Chers membres, , les sociétés françaises ont un savoir-faire reconnu et des technologies. Kedves Tagok, kedves Barátaim,
|
|
- Zalán Fülöp
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 EDITO VEZÉRCIKK Directrice de la publication / Lapigazgató: Réti Ágnes Rédacteur en chef / Fôszerkesztô: Xavier Glangeaud Rédaction / Szerkesztõség: Gordos Éva, Németh Márk Collaboration / Közremûködött: Halmos Zsuzsanna, Ruska Mónika, Arnaud du Pontavice, Olivier Ducrot Ont également participé à ce numéro / Közremûködtek még: Armelle Boulon, Valérie Coler, Kaprinyák Nikolett Photo de couverture / Borító: fotolia.com endemic Chers membres, chers amis, Ce nouveau numéro de l Info Magazine est consacré au développement durable dans deux de ses dimensions les plus importantes : la santé et l environnement. Depuis la signature de la Charte de la santé et de la Charte de l environnement, la CCIFH et ses membres ont été particulièrement actifs. Ces sujets sont en effet au cœur des stratégies organisationnelles des entreprises et de nombreuses initiatives ont vu le jour ou sont en cours d élaboration chez nos membres, en particulier pour promouvoir un mode de vie sain et un comportement proactif au sein de leur entreprise. Dans le domaine de la santé les sociétés pharmaceutiques ont su démontrer que non seulement elles plaçaient l intérêt commun au sommet de leurs préoccupations mais qu elles représentaient aussi un vecteur de développement pour l économie hongroise. Dans le domaine de l environnement et particulièrement en ce qui concerne l efficacité énergétique et la lutte pour la réduction des émissions de CO 2, les sociétés françaises ont un savoir-faire reconnu et des technologies de pointe qu elles désirent partager et faire connaître. De nombreux partenariats sont possibles dans ces domaines et la CCIFH, en coopération avec les autres membres de «l équipe de France de l export», a les moyens et la volonté d avoir un rôle prépondérant pour que les meilleures initiatives puissent voir le jour. Avec son programme «CAP 2013» la CCIFH se met à votre service pour mieux communiquer vos propres initiatives et actualités. Dans l Info Magazine de ce trimestre plusieurs de nos membres ont ainsi contribué à des synthèses et articles sur les thèmes qui sont abordés. Nous espérons vous voir très nombreux aux conférences qui seront organisées sur la santé le 29/10 et sur le développement durable le 1/12 et nous appelons toutes les sociétés membres qui n auraient pas encore signé les Chartes à nous contacter (Chartes@ccifh.hu). N oubliez pas non plus de réserver vos tables pour le grand Gala de la CCIFH qui aura lieu le 13 novembre au Parc de l histoire des chemins de fer avec un programme qui promet d être exceptionnel! Eric Lavost Président de la CCIFH Photographies / Fotók: fotolia.com Maquette et design / Design és grafikai terv: endemic Impression / Nyomda: Regiszter Plakát Nyomda Kft. Tirage / Példányszám: Renseignements publicitaires / Hirdetésfelvétel: Gordos Éva, Courriel: eva.gordos@ccifh.hu@ccifh.hu Tél: Chambre de Commerce Franco-Hongroise La CCIFH est membre du réseau UCCIFE / Az MFKI az UCCIFE hálózat tagja H-1056 BUDAPEST, Váci u. 51. II. 11. Tel: (36 1) , , Fax: (36 1) ccifh@ccifh.hu Site internet / Internetes oldal: HU ISSN Tous droits de reproduction interdits / Minden jog fenntartva 01 Kedves Tagok, kedves Barátaim, Az Info Magazin új számát a fenntartható fejlődés két legfontosabb szegmensének szenteljük : az egészségnek és a környezetvédelemnek. Az Egészség Charta és a Környezet Charta aláírása óta az MFKI és tagvállalatai különösen aktívak voltak. E témák ugyanis a vállalatok szervezeti stratégiáinak középpontjában állnak és tagjainknál számos kezdeményezés látott napvilágot vagy éppen kidolgozás alatt áll, amelyek keretében a vállalatok egészséges életmódra és felelősségteljes viselkedésre ösztönzik alkalmazottaikat. Az egészség területén a gyógyszergyártó cégek bebizonyították, hogy amellett, hogy a közös érdeket helyezik törekvéseik középpontjába, egyúttal fejlődési irányvonalat is képviselnek a magyar gazdaság számára. A környezetvédelem és különösen az energetikai hatékonyság és a CO 2 kibocsátás csökkentéséért vívott küzdelem területén a francia cégek elismert szaktudással és csúcstechnológiákkal rendelkeznek, amelyet szeretnének megosztani és megismertetni. Számos partnerkapcsolat kiépítésére van lehetőség e területeken és az MFKI-nak, a «francia export csapat» többi tagjával együttműködve, megvannak az eszközei és céljai, hogy vezető szerepet töltsön be a legjobb kezdeményezések létrejöttének érdekében. «CAP 2013»-as programjával az MFKI az Önök rendelkezésére áll, hogy közzétegye az Önök saját kezdeményezéseit, aktualitásait. E negyedév Info Magazinjában több tagvállalatunk is hozzájárult a témát érintő cikkekhez. Reméljük, hogy nagy számban találkozhatunk Önökkel elkövetkező konferenciáinkon, amelyek témája az egészség (október 29.) és a fenntartható fejlődés (december 1.) lesz. Ezúton kívánjuk megszólítani az összes olyan tagvállalatunkat, amelyek még nem írták alá a Chartákat, hogy vegyék fel velünk ez ügyben a kapcsolatot (Chartes@ccifh.hu). Ne felejtsenek el asztalt foglalni az MFKI nagyszabású Gálaestjére, amely november 13- án, a Vasúttörténeti Parkban kerül megrendezésre és kivételes programot ígér Önöknek! Eric Lavost az MFKI elnöke
2 Rubrique RH / Hr Rovat Arthur Hunt: Les nouveaux Directeurs de nos sociétés membres Az MFKI tagvállalatainak új igazgatói Info Actualités / Aktualitás Info S engager pour réussir ensemble Kötelezettségvállalás a közös siker érdekében Des synergies renforcées Megerősített együttmüködés Rubrique juridique Jogi rovat Gide Loyrette Nouel Info santé / Egészség Info Initiative stratégique de la CCIFH Charte de la santé Az MFKI stratégiai kezdeményezése Egészség Charta Une situation paradoxale Egy paradox helyzet Servier : Investissements du groupe Servier en Hongrie A Servier-csoport befektetései Magyarországon Sanofi-Aventis : Un atout pour la Hongrie Előny Magyarország számára Décathlon : Le sport pour tous! A sport elérhető mindenki számára! AXA : Réinventons notre métier dans la santé aussi Másképp, mint mások az egészség területén is Les employés hongrois passent de moins en moins de temps en arrêt maladie Évről-évre egyre kevesebb időt töltenek betegszabadságon a magyar dolgozók FirstMed: Une vie équilibrée grâce à FirstMed Kiegyensúlyozott élet a FirstMed segítségével GSK Biologicals: Prévenir et guérir Megelőzés és gyógyítás Info Environnement / Környezet Info Initiative stratégique de la CCIFH Charte de l environnement Az MFKI stratégiai kezdeményezése Környezet Charta Plan pour une économie verte Zöld gazdaságot fejleszt a kormány Un futur durable implique d avoir une vision claire dès aujourd hui A fenntartható holnap a tiszta jövőképpel kezdődik Schneider Electric : Bon pour le portefeuille et pour la planète Jótékony hatás a pénztárcánkra és a bolygónkra is Saint Gobain : Informer pour convaincre Tájékoztatni és meggyőzni sommaire tartalomjegyzék Peugeot : Pour un avenir meilleur Egy jobb jövőért GDF SUEZ : GDF SUEZ vecteur de développement durable GDF SUEZ: irányadó a fenntartható fejlődésben Legrand : Un engagement reconnu Egy elismert kötelezettségvállalás Citroën dompte l énergie A Citroën az energiafelhasználás csökkentéséért Michelin : la mobilité verte Michelin: zöld mobilitás EDF Démász : L engagement D EDF DÉMÁSZ en matière de développement durable Az EDF DÉMÁSZ elkötelezettsége a fenntartható fejlődés területén Bert : Une vision du développement durable dans la production de l énergie Energiatermelés a fenntartható fejlődés szemszögéből Renault: Construire le futur Jövőt építünk Total: La Recherche : une ressource pour le futur Kutatás: a jövő forrása Antalis: Un engagement au quotidien Elkötelezettség a mindennapokban Bureau Veritas: Lutte contre le réchauffement climatique et réduction de coûts Harc a klímavédelemért és a költséghatékonyságért Alstom: Des centrales jusqu aux superexpress Erőművektől a szuperexpresszekig Info Chambre / Kamarai Info Vie de la CCIFH / Az MFKI élete Clubs de la CCIFH / Az MFKI klubjai Club DAF: Actualités fiscales / Adózási aktualitások Info Culture / Kultúra Info Institut Français Francia Intézet Programmes culturels proposés par Funzine Kulturális programok a Funzine ajánlásával Info Chambre / Kamarai Info Carnet d adresses - Bienfaiteurs Címjegyzék Támogató tagok Nouveaux membres Carte privilège Új tagok Kedvezmény kártya Info Emploi / Álláskeresés 02
3 Rubrique RH HR rovat Infomag et Arthur Hunt vous présentent quelques-uns des nouveaux Directeurs dans les sociétés membres de la CCIFH. Az Info Magazin és az Arthur Hunt bemutat önöknek három új igazgatót az MFKI tagvállalatai élére kinevezett új vállalatvezetők közül. Contact / Kapcsolat Armelle Boulon Tél : boulona@arthurhunt.hu Ki kicsoda? Christophe Gourlet est né en septembre 1966 et est marié et père de trois filles. Il est expert-comptable de formation et a commencé à travailler chez Sanofi en Il a occupé plusieurs postes de Directeurs financiers dans différents pays ainsi qu au siège à Paris. Il est arrivé en Hongrie en tant que Directeur général de Sanofi-Aventis et Chinoin en juillet 2010 après avoir passé trois ans au Maroc au même poste. La Hongrie est le 7 ème pays dans lequel il a travaillé mais le premier en Europe centrale. Michel Eschenbrenner est né en octobre 1967 et commence sa carrière en Pologne après un Doctorat en pharmacie à Strasbourg et un MBA finances à Reims. Avant de prendre le poste de Directeur général en Hongrie, il occupait celui de Directeur général du groupe Servier en Slovénie mais a aussi travaillé en Scandinavie, en Russie et en Afrique du Nord. Père d une fille de 13 ans et d un fils de 5 ans, il pratique le VTT et aime les vieilles voitures et est heureux de découvrir ce nouveau pays, qui offre autant de curiosités culturelles que de défis professionnels. Christophe Gourlet 1966 szeptemberében született, házas, három lány édesapja. Végzettségét tekintve könyvszakértő, a Sanofinál 1993-ban kezdett dolgozni. Több országban és a párizsi székhelyen is töltött be pénzügyi igazgatói pozíciót júliusától Magyarországon tölti be a Sanofi-Aventis/Chinoin vezérigazgatói posztját, ezelőtt pedig három évig dolgozott ugyanilyen beosztásban Marokkóban. Magyarország a összességében a hetedik, Közép-Európában az első ország, ahol dolgozott. Michel Eschenbrenner 1967-ben született. Karrierje kezdetén Lengyelországban dolgozott, ezt megelőzően Strasbourgban gyógyszerészeti doktorátust, Reims-ben pénzügyi MBA-t szerzett. A magyarországi vezérigazgatói pozíció betöltése előtt a Servier Csoport szlovéniai vezérigazgatója volt, de dolgozott Skandináviában, Oroszországban és Észak-Afrikában is. Egy tizenhárom éves lány és egy ötéves fiú édesapja. Hobbija a hegyi kerékpározás, kedveli a veterán autókat. Nagy örömére szolgál Magyarország felfedezése, amely egyaránt jelent számára kulturális érdekességet és szakmai kihívást. SANOFI Christophe gourlet SERVIER Michel Eschenbrenner Qui est qui? En août 2010, Péter Jámbor a remplacé Zsuzsanna Papp comme Directeur général de l agence publicitaire Publicis. Il a débuté sa carrière dans le marketing au sein de sociétés multinationales FMCG, puis, entre 2000 et 2008 il a été responsable marketing communication de Magyar Telekom, dans les deux dernières années il a travaillé comme directeur marketing de Provident. Il est diplômé de l École Supérieure de Commerce de Budapest et du MBA de l Université Case Western Reserve. Il a obtenu douze prix marketing et publicité dans les dix dernières années. Père de deux enfants de 5 et de 3 ans, il passe son temps libre avec sa famille, et est amateur de sports extrêmes. Albert Máthé est Directeur général de Manutan Hongrie depuis septembre Avant, entre 1998 et 2000 il a travaillé comme consultant IT chez Cagemini Hungary, entre 2000 et 2004 pour le support vente du marché de l Europe centrale chez Ericsson. Entre 2000 et 2005 il a été responsable vente pour la Hongrie et l Europe centrale et orientale pour Nokia (Nokia Hungary et Nokia Siemens Networks). Il a un diplôme d ingénieur informatique de l École Supérieure des Sciences Techniques de Budapest et d expert marketing de l Université Corvinus de Budapest. Agé de 36 ans, père de deux enfants, il consacre ses loisirs à sa famille et au tennis augusztusában Jámbor Péter váltotta Papp Zsuzsannát a Publicis reklámügynökség ügyvezetői pozíciójában. Karrierjét multinacionális FMCG vállalatoknál kezdte marketing területen, majd 2000 és 2008 között a Magyar Telekom marketingkommunikációért felelős vezetője volt, az elmúlt két évben pedig a Provident marketing igazgatójaként tevékenykedett. Felsőfokú képesítését a Kereskedelmi Főiskolán szerezte Budapesten, majd a Case Western Reserve University MBA diplomájával képezte tovább magát. Az elmúlt évtizedben több mint egy tucatnyi reklám és marketing díjban részesült. Egy 5 és egy 3 éves gyermek édesapjaként szabadidejét családja körében tölti, és ha teheti, minden extrém sportba belekóstol szeptemberétől Máthé Albert lett a Manutan Hungária Kft. ügyvezető igazgatója. Ezt megelőzően, 1998 és 2000 között a Capgemini Hungary Kft.-nél IT tanácsadóként, 2000 és 2004 között az Ericssonnál a közép-európai piac értékesítés támogatójaként dolgozott és 2010 között a Nokia csoporton belül (Nokia Hungary és Nokia Siemens Networks) töltött be értékesítési vezetői pozíciót a magyarországi és közép-kelet európai régióban. A Budapesti Műszaki Főiskola IT mérnöki szakán, majd a Budapesti Corvinus Egyetemen marketing szakértőként végzett. A 36 éves Máthé Albert 2 gyermek édesapja, szabadidejét családjának és a tenisznek szenteli. Publicis Péter Jámbor MANUTAN Albert Máthé 03
4 Info Actualité - Aktualitás info Le 8 juillet 2010, la CCIFH et la Mission Economique-UBIFRANCE ont signé une convention de partenariat local, en application de la convention cadre du 23 avril 2008 signée entre la DGTPE, l ACFCI, UBIFRANCE et l UCCIFE. Christophe Lecourtier, Directeur général d UBIFRANCE et partisan de longue date d une mise en synergie des efforts des divers opérateurs composant «l équipe de France de l export» a accepté de répondre à nos questions lors de sa venue à Budapest. S engager pour réussir ensemble X.G. Dans quel cadre cette convention s inscritelle? Christophe Lecourtier : Cette convention s inscrit dans le cadre d une optimisation du fonctionnement de «l équipe de France de l export». Portée par la volonté très forte du gouvernement de favoriser le développement à l international des entreprises françaises, elle se base sur un constat simple : quelle que soit la qualité de l organisation d UBI- FRANCE, de ses équipes, nous ne détenons qu une petite partie de la vérité. L autre vérité est dans les Chambres de commerce françaises à l étranger, dans les Chambres de commerce françaises en France, elle est aussi, entre autres, dans les produits d OSEO, de la Coface et des opérateurs privés. Ce serait une erreur fatale de penser qu un seul opérateur peut détenir la vérité de l export, en revanche, si l on s attache, en dépit des préjugés anciens et des difficultés culturelles, à travailler ensemble, nous réussirons à accompagner efficacement un mouvement qui, de toutes façons, est celui des entreprises. Quels sont les principes qui sous-tendent cette coopération? C. L. : Ce sont des principes de complémentarité. Si l on prend l exemple de la coopération avec la Chambre de Commerce et d Industrie Franco-Hongroise, le rôle d UBIFRANCE est, très largement, d amener le plus de nouvelles entreprises sur le marché, en particulier, grâce à des évènements collectifs et le rôle de la CCIFH est d accueillir cette communauté nouvelle, d en faire des membres actifs de la Chambre et de leur offrir les services dont ils ont besoin pour s implanter durablement et dans de bonnes conditions sur le marché. Bien sûr, la Chambre conserve la latitude de pouvoir faire des missions de découverte d un marché pour des entreprises. Simplement, il ne faut pas que les entreprises se trouvent face à un dilemme en ce qui concerne l opérateur à choisir. Il faut qu elles sachent immédiatement qui fait quoi et qu elles puissent choisir en fonction de leurs besoins. Il est important de montrer que nos structures sont unies et complémentaires dans leurs services. take a tour Christophe lecourtier Directeur général d Ubifrance Az Ubifrance vezérigazgatója Kötelezettségvállalás a közös siker érdekében július 8-án a Magyarországi Francia Nagykövetség Gazdasági Kirendeltség- Ubifrance és a együttmûködési megállapodást írtak alá, mely folytatása a április 23-án a DGTPE, az ACFCI, az UBIFRANCE és az UCCIFE között létrejött keretszerzôdésnek. Christophe Lecourtier, az UBIFRANCE vezérigazgatója - aki régóta elkötelezett támogatója a «Francia Export Csapat» különbözô szervezeti egységei közötti szinergiák összehangolásának - budapesti látogatása során válaszolt kérdéseinkre. Melyek az együttmûködés keretei? Christophe Lecourtier : Ez a megállapodás a Francia Export Csapat működésének optimalizálásához kapcsolódik. A francia kormány kifejezett szándékának megfelelően, miszerint elő kell segíteni a külföldön lévő francia cégek fejlődését, e megállapodás egy egyszerű ténymegállapításon alapul: ha csupán az UBIFRANCE és munkacsoportjainak szervezeti felépítésére gondolunk, a valóságnak csak egy részét ragadtuk meg. A siker másik része nagyban függ a külföldi francia kereskedelmi kamaráktól, a franciaországi francia kereskedelmi kamaráktól, illetve többek között az OSEO, a Coface és a magán szektor szereplőinek termékeitől is. Végzetes hiba lenne azt gondolni, hogy egyetlen szervezeti egység képes hatékonyan képviselni az exportáló francia cégeket; ha a régi előítéletek és a kulturális nehézségek ellenére közösen dolgozunk, végigkísérhetjük egy hatékony mozgalom sikerét, melyben mindenképpen a vállalatoké lesz a főszerep. Melyek azok az alapelvek, amelyek alátámasztják ezt a megállapodást? C. L.: Kiegészítő jellegű elvek ezek. Ha a Magyar-Francia Kereskedelmi és Iparkamarával történő együttműködést vesszük példának, akkor az UBIFRANCE feladata nagyvonalakban az, hogy a lehető legtöbb új vállalatot hozza be a piacra a közös rendezvényeknek köszönhetően. Az MFKI szerepe pedig az, hogy befogadja ezt az új közösséget, aktív kamarai tagokat kovácsoljon belőlük, és olyan szolgáltatásokat nyújtson nekik, amelyekre szükségük van a cégeknek ahhoz, hogy tartósan és jó körülmények között sikerüljön belépniük a piacra. Természetesen a Kamara megtartja azon irányú szabadságát, hogy piackutatásokat végezzen a vállalatok számára. Egész egyszerűen nem szabad, hogy a vállalatok dilemmába essenek azzal kapcsolatban, hogy melyik szervezeti egységhez forduljanak. Azonnal tisztában kell lenniük azzal, ki mit csinál és ezáltal szükségleteiknek megfelelően tudjanak választani. Nagyon fontos megmutatnunk, hogy struktúráink egységesek és kiegészítik egymást az ő szolgálatuk érdekében. 04
5 Info Actualité - Aktualitás info Eric Lavost, Président de la CCIFH et Bruno Roquier-Vicat, Directeur de la Mission Economique-UBIFRANCE ont accepté de nous livrer le détail de cette nouvelle coopération matérialisée par la convention du 8 juillet que nos lecteurs peuvent consulter sur notre site Internet : Des synergies renforcées Quels sont les grands axes de cette convention? Eric Lavost : Le but principal de cette convention est de répartir clairement le rôle de chacun en matière d accompagnement des entreprises. Nous identifions ensemble les entreprises qui veulent s intéresser au marché hongrois et leurs besoins. Même si la CCIFH et UBIFRANCE ont toutes deux un savoir-faire reconnu tant sur le plan des missions individuelles que collectives, l objectif de la CCIFH est de se concentrer plus particulièrement sur les missions individuelles et de collaborer pleinement avec UBIFRANCE pour l organisation des missions collectives. La mise en commun de nos moyens étant le plus sûr garant de notre efficacité. Bruno Roquier-Vicat : Nous sommes dans une continuité : la coopération entre la CCIFH et la Mission Economique UBIFRANCE a toujours été excellente et transparente, avec cette initiative de M. Lavost, c est un pas supplémentaire que nous franchissons. Nos équipes qui collaborent déjà avec efficacité vont maintenant se rencontrer de manière plus systématique afin d échanger nos informations et nos analyses et de renforcer toutes les synergies possibles. Cette convention est une des nombreuses preuves du bon fonctionnement de «l équipe de France de l Export». Quels sont les projets communs que vous envisagez? B. R.-V. : Nous mettons au point un programme d actions communes, visibles et efficaces, avec le Marché des Régions 2011, la réalisation commune du guide de la présence française en Hongrie et un certain nombre de manifestations sur le modèle des «rencontres pharmaceutiques» de 2009, une opération conjointe qui a eu un succès incontestable du fait, justement, de la mise en commun de nos ressources. E. L. : Parmi les opérations communes prévues pour 2011, nous réaliserons des rencontres dans le domaine de l Energie, nous BRuno Roquier-vicat Directeur, Mission Economique- Ubifrance Hongrie Igazgató, Gazdasági Kirendeltség -Ubifrance réitérerons notre coopération sur le marché des régions et nous organiserons une nouvelle opération d envergure dans le domaine de la Pharmacie. Notre objectif reste évidemment de favoriser la mise en présence d entreprises locales concernées par les secteurs mis en avant lors de ces évènements avec des entreprises françaises à la recherche de contacts qualifiés. De manière générale, notre but commun est de montrer que le marché hongrois offre toujours de nombreuses opportunités pour les entreprises françaises. Megerosített együttmuködés C. Verrier - BSM international com. eric lavost Président, de la CCIFH Az MFKI elnöke Eric Lavost, az MFKI elnöke és Bruno Roquier-Vicat, a Gazdasági Kirendeltség-UBIFRANCE igazgatója bemutatják a július 8-án aláírt megállapodásban testet öltött új együttmûködés részleteit, amely olvasóink számára a oldalon érhetô el. Melyek az együttmûködés fô elemei? Eric Lavost: A megállapodás fő célja világosan meghatározni az egyes szervezetek szerepét a vállalatok segítésében. Közösen határozzuk meg a magyar piac iránt érdeklődő cégeket és azok igényeit. Annak ellenére, hogy mind az MFKI, mind az UBIFRANCE elismert szaktudással rendelkezik az egyéni és kollektív missziók terén, az MFKI célja, hogy inkább az egyéni missziók elkészítésében vegyen részt, és hogy maximálisan együttműködjön az UBIFRANCE-szal a kollektív missziók megszervezésében. Módszereink közössé tétele hatékonyságunk garanciája. Bruno Roquier-Vicat: Folytatjuk a megkezdett utat: az MFKI és a Gazdasági Kirendeltség- UBIFRANCE közötti együttműködés mindig kitűnő és átlátható volt, az elnök úr kezdeményezésével pedig egy lépéssel tovább megyünk. Munkatársaink, akik már most hatékonyan dolgoznak együtt, ezentúl rendszeresebben találkoznak, információt és elemzéseket cserélnek, és minden területen megerősítik az együttműködést. Ez a megállapodás egy a Francia Export Csapat jó működésének számos bizonyítéka közül. Milyen közös programokat terveznek? B. R.-V.: Látható és hatékony, közös tevékenységünket ötvöző programot vezetünk be a évi Régiók vásárával, a magyarországi francia jelenlétet tartalmazó kiadvány kidolgozásával, és a 2009-es gyógyszeripari találkozók mintájára rendezvények megszervezésével, mely forrásaink közössé tételének köszönhetően hatalmas sikerrel zárult. E. L.: A 2011-re tervezett közös rendezvények keretében energia témában találkozót szervezünk, ismét együttműködünk a régiók vásárának megrendezésében, valamint újabb megmozdulást szervezünk a gyógyszeriparban. Célunk természetesen a rendezvények középpontjában álló, a kapcsolódó szektorokban tevékenykedő helyi cégeket megismertetni a megfelelő partnereket kereső francia cégekkel. Általánosan elmondható: közös célunk bemutatni, hogy a magyar piac számos lehetőséget kínál a francia cégek számára. 05
6 rubrique juridique Jogi rovat Commerce des produits pharmaceutiques : Quelques questions d actualité Le secteur pharmaceutique est sans doute l une des branches de l économie où l intervention de l Etat est la plus marquée. Dans les conclusions de son enquête sectorielle (juillet 2009), qui concerne également la Hongrie, la Commission de l UE a cependant identifié un certain nombre de lacunes et appelle à des actions publiques, tant sur le plan communautaire que national. La concurrence et la promotion des médicaments génériques se trouvent au cœur de ces initiatives. Nous profitons de ces colonnes pour faire le point sur les aspects juridiques de ces questions. Au vu de l actualité législative, il apparaît également utile d aborder la question des taxes spécifiques au secteur. Génériques et princeps La Commission de l UE estime que l entrée sur le marché des génériques est dans certains cas indûment bloquée ou retardée par des réglementations inadéquates ainsi que par des stratégies sciemment mises en œuvres par les acteurs du marché. Le rapport de la Commission ne se prononce pas spécialement sur la situation en Hongrie. Elle observe cependant que le taux de pénétration (volume et valeurs) des génériques est le plus élevé en Pologne et en Hongrie. A ce sujet on peut noter que, suite à une initiative lancée en 2005, la législation hongroise prévoit d ores et déjà un certain nombre d instruments visant à encourager les génériques. Ainsi, les médecins et les pharmaciens sont-ils en principe tenus d informer les patients sur l existence de médicaments moins chers. On note cependant aussi que la loi ne semble pas prévoir de véritables sanctions et que le système de primes aux pharmaciens, également prévu par la loi, n a pas encore été mis en place. En amont de la prescription et de la distribution, la loi prévoit par ailleurs une me Palásthy András Avocat du bureau de Budapest A Gide Loyrette Nouel budapesti irodájának ügyvéde Cabinet Gide Loyrette Nouel procédure accélérée pour les admissions dans le système de subvention ainsi qu un subventionnement prenant comme référence le médicament dont le coût thérapeutique journalier est le plus bas. En matière de stratégies d éviction, la Commission de l UE a condamné deux types de mesures prises par les laboratoires de princeps à l égard des fabricants de génériques. Il s agit, d une part, de mesures unilatérales? Gyógyszeripari termékek kereskedelmének aktuális kérdései A gyógyszeripar kétségtelenül az állami beavatkozások által leginkább érintett gazdasági ágak egyike. Az Európai Unió Bizottsága a júliusi, Magyarországra is kiterjedő ágazati vizsgálatának következtetéseiben azonban azonosított bizonyos hiányosságokat, és mind nemzeti, mind pedig közösségi szinten közhatalmi intézkedéseket szorgalmaz. A kezdeményezések központi elemét képezi a verseny és a generikus gyógyszerek támogatása. A jelen sorok nyújtotta lehetőséget megragadva összegezzük e kérdések jogi vonatkozásait. A jogalkotás aktualitásaira tekintettel szintén hasznosnak tűnik egy kitérő a szektor sajátos adónemei irányába. Generikus és innovatív gyógyszerek Az Európai Unió Bizottsága álláspontja szerint bizonyos esetekben jogtalan akadályokba ütközik a generikus termékek piacára történő belépés, amit az alkalmatlan szabályozás és a piac szereplői által alkalmazott tudatos stratégiák is késleltetnek. A Bizottság jelentése kifejezetten nem tér ki a magyarországi helyzetre, megállapítja azonban, hogy a generikus készítmények elterjedtsége (mennyisége és értéke) Lengyelországban és Magyarországon a legmagasabb. Megjegyzendő, hogy egy 2005-ben meghirdetett kezdeményezésnek köszönhetően a magyar szabályozás már most tartalmaz bizonyos eszközöket a generikus termékek piacának ösztönzésére. Ily módon az orvosok elvben kötelesek tájékoztatni a betegeket a rendelkezésre álló olcsóbb gyógyszerekről. Úgy tűnik azonban, hogy a törvény nem tartalmaz valódi szankciókat e kötelezettség megsértésének esetére. További hiányosság a gyógyszertárak javára előirányzott, ám a mai napig még nem intézményesített juttatási rendszer. A gyógyszerrendelést és -forgalmazást megelőzően a törvény gyorsított eljárás keretében teszi lehetővé a generikus termékek társadalombiztosítási támogatásba való befogadását, ennek keretében pedig referenciatermékként a legalacsonyabb terápiás költségű gyógyszert jelöli meg. 06 Ami a kizáró stratégiákat illeti, a Bizottság két, az innovatív gyógyszerek fejlesztői által a generikus termékek gyártóival szemben alkalmazott gyakorlatot tiltott meg: egyfelől a szellemi tulajdonnal kapcsolatos jogok (szabadalom stb.) odaítélésére és a forgalomba hozatali engedélyek kibocsátására hatáskörrel rendelkező hatóságok előtt megtett egyes egyoldalú intézkedéseket, másfelől a generikus gyógyszergyártókkal megkötött bizonyos tranzakciós megállapodásokat. Egy július 1-jén meghozott ítéletében az Európai Unió Bírósága lényegét tekintve helyben hagyta a Bizottság egy 2005-ös határozatát, amelyben utóbbi azért marasztalta el az AstraZeneca társaságot, mert?
7 rubrique juridique Jogi rovat? devant les autorités chargées de la délivrance de droits de propriété intellectuelle (brevets etc.) et autorisations de mises sur le marché et, d autre part, d accords transactionnels conclus avec les fabricants de génériques. Dans un premier cas tranché le 1 er juillet 2010, le Tribunal de l UE a pour l essentiel confirmé une décision de la Commission de l UE qui avait condamné AstraZeneca en 2005 pour avoir abusé de sa position dominante par des actions et déclarations devant des autorités nationales compétentes pour la délivrance de droits de propriété intellectuelle (brevets et certificats complémentaires de protection) et d autorisations de mises sur le marché de médicaments. En substance, la Commission condamne ce qu elle définit comme un usage abusif de procédures réglementaires ayant l effet de bloquer ou retarder l entrée sur le marché de médicaments meilleurs marchés, principalement par la création d obstacles affectant les génériques et allant au-delà de la période de protection accordée par le législateur aux laboratoires de princeps. Les accords transactionnels ou règlements amiables concernant les brevets conclus entre laboratoires de princeps et fabricants de génériques constituent un autre champ de bataille de la Commission de l UE. Si la Commission de l UE n a rien à objecter contre les accords qui se limitent à liquider des litiges de propriété intellectuelle entre les parties, elle montre en revanche un intérêt particulier aux transactions qui pourraient retarder l entrée sur le marché de génériques en échange d une compensation financière payable par le laboratoire de princeps. Sont également sensibles les accords contenant des restrictions allant au-delà du champ d exclusivité du brevet concerné, que ce soit en terme de produit ou de territoire. Un certain nombre de procédures antitrust sont en cours. Taxation de la vente et promotion de médicaments Dr. Benárd Tünde Juriste du bureau de Budapest A Gide Loyrette Nouel budapesti irodájának jogásza Cabinet Gide Loyrette Nouel En Hongrie, la commercialisation des médicaments est sujette à des taxes spéciales prévues par la loi XCVIII de 2006 sur la distribution des médicaments. Un certain nombre de modalités liées à ces taxes sont appelées à changer à partir du 1 er janvier Une première taxe de 12%, en principe payable par les titulaires d autorisations de mise sur le marché, est due sur les ventes de médicaments distribués en pharmacie qui bénéficient de la sécurité sociale. Une taxe mensuelle de HUF est par ailleurs due par les entreprises pharmaceutiques pour chaque visiteur médical qu elles emploient, et ce indépendamment des ventes effectuées. On note que la réglementation actuelle résulte d amendements effectués à la suite d un jugement de la Cour constitutionnelle hongroise et que la Commission de l UE avait également ouvert une procédure, entre temps clôturée, contre cette taxe. S il semble que le régime actuel ait été ajusté aux exigences du droit constitutionnel hongrois, sa compatibilité avec le droit de l UE pourrait encore susciter des questions. Selon le droit en vigueur, les contribuables des taxes énumérées ci-dessus peuvent bénéficier d une réduction allant jusqu à 20%, basée sur les dépenses de R&D qu elles effectuent elles-mêmes ou auprès d entreprises qui se trouvent dans le même périmètre de consolidation. On note que les dépenses de R&D effectuées au sein de sociétés ayant leur siège en dehors de la Hongrie ne semblent pas pouvoir être prises en compte, point qui, à nouveau, pourrait soulever des questions de droit communautaire. A partir du 1 er janvier 2011, le montant de la réduction devrait pouvoir atteindre 100%. D un autre côté, le nouveau droit prévoit aussi que la réduction fiscale n est accordée que si les dépenses de R&D dépassent 20% de la contribution de la sécurité sociale liée aux médicaments concernés. InfoMag Me András Palásthy dr. Tünde Benárd Avocat et juriste du bureau de Budapest de Gide Loyrette Nouel? az szellemi tulajdonnal kapcsolatos jogok (szabadalmak és kiegészítő oltalmi tanúsítványok) odaítélésére, valamint a forgalomba hozatali engedélyek kibocsátására hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóságok előtt tett nyilatkozataival és intézkedéseivel visszaélt piaci erőfölényével. A Bizottság lényegében a gazdaságosabb gyógyszerek piacra lépésének megakadályozását vagy késleltetését célzó, hatósági eljárásokkal való visszaélésként meghatározható magatartásokat tiltja, különösen a generikus termékeket érintő, a jogalkotó által az innovatív gyógyszergyártók javára megítélt védelmi időn túli intézkedéseket. A Bizottság egy másik harcterét alkotják a generikus gyógyszergyártók és innovatív termékeket fejlesztő laboratóriumok közötti, szabadalmakkal kapcsolatos tranzakciós jellegű és a kapcsolódó viták rendezését szolgáló megállapodások. Bár a Bizottság nem kifogásolja azon megállapodásokat, amelynek célja a felek közötti, szellemi tulajdonnal kapcsolatos jogviták rendezése, figyelemmel kíséri azonban azon tranzakciókat, amelyek az innovatív gyógyszer fejlesztője által fizetendő pénzügyi ellenszolgáltatásért cserébe késleltethetik a generikus gyógyszerek piacra lépését. Szintén kényesnek bizonyulhatnak a szabadalom által biztosított kizárólagosságon túlmenő, akár a termékre vonatkozó, akár területi jellegű és jelenleg folyamatban lévő antitröszt eljárás tárgyát képező korlátozások. Szektorspecifikus adók a gyógyszeriparban A évi XCVIII. törvény értelmében Magyarországon a gyógyszerek forgalmazása speciális adónemek tárgyát képezi, amelyeknek bizonyos szabályai január 1. napjával módosulnak. Egyfelől a gyógyszertárakban forgalmazott, társadalombiztosítási ellátásban részesülő gyógyszerük forgalma után 12%-os mértékű adó fizetésére kötelesek főszabály szerint a gyógyszerek forgalmazási engedélyének jogosultjai. Másfelől a gyógyszeripari vállalkozások a forgalomtól függetlenül valamennyi gyógyszer-ismertetési tevékenységet folytató, általuk foglalkoztatott személy után havonként ,- Ft mértékű adó fizetésére kötelesek. A hatályos szabályozás az Alkotmánybíróság határozata következtében szükségessé vált módosítások eredménye. A tárgybani adónemmel kapcsolatban a Bizottság szintén eljárást indított, amely azonban időközben megszüntetésre került. Bár a jelenlegi szabályozási rendszer megfelelni látszik a magyar alkotmányjogi követelményeknek, az Európai Unió jogának való megfelelősége azonban továbbra is kérdéses. A hatályos szabályozás értelmében a felsorolt adók alanyai az adó mértékének 20 %-áig terjedő engedményben részesülhetnek az általuk, vagy a velük azonos konszolidált éves beszámolóba bevont vállalkozás által végzett kutatásfejlesztési ráfordítások után. Úgy tűnik, hogy a Magyarországon kívüli székhelyű társaságok kutatásfejlesztési ráfordításai nem vehetők figyelembe, amely szintén közösségi jogi kérdéseket vethet fel január 1-jétől az engedmény mértéke a fizetési kötelezettség 100 %-át is elérheti. Ugyanakkor az új szabályok értelmében az adóengedmény csak akkor illeti majd meg a jogosultat, ha a kutatásfejlesztési ráfordítás meghaladja az érintett gyógyszerek vonatkozásában kifizetett társadalombiztosítási támogatást. InfoMag Me Palásthy András dr. Benárd Tünde A Gide Loyrette Nouel budapesti irodájának ügyvéde és jogásza 07
8 Initiative stratégique de la CCIFH - Az MFKI stratégiai kezdeményezése Charte de la santé Egészség Charta Préambule Preambulum L a présence française a un rôle important dans l économie hongroise. La France est le 3 ème investisseur en Hongrie, entre les pays de l Union européenne elle est le 3 ème marché d exportation et le 4 ème marché d importation de la Hongrie*. Parmi les sociétés françaises présentes en Hongrie, 10 se trouvent parmi les 100 plus grandes sociétés transnationales du monde. Plus de 350 sociétés françaises présentes en Hongrie emploient près de personnes. A magyar gazdaságban a francia jelenlét meghatározó szerepet tölt be. Franciaország a harmadik legnagyobb befektető Magyarországon, az Európai Unió országai között 3. legnagyobb exportpiacunk és 4. importpiacunk*. A Magyarországon jelen lévő francia érdekeltségű cégek közül tíz a világ 100 legnagyobb transznacionális vállalata közé tartozik A hazánkban működő több mint 350 francia érdekeltségű vállalat összesen közel 60 ezer főt foglalkoztat. Déclaration d intention S elon des enquêtes internationales l état de santé de la population hongroise est moins favorable que dans la plupart des autres pays européens. La Chambre de Commerce et d Industrie Franco-Hongroise considère nécessaire d attirer l attention sur l importance de la santé comme intérêt économique. Szándéknyilatkozat Nemzetközi felmérések szerint más európai országokéval összevetve a magyar lakosság egészségi állapota rendkívül kedvezőtlen. A Magyar-Francia Kereskedelmi és Iparkamara tagvállalatai szükségesnek tartják az egészség, mint gazdasági érték fontosságára felhívni a figyelmet. L objectif de la Charte de la santé A vec la signature de la Charte de la santé, les membres de la souhaite mettre en valeur les actions des sociétés françaises dans le domaine de la Responsabilité sociale (RSE), plus spécialement dans le domaine de la santé et de la prévention. Ils s engagent à améliorer les conditions de travail de leurs employés, à assurer la participation aux programmes de dépistage pour la conservation de leur bonne santé et à les orienter vers un mode de vie plus sain. Les membres de la souhaitent promouvoir l expansion de l approche en se focalisant sur la santé, en encourageant les activités sportives de leurs employés, et en favorisant l alimentation saine dans la restauration collective. Les membres de la Chambre de Commerce et d Industrie Franco- Hongroise s engagent à faire connaître leurs programmes à succès aux autres membres et à transmettre l expertise nécessaire pour la réalisation. Az Egészség Charta célja Az Egészség Charta aláírásával a Magyar-Francia Kereskedelmi és Iparkamara tagvállalatai kifejezik társadalmi szerepvállalásukat munkavállalóik munkakörülményeinek egészségesebbé tételében azáltal, hogy kötelezettséget vállalnak a szűrési programokon alapuló egészségmegőrzés előmozdítására, a munkavállalók egészségesebb életmódra való orientálására. A tagvállalatai elő kívánják segíteni az egészségtudatos gondolkodás széles körben való terjedését azáltal, hogy támogatják munkavállalóik sportolását, a munkahelyi étkeztetésben pedig előnyben részesítik az egészséges táplálkozást. A tagvállalatai vállalják, hogy sikeres programjaikat egymással megismertetik, a megvalósításukhoz szükséges szakmai ismereteket egymásnak átadják. * données 2008 * 2008-as adatok 08
9 info Développement durable - Santé Fenntartható fejlodés - Egészség 09
10 Info santé egészség Info Alors que le secteur pharmaceutique est un des vecteurs de développement d une économie moderne telle que conçue par le Traité de Lisbonne, tout en constituant un bassin d emploi, propre à limiter, en partie, la fuite des cerveaux dans le domaine de la recherche médicale, ce secteur ne bénéficie pas du soutien qu il pourrait attendre de la part des pouvoirs publics. Malgré la forte valeur ajoutée que représente la présence de multiples centres de recherche pharmaceutique et clinique, financés par des investissements souvent supérieurs aux revenus générés par le marché hongrois, les sociétés pharmaceutiques sont plus lourdement imposées que les autres sociétés. X.G. Une situation paradoxale L Un atout pour l économie hongroise e secteur pharmaceutique est indubitablement une des richesses de la nation hongroise. Fort d une tradition plus que centenaire dans ce domaine, le pays forme des chercheurs reconnus qui ont été longtemps obligés de partir à l étranger pour trouver un poste et des conditions de travail à leur mesure. Ce secteur représente 20% de la R & D totale du pays, a employé personnes en 2008 dont 4790 diplômés, 1930 d entre eux travaillant spécifiquement dans la R & D. En construisant des centres de recherche à la pointe de la technologie et en offrant des salaires attractifs, les sociétés pharmaceutiques contribuent à limiter la fuite des cerveaux, tout en permettant, grâce aux recherches cliniques, la formation continue des médecins du secteur hospitalier. En 2008, 12 sociétés pharmaceutiques ont ainsi financé des recherches cliniques dans 855 établissements pour un montant total de 50 milliards de forints. Ce secteur contribue aussi fortement au financement du système de santé hongrois et à la modernisation des hôpitaux. Selon la stratégie de développement économique adoptée par l UE, concrétisée par le Traité de Lisbonne ( art 179 à 190 ), la recherche scientifique est la clé du développement de l économie européenne. De fait, les sociétés pharmaceutiques présentes en Hongrie investissent massivement dans ce domaine avec leurs fonds propres mais pratiquement sans soutien des pouvoirs publics, une situation qui va à l encontre de l intérêt commun. De plus, les médicaments produits en Hongrie étant majoritairement exportés, puisque 70 % sont vendus à l étranger, le secteur représente une part non négligeable de l ensemble des exportations et participe de ce fait à un meilleur équilibre de la balance commerciale. Compte tenu de son rôle moteur dans l économie hongroise, il serait donc naturel que le secteur pharmaceutique bénéficie d une politique publique de soutien propre à renforcer les effets positifs de son activité, il n en est encore rien. Une politique publique à réformer Les taxes supplémentaires qui touchent le secteur pharmaceutique, taxe de 12% sur les produits, et en plus de euros par visiteur médical, soit l équivalent du salaire annuel du visiteur médical, représenteront un montant de 190 millions d euros en Cette situation, représente un risque pour l économie, non seulement parce qu il pourrait inciter les sociétés pharmaceutiques à limiter leurs investissements, mais surtout, parce qu en limitant ainsi l accès aux médicaments innovants, les pouvoirs publics diminuent la productivité nationale en augmentant le nombre de patients qui devront être hospitalisés. Il est important que le nouveau gouvernement résolve les contradictions qui existent entre la place donnée au secteur pharmaceutique sur le plan économique et la politique découlant du déficit du volet pharmaceutique du système de santé. De plus, en ce qui concerne la question princeps vs générique, il est vital que le gouvernement mène une politique équilibrée et ne limite pas systématiquement le remboursement des médicaments les plus innovants. En moyenne, la mise au point d un nouveau médicament prend entre 8 et 12 ans et coûte environ 1,2 milliards de dollars. Il faut savoir que moins d une molécule découverte sur va conduire à la mise au point d un médicament commercialisé. La recherche est le moteur de l économie de demain mais, c est surtout le moyen de rendre viable le quotidien de dizaines de milliers de patients souffrant de maladie pour lesquels aucun remède définitif n existe encore. Ce combat contre la maladie, les sociétés pharmaceutiques ne peuvent pas le mener seules, elles ont besoin d un cadre favorable et d une législation adaptée. Il est indéniable, néanmoins, que certaines mesures positives ont été prises dans le passé. On peut ainsi citer le décret de 2009 qui reconnaît les efforts importants accomplis par les sociétés pharmaceutiques en matière de R & D et adopte des mesures partielles pour le remboursement de la taxe spéciale sur les produits pour les sociétés pharmaceutiques qui investissent dans la R & D. Ces mesures vont dans la bonne direction mais ont un champ d application réduit et sont insuffisantes. Alors que le plan d action de 2009 a reconnu le rôle majeur du secteur pharmaceutique dans l économie, des mesures propres à donner un nouvel élan à la recherche se font toujours attendre. Dans une période où l économie hongroise se remet difficilement de la crise passée, il est urgent que le nouveau gouvernement prenne des mesures adéquates qui permettront au secteur de continuer à jouer son rôle de moteur pour l innovation et la recherche en Hongrie. 10
11 Info santé egészség Info A gyógyszeripar igen fontos eleme a Lisszaboni szerzôdés értelmében vett modern gazdasági rendszernek. Jelentôs munkaerôpiaci erôt képvisel, képes arra, hogy legalább részben megakadályozza az orvosok, kutatók külföldre vándorlását mégsem részesül olyan mértékû nemzeti támogatásban, mint amit a szerepe indokolna. Annak ellenére, hogy a befektetéseik révén mûködô gyógyszerkémiai és klinikai kutatóközpontok magas hozzáadott értéket képviselnek melyeket gyakran a magyar piacon elérhetô jövedelmeiken felüli mértékben finanszíroznak, a gyógyszerészeti cégekre súlyosabb mértékû adóteher nehezedik, mint más szektorokra. Paradox helyzet Jelentős ütőkártya a magyar gazdaság számára gyógyszeripar kétségtelenül a magyar nemzet A egyik legfontosabb kincse. A szakterületen több mint száz éves hagyományokkal rendelkező ország világszerte elismert kutatókat képez, akik a hazai beruházások hiányában külföldön kényszerülnének munkát vállalni, ott találhatnák csak meg a számukra méltó kutatatási- és munkafeltételeket. A gyógyszeripari szektor az ország teljes kutatás-fejlesztési kapacitásának 20 %-át teszi ki, 2008-ban személyt foglalkoztatott, amelyből 4790 diplomás, közülük 1930-an tevékenykedtek kifejezetten K+F területen. Fejlett technológiájú kutatóközpontok építésével és vonzó juttatási rendszerek kialakításával, a klinikai kutatások és az orvosok folyamatos továbbképzésének támogatásával a gyógyszeripari cégek nagyban hozzájárulnak az elvándorló tehetségek számának csökkenéséhez ban 12 gyógyszeripari cég 855 intézményben finanszírozott klinikai kutatásokat mintegy 50 milliárd forint értékben. Ez a szektor nagyban hozzájárul a magyar egészségügyi intézményrendszer finanszírozásához is, valamint a kórházak modernizálásához. A Lisszaboni szerződés 179. és 180. cikkei (Európai Unió működéséről szóló szerződés Kutatás, technológiai fejlesztés és űrkutatási fejezet) szerint a tudományos kutatás az európai gazdaság fejlődésének kulcsa. A magyar piacon jelen lévő gyógyszeripari vállalatok nagyszabású befektetéseket eszközölnek is saját forrásaikból, sajnos gyakorlatilag az állami ösztönzőrendszerek támogatása nélkül. Ez a helyzet pedig nem egyezik, hanem éppen ellentétes a nemzeti érdekekkel. A magyar gyógyszerpiac jelentősen export-orientált, a készítmények mintegy 70%-át külföldön értékesítik. A szektor az exportpiac nem elhanyagolható részét képezi, ebből kifolyólag jelentős a kereskedelmi mérleget kiegyensúlyozó funkciója. Figyelembe véve, hogy a gyógyszeripari ágazat a gazdaság egyik motorja, szükséges és természetes lenne, 11 hogy a gyógyszeripari szektor nemzeti támogatásokban is részesüljön tevékenysége pozitív hatásainak erősítése érdekében. Átalakításra váró szabályozási környezet A gyógyszeripari szektort sújtó kiegészítő adóterhek 2010-ben elérték a 190 millió eurós nagyságrendet: 12 százalékos különadó a gyógyszeripari termékeken, ezen felül orvoslátogatónként évi eurós befizetési kötelezettség, melynek mértéke megegyezik azok éves fizetésével. A jelenlegi helyzet kockázatot jelent a gazdaság számára is, hisz nem ösztönzi a vállalatokat befektetéseik növelésére. A legnagyobb probléma azonban az, hogy visszafogja a szektorban az innovációt, ezáltal nehezebbé teszi az új gyógyszerek kifejlesztését, valamint korlátozza az innovatív készítményekhez való hozzájutást is. A jelenlegi szabályozási környezet csökkenti az ország bevételeit is, hisz gyógyszeripari innovációk hiányában növekszik a kórházi ellátásra szoruló páciensek száma. Fontos, hogy az új kormány feloldja azt az ellentmondást, amely a gyógyszeripar által betöltött kiemelt gazdasági pozíció, az iparpolitika, valamint a megszorító költségvetési politika között feszül, ami az egészségügyi költségvetést és ezen belül a gyógyszerkasszát sújtja. A generikumok és az originális gyógyszerek tekintetében rendkívül fontos, hogy a kormány kiegyensúlyozott politikát folytasson, és ne korlátozza az innovatív gyógyszerekhez való hozzáférést, azok támogatását. Egy új gyógyszer kifejlesztése átlagosan 8-12 évnyi kutatómunka gyümölcse, és mintegy 1,2 milliárd dollárba kerül. Fontos tudni, hogy átlagosan több mint vizsgált molekulából csupán egyetlen egy vezet egy kereskedelmi forgalomba hozható gyógyszer kifejlesztéséhez. A kutatás a gazdaság motorja, és legfőképpen annak az eszköze, hogy élhetővé tegye annak a több tízezer páciensnek a mindennapjait, akik olyan betegségben szenvednek, melyekre még nem fejlesztettek ki orvosságot. Ezt a betegségek elleni harcot egyedül a gyógyszergyártók tudják megvívni, és a sikerhez szükségük van a megfelelő szabályozási környezetre is. Tagadhatatlan, hogy történtek pozitív lépések a közelmúltban. Ilyen például az a 2009-es kormányhatározat, amely elismeri a gyógyszeripar K+F területen kifejtett jelentős erőfeszítéseit. Ez lehetővé teszi, hogy a kutatásfejlesztésbe befektető gyógyszeripari cégek csökkentsék az őket sújtó különadó mértékét. Ezek az intézkedések jó irányba mutatnak, azonban még korlátozott mértékűek és nem elégségesek. Amellett, hogy a 2009-es akcióterv elismerte a gyógyszeripar jelentős szerepét a gazdaságban, a K+F valós felkarolása felé mutató új intézkedések még váratnak magukra. Abban az időszakban, amikor a magyar gazdaság csak nehezen tud talpra állni a válság után, hasznos volna, ha az új kormány minél előbb meghozná azokat az intézkedéseket, amelyek lehetővé teszik a szektor számára, hogy továbbra is az innováció és a kutatás hajtómotorja legyen Magyarországon.
Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.
Levélírás Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Olvassa el a háttér-információt, majd a megadott 10 szó felhasználásával írjon egy kb. 80 szavas levelet. Írjon egy e-mailt
RészletesebbenFestival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!»
Festival de la Francophonie 2014 Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Réalisez des productions littéraires avec vos classes autour de la poésie, du conte, du théâtre! Premier prix : un séjour pédagogique
RészletesebbenA FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI
A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI Évfolyam Témakörök, kommunikációs ismeretek Nyelvtani ismeretek 9. évf. Üdvözlésformák Bemutatkozó formulák Hogylét kifejezése Francia híres emberek Tanteremben
RészletesebbenAlors que le. Par ailleurs, grâce aux synergies que nous avons développées entre la France et la Hongrie l innovation est maintenant
EDITO VEZÉRCIKK Directrice de la publication / Lapigazgató: Réti Ágnes Rédacteur en chef / Fôszerkesztô: Xavier Glangeaud Rédaction / Szerkesztõség: Garamvölgyi Petra, Németh Márk Collaboration / Közremûködött:
RészletesebbenLa CCIFH pour un mode de vie sain
fnuméro / szám 38 Automne 2014 / 2014. ősz La CCIFH pour un mode de vie sain Az MFKI az egészséges életmódért La revue de la Chambre de Commerce et d Industrie Franco-Hongroise A Magyar-Francia Kereskedelmi
RészletesebbenMATEMATIKA FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 4. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS
RészletesebbenNuméro / Szám 34. Dossier : Femmes & Business Dosszié: Nők & Üzlet. Vie de la Chambre A Kamara élete. Chers membres, chers amis,
f édito / Vezércikk Numéro / Szám 34 Sommaire / Tartalom Chers membres, chers amis, En Hongrie, comme dans la majeure partie des pays de l Union européenne, la condition des femmes dans l économie n est
RészletesebbenKÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 14. KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 14. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati
RészletesebbenC 140 E/50 Az Európai Unió Hivatalos Lapja JEGYZŐKÖNYV ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE. ELNÖKSÉG: Josep BORRELL FONTELLES Elnök
C 140 E/50 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (2005/C 140 E/03) JEGYZŐKÖNYV ÜLÉSEK JEGYZŐKÖNYVE ELNÖKSÉG: Josep BORRELL FONTELLES Elnök 1. Az ülés megnyitása Az ülést 9 órakor nyitják meg. 2. Dokumentumok
RészletesebbenAOÛT 2009-DÉCEMBRE 2010 2009. AUGUSZTUS-2010. DECEMBER
PARCOURS DE JEUNES VERS LA DÉMOCRATIE FIATALOK ÚTBAN A DEMOKRÁCIA FELÉ AOÛT 2009-DÉCEMBRE 2010 2009. AUGUSZTUS-2010. DECEMBER Ce projet a été financé avec le soutien de la Commission européenne. Cette
RészletesebbenFrancia C2 1 1 084. nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok
Francia C2 1 1 084 nyelvi programkövetelmény A javaslattevő alapadatai Javaslatot benyújtó neve Katedra Nyelviskola Kft. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok Nyelv megnevezése Nyelvi képzés szintje Nyelvi
Részletesebbenédito / Vezércikk Sommaire / Tartalom Numéro / Szám 39 CCI FRANCE Charte de l environnement de la CCIFH Melléklet: Az MFKI Környezet Chartája
Numéro / Szám 39 édito / Vezércikk Chers lecteurs, C est en tant que tout nouveau président que j ai le plaisir de vous présenter ce 39 ème numéro de l Info Magazine. Lors de l Assemblée Générale, le 22
RészletesebbenHelyi tanterv a Francia nyelv, mint 2. idegen nyelv tantárgyhoz a 9 12. évfolyam számára
Helyi tanterv a Francia nyelv, mint 2. idegen nyelv tantárgyhoz a 9 12. évfolyam számára Készült a NAT 2012: 110/2012. (VI. 4.) Korm. rendelet Idegen nyelv műveltségterület, valamint az 51/2012. (XII.
RészletesebbenFRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Francia nyelv középszint 0802 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 18. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM I. Olvasott szöveg értése
RészletesebbenFRANCIA NYELV HELYI TANTERVE
A Károlyi Mihály Két Tanítási Nyelvű Közgazdasági Szakközépiskola FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE Második idegen nyelv a 9-12. évfolyamok számára Közgazdaság ágazaton Készült: 2014. május 12. 1 1. TARTALOMJEGYZÉK
RészletesebbenTermékismertető. Wilo-Sevio AIR,
Termékismertető Wilo-Sevio AIR, le Innovatív choix de levegőztető l optimisation. rendszerek 02 Hatékony szennyvíztisztítás Traitement Hatékony szennyvíztisztítás efficace des eaux usées Wilo levegőztető
RészletesebbenFÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN
Földrajz francia nyelven középszint 0821 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 14. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM
RészletesebbenÖSSZEFOGLALÁS. Eloszó
ÖSSZEFOGLALÁS 2 ÖSSZEFOGLALÁS Eloszó Az innováció az Európa 2020 stratégia öt fő célkitűzése által felölelt területek egyike. E tíz évre szóló növekedési stratégiát az Európai Unió a nagyobb foglalkoztatást
RészletesebbenMesdames, Messieurs, chers parents, chers enfants,
Mesdames, Messieurs, chers parents, chers enfants, Nous avons le plaisir de vous informer qu un professeur de hongrois, Monsieur Attila FARKAS s est installé, récemment, à Colmar et qu il souhaite, vivement,
RészletesebbenT 29 A. Írásbeli érettségi tétel a speciális tanterv szerint végzett vizsgázók számára francia nyelvből
OKTATÁSI MINISZTÉRIUM T 29 A GIMNÁZIUM 2003. május Írásbeli érettségi tétel a speciális tanterv szerint végzett vizsgázók számára francia nyelvből A következő feladatok megoldási sorrendjét szabadon megválaszthatja;
RészletesebbenÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK FRANCIA NYELVBŐL KÖZÉPSZINT
ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK FRANCIA NYELVBŐL KÖZÉPSZINT 1. La présentation les présentateurs c est / ce sont, (le) voici / (la) voila, il y a, il est la focalisation c est... qui / c est... que, ce qui...
RészletesebbenMATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. október 25. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE AU NIVEAU MOYEN 2005. október 25., 8:00 I. Időtartam: 45 perc Durée: 45 minutes Pótlapok
RészletesebbenVizsgaszabályzat Francia nyelv 7-12.osztály
Vizsgaszabályzat Francia nyelv 7-12.osztály Osztályozó vizsga: Minden évfolyamon a tantárgyi helyi tanterv által előírt követelmények alapján A vizsga tartalma: Írásbeli vizsga: 45 perc nyelvhelyesség
RészletesebbenMegbeszélés Abdelmalek Sellal úrral, az algériai kormány miniszterelnökével
Szijjártó Péter államtitkár hivatalos tárgyalásai az algériai kormány miniszterelnökével és a kormány hét miniszterével Szijjártó Péter, a Miniszterelnökség külügyeket és külgazdasági területet felügyelő
RészletesebbenEtnopolitika Franciaországban
DEMÉNY GYÖNGYVÉR Etnopolitika Franciaországban Franciaországban több etnikai kisebbség él, melyek egy része őshonos, mint például a korzikaiak, bretonok, okszitánok, baszkok, katalánok, másik részük bevándorló.
RészletesebbenFrancia Nyelvtan Világosan. Bemutatólecke 01.
Le français, c est facile! Claire La Grammaire vous explique tout! Francia Nyelvtan Világosan Bemutatólecke 01. A devoir, falloir, pouvoir, savoir segédigék használata A felsorolt módbeli segédigék használata
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK (Table des matières)
TARTALOMJEGYZÉK (Table des matières) INTRODUCTION...6 L HARMONIE VOCALIQUE...7 A MAGYAR ÁBÉCÉ - L ALPHABET HONGROIS...8 QUELQUES REGLES PHONETIQUES...8 1. KI VAGY? (Qui est-tu?), MILYEN NYELVEN BESZÉLSZ?
RészletesebbenACTIVITÉS INTERNATIONALES. Rapport annuel 2017
ACTIVITÉS INTERNATIONALES Rapport annuel 2017 TABLE DES MATIÈRES 3 6 NOS ACTIONS À L INTERNATIONAL 8 NOS ACTIVITÉS EN 2017 11 12 15 16 17 19 21 22 25 28 30 33 36 45 48 50 52 RAPPORT ANNUEL 2017 2 3 Un
RészletesebbenLEONARDO DA VINCI NEMZETI IRODA MAGYARORSZÁG. MOBILITÁSI PROJEKTEK ZÁRÓBESZÁMOLÓ 2005-ös és 2006-os pályázati forduló
Támogatási Szerzıdés 4.b.1. Melléklet LEONARDO DA VINCI NEMZETI IRODA MAGYARORSZÁG MOBILITÁSI PROJEKTEK ZÁRÓBESZÁMOLÓ 2005-ös és 2006-os pályázati forduló Támogatási szerzıdés száma: HU/06/PL-204 Projektgazda:
RészletesebbenKiskunság Maraton. Randonneurs Hongrie RH 2015. Baranya Maraton. Rendek Maraton. Au bord de l eau. Bakony Extreme. Eastern Tour. BRM Tour of Hungary
Kiskunság Maraton RH 2015 Baranya Maraton Rendek Maraton Au bord de l eau Bakony Extreme Eastern Tour BRM Tour of Hungary Kiskunság Maraton Randonneurs Hongrie Rendező: Randonneurs Hongrie Székely-Molnár
RészletesebbenJAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Francia nyelv emelt szint 0513 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 30. FRANCIA NYELV EMELT SZINTŰ ÉRETTSÉGI VIZSGA Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI MINISZTÉRIUM Francia
RészletesebbenAz AKCS-munkacsoport szeptember 16-i ülésén jóváhagyta ezt a szöveget.
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2008. szeptember 19. (23.09) (OR. fr) 13228/08 ACP 157 FIN 333 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: az AKCS-munkacsoport Címzett: a Coreper/a Tanács Tárgy: CTA Tervezet
RészletesebbenOktatási Hivatal. Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny 2012/2013. tanév. Francia nyelv II. kategória 1. forduló. Javítási-értékelési útmutató
Oktatási Hivatal Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny 2012/2013. tanév Francia nyelv II. kategória 1. forduló Javítási-értékelési útmutató I. Nyelvhelyesség és olvasott szöveg értése Jelölje a versenyző
RészletesebbenGÉPI HANG ÉRTÉSE. A hanganyag írott változata:
Nemzeti Közszolgálati Egyetem Nyelvvizsgaközpont a két hallgatási feladatra elérhető maximális pontszám: 15 pont ARMA VIZSGARENDSZER FRANCIA NYELV ALAPFOK MINTAFELADAT GÉPI HANG ÉRTÉSE II. FELADAT Elérhető
RészletesebbenT/16855. számú törvényjavaslat. a szerzői jogról szóló 1999. évi LXXVI. törvény módosításáról
MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA T/16855. számú törvényjavaslat a szerzői jogról szóló 1999. évi LXXVI. törvény módosításáról Előadó: Dr. Petrétei József igazságügy-miniszter 2005. június 2 2005. évi törvény
RészletesebbenOsztályozó vizsga 2013/2014-es tanév első félév Hegedűs Klára. 9. sáv (heti 3 óra)
Hegedűs Klára Francia nyelv (Quartier Libre 1) 9. sáv (heti 3 óra) 1. Unité 0 C'est parti Les nombres de 0 à10 2. Unité 1 Se présenter Les pays et les nationalités Les nombres de 11 à100 Conjugaison des
RészletesebbenGUIDE PRATIQUE POUR SE DEPLACER A BUDAPEST EN TRANSPORT EN COMMUN. Informations et conseils
FR GUIDE PRATIQUE POUR SE DEPLACER A BUDAPEST EN TRANSPORT EN COMMUN Informations et conseils 1 2 BIENVENUE A BUDAPEST! BKK, ou le Centre des Transports à Budapest, est chargé de l organisation du transport
RészletesebbenMagyarországi Evangélikus Egyház Sztehlo Gábor Evangélikus Óvoda, Általános Iskola és Gimnázium
Osztályozó vizsga 2013/2014-es tanév Francia nyelv 9. sáv (heti 3 óra) Francia nyelv (Quartier Libre 1) Unité 0 C'est parti Les nombres de 0 à10 Vocabulaire du lycée Unité 1 Se présenter Les pays et les
RészletesebbenLes régions de la Hongrie. Budapest
Les régions de la Hongrie Budapest Peu? Beaucoup? Quelques chiffres Population : Moins de 10 millions Nombre d étudiants qui font des études de bibliothéconomie ou d informatique documentaire Plus de 4000
RészletesebbenJacques Roubaud: Versek
Jacques Roubaud: Versek d'après Ted Berrigan Gens de l'avenir Quand vous lirez mes poèmes Souvenez-vous Ce n'est pas vous qui les avez écrits C'est moi Ted Berrigan nyomán Eljövendı emberek Ha olvassátok
RészletesebbenProbl me J1 - Le trident
Probl me J1 - Le trident Directives pour l'évaluation : Il y a cinq cas d essai, qui valent 3 points chacun. entrée 1 Entrez la hauteur des pointes: 2 Entrez l espacement entre les pointes: 3 Entrez la
RészletesebbenOlvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Maximális pontszám: 15
Olvasáskészség 1 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Maximális pontszám: 15 Cinq conseils avant de manger des huîtres La date de conditionnement.
RészletesebbenFrancia Nyelvtan Világosan. 10. lecke
Le français, c est facile! Claire La Grammaire vous explique tout! Francia Nyelvtan Világosan 10. lecke www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan Személyes névmások, alanyeset Ebben a leckében a a
RészletesebbenHOGYAN MONDHATJUK KI ISTENT? METODOLÓGIAI KÍSÉRLET
STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI, THEOLOGIA CATHOLICA LATINA, XLV, 1, 2000 HOGYAN MONDHATJUK KI ISTENT? METODOLÓGIAI KÍSÉRLET PIERRE CLERMIDY 1 RÉSUMÉ. Comment dire Dieu? Essai de méthodologie. En ce
RészletesebbenFrancia C2 1 1 013 számú
Francia C2 1 1 013 számú nyelvi programkövetelmény Javaslatot benyújtó megnevezése Szegedi Tudományegyetem A programkövetelmény nyelvre vonatkozó adatai Nyelv megnevezése Megszerezhető nyelvi képzés szintje
RészletesebbenInduction: Circuit équivalent
aaade3iclvjdtxnbfl3tkkivkproy8anisgk2suafwzcc4+ywccbptkdprbhvzizwyvnf4mv+kp8b/ijsdz3ohcughq23d4595wz996drcly6+l4e6cbphq89gr5pff02eraen/j+b6tw6p0snvfbq6z1ooir/ti5a7qh43razkv+ia73+h8wuwbm9fvj3fr6hgznlb5nfepaztprx9ptarmuxo7wktztpprpihlhfedxacr+bvxb3q26zhoqczflzwkqskhukculj4jsiimbtiy5samolzymhbug7yfs4oraj3h+xs7i49w2lonfbxckqv+bsqqxkntg2cq82mh5ftxzvrv3npx5nou8j95rxkoozogd+lump+q414ctemd9jcjp0yq7k55l1amwpwhd7pycgiacxycvegsrhkz51a0vnrn2aas/yfmrnmvplelk19lbesztkuu+iu4z4ezc4ak+junbwgfqzzbvhkuxwrnrytv6tsjmd4t5v8ri5y4upp0ca+tp2/d/wb/e5deg+tj22g49ddymv7sk3odv/c0pf3ao5hczk90sd+610eubazbv6jdjte8on9w8o4n9xc2gq==
RészletesebbenVeres András: Kosztolányi Ady-komplexuma. Filológiai regény
2012 Balassi Kiadó Veres András: Kosztolányi Ady-komplexuma. Filológiai regény Közkeletû vélekedés, hogy Kosztolányi egész pályáját végigkísérte az Ady árnyékával való küzdelem, s Az írástudatlanok árulása.
RészletesebbenA 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA. Javítási-értékelési útmutató
Oktatási Hivatal A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA Javítási-értékelési útmutató NYELVI TESZT 1. Mettez les verbes entre parenthèses
RészletesebbenBALASSI BÁLINT GIMNÁZIUM
BALASSI BÁLINT GIMNÁZIUM Helyi tanterv Francia nyelv tantárgyhoz 9 12. évfolyam számára 2. idegen nyelv, heti 3 óra Készült a Nat 2012: 110/2012. (VI. 4.) Korm. rendelet Idegen nyelv műveltségterület,
RészletesebbenASSOCIATION DES ETUDIANTS EN LANGUES, LETTRES ET CIVILISATIONS DE LYON III
C U M L I N G U I S E T LYON III L I T T E R I S ASSOCIATION DES ETUDIANTS EN LANGUES, LETTRES ET CIVILISATIONS DE LYON III V I N C E N T Saison IV - Acte III I. Les premiers poètes, écrivains - Balint
RészletesebbenA Károlyi Mihály Két Tanítási Nyelvű Közgazdasági Szakközépiskola FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE. Második idegen nyelv
A Károlyi Mihály Két Tanítási Nyelvű Közgazdasági Szakközépiskola FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE Második idegen nyelv a 9ny.-12. évfolyamok számára nyelvi előkészítő képzés közgazdaság ágazat Készült: 2014.
RészletesebbenAzonosító jel: FRANCIA NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. 2016. május 19. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 19. FRANCIA NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 19. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA
RészletesebbenKiskunság Maraton. Randonneurs Hongrie RH 2016
Kiskunság Maraton RH 2016 Flèche Hongrie Kiskunság Maraton Rendek Maraton Au bord de l eau Dunazug 200 Bakony Extreme Eastern Tour BRM Tour of Hungary Baranya Maraton Randonneurs Hongrie Rendező: Randonneurs
RészletesebbenFÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Földrajz francia nyelven középszint 1712 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 19. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Guide de correction
RészletesebbenFÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. október 18. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. október 18. 14:00 I. Időtartam: 20 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM
RészletesebbenPrésentation du fascicule 4: Topométrie
Présentation du fascicule 4: Topométrie Contexte Participants 1 DOA, 4 LR, 1 CDOA, 1 CG, 1 DREIF, 1 IGN. Sommaire Contenu 1) Classement Des objectifs, (possibilités), Des acteurs, (rôle de chacun), Des
RészletesebbenSZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET
SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET Feladat: Helyezd magad kényelembe és lazulj el! Hallgasd meg a párbeszédek fordítását! A felvétel közben ne memorizálj, ne írj le semmit, csak FIGYELJ! Ha több
RészletesebbenProgramfüzet / Programme. Francia Gazdasági Év Magyarországon július július
Francia Gazdasági Év Magyarországon 2007. július 2008. július Année économique de la France en Hongrie juillet 2007 juillet 2008 Programfüzet / Programme Francia-magyar tájegységek kirakodóvására A Francia
RészletesebbenAzonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 30. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 30. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI MINISZTÉRIUM Francia nyelv középszint
RészletesebbenRendek Maraton. Randonneurs Hongrie RH 2016
Rendek Maraton RH 2016 Flèche Hongrie Kiskunság Maraton Rendek Maraton Au bord de l eau Dunazug 200 Bakony Extreme Eastern Tour BRM Tour of Hungary Baranya Maraton Randonneurs Hongrie Rendező: Randonneurs
RészletesebbenFRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Francia nyelv emelt szint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 22. FRANCIA NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM I. Olvasott szöveg értése
RészletesebbenCher compatriote! Droit de vote Lors des élections parlementaires référendums 15 jours avant le jour du scrutin au plus tard L inscription
Cher compatriote! Nous vous informons que depuis les élections parlementaires de 2014, les personnes de nationalité hongroise établies hors de Hongrie ont également le droit de vote. Droit de vote Lors
RészletesebbenLes noms de groupes sociaux dans les. anciens noms de communes Hongrois
Les noms de groupes sociaux dans les 1 anciens noms de communes Hongrois Anita Rácz Université de Debrecen, Hongrie Names of social groups in old Hungarian settlement names Abstract: In this paper I show
RészletesebbenCATHERINE FUCHS PÉTER BALOGH *
CATHERINE FUCHS PÉTER BALOGH * Comparaison épistémique et prédication : les équivalents français de inkább ("plutôt") The aim of this paper is to present a study of inkább (Hungarian comparative marker),
RészletesebbenTÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN
Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 6. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 6. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati
RészletesebbenSzia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
- Bases Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Demander de l'aide Parlez-vous anglais? Demander si une personne parle anglais Tudna segíteni? Beszélsz angolul? Parlez-vous _[langue]_? Demander si une personne
RészletesebbenSZAKMAI ÖNÉLETRAJZ. Személyes adatok. Kovács Anikó. 8200 Veszprém, Deák F. u. 8/B. Telefon +36 70 45 22 044. info@franciatudas.hu. www.franciatudas.
SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Személyes adatok Név Cím Kovács Anikó 8200 Veszprém, Deák F. u. 8/B. Telefon +36 70 45 22 044 E-mail Honlap Állampolgárság info@franciatudas.hu www.franciatudas.hu magyar Születési idő
RészletesebbenKÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. október 27. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. október 27. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM
RészletesebbenVous allez passer le test auditif de langue spécialisée du Centre d examen Corvinus.
Centre d Examen de Langue de Spécialité «Corvinus» Langue de spécialité Relations Internationales Test auditif Niveau supérieur (C1) 20 p./ Értékelő: kód Vous disposez de 30 minutes Vous allez passer le
RészletesebbenMr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Cím Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés forma: Házszám + utca neve Település neve + ország rövidítése + irányítószám Mr. Adam Smith Smith's
RészletesebbenKÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. november 3. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. november 3. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLÁS
RészletesebbenFRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Francia nyelv középszint 1412 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 20. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Általános útmutató A javító
RészletesebbenDunazug 200. Randonneurs Hongrie RH 2016
Dunazug 200 RH 2016 Flèche Hongrie Kiskunság Maraton Rendek Maraton Au bord de l eau Dunazug 200 Bakony Extreme Eastern Tour BRM Tour of Hungary Baranya Maraton Randonneurs Hongrie Rendező: Randonneurs
RészletesebbenNT-13498/NAT France-Euro-Express Nouveau 4 Tanmenetjavaslat
0. lecke (6 óra) 1.lecke Au boulot! NT-13498/NAT France-Euro-Express Nouveau 4 Tanmenetjavaslat 1 6. 7 13. a harmadikos anyag lexikai, átismétlése sportágak, sporttevékenységek festészet környezetvédelem
RészletesebbenMATEMATIKA FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 8. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 8. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Matematika
RészletesebbenPAUL-VALÉRY MÚZEUM JEN VILAR SZÍNHÁZ SÉTE július 21.- augusztus 30. SZABÓ J. Festmények Rajzok Szobrok
1 PAUL-VALÉRY MÚZEUM JEN VILAR SZÍNHÁZ SÉTE 1988. július 21.- augusztus 30. SZABÓ J. Festmények Rajzok Szobrok KIÁLLÍTÁSA Mr. YVES MARCHAND, SETE VÁROS POLGÁRMESTERE, A JÁRÁSI TANÁCS ELNÖKHELYETTESE, ÁLTALÁNOS
RészletesebbenEurópai program képzési szakemberek számára a módszerek, eszközök és megvalósult eredmények átadására
Európai program képzési szakemberek számára a módszerek, eszközök és megvalósult eredmények átadására Szerkesztette : Le Groupement d Intérêt Public- Formation et Insertion Professionnelles de l Académie
RészletesebbenSZABÓ JÓZSEF Espace Gard
SZABÓ JÓZSEF Espace Gard Bulevard des Arènes 3000 NIMES 1991 április 11- május 11. Nem az a célunk hogy hierarchiát állítsunk fel az értékek között, hanem az, hogy széles közönség számára lehetővé tegyük,
RészletesebbenEvaluation du site bitrix24.hu
Evaluation du site bitrix24.hu Généré le 20 Juillet 2015 12:03 Le score est de 53/100 Optimisation du contenu Titre BITRIX24 - A 21. századi vállalatok digitális idegrendszere Longueur : 59 Parfait, votre
RészletesebbenI. Alapelvek és célok
Francia nyelv I. Alapelvek és célok 1. Óraszámok és nyelvi szintek A Fazekas Mihály Gimnáziumban a tanulók a franciát a négy évfolyamos osztályokban második idegen nyelvként, a nyelvi előkészítő osztályban
RészletesebbenKÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. március 1. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2006. március 1. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI
RészletesebbenCz. Farkas Mária Egy franciáknak írt magyar nyelvkönyv: Aurélien Sauvageot: Premier livre de hongrois
1. A szerző Cz. Farkas Mária Egy franciáknak írt magyar nyelvkönyv: Aurélien Sauvageot: Premier livre de hongrois (Imprimerie Nationale, Paris, 1965) Az 1920-as évek végén a párizsi École Normale Supérieure
RészletesebbenUtazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés
- Alapvető, létfontosságú dolgok Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Segítségkérés Parlez-vous anglais? Parlez-vous anglais? Annak megkérdezése, hogy az adott személy
RészletesebbenMILYEN VÁROST, MILYEN TERET?
KITEKINTÉS Manuel Castells és a francia városszociológia néhány aspektusa Franciaországban talán a 70-es években bontakoztak ki a legjobban az urbanizációs olyamatokat és jelenségeket érint ő viták. Jelen
RészletesebbenAz épített örökség védelmében Változó társadalom változó műemlékvédelem?
Az épített örökség védelmében Változó társadalom változó műemlékvédelem? La protection du patrimoine architectural Une société en mutation la protection du patrimoine en mutation? Preserving the built
RészletesebbenBevándorlás Dokumentumok
- Általános Où se trouve le formulaire pour? Űrlap holléte felőli érdeklődés Quand votre [document] a-t-il été délivré? Egy dokumentum kiállítási dátumának megkérdezése Où votre [document] a été délivré?
RészletesebbenFÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 18. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GÉOGRAPHIE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE AU NIVEAU MOYEN I. Időtartam: 20 perc Durée: 20 minutes Pótlapok száma Nombre de feuilles
RészletesebbenDél-Klíma Kft. 6724 Szeged, Boros József u. 11.
Dél-Klíma Kft. 6724 Szeged, Boros József u. 11. tel/fax: (+36 62) 423-455 info@del-klima.hu www.del-klima.hu NETTÓ ÁRLISTA 2008 március 1-től visszavonásig 2 Légbevezetők EMM EMM 716 +AEA 731 EMF EFR EFR174
RészletesebbenProgramme Interreg Sudoe
Programme Interreg Sudoe 5«VXP«SRXU E«Q«ȴFLDLUHV SRWHQWLHOV Qu est-ce que c est? Les régions du Sud-ouest de l Europe ont des problématiques communes: faible investissement dans la recherche et développement,
RészletesebbenAz Aufrecht és Goldschmied könyvterjesztő vállalkozás története és jelvényhasználata
Simon Melinda Az Aufrecht és Goldschmied könyvterjesztő vállalkozás története és jelvényhasználata A 19. századi magyar könyvkiadásra vonatkozó szakirodalom egyik megíratlan fejezete az Aufrecht és Goldschmied
RészletesebbenFRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Francia nyelv középszint 0911 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 19. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM I. Olvasott szöveg értése
RészletesebbenVERTEBRATA HUNGARICA
VERTEBRATA HUNGARICA M USE I HISTO RI CO-NATU RA LIS H U N GA RI Cl Tom. II. 1960. Fasc. 2. Ä petényi márna (Barbus meridionals petényi HECKEl) petefészkének évi ciklusa Irta: Szabó Zsigmond, Kolozsvár
RészletesebbenNyelvtani szerkezetek
A vizsgázó Középszint Nyelvtani szerkezetek VIZSGASZINTEK B1: B2: - megérti és helyesen használja az egyszerű szerkezeteket szóban és írásban, - ismerős helyzetekben elfogadható nyelvhelyességgel kommunikál,
RészletesebbenBilan d activités 2014
Bilan d activités 2014 Fédéra on des Centres Sociaux de la Région Centre S O M M A I R E INTRODUCTION - 3 ques ons posées à Catherine Boissier, présidente de la Fédéra on. LES ACTEURS DE LA FEDERATION
RészletesebbenFRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Francia nyelv emelt szint 1311 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 22. FRANCIA NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA I. Olvasott szöveg értése
RészletesebbenCurriculum Vitae Prof. Dr. Barna Mezey
CurriculumVitae Prof.Dr.BarnaMezey Historien du droit hongrois, professeur d université, membre de l assemblée générale de l Académiehongroisedessciences.Spécialistedel histoiredelaconstitutionetdudroithongrois.
RészletesebbenFÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 13. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 13. 14:00 I. Időtartam: 20 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM
RészletesebbenOktatási Hivatal. FRANCIA NYELV I. kategória. A 2017/2018. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló NYELVI TESZT.
Oktatási Hivatal A 2017/2018. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló FRANCIA NYELV I. kategória NYELVI TESZT Munkaidő (íráskészséggel együtt): 100 perc Elérhető pontszám: 30 pont
RészletesebbenCorrigé / Exercices 23.
Corrigé / Exercices 23. 1) Képezz mennyiségdeterminánst a következő számokból! Add meg a névelőt is! Vingt: une vingtaine de Dix: une dizaine de Huit: une huitaine de Trente: une trentaine de Cent: une
RészletesebbenSZAKMAI ÖNÉLETRAJZ SZEMÉLYI ADATOK: Név: dr. Nagy Marianna Szül. idő: 1963. június 1. Szül. hely: Kisvárda. Munkahelyek:
SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ SZEMÉLYI ADATOK: Név: dr. Nagy Marianna Szül. idő: 1963. június 1. Szül. hely: Kisvárda Munkahelyek: Munkahely: ELTE Állam- és Jogtudományi Kar Közigazgatási Jogi Tanszék Munkahely címe:
Részletesebben