budapest, Corvinus Egyetem, KOVÁSZ http://kovasz.bkae.hu/konferencia/hazigazda.html Komlóska bányászatának története http://diak.budai-rfg.sulinet.hu/~havassy/komloska/banyasz.html

Részletesebben

2014-2015-ÖS TANÉV EREDMÉNYEI

2014-2015-ÖS TANÉV EREDMÉNYEI 2014-2015-ÖS TANÉV EREDMÉNYEI Horvát nyelv, kulturális élet A tanévet megelőző nyári programok: 1) 2014.Június 22-29.- Pag (Horvátország)- Horvát nyelvi tábor 6 tanuló vett részt az egy hetes horvátországi

Részletesebben

10/2011. Endrefalva Község Önkormányzata Képviselő-testületének 2011. szeptember 28- án megtartott rendes ülésének jegyzőkönyve

10/2011. Endrefalva Község Önkormányzata Képviselő-testületének 2011. szeptember 28- án megtartott rendes ülésének jegyzőkönyve 10/2011. Endrefalva Község Önkormányzata Képviselő-testületének 2011. szeptember 28- án megtartott rendes ülésének jegyzőkönyve J e g y z ő k ö n y v Készült Endrefalva Község Önkormányzata Képviselő-testületének

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Egy éve a BÁNKIn. Közvélemény kutatás v2010.7.24. Ötletgazda: Shadow. Készült a BÁNKI HÖK weblapján keresztül.

Egy éve a BÁNKIn. Közvélemény kutatás v2010.7.24. Ötletgazda: Shadow. Készült a BÁNKI HÖK weblapján keresztül. Egy éve a BÁNKIn Közvélemény kutatás v00.7. Ötletgazda: Shadow Készült a BÁNKI HÖK weblapján keresztül. http://hok.banki.hu Hallgatók a hallgatókért ./mechatronika Tanulni kell sokat, mert hirtelen jönnek

Részletesebben