L avantage Hyper-Heat
|
|
- Zsigmond Deák
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 L avantage Hyper-Heat *
2 Qu est-ce que la? ÉTÉ HIVER La Zuba Mitsubishi Electric est une pompe à chaleur qui fournit un excellent rendement de chauffage en hiver et qui climatise sans effort votre demeure en été. Elle s installe facilement dans les nouveaux conduits et les conduits existants, et se classe parmi les moyens les plus écoénergétiques et rentables de transfert de la chaleur d un endroit à un autre. Fabriquée pour notre climat canadien La Zuba assurera votre confort pendant les journées et les nuits les plus froides de l hiver. La gamme de produits Zuba de Mitsubishi Electric est conçue pour répondre aux demandes exigeantes de notre climat canadien. Profitez des avantages d une pompe à chaleur pendant les froids extrêmes de l hiver et les vagues de chaleur de l été. La Zuba peut s occuper de tous vos besoins climatiques en matière de confort au foyer. Le secret derrière le rendement de la Zuba Contrairement à de nombreux compétiteurs, la Zuba assure un confort tout au long de l année avec ou sans chauffage d appoint énergivore intérieur. De plus, la technologie de démarrage à chaud unique de Zuba fournit de la chaleur dès que l unité est mise en marche, contribuant ainsi à réduire les courants d air. Grâce à des filtres facilement accessibles, peu ou pas de conduits à nettoyer et à un câblage simple entre les unités intérieures et extérieures, la Zuba requiert peu d entretien et est facile à utiliser dans toute maison. La Zuba donnera un rendement de chauffage supérieur, même par des températures extérieures extrêmement basses, grâce à notre technologie de conversion efficace et exclusive Zubadan H 2 i (Hyper-Heat Inverter). De plus, son mécanisme de dégivrage unique fournit une longue période de chauffage continu entre les cycles de dégivrage et minimise le temps de dégivrage nécessaire. Ceci prouve une fois de plus que la Zuba est l un des systèmes les plus efficaces sur le marché. Thermopompe standard Zuba maintient votre environnement chaud même lorsque la température extérieure descend aussi bas que -30 C. Elle continue à performer à 100 % de sa capacité de chauffage à -15 C, garantissant un confort à l intérieur, peu importe ce qui se passe à l extérieur. Une option pour chaque demeure La Zuba vous protègera même lors des rares occasions où les températures baisseront à l extrême. Elle peut être équipée d un élément électrique pour le chauffage auxiliaire qui fonctionnera simultanément avec la Zuba seulement lorsque de la chaleur supplémentaire sera nécessaire. Ainsi, même pendant les temps les plus froids, votre Zuba poussera encore de l air chaud à l intérieur avec une efficacité exceptionnelle que seule une pompe à chaleur peut offrir. * * Modèles MXZ-2C20/3C24/3C30NAHZ pour chauffer la maison à des températures atteignant -25 C, y compris une tolérance qui permet aux unités standard de fonctionner en mode de chauffage jusqu à -27 C, selon les conditions. 1
3 Pas plus bruyante qu une fine pluie Il se peut que vous ne réalisiez même pas que votre système Zuba travaille fort pour maintenir la température constante et vous fournir le confort auquel vous aspirez. Notre technologie de pointe garantit des unités super silencieuses qui fonctionnent sans effort. Empreinte minuscule, amélioration considérable L unité extérieure Zuba ne mesure que 13 pouces (33 cm) d épaisseur. Elle s installe donc parfaitement le long de votre mur extérieur, et occupe moins d espace sur votre précieuse terrasse qu une thermopompe ou un climatiseur traditionnel. En outre, l unité de traitement d air intérieure s adapte à vos conduits existants. Penser «vert» n a jamais été aussi efficace Vous pouvez désormais garder plus d argent dans vos poches tout en diminuant vos émissions de carbone. Les systèmes Zuba utilisent des technologies écologiques, et se veulent beaucoup plus efficaces, permettant ainsi au propriétaire de la maison de ne jamais sacrifier son confort au profit des coûts énergétiques élevés. Le système Zuba utilise le réfrigérant R-410A qui contribue à protéger l environnement et qui engendre une amélioration du rendement global comparativement aux systèmes utilisant le réfrigérant traditionnel R-22. De plus, grâce à la technologie DRVi (Débit de réfrigérant à vitesse variable Inverter), le système Zuba rajuste les capacités de l appareil afin de refroidir ou de réchauffer rapidement l air selon le besoin, ce qui veut dire que vous ne payez que pour l énergie requise. Dans un seul but d illustration; l installation réelle peut différer. L unité extérieure devrait être installée au-dessus du niveau de la neige (support requis). Modèle montré : PUZ-HA30/HA36 n La technologie DRVi permet aux propriétaires de réaliser des économies substantielles en matière d énergie et de factures d électricité. n Contrôle par zone pour un confort accru et une baisse de la consommation énergétique. n Des systèmes ENERGY STAR sont offerts. Une alternative abordable à la géothermie Bien que les systèmes géothermiques tirent le meilleur de l efficacité énergétique, leurs coûts d installation peuvent devenir un inconvénient majeur. L installation exigera certainement une forme d excavation, le creusage de tranchées pour la tuyauterie et l arpentage du site. La Zuba offre une efficacité énergétique incroyable à seulement une fraction du coût d installation d un système géothermique, en s intégrant tout simplement au système de conduits de votre résidence. Alors qu une solution géothermique peut prendre un certain temps avant d être achevée, la Zuba peut être installée dans votre maison beaucoup plus rapidement, pour vous permettre de bénéficier plus tôt des économies générées 2
4 Contrôle par zone Contrôlez la température des différentes pièces de votre maison En divisant la maison en plusieurs zones, on peut faire en sorte que chaque pièce offre un niveau de confort sur mesure. Chaque zone a son propre thermostat qui commande l ouverture, la fermeture ou le réglage du volet de la zone selon les besoins, pendant que le système Zuba-Central modifie son débit d air en fonction de la demande de chaque zone, ce qui permet de maximiser l efficacité énergétique. Compatible avec les produits Airzone* *Tous les produits Airzone ont une garantie standard d un an à compter de la date d achat 3
5 Chauffage à -8 C *3 Modèle Unité intérieure PVA-A30AA7 PVA-A36AA7 PVA-A42AA7 Unité extérieure PUZ-HA30NHA5 PUZ-HA36NHA5 PUZ-HA42NKA Capacité maximale Btu/h Capacité (nominale) Btu/h Capacité minimum Btu/h Climatisation *1 Consommation d énergie maximale W Consommation d énergie (nominale) W Déshumidification Pt/h 8,0 7,9 9,0 Facteur de chaleur sensible 0,7 0,74 0,76 Facteur de puissance % 92,6 87,6 88,4 Capacité maximale Btu/h Capacité (nominale) Btu/h Chauffage à 8 ºC *2 Capacité minimum Btu/h Consommation d énergie maximale W Consommation d énergie (nominale) W Facteur de puissance % 93,8 88,7 88,1 Capacité (nominale) Btu/h Consommation d énergie maximale W Capacité maximale Btu/h Consommation d énergie (nominale) W Capacité maximale Btu/h Chauffage à -15 ºC *4 Consommation d énergie maximale W SEER 17,0 17,8 15,3 EER *1 12,5 12,5 9,8 HSPF (IV) 9,7 11,0 11,0 Efficacité COP à 8 C *2 3,62 3,66 3,5 COP à -8 C à capacité maximale 1,9 2,06 2,09 COP à -15 C à capacité maximale 1,76 1,82 1,91 Homologué ENERGY STAR (Les produits ENERGY STAR sont certifiés par un organisme de certification reconnu par l'epa) Oui Oui Non Électrique Température de fonctionnement s (H x L x P) Zuba-Central V, Phase, Hz 208 / 230V, 1-phase, 60 Hz Plage de voltage garantie V AC Voltage : Unité intérieure Unité extérieure S1-S2 V AC 208V / 230 Voltage : Unité intérieure Unité extérieure S2-S3 V DC 24 Voltage : Unité intérieure - Télécommande V DC 12 recommandée du fusible/ disjoncteur A Climatisation D.B. -18 C - 46 C (0 F F)* Chauffage D.B. -25 C - 21 C (-13 F - 70 F)* Unité intérieure po 54-1/4 x 21 x 21-5/8 59-1/2 x 25 x 21-5/8 Unité extérieure po 53-5/32 x 37-12/32 x 13 x 13-13/ /16 x 41-6/16 x 13 x 13-13/16 Conditions d évaluation de la norme AHRI 210/240 (les données nominales sont déterminées à une vitesse fixe du compresseur) * 1 Climatisation (intérieure // extérieure) - C - 27 ºC DB, 19 ºC WB // 35 ºC DB, 24 ºC WB * 2 Chauffage à 8 ºC (intérieur // extérieur) - C - 21 ºC DB, 15,5 ºC WB // 8 ºC DB, 6 ºC WB * 3 Chauffage à -8ºC (intérieur // extérieur) - C - 21 ºC DB, 15,5 ºC WB // -8 ºC DB, -9 ºC WB * 4 Chauffage à -15 ºC (intérieur // extérieur) - C - 21 ºC DB, 15,5 ºC WB // -20 C DB, -20,5 ºC WB Inclut un thermostat intelligent Mitsubishi Electric pour assurer le contrôle total de votre système de chauffage et de climatisation, et la température dans votre maison. UNITÉ EXTÉRIEURE CABINET SOUFFLEUR ZUBA-CENTRAL THERMOSTAT INTELLIGENT MITSUBISHI ELECTRIC (PAR-33) Remarques sur les conditions * Des déflecteurs de vent sont requis afin d assurer le fonctionnement à des températures inférieures à -5 ºC DB en mode refroidissement. Modèle PUZ avec déflecteur de vent : - 17,5 ºC - 46 ºC. n Minuterie programmable - jusqu à 8 réglages par jour n Fonction d autodiagnostic n Affichage multilingue (8 langues) CE SYMBOLE INDIQUE QUE L UNITÉ EST HOMOLOGUÉE ENERGY STAR Configuration du système modulable Cet ensemble comprend les éléments suivants : n Unité extérieure Zuba-Central n Cabinet souffleur Zuba-Central n Thermostat intelligent Mitsubishi Electric (PAR-33) n Options pour un confort accru : - Élément électrique 8 kw / 10 kw / 15 kw / 17,5 kw* - Thermostat nord-américain - MHK1 avec interface Redlink qui permet de contrôler le système Zuba à à distance par internet ou par téléphone intelligent. n Option de zonage avec Airzone * PVA-A42AA4 seulement CONDUITS DE RÉFRIGÉRANT Des abris coupe-vent optionnels sont recommandés dans les endroits où l unité extérieure est exposée directement à la poudrerie. 4
6 * MXZ-4C36/5C42/8C48NAHZ MXZ-2C20/3C24/3C30NAHZ Les pompes à chaleur de Mitsubishi Electric sont idéales pour tous les types de maisons canadiennes, en hiver COMME en été! Les systèmes Zuba-Multi offrent un système de chauffage et de climatisation tout au long des saisons pour la chambre à coucher, le sous-sol, la salle de séjour, et plus encore. Une vaste gamme d unités intérieures procure un confort par zone tandis que le compresseur DRVi et les valves d expansion linéaire électriques des unités extérieures fournissent un meilleur contrôle et une meilleure efficacité tout en minimisant la consommation énergétique. * Modèles MXZ-2C20/3C24/3C30NAHZ pour chauffer la maison à des températures atteignant -25 C, y compris une tolérance dans laquelle les unités typiques peuvent fonctionner en mode de chauffage jusqu à -27 C, selon les conditions. Le nouveau système Zuba-Multi crée un confort optimal dans les pièces les plus importantes de votre maison tout au long de l année. Chaque pièce (zone) dispose de sa propre télécommande indépendante (avec ou sans fil) afin que chacun puisse profiter du niveau de confort recherché à divers endroits de la maison. RACCORDEMENTS DE LA BOÎTE DE RÉPARTITION Utilisation d une boîte de répartition Raccord évasé 5 unités intérieures au maximum 5 Utilisation de deux boîtes de répartition 8 unités intérieures au maximum
7 Climatisation * 1 (Sans/avec conduits) Chauffage à 8 C * 2 (Sans/avec conduits) Chauffage à -8 C * 3 (Sans/avec conduits) Modèle MXZ-2C20NAHZ MXZ-3C24NAHZ MXZ-3C30NAHZ Capacité nominale Btu/h / / / Gamme de capacités Btu/h Consommation d énergie max. W / / / Capacité nominale Btu/h / / / Gamme de capacités Btu/h Consommation d énergie max. W / / / Capacité nominale Btu/h / / / Capacité max. Btu/h / / / Consommation d énergie max. W / / / Chauffage à -15 C * 4 Capacité max. Btu/h SEER (sans/avec conduits) 17,0 / 15,0 19,0 / 15,5 18,0 / 16,0 Efficacité EER (sans/avec conduits) 13,5 / 11,0 13,5 / 10,0 12,5 / 10,3 HSPF (sans/avec conduits) 9,8 / 9,5 10,0 / 9,0 11,0 / 9,8 Niveau sonore Climatisation *1 db(a) 54 Chauffage *2 db(a) 58 s (H x L x P) po / mm 41-9/32 x 37-13/32 x 13 Poids Lb / kg 187 / / 86 Température de Climatisation D.B F ( C)*** fonctionnement Chauffage D.B F (-25 21,1 C) Climatisation * 1 (Sans/avec conduits) Chauffage à 8 C * 2 (Sans/avec conduits) Chauffage à -8 C * 3 (Sans/avec conduits) Modèle MXZ-4C36NAHZ** MXZ-5C42NAHZ** MXZ-8C48NAHZ** Capacité nominale Btu/h / / / Gamme de capacités Btu/h Consommation d énergie max. W / / / Capacité nominale Btu/h / / / Gamme de capacités Btu/h Consommation d énergie max. W / / / Capacité nominale Btu/h / / / Capacité max. Btu/h / / / Consommation d énergie max. W / / / Chauffage à -15 C * 4 Capacité max. Btu/h SEER (sans/avec conduits) 19,1 / 15,8 19,0 / 15,0 18,9 / 14,7 Efficacité EER (sans/avec conduits) 14,0 / 11,3 13,4 / 10,8 12,0 / 9,5 HSPF (sans/avec conduits) 11,3 / 10,1 11,0 / 10,1 11,0 / 10,0 Niveau sonore Climatisation * 1 db(a) Chauffage * 2 db(a) s (H x L x P) po / mm 52-11/16 x 41-11/32 x 13 31/32 Poids Lb / kg 276 / 125 Température de Climatisation D.B F ( C)*** fonctionnement Chauffage D.B F (-30 21,1 C) Les méthodes d essai sont basées sur les normes AHRI 210/240. *1. Conditions d évaluation (climatisation) intérieure : 80 F DB (27 C), 67 F WB (19 C); extérieure : 95 ºF DB (35 C), 75 ºF WB (24 C); * 2. Fréquence nominale (chauffage) intérieure : 70 F DB (21 C), 60 F WB (16 C); extérieure : 47 ºF DB (8 C), 43 F WB (6 C); * 3. Fréquence nominale (chauffage) intérieure : 70 F DB (21 C), 60 F WB (16 C); extérieure : 17 ºF DB (-8 C), 15 ºF WB (-9 C) Boîtes de répartition ** Les modèles MXZ-4C36NAHZ, MXZ-5C42NAHZ et MXZ- 8C48NAHZ exigent une boîte de répartition pour le fonctionnement. *** avec des déflecteurs de vent facultatifs CE SYMBOLE INDIQUE QUE L UNITÉ EST HOMOLOGUÉE ENERGY STAR Un seul ensemble de ligne doit relier l unité extérieure à la boîte de répartition. La boîte de répartition est requise pour les modèles MXZ-4C36/5C42/8C48NAHZ. Un maximum de deux boîtes de répartition peut être connecté à une unité extérieure. Une boîte de répartition PAC-MKA31BC ou PAC-MKA51BC est requise. Avec 2 boîtes de répartition, un connecteur de jonction MSDD-50AR-E ou MSDD-50BR-E est requis. Modèle PAC-MKA31BC PAC-MKA51BC Nb d unités intérieures pouvant être raccordées Maximum 3 Maximum 5 Alimentation électrique Phase, Cycle, Voltage 1 Phase, 60Hz, 208/230V Entrée d alimentation W 0,003 Courant A 0,05 Fini extérieur Tôles en acier galvanisé Largeur po 17-3/4 Profondeur po 11 Hauteur po 7-3/4 Poids net lb s du tuyau de réfrigérant du tuyau d évacuation (diam. ext.) Unité extérieure à la boîte de branchement Gaz (po) 5/8 Liquide (po) 3/8 Unité Intérieure à la boîte de branchement Gaz (po) A,B,C: 3/8 A,B,C,D: 3/8; E: 1/2 Liquide (po) A,B,C: 1/4 A,B,C,D,E: 1/4 po 3/4 PAC-MKA31BC PAC-MKA51BC 6
8 Combinaisons d unités intérieures Modèle mural Modèle Deluxe MSZ-FH06NA MSZ-FH09NA MSZ-FH12NA MSZ-FH15NA MSZ-FH18NA Capacité de climatisation Btu/h Capacité de chauffage Btu/h Débit d air p i 3/min Climatisation db(a) H po 12-11/16 L po 36-7/16 P po 9-3/16 Profitez d une nouvelle conception élégante qui offre des fonctionnalités telles qu une nouvelle télécommande sans fil multifonctionnelle. Système de filtration à triple action y compris des filtres à enzymes anti-allergènes. Ailettes doubles pour un débit et une circulation d air accrus. Le i-see Sensor 3D détecte la présence des personnes dans la pièce Modèle MSZ-GL06NA MSZ-GL09NA MSZ-GL12NA MSZ-GL15NA MSZ-GL18NA MSZ-GL24NA Capacité de climatisation Btu/h Capacité de chauffage Btu/h Débit d air p i 3/min (S, F, M, E, TE) Climatisation db(a) N/A H po 31-7/ / /16 L po 9-1/8 9-13/16 9-3/8 P po 11-5/ /16 Performance accrue compatible avec toute la gamme de produits Zuba-Multi. Nanofiltre platine y compris un filtre d enzymes anti-allergènes Double volets de débit d air (horizontal sur 18 et 24 K seulement) Interface M-Net disponible Modèle Standard MSZ-GE06NA MSZ-GE09NA MSZ-GE12NA MSZ-GE15NA MSZ-GE18NA Capacité de climatisation Btu/h Capacité de chauffage Btu/h Débit d air p i 3/min Climatisation db(a) H po 11-5/8 L po 31-7/16 P po 9-1/8 Faites l expérience d un contrôle individualisé pour chaque pièce dans une variété d applications avec des unités murales «Slim». Offre un débit d air à grand angle, soit 150 degrés de gauche à droite Fonctionnement silencieux aussi bas que 19 db(a). Fournit de la climatisation et du chauffage dans un vaste éventail de capacités. 7
9 Modèle gainable Compact Model SEZ-KD09NA SEZ-KD12NA SEZ-KD15NA SEZ-KD18NA Capacité de climatisation Btu/h Capacité de chauffage Btu/h Débit d air p i 3/min Climatisation db(a) Pression statique extérieure H po 7-7/8 L po 31-1/ /8 P po 27-9/16 WG po 0,02-0,06-0,14-0,20 Unités intérieures compactes dissimulées au plafond ou sous le plancher pour offrir un confort tout en procurant une efficacité d espace d utilisation. Pompe de condensation intégrée (jusqu à 22 po). Capacité statique jusqu à 0,20 po WG Caisson filtrant en option avec filtres MERV-8 Modèle Standard PEAD-A12AA PEAD-A18AA PEAD-A24AA PEAD-A30AA PEAD-A36AA Capacité de climatisation Btu/h Capacité de chauffage Btu/h Débit d air p i 3/min ,024-1,201 Climatisation db(a) Pression statique extérieure H po 9-7/8 L po 35-7/ / /8 P po 28-7/8 WG po 0,14-0,20-0,28-0,40-0,60 Unités dissimulées dans le plafond en utilisant des séries de canalisation courtes, permettant de climatiser l espace adjacent et de créer une plage de chauffage et de refroidissement plus élaborée dans une seule zone. Pompe de condensation intégrée (jusqu à 28 po). Niveau de bruit de fonctionnement aussi bas que 23 db(a). Contrôle multiple et automatique de la vitesse du ventilateur. Modèle cassette 4 voies Modèle Compacte SLZ-KA09NA SLZ-KA12NA SLZ-KA15NA Capacité de climatisation Btu/h Capacité de chauffage Btu/h Débit d air p i 3/min Climatisation db(a) H po 8-3/16 L po 22-7/16 P po 22-7/16 Unités intérieures encastrées, pratiques pour une meilleure distribution de l air sous forme de débit d air grand angle. Entrées sectionnables de ventilation d air disponibles. Offre plusieurs options de débit d air. Pompe de condensation intégrée (jusqu à 20 po). Modèle Standard PLA-A12EA7 PLA-A18EA7 PLA-A24EA7 PLA-A30EA7 PLA-A36EA7 Capacité de climatisation Btu/h Capacité de chauffage Btu/h Débit d air p i 3/min Climatisation db(a) H po 11-3/4 L po 33-1/16 P po 33-1/16 Installation sans conduit de faible encombrement Pompe de condensation intégrée (jusqu à 33,5 po) Entrées sectionnables de ventilation d air et gaines de répartition i-see Sensor en option pour un contrôle précis des températures Filtre lavable facile à nettoyer 72 modèles de débit d air avec 4 vitesses de ventilateur 8
10 Combinaisons d unités intérieures Modèle console Compact Model MFZ-KJ09NA MFZ-KJ12NA MFZ-KJ15NA MFZ-KJ18NA Capacité de climatisation Btu/h Capacité de chauffage Btu/h Débit d air p i 3/min S, F, M, E, TE) Climatisation db(a) H po 23-5/8 L po 29-17/32 P po 8-15/32 Les unités intérieures console sont idéales pour les petits espaces, les endroits difficiles d accès ou les pièces sans espace mural utilisable. Volets de diffusion au haut et au bas. Télécommande sans fil avec fonction intelligente. Accès au filtre par le panneau avant pour faciliter le nettoyage. Style multiposition Modèle Standard MVZ-A12AA MVZ-A18AA MVZ-A24AA MVZ-A30AA MVZ-A36AA Capacité de climatisation Btu/h Capacité de chauffage Btu/h Débit d air p i 3/min ,095 Climatisation db(a) H po 50-1/4 54-1/4 L po P po 21-5/8 Pression statique extérieure WG po 0,30-0,50-0,80 ( ) Climatisez ou chauffez de grandes zones dans toute la maison avec la nouvelle unité gainable multiposition. Remplacez les fournaises et les systèmes à air pulsé vieillissants en utilisant les conduits existants pour vous offrir un confort tout au long de l année. Mousse R4.2 d un pouce; l isolation sans fibre de verre réduit la condensation et améliore l efficacité. Cabinet revêtu d une poudre durable Le moteur à courant continu assure un fonctionnement silencieux et efficace toute l année Trousse obligatoire SPTB1 à utiliser avec les unités MVZ seulement Légende : S = silencieux, F = faible, M = moyen, E = élevé, TE = très élevé Règles de connexion MXZ Boîte de répartition non requise MXZ-2 20/3C24/3C30NAHZ Une installation électrique standard s applique Fil #14-3 entre le condenseur et les unités intérieures Au moins 2 unités intérieures doivent être connectées. Un minimum de Btu/h doit être connecté. Les systèmes n utilisant PAS un AHU multiposition MVZ. Peuvent se connecter à n importe quel style ou combinaison d unités. Peuvent se connecter à une capacité nominale de 130 % ou moins. Les systèmes utilisant un AHU multiposition MVZ. 1 seul modèle MVZ peut être utilisé La capacité nominale de connexion totale doit être de 100 % ou moins. Aucune unité intérieure de la série P ne peut être utilisée (PCA, PLA, PEAD). Seules les unités MVZ sont compatibles avec les unités MXZ Boîte de répartition requise MXZ-4C36/5C42/8C48NAHZ Le câble M-Net blindé 16/2 relie le condenseur à la boîte de répartition pour la communication Le fil d alimentation respectera les exigences du code. Vous pouvez relier une alimentation séparée pour la boîte de répartition si vous le souhaitez. Les mêmes règles du code s appliquent. Au moins 2 unités intérieures doivent être connectées. Un minimum de Btu/h doit être connecté. La plus grande capacité de l unité intérieure est de Btu/h. Les systèmes utilisant un AHU multiposition MVZ : Jusqu à deux unités MVZ peuvent être connectées, plus lorsque vous utilisez SPTB1 (voir ci-dessous). Lorsque deux unités MVZ sont connectées, aucune unité intérieure supplémentaire ne peut être utilisée; la règle du 130 % s applique toujours. Lorsqu une MVZ est connectée, d autres unités intérieures peuvent être connectées. Lorsqu une MVZ est connectée, la capacité totale connectée doit être de 130 % ou moins. 9
11 Combinaisons d unités intérieures Série M Série S Série P Verticale/ horizontale Unité intérieure 2C20NAHZ2 3C24NAHZ2 3C30NAHZ2 4C36NAHZ 5C42NAHZ 8C48NAHZ Modèle mural Modèle console Cassette à 4 voies Modèle gainable Cassette à 4 voies Modèle gainable Unité de traitement d air multiposition MSZ-FH06NA MSZ-FH09NA MSZ-FH12NA MSZ-FH15NA MSZ-FH18NA MSZ-GE06NA MSZ-GE09NA MSZ-GE12NA MSZ-GE15NA MSZ-GE18NA MSZ-GL06NA MSZ-GL09NA MSZ-GL12NA MSZ-GL15NA MSZ-GL18NA MSZ-GL24NA MSZ-D30NA MSZ-D36NA MFZ-KJ09NA MFZ-KJ12NA MFZ-KJ15NA MFZ-KJ18NA SLZ-KA09NA SLZ-KA12NA SLZ-KA15NA SEZ-KD09NA SEZ-KD12NA SEZ-KD15NA SEZ-KD18NA PLA-A12EA PLA-A18EA PLA-A24EA PLA-A30EA PLA-A36EA PLA-A42EA PEAD-A12AA PEAD-A18AA PEAD-A24AA PEAD-A30AA PEAD-A36AA PEAD-A42AA MVZ-A12AA4 MVZ-A18AA4 MVZ-A24AA4 MVZ-A30AA4 MVZ-A36AA4 10
12 La pompe à chaleur Zuba est tout simplement la plus récente et la meilleure façon d améliorer votre niveau de confort tout au long de l année. Fabriqué pour notre climat canadien, ce système facile à installer, économique et compact changera à jamais votre expérience du chauffage et de la climatisation. Depuis plus de 90 ans, Mitsubishi Electric est un chef de file en conception et fabrication d équipements électriques et électroniques, fiables et de haute qualité, aussi bien pour le marché de consommation que pour les entreprises et l industrie. Notre engagement en matière d innovation et de technologie est surpassé uniquement par notre engagement à bien servir nos clients nous nous portons garants de chaque produit qui porte la marque Mitsubishi Electric. Au-delà de la garantie de 5 ans sur les pièces et 7 ans sur le compresseur, si vous faites installer votre système Zuba-Central par un installateur en CVCA autorisé, nous prolongerons à 10 ans la garantie sur les pièces et le compresseur; une préoccupation de moins pour vous. * Installation par un technicien en CVCA agréé requise. MEM F Mitsubishi Electric se réserve le droit de modifier la conception de ses produits, leurs caractéristiques et l information contenue dans cette brochure. Les caractéristiques techniques sont sujettes à changements sans préavis. Pour plus d information ou pour trouver un concessionnaire agréé dans votre région, veuillez visiter
Termékismertető. Wilo-Sevio AIR,
Termékismertető Wilo-Sevio AIR, le Innovatív choix de levegőztető l optimisation. rendszerek 02 Hatékony szennyvíztisztítás Traitement Hatékony szennyvíztisztítás efficace des eaux usées Wilo levegőztető
Induction: Circuit équivalent
aaade3iclvjdtxnbfl3tkkivkproy8anisgk2suafwzcc4+ywccbptkdprbhvzizwyvnf4mv+kp8b/ijsdz3ohcughq23d4595wz996drcly6+l4e6cbphq89gr5pff02eraen/j+b6tw6p0snvfbq6z1ooir/ti5a7qh43razkv+ia73+h8wuwbm9fvj3fr6hgznlb5nfepaztprx9ptarmuxo7wktztpprpihlhfedxacr+bvxb3q26zhoqczflzwkqskhukculj4jsiimbtiy5samolzymhbug7yfs4oraj3h+xs7i49w2lonfbxckqv+bsqqxkntg2cq82mh5ftxzvrv3npx5nou8j95rxkoozogd+lump+q414ctemd9jcjp0yq7k55l1amwpwhd7pycgiacxycvegsrhkz51a0vnrn2aas/yfmrnmvplelk19lbesztkuu+iu4z4ezc4ak+junbwgfqzzbvhkuxwrnrytv6tsjmd4t5v8ri5y4upp0ca+tp2/d/wb/e5deg+tj22g49ddymv7sk3odv/c0pf3ao5hczk90sd+610eubazbv6jdjte8on9w8o4n9xc2gq==
Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.
Levélírás Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Olvassa el a háttér-információt, majd a megadott 10 szó felhasználásával írjon egy kb. 80 szavas levelet. Írjon egy e-mailt
The Hyper-Heat Advantage
The Hyper-Heat Advantage * What is? SUMMER WINTER The Mitsubishi Electric Zuba is a heat pump system, which provides excellent heating performance in the winter and effortlessly cools your home in the
Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!»
Festival de la Francophonie 2014 Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Réalisez des productions littéraires avec vos classes autour de la poésie, du conte, du théâtre! Premier prix : un séjour pédagogique
MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 4. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS
FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Földrajz francia nyelven középszint 1712 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 19. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Guide de correction
FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN
Földrajz francia nyelven középszint 0821 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 14. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM
Version 1.0 Novembre 2002 POWERPLAY PRO-XL HA4700 POWERPLAY PRO-8 HA FRANÇAIS POWERPLAY PRO-XL HA4700/POWERPLAY PRO-8 HA8000 Man
Version 1.0 Novembre 2002 POWERPLAY PRO-XL HA4700 POWERPLAY PRO-8 HA8000 www.behringer.com FRANÇAIS POWERPLAY PRO-XL HA4700/POWERPLAY PRO-8 HA8000 Manuel d utilisation CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION:Pour
T 29 A. Írásbeli érettségi tétel a speciális tanterv szerint végzett vizsgázók számára francia nyelvből
OKTATÁSI MINISZTÉRIUM T 29 A GIMNÁZIUM 2003. május Írásbeli érettségi tétel a speciális tanterv szerint végzett vizsgázók számára francia nyelvből A következő feladatok megoldási sorrendjét szabadon megválaszthatja;
KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 14. KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 14. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati
Dél-Klíma Kft. 6724 Szeged, Boros József u. 11.
Dél-Klíma Kft. 6724 Szeged, Boros József u. 11. tel/fax: (+36 62) 423-455 info@del-klima.hu www.del-klima.hu NETTÓ ÁRLISTA 2008 március 1-től visszavonásig 2 Légbevezetők EMM EMM 716 +AEA 731 EMF EFR EFR174
Jacques Roubaud: Versek
Jacques Roubaud: Versek d'après Ted Berrigan Gens de l'avenir Quand vous lirez mes poèmes Souvenez-vous Ce n'est pas vous qui les avez écrits C'est moi Ted Berrigan nyomán Eljövendı emberek Ha olvassátok
Helyi tanterv a Francia nyelv, mint 2. idegen nyelv tantárgyhoz a 9 12. évfolyam számára
Helyi tanterv a Francia nyelv, mint 2. idegen nyelv tantárgyhoz a 9 12. évfolyam számára Készült a NAT 2012: 110/2012. (VI. 4.) Korm. rendelet Idegen nyelv műveltségterület, valamint az 51/2012. (XII.
Cher compatriote! Droit de vote Lors des élections parlementaires référendums 15 jours avant le jour du scrutin au plus tard L inscription
Cher compatriote! Nous vous informons que depuis les élections parlementaires de 2014, les personnes de nationalité hongroise établies hors de Hongrie ont également le droit de vote. Droit de vote Lors
Méthodes Électriques: Résistivité Électrique
GLQ3205 Géophysique appliquée 2 Méthodes Électriques: Résistivité Électrique Gabriel Fabien-Ouellet gabriel.fabien-ouellet@polymtl.ca Été 2018 Plan du cours 1. Résumé du dernier cours 2. Principes généraux
Les régions de la Hongrie. Budapest
Les régions de la Hongrie Budapest Peu? Beaucoup? Quelques chiffres Population : Moins de 10 millions Nombre d étudiants qui font des études de bibliothéconomie ou d informatique documentaire Plus de 4000
Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Maximális pontszám: 15
Olvasáskészség 1 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Maximális pontszám: 15 Cinq conseils avant de manger des huîtres La date de conditionnement.
A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI
A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI Évfolyam Témakörök, kommunikációs ismeretek Nyelvtani ismeretek 9. évf. Üdvözlésformák Bemutatkozó formulák Hogylét kifejezése Francia híres emberek Tanteremben
Mise en garde 2. Consignes de sécurité 2. Contrôles préliminaires 3 Consignes de sécurité 3
SOMMAIRE Généralités 2 Consignes de sécurité 2 Mise en garde 2 Consignes de sécurité 2 description du produit 2 Composition 2 Domaine d application 2 points à vérifier avant installation 3 Contrôles préliminaires
Indoor wireless headphones
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 HU Felhasználói kézikönyv SHC8535 SHC8535 A a b B a c d b e f c C D E F a G b H I 1 A doboz tartalma
FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE
A Károlyi Mihály Két Tanítási Nyelvű Közgazdasági Szakközépiskola FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE Második idegen nyelv a 9-12. évfolyamok számára Közgazdaság ágazaton Készült: 2014. május 12. 1 1. TARTALOMJEGYZÉK
FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Francia nyelv középszint 0802 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 18. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM I. Olvasott szöveg értése
Présentation du fascicule 4: Topométrie
Présentation du fascicule 4: Topométrie Contexte Participants 1 DOA, 4 LR, 1 CDOA, 1 CG, 1 DREIF, 1 IGN. Sommaire Contenu 1) Classement Des objectifs, (possibilités), Des acteurs, (rôle de chacun), Des
ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK FRANCIA NYELVBŐL KÖZÉPSZINT
ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK FRANCIA NYELVBŐL KÖZÉPSZINT 1. La présentation les présentateurs c est / ce sont, (le) voici / (la) voila, il y a, il est la focalisation c est... qui / c est... que, ce qui...
Présentation technique Arianext (v.1.00)
Juin 2013 Présentation technique Arianext (v.1.00) ARIANEXT PLUS ARIANEXT COMPACT ARIANEXT FLEX Kültéri egység Beltéri egység Generátor Fűtési kör Használati melegvíz 1 fűtési körös változat Padlófűtés
Evaluation du site bitrix24.hu
Evaluation du site bitrix24.hu Généré le 20 Juillet 2015 12:03 Le score est de 53/100 Optimisation du contenu Titre BITRIX24 - A 21. századi vállalatok digitális idegrendszere Longueur : 59 Parfait, votre
GÉPI HANG ÉRTÉSE. A hanganyag írott változata:
Nemzeti Közszolgálati Egyetem Nyelvvizsgaközpont a két hallgatási feladatra elérhető maximális pontszám: 15 pont ARMA VIZSGARENDSZER FRANCIA NYELV ALAPFOK MINTAFELADAT GÉPI HANG ÉRTÉSE II. FELADAT Elérhető
Francia C2 1 1 084. nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok
Francia C2 1 1 084 nyelvi programkövetelmény A javaslattevő alapadatai Javaslatot benyújtó neve Katedra Nyelviskola Kft. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok Nyelv megnevezése Nyelvi képzés szintje Nyelvi
2. Biztonság 3 3. MŰKÖDÉSI ÚTMUTATÓ 3. 4. Motorok elnevezése 8
TARTALOM 1. Bevezető 2 1.1 Mit takar az io-homecontrol név? 2 1.2 Művetek csoportosítása 2 1.3 A Visszajelzés funkció 2 1.4 Aprogramozás lépései 3 2. Biztonság 3 2.1 Biztonság és felősségvállás 3 2.2 Biztonsági
GUIDE PRATIQUE POUR SE DEPLACER A BUDAPEST EN TRANSPORT EN COMMUN. Informations et conseils
FR GUIDE PRATIQUE POUR SE DEPLACER A BUDAPEST EN TRANSPORT EN COMMUN Informations et conseils 1 2 BIENVENUE A BUDAPEST! BKK, ou le Centre des Transports à Budapest, est chargé de l organisation du transport
SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET
SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET Feladat: Helyezd magad kényelembe és lazulj el! Hallgasd meg a párbeszédek fordítását! A felvétel közben ne memorizálj, ne írj le semmit, csak FIGYELJ! Ha több
Gyorstájékoztató IBM
Gyorstájékoztató Gyorstájékoztató Megjegyzés Mielőtt ezt az információt ésazáltala támogatott terméket használná, feltétlenül olvassa el a Balesetvédelmi előírások oldalszám: v ésa Függelék. Termékekre
Vizsgaszabályzat Francia nyelv 7-12.osztály
Vizsgaszabályzat Francia nyelv 7-12.osztály Osztályozó vizsga: Minden évfolyamon a tantárgyi helyi tanterv által előírt követelmények alapján A vizsga tartalma: Írásbeli vizsga: 45 perc nyelvhelyesség
Francia Nyelvtan Világosan. Bemutatólecke 01.
Le français, c est facile! Claire La Grammaire vous explique tout! Francia Nyelvtan Világosan Bemutatólecke 01. A devoir, falloir, pouvoir, savoir segédigék használata A felsorolt módbeli segédigék használata
KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 22. KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 22. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati
TARTALOMJEGYZÉK (Table des matières)
TARTALOMJEGYZÉK (Table des matières) INTRODUCTION...6 L HARMONIE VOCALIQUE...7 A MAGYAR ÁBÉCÉ - L ALPHABET HONGROIS...8 QUELQUES REGLES PHONETIQUES...8 1. KI VAGY? (Qui est-tu?), MILYEN NYELVEN BESZÉLSZ?
SE 604, ME 607, ME 608, ME GB609, MR 609, ME 611, ME 910
E Instrucciones de uso y mantenimiento para hornos de encastre D Bedienungs-und Wartungsanleitungen für einbaubacköfen F Instructions Használati pour és karbantartási l usage et la maintenance útmutató
Probl me J1 - Le trident
Probl me J1 - Le trident Directives pour l'évaluation : Il y a cinq cas d essai, qui valent 3 points chacun. entrée 1 Entrez la hauteur des pointes: 2 Entrez l espacement entre les pointes: 3 Entrez la
MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. október 25. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE AU NIVEAU MOYEN 2005. október 25., 8:00 I. Időtartam: 45 perc Durée: 45 minutes Pótlapok
MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD7884/61 CODIC:
MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD7884/6 CODIC: 400 HD7884 HD7880 4 5 6 7 8 9 0 4.00.006. 4 5 6 7 8 4 5 9 0 4 5 CALC 4 5 6 7 8 9 0 4 5 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
Első kiadás (2001. augusztus) Szerzői jog IBM Corporation 2001. Minden jog fenntartva
Gyorstájékoztató Tartalom: - Biztonsági, jótállási és más nyilatkozatok - A számítógép üzembe helyezése - Szoftver helyreállítása - Hibaelhárítás és diagnosztika - IBM segítség és szerviz Gyorstájékoztató
Mesdames, Messieurs, chers parents, chers enfants,
Mesdames, Messieurs, chers parents, chers enfants, Nous avons le plaisir de vous informer qu un professeur de hongrois, Monsieur Attila FARKAS s est installé, récemment, à Colmar et qu il souhaite, vivement,
ERN1401FOW... FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26 RO FRIGIDER MANUAL DE UTILIZARE 47
ERN1401FOW...... FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26 RO FRIGIDER MANUAL DE UTILIZARE 47 2 www.electrolux.com SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................
Gyorstájékoztató. NetVista
NetVista Gyorstájékoztató Tartalom: - Biztonsági, jótállási és más nyilatkozatok - A számítógép üzembe helyezése - Szoftver helyreállítása - Hibaelhárítás és diagnosztika - IBM segítség és szerviz NetVista
ŘIADIACA JEDNOTKA POHONU PRE AUTOMATIZÁCIU VYBAVENÚ 24 V MOTORMI POKYNY A VAROVANIA PRE INŠTALÁCIU, POUŽITIE A ÚDRŽBU.
RG 24DL RO CENTRALE DI COMANDO PER AUTOMAZIONI AD UN MOTORE A 24V ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L`INSTALLAZIONE, L`USO E LA MANUTENZIONE. CONTROL UNIT FOR AUTOMATIONS FITTED WITH 24V MOTORS INSTRUCTIONS
EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság MUNKADOKUMENTUM
EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 27.8.2008 MUNKADOKUMENTUM Az építési termékek forgalmazására vonatkozó harmonizált feltételek megállapításáról szóló európai parlamenti
I. Alapelvek és célok
Francia nyelv I. Alapelvek és célok 1. Óraszámok és nyelvi szintek A Fazekas Mihály Gimnáziumban a tanulók a franciát a négy évfolyamos osztályokban második idegen nyelvként, a nyelvi előkészítő osztályban
BIOLÓGIA FRANCIA NYELVEN
Biológia francia nyelven középszint 1612 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 11. BIOLÓGIA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Guide
ASSOCIATION DES ETUDIANTS EN LANGUES, LETTRES ET CIVILISATIONS DE LYON III
C U M L I N G U I S E T LYON III L I T T E R I S ASSOCIATION DES ETUDIANTS EN LANGUES, LETTRES ET CIVILISATIONS DE LYON III V I N C E N T Saison IV - Acte III I. Les premiers poètes, écrivains - Balint
Sèche-linge Mode d'emploi Szárító Használati útmutató Džiovintuvo Naudotojo instrukcija DCU 7230 DCU 7230 S _KM/
Sèche-linge Mode d'emploi Szárító Használati útmutató Džiovintuvo Naudotojo instrukcija DCU 7230 DCU 7230 S 2960310350_KM/280814.1900 Veuillez lire ce manuel avant la première utilisation de votre appareil!
User manual Bedienungsanleitung Manuel d Utilisateur Manual del usuario Manual do Utilizador Uživatelská příručka
Digital Terrestrial HD Receiver SRT 8108 Picture similar User manual Bedienungsanleitung Manuel d Utilisateur Manual del usuario Manual do Utilizador Uživatelská příručka Návod k obsluze Instrukcja obsługi
SZABÓ JÓZSEF Espace Gard
SZABÓ JÓZSEF Espace Gard Bulevard des Arènes 3000 NIMES 1991 április 11- május 11. Nem az a célunk hogy hierarchiát állítsunk fel az értékek között, hanem az, hogy széles közönség számára lehetővé tegyük,
KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN
Közgazdasági-marketing alapismeretek francia nyelven középszint 0801 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 22. KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI
Sèche-linge Szárító Džiovintuvo Tørketrommel Torktumlare
Sèche-linge Manuel de l'utilisatieur Szárító Használati útmutató Džiovintuvo Naudotojo instrukcija Tørketrommel Brukerhåndboken Torktumlare Bruksanvisningen DC 7110 2960310358_KM/280814.1900 Veuillez lire
Alloy 718 UNS: N 07718
Alloy 718 1 Alloy 718 UNS: N 07718 Autres appellations France : NC 19 Fe Nb Germany : 2.4668 / Ni Cr 19 Nb Mo Euronorm : Ni Cr 19 Nb Mo Aerospace (high-temperature working components, fasteners...). Naval
Oktatási Hivatal. FRANCIA NYELV I. kategória. A 2017/2018. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló NYELVI TESZT.
Oktatási Hivatal A 2017/2018. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló FRANCIA NYELV I. kategória NYELVI TESZT Munkaidő (íráskészséggel együtt): 100 perc Elérhető pontszám: 30 pont
Sèche-linge. Manuel de l utilisateur. Szárító. Használati útmutató DB 7101 PA _FR/
Sèche-linge Manuel de l utilisateur Szárító Használati útmutató DB 7101 PA FR HU 2960311216_FR/020117.1220 Veuillez d abord lire ce manuel! hère cliente, cher client, Nous vous remercions d avoir choisi
Francia Nyelvtan Világosan. 10. lecke
Le français, c est facile! Claire La Grammaire vous explique tout! Francia Nyelvtan Világosan 10. lecke www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan Személyes névmások, alanyeset Ebben a leckében a a
Analyse de Séquences Macromoléculaires 2 (ASM2)
Analyse de Séquences Macromoléculaires 2 (ASM2) Janvier 2009 Durée 2h - Documents interdits Les réponses peuvent êtres fournies en français ou en anglais. /2 /2,5 /2,5 /3 Première partie (10 points) 1)
Downloaded from www.vandenborre.be
FR Notice d'utilisation 2 Lave-vaisselle DE Benutzerinformation 25 Geschirrspüler HU Használati útmutató 48 Mosogatógép F56352IM0 2 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 3 2. CONSIGNES
Wilo-ER 2/ER Ed.03/ DDD
Wilo-ER 2/ER 3-4 D GB F NL E I Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et de mise en service Montage- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de instalación
KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. november 3. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. november 3. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLÁS
Le français, c est facile! Szókincsvadász
Le français, c est facile! Szókincsvadász 2. lecke Többjelentésű főnevek 2. Második leckénkben is olyan főneveket veszünk sorra, amelyek több jelentéssel rendelkeznek. le goût - ízlés, íz, ízlelés Les
FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Francia nyelv középszint 1412 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 20. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Általános útmutató A javító
NT-13498/NAT France-Euro-Express Nouveau 4 Tanmenetjavaslat
0. lecke (6 óra) 1.lecke Au boulot! NT-13498/NAT France-Euro-Express Nouveau 4 Tanmenetjavaslat 1 6. 7 13. a harmadikos anyag lexikai, átismétlése sportágak, sporttevékenységek festészet környezetvédelem
Jelentkezés Motivációs levél
- Kezdés Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név Tisztelt Hölgyem! Hivatalos, női címzett, ismeretlen név Tisztelt Hölgyem!Uram! Hivatalos, címzett neve és neme ismeretlen Tisztelt Hölgyeim/Uraim!
FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Francia nyelv emelt szint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 22. FRANCIA NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM I. Olvasott szöveg értése
MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 4. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 4. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM
Sèche-linge. Manuel de l utilisatieur. Szárító. Használati útmutató DB 7101 PA _FR/
Sèche-linge Manuel de l utilisatieur Szárító Használati útmutató DB 7101 P FR HU 2960311216_FR/080316.1437 Veuillez d abord lire ce manuel! hère cliente, cher client, Nous vous remercions d avoir choisi
FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Francia nyelv emelt szint 1612 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. október 27. FRANCIA NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Általános útmutató A
Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen
- Vinden Où puis-je trouver? Om de weg naar je accommodatie vragen Hol találom a?... une chambre à louer?... kiadó szoba?... une auberge de jeunesse?...hostel?... un hôtel?... egy hotel?... une chambre
GLQ3205 Géophysique appliquée 2. Méthodes EM: Introduction. Plan du cours
GLQ3205 Géophysique appliquée 2 Méthodes EM: Introduction Gabriel Fabien-Ouellet gabriel.fabien-ouellet@polymtl.ca Été 2019 Plan du cours 1.Révision des méthodes électriques 2.Propagation des ondes EM
Station météo 5-en-1. N d art FR Mode d emploi
Station météo 5-en-1 N d art. 70-02510 FR Mode d emploi Fig. 1 A C D B FR Mode d emploi...4 Garantie et Service...11 IJ1)1!1@ Fig. 2 2) SNOOZE / LIGHT B 1( 1* C D E F G H 1# 1$1%1^ Fig. 3 2! 2@ 2$ Fig.
Á Á Á Á É É É Á Ü Á É Á ő ü ú ú ú ő ő ő ő ő ő ú ő ő ú ű ő ü ő ő ő ő ú ű ő ő ő ü Á ő ő ú ű ő ü ú ü ü ő ú ő ú ő ő ú ő ő ú ő őü ü ő ő ő ő ú ű ő ő ü Á ú ü ő ő ü ú ú ü ú ű ő ő ü ú ő ő ü ü Ó ü ü ü Ú ü ü ü ü
MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 9. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2017. május 9. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Matematika
JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Francia nyelv emelt szint 0513 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 30. FRANCIA NYELV EMELT SZINTŰ ÉRETTSÉGI VIZSGA Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI MINISZTÉRIUM Francia
A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA. Javítási-értékelési útmutató
Oktatási Hivatal A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA Javítási-értékelési útmutató NYELVI TESZT 1. Mettez les verbes entre parenthèses
A Károlyi Mihály Két Tanítási Nyelvű Közgazdasági Szakközépiskola FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE. Második idegen nyelv
A Károlyi Mihály Két Tanítási Nyelvű Közgazdasági Szakközépiskola FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE Második idegen nyelv a 9ny.-12. évfolyamok számára nyelvi előkészítő képzés közgazdaság ágazat Készült: 2014.
Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement. ... kiadó szoba?... phòng để thuê?
- Trouver Hol találom a? Demander son chemin vers un logement Tôi có thể tìm ở đâu?... kiadó szoba?... phòng để thuê?...hostel?... nhà nghỉ?... egy hotel?... khách sạn?...bed and breakfast?...kemping?
Probabilités et informatique I Aléatoire et machine
Probabilités et informatique I Aléatoire et machine INFO2 - semaines 36 à 37 Guillaume CONNAN septembre 2015 Iut de Nantes - Dpt d informatique 1 / 25 $ ssh keygen t rsa Generating public/private rsa key
BALASSI BÁLINT GIMNÁZIUM
BALASSI BÁLINT GIMNÁZIUM Helyi tanterv Francia nyelv tantárgyhoz 9 12. évfolyam számára 2. idegen nyelv, heti 3 óra Készült a Nat 2012: 110/2012. (VI. 4.) Korm. rendelet Idegen nyelv műveltségterület,
FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Francia nyelv emelt szint 0803 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. október 30. FRANCIA NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM I. Olvasott szöveg
Candidature Lettre de recommandation
- Ouverture Monsieur, Formel, destinataire masculin, nom inconnu Madame, Formel, destinataire féminin, nom inconnu Madame, Monsieur, Formel, nom et sexe du destinataire inconnus Tisztelt Uram! Tisztelt
Mode d emploi Téléviseur à cristaux liquides
Français Numéro de modèle TX-50AXW804 TX-58AXW804 TX-65AXW804 Mode d emploi Téléviseur à cristaux liquides Pour des instructions plus détaillées, reportez-vous à [AIDE] (Mode d emploi intégré). Comment
Mode d emploi Téléviseur à cristaux liquides
Français Numéro de modèle TX-40CXW684 TX-50CXW684 TX-55CXW684 Mode d emploi Téléviseur à cristaux liquides Pour des instructions plus détaillées, veuillez vous reporter à [AIDE] (Mode d emploi intégré).
9. évfolyam. Az éves óraszám felosztása. Tantárgyi összidő keret 1. Az iskola 12 4 16. 2. Személyes vonatkozások, család 16 3 19
9. évfolyam Kerettantervi óraszám: 108 óra/év Helyi tanterv 144/ 4 óra/ hét Az éves óraszám felosztása Témakör sorszáma Témakör Kerettantervi ajánlás Helyi többlet Tantárgyi összidő keret 1. Az iskola
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Notebook mouse SPM6910 SPM6910X HU Felhasználói kézikönyv 1 2 a b c d e f g Tartalomjegyzék 1 Fontos! 4 Biztonsági figyelmeztetés 4 Elektromos,
PAUL-VALÉRY MÚZEUM JEN VILAR SZÍNHÁZ SÉTE július 21.- augusztus 30. SZABÓ J. Festmények Rajzok Szobrok
1 PAUL-VALÉRY MÚZEUM JEN VILAR SZÍNHÁZ SÉTE 1988. július 21.- augusztus 30. SZABÓ J. Festmények Rajzok Szobrok KIÁLLÍTÁSA Mr. YVES MARCHAND, SETE VÁROS POLGÁRMESTERE, A JÁRÁSI TANÁCS ELNÖKHELYETTESE, ÁLTALÁNOS
Netbook mouse SPM HU Felhasználói kézikönyv. Register your product and get support at
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Netbook mouse SPM6800 HU Felhasználói kézikönyv Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1240KR 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year
LEONARDO DA VINCI NEMZETI IRODA MAGYARORSZÁG. MOBILITÁSI PROJEKTEK ZÁRÓBESZÁMOLÓ 2005-ös és 2006-os pályázati forduló
Támogatási Szerzıdés 4.b.1. Melléklet LEONARDO DA VINCI NEMZETI IRODA MAGYARORSZÁG MOBILITÁSI PROJEKTEK ZÁRÓBESZÁMOLÓ 2005-ös és 2006-os pályázati forduló Támogatási szerzıdés száma: HU/06/PL-204 Projektgazda:
édito / Vezércikk Sommaire / Tartalom Numéro / Szám 39 CCI FRANCE Charte de l environnement de la CCIFH Melléklet: Az MFKI Környezet Chartája
Numéro / Szám 39 édito / Vezércikk Chers lecteurs, C est en tant que tout nouveau président que j ai le plaisir de vous présenter ce 39 ème numéro de l Info Magazine. Lors de l Assemblée Générale, le 22
ebiflabkq=ap kçíáåé=çûìíáäáë~íáçå= cê~å ~áë ma 60 kv DC HELIODENT DS X-ray Digital
ebiflabkq=ap kçíáåé=çûìíáäáë~íáçå= cê~å ~áë X-ray 0.06 S 7 ma 60 kv DC Digital D HELIODENT DS Remarques générales Remarques générales Sirona Dental Systems GmbH Chère cliente, cher client! Nous vous remercions
Méthodes sismiques 2: Sismique réfraction
GLQ3205 Géophysique appliquée 2 Méthodes sismiques 2: Sismique réfraction Gabriel Fabien-Ouellet gabriel.fabien-ouellet@polymtl.ca Été 2019 Plan du cours 1. Révision 2. Étude de cas 3. Matériel d acquisition
MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 5. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 5. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM
Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Cím Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés forma: Házszám + utca neve Település neve + ország rövidítése + irányítószám Mr. Adam Smith Smith's
Az AKCS-munkacsoport szeptember 16-i ülésén jóváhagyta ezt a szöveget.
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2008. szeptember 19. (23.09) (OR. fr) 13228/08 ACP 157 FIN 333 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: az AKCS-munkacsoport Címzett: a Coreper/a Tanács Tárgy: CTA Tervezet
FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Francia nyelv középszint 0911 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 19. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM I. Olvasott szöveg értése
FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Francia nyelv középszint 1612 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. október 27. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Általános útmutató A javító
MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 8. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 8. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Matematika