Magyar Japán Baráti Társaság

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Magyar Japán Baráti Társaság 2007 2012"

Átírás

1 Magyar Japán Baráti Társaság AZ MJBT TÖRTÉNETE VÉGÉTŐL 2012-IG ÖSSZEÁLLÍTOTTA: BASSA ZOLTÁN ÉS VIHAR JUDIT 2007 utolsó negyedéve November 8-13 között Isihara Mari textilfestő júzen (hagyományos japán selyemfestés) kiállítását tekinthették meg az érdeklődők "Festés ma, a máról, a mának" címmel a XII. kerületi önkormányzat művelődési házában (volt MOM művelődési ház) a Sűdy és Társa Kft. szervezésében. A kimonók a hagyományos japán technika és a modern design igen kreatív ötvözését képviselték november 26-án konferencia zajlott a Károli Gáspár Református Egyetem Japán tanszékén. A konferencián a japán nyelvről, a műfordítás kérdéseiről, valamint a magyar-japán diplomáciai kapcsolatokról tartottak előadásokat. A Népszabadság november 23-i száma alapján) A Japán-Magyar Együttműködési Fórumot, más néven a Bölcsek Tanácsát 2004 októberében hívta életre Koizumi Jun ichiro akkori japán miniszterelnök és Gyurcsány Ferenc. Ja-

2 pán részről Yonekura Hiromasa vezeti a fórumot, amelynek célja, hogy élénkítse a két ország gazdasági és kulturális kapcsolatait. A Bölcsek Tanácsa működése sikeres volt. Kétéves előkészítés után megnyílt a Magyar Kulturális Központ Tokióban, 75 millió forintnyi összeget fordítottak a magyarországi japánnyelv-oktatás támogatására, és ösztönözték a két ország közötti turizmust is. A keszthelyi japán-magyar Életfa iskola és a Magyar-Japán Baráti Társaság keszthelyi szervezete október 24-én és 25-én megrendezte a hagyományos magyar-japán Életfa Napokat, ezúttal az iskola fennállásának 10. évfordulója jegyében. A rendezvényt megtisztelte őexcellenciája Nabekura Shinichi Japán magyarországi rendkívüli és meghatalmazott nagykövete és felesége, valamint Takamizu Hidero, a nagykövet első titkára is. Eljött Japánból az iskola alapítója is, Okuma Nobuko és gyermekkórusa, a tokiói Machida Kodály Choir. December 1-én szombaton az Erdei Ferenc Kulturális és konferencia központban (Kecskemét, Deák Ferenc tér 1.), a Kecskemét-Aomori Baráti Kör és az Erdei Ferenc Kulturális és Konferencia Központ Japán Napot szervezett az MJBT megalakulásának 20. évfordulója alkalmából.a rendezvényen köszöntőt mondott Nabekura Shinichi, Japán rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, dr. Zombor Gábor, Kecskemét megyei jogú város polgármestere, dr. Vihar Judit, a Magyar-Japán Baráti Társaság elnöke és Király József, a Kecskemét-Aomori Baráti Kör elnöke. Az esemélnyen ikebana bemutató, bonszai, origami, Kiyo-Kito Taiko dobegyüttes fellépése, japán könyvbemutató és haiku foglalkozás, japán ételkostoló, teaceremónia, kalligráfia bemutató, harcművészeti bemutatók voltak. Az eseményt több ezren látogatták meg. Immáron huszonöt évre nyúlik vissza Szolnok és a japán Juza város kapcsolata, mely a Tisza Táncegyüttes fellépésével kezdődött. A két város együttműködése 2004-ben emelkedett testvérvárosi szintre. A Tisza Táncegyüttesen kívül fellépett Japánban a Szolnoki Fúvósötös, a Szolnoki szimfonikus zenekar, a Kodály kórus és a Tiszaparti Gimnázium és Humán Szakközépiskola leánykara, mondta Kovács Mihály, a táncegyüttes elnöke. Minden tavasszal japán diák és tanárcsoportok érkeznek tapasztalatcsere céljából. A Jászkun-Japán Baráti Egyesület elnöke, Kovács Mihály tervei között szerepel Jász-Nagykun-Szolnok megye és a japán Jamagata megye testvérmegyei kapcsolatának megteremtése. Október én hatvan fős delegáció érkezett Juza városából és Jamagata megyéből a 25 éves kapcsolat megünneplésére a gazdasági együttműködés lehetőségeinek felmérésére.

3 2008 A Magyar-Japán Baráti Társaság április 13-án Japán Nap-ot rendezett a Millenáris Színpadán és a Teátrumban 10 és 18 óra között. Ünnepi megnyitót mondott Horváth Csaba főpolgármester helyettes és őexcellenciája Nabekura Shinichi Japán magyarországi rendkívüli és meghatalmazott nagykövete (képünkön jobbra, Takamizu Hidero első titkár társaságában). A Szabadtéri színpadon fellépett a Kiyo-kito dobzenekar, majd teaceremóniát tartott Palotás Gábor teaművész. Ezután kendó és más harcművészeti bemutatókat láthatott a népes közönség. A Teátrum épületében origami, sárkánykészítés, ikebana, kalligráfia bemutató és foglalkozás, illetve filmvetítés zajlott (a Japán Alapítvány és a Magyar Anime Társaság filmjeiből). Csizmadia Klára keleti gyógyító selyemképeit is láthattuk. Előadásokat hallhattunk a következő témákban: kalligráfia, sárkánykészítés, anime, japán és ainu mesék, bonszai, haiku. A Japán Nap nagy sikerrel zárult, sok itt élő japán is eljött. A nap sikerét bizonyítja, hogy Nabekura Shinichi nagykövet úr és kedves felesége rezidenciáján látta vacsoravendégül vezetőségünk néhány tagját. Immár XVIII. alkalommal rendezte meg Sárkányeresztő tagozatunk Andaházy László vezetésével, Pákozd község önkormányzatával közösen a Nemzetközi Sárkányeresztő Találkozónkat. Örömünkre szolgált, hogy ismét vendégül láthattuk Ausztriából, Hollandiából és Németországból érkezett sárkányeresztő barátainkat és családjaikat. A sárkányeresztők és a látogatók száma megdöntött minden eddigi rekordot.

4 Nagy sikerű koncert zajlott le május 7-én a Bartók Béla Nemzeti Hangversenyteremben (Művészetek Palotája). A Kijima Taiko 1982-ben alakult, Kobajasi Haruhiko által vezetett, tizennégy diáklány alkotta együttes tagjai büszkén vallják magukat egy "kis falu nagy dobosainak". Akisino herceg és Kiko hercegnő eljegyzésén, majd esküvőjén ünnepi taikóval (csoportos dobelőadással) köszöntötték a párt. Lendületes, energiát sugárzó előadásuk az érdeklődés középpontjába állította őket, és egy csapásra híresek lettek. Mostanában egyre tágítva a tradicionális japán dobolás határait dzsesszzenészekkel, táncformációkkal dolgoznak együtt. Hangszertudásuk állandó tökéletesítése alapvető fontosságú számukra, ezért minden évben öt alkalommal fellépnek San Franciscóban a Nemzetközi Taiko fesztiválon. Európában is rendszeresen vendégszerepelnek. A Jamamura Gorjú Miszoukai iskola ikebana művésze TAKESZAKI Keiko május 25- én vasárnap a Marriott Hotelben bemutatóval egybekötött kiállítást tartott délelőtt 11 órai kezdettel. A rendezvényt köszöntötte őexcellenciája Nabekura Shinichi, Japán magyarországi nagykövete is. Japán Kortárs Művészeti Kiállítás látható a Magyar Kultúra Alapítvány épületében (I.kerület, Szentháromság tér 6. Tel.: ) június án 10-től 18 óráig. A kiállításon többek között nihonga, kalligráfia, olajfestmények láthatók, valamint haiku és tanka versek magyar fordításban. Amikor kinyilt Ázsia kapuja címmel új kiállítás nyílt a Hopp Múzeumban. "...négy földkörüli utamon mind az öt világrészen, nagy tengereken és országokon át kétszázhetvenötezer km tengeri és hatvanezer km szárazföldi utat tettem meg. Tízszer haladtam keresztül az egyenlítőn, hajóztam a Sárga, Fekete, Vörös és Holt tengereken (...) jártam ötezer méter magasságban az Andokon, s végigjártam Magellán útját. Boldog vagyok, hogy az egész bejárható világot láttam." (Hopp Ferenc, 1912) Hopp Ferenc nevét Magyarország egyetlen keleti művészeti múzeuma alapítójaként ismerjük. De ki volt ő és hogyan jutott e mesés kincsekhez, valamint - fogadott hazája számára - e máig is becsülendő elhatározáshoz? A Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum hamarosan nyíló, nagyszabású emlékkiállítása ennek, az utazások és a nyugati embernek éppen csak megnyíló, titokzatos kelet világának kézzelfogható megidézésére vállalkozott. A múlt év októberében indult útjára az a kezdeményezés, melynek eredményeként létrejött Egerágon egy negyvenegy képből álló Japán-magyar gyermekrajz cserekiállítás. A kiállítás ötlete az egerági Arany János Általános Iskola és Óvoda igazgatójától, Tamás Imrétől származott, de a megvalósításban kimagasló segítséget nyújtott a Magyar-Japán Baráti Társaság. Az

5 egerági iskola tanulói tíz, Magyarország történelmét feldolgozó rajzot készítettek. Ezeket június 1-én a kinti magyar napokon mutatták be. A programban résztvevő öt nagoyai iskola diákjai pedig negyvenkét, Inujama hagyományait és nevezetességeit bemutató képet küldtek. A képek cseréje Fujitani Nobuyuki, a dunavarsányi Ibiden gyár igazgatója segítségével valósult meg. A képekből az első kiállítás március 21-én nyílt az egerági művelődési házban. A kiállítást megnyitotta Takamizu Hidero, a magyarországi Japán Nagykövetség első titkára. A megnyitón részt vett dr. Vihar Judit, az MJBT elnöke is. A megnyitó közben a látogatók japán népdalokat hallhattak zongorán Ihsimoto Hiroko előadásában. A koncert nagy sikert aratott. A Japán Rádió és Televízió 80 tagú kisgyermekkórusa énekelt (az egész gyermekkórus 260 tagot számlál). Az ősbemutatón jelen volt Kocsár Miklós zeneszerző is, aki a kórus számára írta a Nyár van, nyár van című művet. Május 15-én a székesfehérvári Városi Könyvtárban Sági Attila japán-szakos egyetemista ismét sikeres, diavetítéssel egybekötött élménybeszámolót tartott, számol be Schwerlichovszky László, a MJBT székesfehérvári klubjának elnöke. Attila két alkalommal járt és tanult Japánban, mint cserediák. Kedves Attila, kívánjuk, hogy újabb és újabb japáni utakon gyarapítsd élményeidet és azokat oszd meg velünk, hallgatóiddal, mindannyiunk örömére. Az NHK Tokyo Children Chorus (a Japán Rádió és Televízió Gyermekkórusának) ünnepi hangversenyére augusztus 7-én 17 órakor került sor a budapesti Fasori Református templomban. Vezényelt: Kato Hiroaki. Szeptember 12-én Tazaki Ryuichi fotóiból nyílt kiállítás Szolnokon. A mester 1940-ben született, és ma is szülővárosában Jokohamában él. A portréktól kezdve a dokumentum fotókig a műfajok széles skálájával foglalkozik. A Japán-Magyar Társaság vezetőségi tagja, a Jokohamai Tisza Baráti Társaság tagja, Jamagata megye Juza városának jószolgálati nagykövete. Több kiállítása is volt már Magyarországon. Az Egyetemi Bonszai Klub Nemzetközi Bonszai és Szuiszeki kiállítást rendezett október én a Budapest XII. kerületi Művelődési Házban (volt MOM). Kiállítók voltak: Ausztria, Csehország, Szlovákia, Magyarország neves gyűjtői, az Egyetemi Bonszai Klub, a Herman Ottó Bonszai Klub, az Óbudai Bonszai Klub. A rendezvényen folyamatos szaktanácsadás, vásár, szusi bár működött november án Japán Művészeti Fesztivált tartottak a Duna Palotában. A két nap alatt volt teaszertartás, koto-előadás, sokoren táncbemutató, japán konyhaművészeti bemutató, ikebana, origami, kazarimuszubi - hímzés japán módra.

6 Tachibana Umon, a japán kalligráfia egy különleges stílusa, a Joszemodzsi szakértőjének előadását és bemutatóját láthatták az érdeklődők november 14-én az ELTE BTK épületében a Japán Alapítvány és az ELTE BTK Japán szak közös szervezésében. Az 53 éves Tachibana Umon a Joszemodzsi ma Japánban élő 16 hivatalosan is elismert szakértőjének egyike, a Tachibana-iskola nagymesterének, Tachibana Ukonnak utolsó tanítványa. A Joszemodzsi a 4 Edomodzsi, azaz az 1600-tól 1868-ig tartó Edo korszakban táblákon, nyilvános helyeken, pl. kabukielőadások, szumómérkőzések népszerűsítésére használt kalligráfia stílusok egyike, melyet főképp a rakugo színpaddal kapcsolatban alkalmaztak. Az MJBT székesfehérvári klubja, immár ötödik éve építi kapcsolatát a Nagoyai Aichi Japán Magyar Baráti Társaság területi csoportjával. E kapcsolatnak köszönhetően szervezzük japán és magyar általános iskolások rajzainak, festményeinek cseréjét, és kölcsönös kiállítását több városban is. Elsőként a székesfehérvári rajz, és művészeti tagozatos Munkácsy Mihály Általános Iskola vezetését sikerült megnyernünk partnerként, örömmel vették ajánlásunkat, így az első bemutató is itt történt. Ezt követte a magyaralmási, bodajki, majd a székesfehérvári Tóvárosi általános iskolában, és a seregélyesi általános iskolában megszervezett sikeres bemutatók. A Magyar-Japán Baráti Társaság együttműködésével a tavalyi nagy sikerre alapozva ebben az évben is Japán Napot rendezett a kecskeméti Erdei Ferenc Kulturális és Konferencia Központban december 14-én vasárnap 10:00-16:00 óra között A Magyar-japán diplomáciai kapcsolatok felvételének emlékéve 2009 a japán-magyar diplomáciai kapcsolatok felvételének 140. és újrafelvételének az 50. évfordulója. Japán és Magyarország diplomáciai kapcsolata 1869-ben, az "Osztrák-Magyar Monarchia" idején vette kezdetét. A II. világháború után 1959 augusztusában a diplomáciai kapcsolatot újraélesztik, 1960-ban mindkét országban létrehozták a követséget, majd ben mindkét ország azt nagykövetségi rangra emelte után, miután Magyarországon a rendszerváltás megtörtént, részben japán támogatásnak köszönhetően a két ország közötti kapcsolat ugrásszerű fejlődésnek indult. Azóta a két ország kapcsolata a politika, a gazdaság és a kultúra terén folyamatosan fejlődik. Ennek ékes bizonyítéka a Budapesti Tavaszi Fesztivál japán kultúrát bemutató sorozata.

7 Az emlékév megnyitója a YO-SORO japán dobkoncert volt. Március 18-án Dr. Balogh Tamás főosztályvezető (Egészségügyi Minisztérium) előadást tartott az I. világháborúban japán hadifogságba került magyarokról, a Kaiserin Elisabeth nevű osztrák-magyar cirkálóról. Április 15-én beszélgetést folytattunk a J-CAT önkéntesekkel, akik most érkeztek Magyarországra. A J-CAT újonnan kitűzött célja a japán nyelv oktatása és a japán kultúra népszerűsítése folyamán az alulról induló kezdeményezéseknek teret engedve az emberek közötti kulturális érintkezés és csere elmélyítése. Magyarországon kívül további három ország, Lengyelország, Bulgária, és Románia fogadott összesen 26 önkéntest. Hozzánk heten érkeztek. Február 2-án a Budapesti Műszaki Főiskola aulájában "Nyolc Milliónyi Istenség - Jaojorozu" címmel fényképkiállítás nyílt. A megnyitón fellépett: Megumi Oba japán művésznő és Bata Rita koreográfus, táncművész február 19-én Kortárs japán kerámiák címmel a kecskeméti Nemzetközi Kerámia Stúdió műhelyéből nyílt kiállítás, melyet dr. Vihar Judit, a Magyar Japán Baráti Társaság elnöke nyitotta meg. Köszöntőt mondott Probstner János DLA keramikusművész, a Nemzetközi Kerámia Stúdió igazgatója. Az immár harminc éve fennálló, kecskeméti Nemzetközi Kerámia Stúdió mindig fontosnak tartotta a japán művészekkel való kapcsolat kiépítését és erősítését, ennek köszönhetően 1984 és 2007 közti időszakban kiváló japán keramikusművészeket hívott meg és fogadott művészeti alkotótelepén. A több mint 3000 műtárgyat őrző, kiemelkedő jelentőségű kortárs gyűjtemény értékes darabjait képezik a Stúdió műhelyeiben született japán alkotások.a Japánból elsőként érkező művész, Matsumoto Hideo 1984-ben dolgozott Kecskeméten, s őt még huszonketten követték.

8 A Kertészeti Egyetem egykori növendéke, Biró Tamás a Magyar Japán Baráti Társaság korábbi főtitkára két ízben is járt Japánban. Első kint tartózkodása után, 1992-ben magával hozta a szentként tisztelt 1000 évesnek tartott kamakurai ginkgó (icsonoki) egy magját. A mag nevelését a Dísznövény és Dendrológiai Tanszék vezetőjére, prof. dr Schmidt Gáborra bízta, azzal a kéréssel, hogy az abból fejlődött fát később a Kertészeti Egyetem Budai Arborétumában ültessék ki és származását jelöljék meg. Az emléktábla ünnepélyes leleplezésére április 24-én, pénteken 10 órakor kerül sor, a hagyományos háromnapos Kertészeti Szakkiállítás és Vásár megnyitója előtt. Májusban magyarországi látogatást tett Akishino herceg feleségével Kiko hercegnével Japán Oscar A legjobb idegen nyelvű filmnek járó Oscar-díjat a japán Okuribito (Departures) című alkotás nyerte el; a Takita Yojiro által rendezett film egy állását vesztő csellista történetéről szól. Az Oscar-díj történetében már tizenkétszer jelöltek japán filmet, ám ez az első alkalom, hogy a szigetországból származó alkotás nyert.

9 AZ ÉN JAPÁNOM fotópályázat eredményei A 2009-es jubileumi évre meghirdetett Az én Japánom fotópályázat -ra 12 versenyző 70 képpel nevezett be. A zsűri elnöke: Nagy Z. László fotóművész, a japán képek szakértője Tagok: Borsányi Klára és Szende Györgyi I. díj Demény Kata: Menyasszony Benda Péter: Tokió Cseresnyési Eszter: Kakukktojás II. díj Gosztola Rita: Fudzsi Nagygyörgy Anna: Pontyok Wenger Tibor: Gésák hátulról III. díj Steven Nelson: Rokkakudó Helfenbein Katalin: Koja-szan Gerle Margit: Dzsizó szobrok A hagyományokhoz híven ismét közös koncertet adtak Tavaszi hangok címmel immár hetedszer a Zeneakadémián tanuló japán és magyar hallgatók március 20. pénteken 19 óra a Zeneakadémia Kistermében (Liszt Ferenc tér 8.). Az estet ezúttal is a Sűdy házaspár szervezte.

10 A Budapesti Tavaszi Fesztivál és a Magyar-Japán Baráti Társaság szervezésében Japán Művészeti Napokat rendeztek a Thália Színházban (1065 Budapest, Nagymező u ) március 21-én és 22-én hatalmas sikerrel a hagyományos és modern japán kultúra felvonultatásával. Synergy of Cultural Dialogues címmel a BGF - KKFK (Budapest, XVI. Mátyásföld, Diósy Lajos utca ) március 27-én tudományos szimpóziumot szervezett, melynek célja, hogy fórumot teremtsen a közös gondolkodásra és eszmecserére távoli kultúrák kutatói között, hogy közelebb hozza egymáshoz a tudományos és oktatási szféra szereplőit koncepcionális és módszertani kérdések vonatkozásában. A konferencia a Budapesti Gazdasági Főiskola Külkereskedelmi Kara és a JSMR (Japanese Society for Multicultural Relations) szervezésében zajlott több neves előadó közreműködésével. A Himiko no kai együttes újabb magyarországi turnéra érkezett, a helyszínek: Győr, József Attila Művelődési Ház: április 11., Kecskemét, Székesfehérvár, az Erzsébetligeti Színház, Budapest, XVI. ker. Hunyadvár u. 43/b április hónapban a Magyar-Japán Baráti Társaság és BGF Külkereskedelmi Főiskolai Kar szervezésében. A Magyar-Japán Baráti Társaság májusában emléktáblát avatott Imaoka Juichiro emlékére Imaoka egykori törzshelyén a Centrál kávéházban Budapesten. Imaoka Juichiro ( ) volt az első olyan japán, aki hosszabb időt töltött Magyarországon ( között), és sokat tett a két ország közötti baráti és kulturális kapcsolatokért. Elsőként készített japánmagyar, magyar-japán zsebszótárt, majd magyar-japán nagyszótárt, magyar irodalomtörténetet a Halotti beszédtől a 20. század elejéig. Emellett rengeteget fordított, többek között Madách: Az ember tragédiája, Petőfi: János vitéz, Petőfi, Arany, Kölcsey és Vörösmarty költeményt. Ő készített elsőnek japánok számára magyar nyelvtant is. Emellett Centrál kávéházi törzshelyén mindenkivel találkozott, aki akkoriban fontos személyiség volt, többek között Móra Ferenccel, Szabó Lőrinccel, Cholnoky Jenővel, Bárczy Istvánnal, Klebelsberg Kunóval és még másokkal is. Tagja volt a Magyarokat Megsegítő Japán Társaságnak, amely pénzadománnyal segítette az 1956-os forradalmat. Ő fektette le a japán-magyar diplomáciai kapcsolatok alapját, melyet1938-ban Matsumiya Hajime és Teleki Pál írt alá. Nemzetközi Gyermeknap - Játszóház volt a Városligetben, melyet a Japán Nagykövetség május 31-én szervezett meg. Magyar keramikusok japán hatású alkotásainak kiállítása nyílt a Magyar-Japán Baráti Társaság és a Kecskeméti Nemzetközi keramikus iskola közös szervezésében a Museion No. 1. galériában (Bp. IX. Üllői út 3.) június 11-től július 4-ig.

11 Minamizuka Shing: Rózsa Sándor Betyár vagy bandita? c. könyvét mutatta be a L'Harmattan Kiadó augusztus 18-án a Kossuth Klubban. A kötetet dr. Szabó Ferenc levéltáros, muzeológus ajánlotta az olvasók figyelmébe. Szeptember 16-án órakor Helfenbein Katalin: Kik azok a kappák? címmel tartott előadást ezekről a különös japán csodalényekről. Október 21-én órakor Czigány Ildikó, az első magyar pilótanő mutatta be vetített képekkel Japán utazását és az erről szóló könyvet, melyet a helyszínen is meg lehet vásárolni. A Japán Alapítvány és a Néprajzi Múzeum szervezésében a Budó szelleme a szamurájok címmel kiállítás nyílt augusztus 15-én a Néprajzi Múzeumban (Bp. V. Kossuth tér 12.) szeptember 6-ig. A japán harcművészet (budó) a 20. század során egyre nagyobb érdeklődésre tett szert a nyugati világban, elsősorban technikai tökéletessége, szellemisége, esztétikai hatása révén. Mai formái azonban hosszú múltra tekintenek vissza. A kiállítás ennek az útnak a jelentősebb állomásait mutatja be eredeti vagy reprodukált fegyverek és kellékek segítségével. Szeptember 26-án a Fasori Evangélikus Gimnáziumban Japán Napot rendeztek nagy sikerrel. A Merlin Színházban japán társulatok mutattak be előadásokat: szeptember 14., 15. /19:00 Theatre du Sygne - Euro-Japan Theatre Organization: Shakespeare: Periklész (japánul, angol felirattal) szeptember 23. és 24. / Chungwoo Társulat (Korea): Lábnyomokban (koreaiul, magyar felirattal) szeptember 29., 30. és október 1. / Konnyakuza: Opera Metamorphosis október 2. / Theatre Office Natori: Double Nora - Ibsen: Babaház című műve nyomán (japánul, magyar felirattal) október 6. és 7. / 20.00

12 TPS: Téli Beyer (japánul, magyar felirattal) október 21. és 22. / Okinawa Music Ryujin koncert október 28. és 29. / Yoko Nishi koto koncertje november 10. és 11. / J-Art Company: Neo Japanesque október 8-án a törökszentmiklósi Ipolyi Arnold Könyvtár Japán napot rendezett. Vihar Judit, az MJBT elnöke előadást tartott Japán hagyományos kultúrájáról, a japán nyelvről és költészetről. Majd haiku-író verseny következett, melyen bárki részt vehetett. A győztesek jutalomban részesülnek, a legszebbeket Haiku rovatunkban közöljük. A program az Őszi Országos Könyvtári Napok törökszentmiklósi rendezvénye is volt egyben. A Japán-Magyar Jubileumi év alkalmából a Japán és a Magyar Posta közösen emlékbélyegeket bocsátott ki. A Berky Péter tervei alapján készült bélyegek Japánban , Magyarországon pedig példányban jelentek meg október 16-án két különböző íven. A nálunk is kapható kis íven hat darab, H alakzatba rendezett bélyeg található, melyeken magyar és japán jellegzetességek egyaránt szerepelnek. Magyar oldalról a díszkivilágításban pompázó Erzsébet-híd, egy matyó hímzés és egy butella.

13 Japán vonatkozásban pedig a Fuji-hegy, egy csodaszép kimonó minta és egy teafű-tároló edény. A bélyegek csak a nagyobb postahivatalokban vásárolhatók meg, 260,- Ft/db-os egységáron (a teljes kis ív ára így: 1560,- Ft.) A Japánban kapható nagy ív összesen tíz darab bélyeget tartalmaz. A már fent említett hat darabon kívül még négyet: egy magyar huszár, egy porcelán váza, és két bélyegen a Magyar Parlament látható. A bélyegek fejenként 80 Yenbe kerülnek (így a teljes ív ára: 800 Yen). A 2009-es jubileumi év egyik legnagyobb szabású programja, az október 28-án megtartott Japanológiai Kongresszus volt, melynek szervezői és támogatói a Japán Nagykövetség, a Külügyminisztérium, az ELTE BTK Japán Tanszéke, a Magyar-Japán Baráti Társaság a Japán Vállalatok Üzleti Társasága (Sókókai) voltak. A rendezvényen bemutatták A tanulmányok a magyar-japán kapcsolatok történetéből c. tanulmánykötetet Farkas Ildikó - Szerdahelyi István - Umemura Yuko - Wintermantel Péter szerkesztésében, az Eötvös kiadó gondozásában. Budakalászon a Faluházban október 29-én kor kezdődött a kiállítás megnyitó az MJBT fotópályázatának nyertes képeiből. Utána komolyzenei koncert, Tóth Orsolya énekelt, Sagawa Tomoko hegedült - japán dalokat is játszottak. Ezt követette Sági Attila előadása a teaceremóniáról: "Hajnali teát és harmatot együtt szürcsöl - egy virág és egy pap" címmel. Majd harcművészeti bemutató következett, végül két vidám kjógen a debreceni Csokonai Színház stúdiósainak előadásában. Az Orchestra Ensemble Kanazawa a MÜPA Bartók Béla Nemzeti hangversenytermében lépett fel november 10-én. A japán zenekar tevékenysége az európai és a távol-keleti kultúrák találkozásának szimbóluma, s budapesti műsoruk is ezt tükrözte. Első vendégkarmesterük a leningrádi születésű Dmitrij Kitajenko, a zeneigazgatói tisztet pedig 2007-től tölti be a Chicagói Szimfonikusok és a Müncheni Filharmonikusok előtt sem ismeretlen Inoue Michiyoshi, aki 1986-ban Japán első számú koncertterme, a Suntory Hall megnyitó hangversenyét vezényelte. A műsoron szerepelt: Maki Ishii: II. szimfónia shōmyōra, gagakura és zenekarra (Érdekes volt a kortárs zene és a hagyományos japán udvari zene kombinációja. Ráadásul buddhista papok énekeltek, míg a hangszereken sintó papok és civilek játszottak.) Haydn: C-dúr gordonkaverseny, Hob. VIIb:1 Beethoven: VII. (A-dúr) szimfónia, op. 92 Közreműködött: Onczay Csaba gordonka Vezényelt: Michiyoshi Inoue, akiben egy hihetelenül színes egyéniséget ismerhettünk meg! Isimoto Hiroko zongoraművész november 20-án a Pintér Galériában adott koncertet. Műsoron szerepeltek Nakata, Yoshimatsu, Bartók, Dohnányi, Liszt művei.

14 November 2-án a Zenekakadémián Kodama Mari adott orgona koncertet. A műsoron japán citera, bambuszfuvola, hagyományos hangszeres darabok és kagura táncbemutató szerepelt. November 17-én felgyulladtak az Erzsébet hídon az Isii asszony által tervezett díszkivilágítás lámpái. Az MJBT részéről Hidasi Judit, Kiss Sándor és Vihar Judit a Zsófia hajóról szemlélve tekinthette meg a pillanatot: a Rákóczi induló hangjaira visszafelé számoltunk, amikor kezdtek felgyulladni a diszkrét kivilágítás fényei. Japánból nagyon sokan érkeztek erre az alkalomra. Kono Joheinek, a Japán-Magyar Baráti Társaság elnökének, a japán parlamenti alsóház elnökének tokaji aszús üveget adott át társaságunk, melynek cimkéjére a nevét és az eseményt írattuk rá emlékből. Jelen volt Nabekura Shinichi volt nagykövet és Ito Tetsuo jelenlegi nagykövet is, aki szokás szerint magyar nyelven üdvözölte az egybegyűlteket. A díszkivilágítás Sissi gyöngysorát jelképezi. Egyetlen egy alkalommal, a felkapcsoláskor volt látható az egyik pilonon a magyar, a másikon a japán nemzeti zászló fénye. Nemzeti ünnepeken mind a két pilont a magyar lobogó fogja díszíteni. A költségek felét a japán nép állja, a villanyszámlát pedig mi fizetjük. Hogy ez minél kisebb legyen, Isii asszony magyar kérésre még módosított is a terveken. A Károli Gáspár Református Egyetem Japanológia Tanszéke november 25-én Átalakulások a mai Japánban címmel konferenciát rendezett. Ötödik alkalommal szervezett az Egyetem japanisztikai konferenciát, ezúttal a mai Japán társadalmi, politikai, nyelvi, oktatási kérdéseiről volt szó. Az előadásokat tanulmánykötet formájában is kiadják. Bemutatták a most megjelent Ismerjük meg Japánt. Bevezetés a japanisztika alapjaiba c. tanulmánykötetet is. Farkas Ildikó szerkesztésében, az Eötvös Kiadó gondozásában. Farkas Ildikó egyben az MJBT vezetőségi tagja is. A Neo Japanesque társulat november 9-én szűk körben meghívottak számára a Merlin Színházban bemutatta a japán császári pár rituális kimonó öltézékét és magát az öltöztetés folyamatát. Majd performance-ot is tartottak. Átadták ajándékukat a Hopp Ferenc Múzeumnak. A Japán Alapítvány és Mayer Ingrid jóvoltából újabb csodálatos színházi élményben lehetett részünk: bábelőadás volt a Centrál Színházban november 22-én és 23-án. A Hachioji Kuruma Ningyo hagyományos japán kocsitechnikás bábszínházi társulat és a Japán Nemzeti Kincse címmel kitüntetett, a Tsuruga shinnai iskola 11-dik nemzedékéhez tartozó Wakasanojo Tsuruga shinnai mester két shamisen játékos kíséretében tartott előadást Budapesten. A japán bábszínház nem elsősorban gyerekeknek játszik. Felnőtteknek szánt népszerű előadási forma ez, mely a nemes szamuráj harcosok idejében keletkezett. Az utóbbi másfél évtizedben a Hachioji Kuruma Ningyo társulata gyakran szerepelt Európában, Ázsiában, Dél-Amerikában és az Egyesült Államokban, legtöbbször XI. Wakasanojo Tsuruga shinnai mesterrel közös előadásban. A kuruma ningyo

15 kocsitechnikás bábszínházi társulat Japánban is egyedinek és különlegesnek számít ben a társulat Tokió város vezetőségétől a Felbecsülhetetlen Kulturális Érték megtisztelő minősítést, 1966-ban pedig a japán kormánytól a Felbecsülhetetlen Népművészeti Kulturális Érték kitüntető címet kapta. A világhírű Japán Mime Stúdió a Tűzraktérben november 9., 10. között két napos workshopot, majd november 12-én előadást tartott. A test és a gesztusok használatával a szóbeli kifejezésnél mélyebb jelentéseket kutató együttes vezetője, Sasaki Hiroyasu Párizsban tanult Etienne Decroux-val együtt, majd e technikát a japán test és lélek sajátosságaival vegyítette. Egyéni stílusában ötvözi a nó, a butó és a kabuki, valamint japán tradicionális táncok elemeit is. Előadásai egyszerre realisztikusak, szimbolikusak és absztraktak. Budapesti fellépésük igazi csemegét jelentett a keleti színház iránt érdeklődők számára. Quo vadis Japán? Japán erősségei ma és holnap címmel tartott előadást IKUMA Mikio, a Yomiuri Shinbun Ueda-díjas vezető szerkesztője, A Tokiói Egyetem vendégprofesszora, Litvánia állami díjas kitüntetettje október 21-én az ELTE Gólyavárában. (Szervezők: Japán Nagykövetség és az ELTE Japán Tanszéke.) November 21-én A Kelet Fénye Fesztiválon Sopronban mesés keleti játszódélelőttöt szerveztek (kézművességek, mandalakészítés, origami, japán kalligráfia, hennafestés, keleti táblás játékok, harcművészeti bemutatók, indiai, tibeti mesék, táncos produkciók, ügyességi játékok: sárkányfarok-fogó, óriás mikado, tangram, nagy malom, kínai szembekötősdi). November 21- én Gesztelyi Nagy Judit shakuhachi fuvolaművész és zen buddhista tanító előadását hallhattuk: Spiritualitás, szeretet, szerelem, szexualitás címmel, majd shakuhachi fuvola-zenés meditációt tartott. A program fővédnöke Dr. Pressing Lajos, a Buddhista Misszió ügyvivője volt. November 17-én rendezte meg Kiss Sándor, a Magyar-Japán Gazdasági Klub elnöke a Magyarország és Japán diplomáciai kapcsolatok felvételének 140. évfordulója és a második világháborúban megszakadt diplomáciai kapcsolatok újrafelvételének 50. évfordulója alkalmából a második országos középiskolai vetélkedőt. A középiskolás Japán országismereti vetélkedőt a Szili Katalin házelnök asszony által vezetett Diplomáciai Emlékbizottság és a Japán Nagykövetség is felvette jubileumi év hivatalos programjába. A 2009-es versenyre 58 középiskolából 61 csapat (19 budapesti és 42 vidéki) regisztráltatta magát. A kérdések témáját a sok aktualitás adta, melyek átfogták a Japán ország-ismeretet és a magyar-japán kapcsolatokat. Mivel Japán és Magyarország egyaránt fürdő nagyhatalom, ezért kiemelt témaként a magyar és japán fürdőkultúra és az ehhez kapcsolódó geológiai-

16 hidrológiai és művelődéstörténeti kérdések szerepeltek. A vetélkedőt Szili Katalin kíséretében meglátogatta Kono Yohei, a Japán-Magyar Baráti Társaság elnöke és az általa vezetett jubileumi delegáció több tagja, köztük a magyar ügyek egyik legfőbb támogatója Yonekura Hiromasa, a Sumitomo Chemical elnöke és felesége. Házigazdaként Gőgös Zoltán FVM államtitkára fogadta a delegációt. Kono JMBT elnök rövid beszédben köszöntötte a versenyzőket. Nagy elismeréssel szólt a két ország kapcsolatainak fejlődéséről és abban bízva kívánt jó versengést, hogy a versenyzők Japán iránti érdeklődésüket megtartják, és baráti támogatói lesznek közös ügyeinknek. A verseny győztese a szombathelyi NYME Bolyai János Gyakorló Általános Iskola és Gimnázium csapata Hollósi Katalin, Hamza Emese és Kun János. Felkészítő tanáruk Dobre Norbert. Díjuk egyhetes japán körutazás 2010 tavaszán. Második díj háromnapos magyarországi fürdőszálloda beutalót a budapesti Babits Mihály Gimnázium Yamamba csapata nyerte. Harmadik díjas a békéscsabai Andrássy Gyula Gimnázium és Kollégium Arita csapata értékes könyvajándékot kapott. A díjakhoz az anyagi támogatást a Magyar-Japán Gazdasági Klub és tagjai valamint az Academia Humana Alapítvány biztosította. Ebben az évben vettünk örök búcsút Kerekes Sándortól, aki a Magyar Japán Baráti Társaság alapító tagja volt. Ő szervezte meg a dunaújvárosi tagozatot, amelynek ig vezetője volt. A budapesti Fővám téri Vásárcsarnokban november között rendezték meg a Japán Napok nevű fesztivált. A csütörtök délelőttől szombat délutánig tartó programsorozaton a közönség betekintést nyert a Felkelő Nap országának tradicionális művészetébe, megismerkedhetett a hagyományos japán konyha ételeivel és ízelítőt kaphatott a modern japán kultúra fiatalok által igen kedvelt műfajaival. Az MJBT J-Cat önkéntese Aoki Tomiko kimonó bemutatót tartott. Csillagok, csillagok címen nyílt adventi origami kiállítás az Óbudai Múzeum Platán Könyvtárában december 1-én 17 órakor. A kiállítás megnyitóját követően illetve december 19-én, szombaton délelőtt origami oktatók tanították az érdeklődőket a helyszínen. A BGF Külkereskedelmi Kar a tokiói Nihonga Magyar Festőkör kamaratárlatát rendezte meg december 8-án, kedden. A kiállítást: Dr. Hidasi Judit dékán nyitotta meg. A kiállítás, melyet Shiyu Michi, a festőkör vezető tanára állított össze, a 2009 szeptemberében Japánban a diplomáciai kapcsolatfelvétel 140. és 50. jubileumi évfordulója alkalmából bemutatott tárlat módosított anyaga.

17 Szakurama Kai: Szumida gava hagyományos japán nó színházi bemutató volt december 9- én a Millenáris Teátrumban. Igazi eseménynek számít a magyar közönség számára, ha egy hagyományos nó játékot láthat. Ez a zenei kísérettel előadott színjátékforma a 14. században nyerte el mai formáját és kifejezetten a művelt rétegek műfaja volt. Jellegzetessége, hogy kizárólag férfi színészek játsszák a szerepeket. A 15. században, a Muromacsi-korszak idején keletkezett Szumida gava egy anya tragikus történetét meséli el, aki eltűnt fia keresésére indul Kiotóból. A Szumida-gava az egyik legrégebbről fennmaradt, de ezzel együtt igen népszerű és ismert japán nó, amelyet más hagyományos dramatikus formákra is átültettek, így kabuki és ningjó-dzsóruri (bábjáték) változatai is ismertek. Benjamin Britten, a 20. század egyik legnagyobb hatású brit zeneszerzője 1956 során Japánban tett látogatása idején látta a darabot, amely olyan erős hatással volt rá, hogy templomi parabolát is írt belőle, Curlew River címmel. A főszerepet játszó Szakurama Udzsin 21. generációs leszármazottja annak a zenészszínész családnak, amely dokumentálhatóan a 16. századtól működött a Hoszokava szamurájcsalád udvari szolgálatában. A Magyar-Japán Baráti Társaság helyi csoportjai számos programmal ünnepelték a kettős évfordulót. Ebben az évben négy új csoport is alakult az MJBT részeként vagy azzal szorosan együttműködve: Baja, Szombathely, Vác, Veszprém! Megalakult a Veszprém-megyei Magyar Japán Baráti Társaság! november 20-án alakult meg az önállóan bejegyzésre kerülő egyesület, melyhez 29- en csatlakoztak az alakuló ülésen, ahol az MJBT-t Bassa Zoltán főtitkár képviselte. Az egyesület elnökének Dr. Kutics Károlyt választották, aki vegyészmérnökként és egyetemi profeszszorként több mint 10 évig dolgozott Japánban. A további megválasztott tisztségviselők: Somfai Tamás ügyvezető alelnök, Preszter-Lajtai Attila külügyi alelnök, Nagy Hilda gazdasági alelnök, Kocsis Barbara irodavezető, valamint a 3 tagú Ellenőrző Bizottság. Veszprémben és környékén sokan ápolnak személyes és intézményes kapcsolatokat Japánnal. A Veszprém és Gifu megye közötti kapcsolatokon túl a városban tevékenykedő J-CAT önkéntes is hozzájárul Japán jobb megismertetéséhez. Megalakult a szombathelyi Magyar Japán Baráti Társaság! Nagy sikerrel zajlott le az MJBT-Szombathely első rendezvénye október 17-én Schmitt Csilla vezetésével. Az egész délutánt betöltő programsorozat közel 700 embert vonzott. A ja-

18 pán önkéntesek, valamint az AGORA Gyermekek Háza, a Japán Alapítvány és az EPCOS Elektronikai Alkatrészgyártó Kft támogatása nagy segítséget jelentett. A Japán-Magyar Baráti Társaság Aicsi megyei csoportja jukatákat ajándékozott a szombathelyieknek, melyeket 2010-ben kimonókkal és Fushimi Katalin leírásaival kiegészítve kiállítás formájában is szeretnének bemutatni. A Magyar-Japán Baráti Társaság székesfehérvári klubja, a székesfehérvári Városi Könyvtárral közösen 2009.november 05-én szervezte meg Japánban jártam, több mint négy éve sikeres élménybeszámoló programját. László Istvánné, Ilike, civilben pedagógus, édesanya, nagymama, akinek lánya és veje több mint kilenc éve élnek és dolgoznak Japánban, érdekes beszámolót tartott. Bemutatásra került Dr. Umemura Yuko, zongoraművész, tanár, történész az ELTE Bölcsészettudományi Kara Japán tanszékvezető-helyettesének, Imaoka Dzsúicsiróról, az első, Magyarországon híressé vált tudósról, kutatóról írt, A Japán-tengertől a Duna-partig című könyve. A könyvet Dr.Vihar Judit tanszékvezető, a Magyar-Japán Baráti Társaság elnöke mutatta be. A rendkívül kellemes esten, sok érdekes dolgot tudtunk meg Imaoka viszontagságos életéről, arról a tudósról, aki lefektette a japán-magyar diplomáciai kapcsolatok alapját, amelyet 1938-ban Macumija Hadzsime és gr.teleki Pál írt alá. Számol be az eseményekről Schwerlichovszky László, a Magyar-Japán Baráti Társaság székesfehérvári klubja elnöke A SZÍV HÓNAPJA c. rendezvénysorozat keretében a győri Galgóczi Erzsébet Városi Könyvtárban ( november 26-án zenés műsor és beszélgetés zajlott le. Előadók voltak: Yagi Maki és Németh Gergely zongoraművészek. Az MJBT hódmezővásárhelyi csoportja havonta egyszer Japán Klub néven tart nyílt programot a helyi Művelődési Házban. A két órás program egyik felében mindig egy-egy Japánnal kapcsolatos témáról tartok előadást, számol be Hegyi Attila, a csoport vezetője. Januárban az idei évre tervezett eseményekről volt szó, majd azt követően Kiotó műemlékeiről tartottam vetítést. Február 20-án pedig sor került az idei második összejövetelünkre, ami rendhagyóra sikeredett. Ugyanis első alkalommal volt előadó vendégünk: Gálné Horváth Ildikó a hódmezővásárhelyi Németh László Gimnázium földrajz szakos tanára (aki MJBT tag is) 2007-ben a Japán Alapítvány jóvoltából részt vett egy két hetes körúton a szigetországban. Erről tartott fényképvetítéssel egybekötött beszámolót, ami olyan érdekesre sikeredett, hogy a Művelődési Ház zárórája miatt nem is jutott idő a befejezésre. A tavaszi első találkozónk március 20-án lesz, ezen Kiotó UNESCO Világörökséghez tartozó műemlékeiről lesz kézi kamerás video- és fotóvetítés. A rákövetkező hónapban a most félbehagyott élménybeszámolót folytatja majd a tanárnő.

19 A Társaság hódmezővásárhelyi csoportjának találkozóira a középiskolás korosztálytól a nyugdíjasokig bezárólag, Japán érdekességei, kultúrája és nyelve iránt érdeklődő vásárhelyi és környékbeli emberek járnak. (Időnként Szegedről és Orosházáról is jönnek vendégek.) A létszám rendszeresen 5 és 15 fő között mozog, kis számban megjelenő (5-10 fő) állandó tagokkal és változó számú néha-néha feltűnő látogatókkal. A tagság néhány tagja részt vesz a weboldalunk szerkesztésében is. Az interneten naponta minimum 400(!) látogató olvassa az általunk írt, Japánhoz kapcsolódó híreket ben a magyar-japán diplomáciai kapcsolatok emlékéve során csak a hivatalosan, az emlékév logójával regisztrált programokat összeszámlálva több mint 100 kulturális, tudományos esemény zajlott le Magyarországon. Több fontos könyv, kiadvány jelent meg. Külön kiemelendő a magyar-japán emlékbélyeg, valamint az Emlékév csúcspontja az Erzsébet-híd díszkivilágításának felkapcsolása. Közel 70 rendezvény szervezésében a Magyar-Japán Baráti Társaság is szerepet vállalt, és további 31 programon vettünk részt. A számos, kisebb és nagyobb városban megszervezett Japán Napok külön-külön is közel 1000 érdeklődött vonzottak. Négy városban (Baja, Szombathely, Vác, Veszprém) alakult meg magyar-japán baráti társaság az MJBT részeként vagy azzal szorosan együttműködve. Ebben az évben is minden külön tagtoborzási kampány nélkül is egynegyedével, kb. 70 új belépővel nőtt az MJBT tagsága, köztük nagyon sok a fiatal. De ennél nagyságrendekkel többen foglalkoznak Japánnal vagy a japán kultúra egyes szegmenseivel. Ma Magyarországon kb en tanulják a japán nyelvet szervezett formában, az egyetemek japán szakjai a legnépszerűbb idegen nyelvű szakok voltak 2008-ban és 2009-ben. Az anime és a manga több tízezres rajongói táborral bír, a hagyományos japán tevékenységek az origamitól a küzdősportokig újabb generációt ejtenek rabul. A Japánnal való foglalkozás megszűnt egzotikumnak lenni. Az amerikai tömegkultúra után a japán (J-Pop) fejti ki a legnagyobb hatást a fiatal magyar generációkra. Rengeteg fiatal érdeklődik Japán iránt; ma Japán trendi dolog a tinik és a huszonévesek számára. És felnőtt egy japános generáció a évesek akiket az elmúlt 20 évben kinyíló világból Japán fogott meg a leginkább. Tudományos igénnyel persze nem foglalkoznak tömegek Japánnal, de ez végül is a tudomány más területeire is igaz. Ugyanakkor a japanológia számára mennyiségi és minőségi humán tartalékokat és táguló lehetőségeket jelent, hogy egyre többen érdeklődnek Japán iránt. Ha valakit a francia festészet érdekel, akkor a francia konyha már nem feltétlenül. Japán esetében az a fantasztikus, hogy aki egyik vetületével megismerkedik, automatikusan elkezd érdeklődni más vetületei iránt is. Specializációban túlpörgött világunkban nagyon fontos dolog ez. Az idei év lendületet adhat számos, a japános infrastruktúra hiányosságainak pótlásához is.

20 Röviden a Japánban lezajlott programokról Korábbi számainkban már írtunk néhány Japánban tavasszal illetve nyáron rendezett eseményről. Ősszel mintegy hatvan zenei, képzőművészeti, táncszínházi és gasztronómiai program nyújtott betekintést Magyarország kultúrájába. A programsorozat a tokiói Royal Park Hotelben vette kezdetét, itt volt látható a budapesti Moholy-Nagy Művészeti Egyetem A magyar kékfestés múltja és jövője című vándorkiállítása is, mely a Japánban szintén nagy múlttal rendelkező kékfestés (aizome) magyar hagyományait és ennek innovatív technikai és gondolati átdolgozását ismerteti meg a japán közönséggel. A főváros után a tárlat további három településre is ellátogatott. A programsorozat megnyitóján mutatkozott be a fennállásának 40. évfordulóját ünneplő Kaláka együttes is. A külföldi turnéin a magyar világzene mellett a hazai versirodalmat is képviselő zenekar szeptember 28-ig tartó japán körútja során 4 városban összesen 9 koncertet adott. A kortárs magyar táncéletbe Frenák Pál szólóestjein és workshopjain keresztül kaphattak betekintést az érdeklődők. A többszörös Lábán Rudolf-díjas koreográfus a programsorozat keretében Kobéban, Tokióban és Kiotóban lépett fel. Ismerősként köszönthette a japán közönség Harcsa Veronikát: a fiatal dzsesszénekesnőnek eddig két lemeze - Speak Low és You Don't Know It's You - jelent meg a szigetországban, és saját műfajában mindkettő listavezető lett; ezúttal Jokohamában és Tokióban adott koncertet. A japán közönség külön kiállításon találkozhatott a legnevesebb magyar gyermekköny-illusztrátorok munkáival, illetve az Osztrák- Magyar Monarchia kincseivel, irodalmi előadáson ismerkedhetett meg Esterházy Péter világával, de konferencia elevenítette fel a Páneurópai Piknik emlékét is A Hangari Shorakukai, a Magyar Japán Szépírók Társasága január 23-án szombaton 15 órakor a Budai Művészházban (1112 Bp. Brassó út 91.) KAKIZOME Új évi jókívánságok írása címmel tartott japán kalligráfia rendezvényt, Nagy Mónika, Japánban tanult kalligráfus vezetésével. Búcsú HAGIVARA Micsihikótól Hagivara Micsihiko ( ), a Japán-Magyar Baráti Társaság ügyvezető igazgatója nem egyszerűen magyar barát és zenerajongó volt, hanem ő maga egy intézményt jelentett: A Hagivara. Szinte nem volt Japánban megfordult magyar ember, aki ne ismerte vol-

21 na..ha valakinek nem volt pénze segített rajta, ha valakinek nem volt kiadója kerített neki, ha valakinek nem volt, hol szállnia intézkedett, ha valaki tolmács-kísérőt keresett gondoskodott róla. Az ő életében Magyarország és a zene szorosan összekapcsolódott, és a Baráti Társaság volt az a szervezeti keret, amely révén mindez megvalósult. A több évtizedes munkája gyakorlatilag azt jelentette, hogy minden program, minden rendezvény, minden megmozdulás rajta keresztül zajlott. Mindig mosolygós-nevetős arca bizalmat árasztott tudták a magyarok és a japánok egyaránt, hogy közös ügyeikben rá számíthatnak. Szerénysége közismert volt: noha több kitüntetéssel is jutalmazták lelkes elkötelezettségét, ezzel sohasem kérkedett. A Japán Magyar Baráti Társaság immár örökre összefonódik Hagivara-szan nevével: nélküle a magyar-japán kapcsolatok nem tartanának ott, ahol most. Emlékét örökre megőrizzük! Takamizu Hidero, a Japán Nagykövetség Kulturális és Sajtóosztályának vezetője 2005-ben, Japán és az Európai Unió közös évében érkezett Magyarországra, s megnyerő egyéniségét azonnal megszerettük. Ahol megjelent lobogó hajjal, azonnal felvillanyozta a társaságot. Magyar tudása is tiszteletet váltott ki. Ezért szívesen hívtuk minden programunkra. És ő mindenhová el is jött: a legtávolabbi falutól a nyüzsgő nagyvárosokig, Japán Napra, kiállítás megnyitóra, konferenciára, koncertre, szakura és ősgingkófa ültetésre, bonszai bemutatóra, origami kiállításra, a baráti társaság közgyűlésére, ahol több órán keresztül hallgatott meg minket. Együtt munkálkodott velünk a japán-magyar szótár készítésében és még sorolhatnám az eseményeket vég nélkül ban megszervezte a Magyar Japanológusok VII. konferenciáját a Japán Nagykövetségen, 2007-ben beszédet mondott a MJBT 20 éves fennállása alkalmából a régi Zeneakadémián és 2009-ben a kettős jubileum kapcsán rengeteg programot szervezett és jelent meg ott, beszédeket tolmácsolt és tartott. Nagy munka volt számára is Akishino herceg és Kiko hercegné magyarországi látogatásának lebonyolítása. Mindent a lehető legjobban intézett. Egyéniségében egyszerre van jelen kelet nyugalma és racionalitása és nyugat ésszerűsége és lényegmegragadása. Emellett igazi empatikus személyiség. Sokan segítettek már nekünk, de Nabekura Sinicsi nagykövet idején segítségével kaptunk először önkéntest a csodálatos Aoki Tomiko szenszei személyében. Reméljük, ha visszatér hazájába, akkor sem feledkezik meg magyar barátairól, mindig visszavárjuk. Február 20-án a Magyarországi Harci Művészetek Össz-Szövetsége és a Magyar - Japán Baráti Társaság rendezte meg a japánok és magyarok találkozóját a gyönyörű Sporttemplomban (Bp. VII. Rákóczi út 57.) Harcművészeti programok és jótékonysági bál mellett kimono bemutató, teaszertartás, szusi kóstoló, origami, kalligráfia, sárkánytánc volt programon.

22 Éjjeleken át hajtogatott előbb tizenegy fiatal, aztán ahogy híre ment az akciónak, Nyúl község apraja-nagyja; végül már a győri tűzoltók is beszálltak a darukészítésbe. A Petz-kórház gyermekambulanciáján tegnap ezer papírmadár szárnya rebbent, karácsony melege járta át az osztályt. Festői környezetben a csendes Prímás szigeten, közvetlenül a Duna partján, a Magyarországot Szlovákiával összekötő Mária Valéria híd lábától 100m-re fekvő, a helybéli japán közösség által sűrűn látogatott esztergomi Hotel Esztergomban Japán Napokat rendeztünk nagy sikerrel március között. A szálloda éttermében a budapesti japán éttermek ételkülönlegességeit szolgálták fel. Kiállításra kerültek Mitsui Sen, Magyarországon élő japán szobrászművész szobrai és kisplasztikái a szálloda különtermében, ahol a szobrokon kívül ugyancsak gyönyörködhetnek a Magyar-Japán Baráti Társaság által 2009-ben meghirdetett fotópályázat díjnyertes képeiben, valamint a képekhez készült haiku versekben. A TV szobában dokumentumfilmeket láthattak az érdeklődők Japánról, vagy gyermekeikkel együtt kipróbálhatták az origamit. A helyi sportkör önvédelmi sportokból tartott bemutatót, és a Japán Nagykövetség önkéntesének köszönhetően sor került egy kimono bemutatóra, teaceremóniára valamint koto- és dobkoncertre is. Szombathely és Aichi megye márciusban rajzcsere programot hajt végre a Váci Mihály Általános Iskola és Mesevár Óvoda részvételével. Japán viselet kiállításuk nagy sikert aratott, számol be az eseményről Schmitt Csilla, az MJBT szombathelyi csoportjának vezetője Március 18-án Székesfehérváron folytatódott a nagyon sikeres "Japánban jártam..." előadás sorozatunk, melynek előadója Tóth Gergely volt, számol be Schwerlichovszky László, a Magyar-Japán Baráti Társaság székesfehérvári klubja elnöke. Április 17-én Szombathelyen a kőszegi Ataru taiko együttes Vörös Emil vezetésével koncertet rendezett nagy sikerrel. A koncerten elhangzó művek betekintést engedtek a szigetország lenyűgöző világába és a színpadi produkció egyfajta történelmi, kulturális keresztmetszetet adott vagy épp utazásra csábított. p úgy, mint egy emberi élet, annak örömeivel és viszontagságaival együtt. A vendégművészek hol egy művészien kidolgozott legyezőtánccal, hol pedig a kardrántás tudományával kápráztatták el a nézőket. Az előadás kitűzött eszméje az egymás iránt tisztelt és megbecsülés kihangsúlyozása, mely az ősi japán társadalmi és erkölcsi értékrendek felelevenítése és tanítása.

23 World Haiku Fesztivál Pécs 2010 Magyarországon eddig még soha nem volt World Haiku Fesztivál. Régóta készültünk e rangos rendezvényre, és azért Pécsen került erre sor, mert Pécs az Európai Unió kulturális fővárosa lett, így méltó helyszíne lehetett a konferenciának. Igyekeztünk mindenki számára elérhetővé tenni a haiku olvasás élményét, ezért Pécs város kirakataiban haiku prezentációkat helyeztünk el, valamint a Hunyor Hotel termeiben a világhírű Toni Piccini képes-verses Haiga kiállítását és a Károli Egyetem diákjainak Haiku kiállítását mutattunk be. A rendezvényre 12 országból érkeznek hozzánk, mintegy 45 fő. Japánból is többen, köztük Ban ya Natsuishi, a World Haiku Association elnöke is. Augusztus 7-én Ban ya Natsuishi tartott haiku workshopot. Aznap este ünnepélyes ceremónia volt, dr. Vihar Judit, a Magyar-Japán Baráti Társaság elnöke köszöntötte a megjelenteket. Az ünnepi estet Nacuisi Banja, a World Haiku Association elnöke nyitotta meg. Beszédet mondott őexcellenciája, Ito Tetsuo, Japán magyarországi rendkívüli és meghatalmazott nagykövete. Ezt követően dr. Hoppál Péter képviselő, a Parlament Interparlamentáris Unió Japán- Magyar Baráti Tagozatának tagja tartott beszédet. Az eseményen ott volt Yasuda Kunihiko, a Japán Nagykövetség első titkára, valamint Iwanaga Emi, a Japán Alapítvány igazgatója is. A World Haiku Association részéről Nacuisi Banja, a román Haiku Szövetség részéről Valentin Nicolitov okleveleket adott át. A beszédek után a világhírű japán Magnificat gyermekkórus (Tokió) énekelt, majd Horvátországból Stjepan Rozic népi együttese szerepelt. Végül Woger Dóra csángó népdalokat énekelt. Az eseményen a Magyar Origami Kör ajándékozott meg mindenkit egy-egy apró hajtogatott orgamival, benne egy-egy haiku angol fordításával. Másnap a haiku versenyen az első díjat Doc Drumheller (Új-Zéland) nyerte meg.

Beszámoló. az MKE Heves Megyei Szervezete 2012. évi munkájáról

Beszámoló. az MKE Heves Megyei Szervezete 2012. évi munkájáról Beszámoló az MKE Heves Megyei Szervezete 2012. évi munkájáról I. Tagsági információk: Tagok száma: 90 fő Aktív tagok száma: 59 fő Testületi tagok száma: 3 fő Nyugdíjas tagok száma: 15 fő Diák tagok száma:

Részletesebben

Az Országos Könyvtári Napok rendezvényei a fiókkönyvtárakban

Az Országos Könyvtári Napok rendezvényei a fiókkönyvtárakban Szakmai beszámoló a Nemzeti Kulturális Alap Könyvtári Közgyűjtemények Kollégiuma konferenciák, rendezvények, szakmai tapasztalatcserék, műhelybeszélgetések megvalósítására kiírt pályázathoz Altéma kódszáma:

Részletesebben

A Kiemelkedően Közhasznú Fehér Bot Alapítvány lapja 20. 9. évfolyam 1. szám 2009. február

A Kiemelkedően Közhasznú Fehér Bot Alapítvány lapja 20. 9. évfolyam 1. szám 2009. február A Kiemelkedően Közhasznú Fehér Bot Alapítvány lapja 20. 9. évfolyam 1. szám TARTALOM - Nemzetközi Fogyatékos Nap Nyíregyházán - Karácsonyi ünnepség Tégláson - Vakos bejárás a Fórumban - Braille Emlékülés

Részletesebben

KOSZTOLÁNYI HÍRADÓ. Kosztolányi Dezső. Kosztolányi Dezső Céltársulás 2015. november 30. I. évf./1.

KOSZTOLÁNYI HÍRADÓ. Kosztolányi Dezső. Kosztolányi Dezső Céltársulás 2015. november 30. I. évf./1. Kosztolányi Dezső Céltársulás 2015. november 30. I. évf./1. KOSZTOLÁNYI HÍRADÓ Csodálatos is, hogy egy nótáról mi minden jut eszébe egy magyarnak. De még csodálatosabb, hogy egy nótáról minden magyarnak

Részletesebben

Terézvárosi Búcsú Összművészeti fesztivál 2014. október 11-12.

Terézvárosi Búcsú Összművészeti fesztivál 2014. október 11-12. Terézvárosi Búcsú Összművészeti fesztivál 2014. október 11-12. szakmai beszámoló a Terézvárosi Búcsú összművészeti fesztivál megrendezéséről Pályázati azonosító: az NKA 3707/11898. Készítette: Terézvárosi

Részletesebben

Zöldutak Módszertani Egyesület Beszámoló a 2014-es év történéseiről

Zöldutak Módszertani Egyesület Beszámoló a 2014-es év történéseiről Zöldutak Módszertani Egyesület Beszámoló a 2014-es év történéseiről Projektek A 2014-es év ismét számos élménnyel és eredménnyel járt a Zöldutak Módszertani Egyesület életében. Ebben az évben befejeztük

Részletesebben

MISKOLCI INDIÁN NYÁR ÉRTELMISÉGI KÖR 2012. évi közhasznúsági jelentése

MISKOLCI INDIÁN NYÁR ÉRTELMISÉGI KÖR 2012. évi közhasznúsági jelentése MISKOLCI INDIÁN NYÁR ÉRTELMISÉGI KÖR 2012. évi közhasznúsági jelentése. Az egyesület a 2012. évben is az Alapszabályban kitűzött célok és feladatok megvalósításának figyelembevételével végezte munkáját.

Részletesebben

HATÁRTALANUL A FELVIDÉKEN

HATÁRTALANUL A FELVIDÉKEN HATÁRTALANUL A FELVIDÉKEN Kirándulásunk a Határtalanul! pályázat keretein belül jött létre, abból a célból, hogy megismerkedjünk a felvidéki magyar diákokkal, és szorosabb kapcsolatot alakítsunk ki velük.

Részletesebben

FALU - KÉP. Falunap 2008 2008 JÚNIUS C SERKÚT KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK LAPJA

FALU - KÉP. Falunap 2008 2008 JÚNIUS C SERKÚT KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK LAPJA FALU - KÉP C SERKÚT KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK LAPJA 2008 JÚNIUS Falunap 2008 2 OLDAL FALU - KÉP Az alábbi névsor két helybéli, egykori urán kutatása alapján készült úgy, hogy alapját még az azóta elhunyt

Részletesebben

Az Ózdi Mûvelõdési Intézmények Lajos Árpád Honismereti Körének évkönyve

Az Ózdi Mûvelõdési Intézmények Lajos Árpád Honismereti Körének évkönyve Az Ózdi Mûvelõdési Intézmények Lajos Árpád Honismereti Körének évkönyve Ózd, 2008 AZ ÓZDI MÛVELÕDÉSI INTÉZMÉNYEK (ÓMI) KIADVÁNYA Felelõs kiadó: Pappné Szalka Magdolna igazgató, Ózdi Mûvelõdési Intézmények

Részletesebben

Beck Veronika Elnöki program ELTE Damjanich utcai Kollégium Diákbizottság 2015

Beck Veronika Elnöki program ELTE Damjanich utcai Kollégium Diákbizottság 2015 Beck Veronika Elnöki program ELTE Damjanich utcai Kollégium Diákbizottság 2015 Tartalom Bemutatkozás... 3 Motiváció... 3 Diákbizottság... 4 Hunya Gréta - Alelnök és tudományos bizottsági tag... 4 Szalay

Részletesebben

Ha csak az ismert dolgok érdekelnének, lakatosnak mentem volna. (Albert Einstein)

Ha csak az ismert dolgok érdekelnének, lakatosnak mentem volna. (Albert Einstein) VIII. Fejezet Ha csak az ismert dolgok érdekelnének, lakatosnak mentem volna. (Albert Einstein) A magyar felsőoktatás egyik sikertörténete a Tudományos Diákkör, közismert nevén a TDK. Aligha véletlen,

Részletesebben

É V V É GI B E S ZÁ M OLÓ

É V V É GI B E S ZÁ M OLÓ É V V É GI B E S ZÁ M OLÓ 2015. DECEMBER 31. Január 10-én-én, a Regina Mudi-templom ovis miséjén a Szilágyi Erzsébet Keresztény Általános Iskola 3.a osztályos tanulói egy rövid jelenettel szerepeltek.

Részletesebben

TMÁMKhírlevél 2009/JANUÁR ÚJ ÉVBEN ÚJ HELYEN. A PÁRBESZÉD EREJÉVEL www.tmamk.hu III. ÉVFOLYAM 1. SZÁM SZÍNEK NÉLKÜL RÖVIDEBBEN

TMÁMKhírlevél 2009/JANUÁR ÚJ ÉVBEN ÚJ HELYEN. A PÁRBESZÉD EREJÉVEL www.tmamk.hu III. ÉVFOLYAM 1. SZÁM SZÍNEK NÉLKÜL RÖVIDEBBEN TMÁMKhírlevél A PÁRBESZÉD EREJÉVEL www.tmamk.hu III. ÉVFOLYAM 1. SZÁM Sütő Károly: Víziók III. (XX. Amator Artium Tolna Megyei Tárlat a TMÁMK különdíjasa) SZÍNEK NÉLKÜL RÖVIDEBBEN Mikorra Hírlevelünk idei

Részletesebben

NTP-AMI-14 AMI PÁLYÁZAT TATABÁNYAI ERKEL FERENC AMI. TEMATIKA és ÖSSZEFOGLALÓ SZAKMAI BESZÁMOLÓ. 2015. márc. 16-21.

NTP-AMI-14 AMI PÁLYÁZAT TATABÁNYAI ERKEL FERENC AMI. TEMATIKA és ÖSSZEFOGLALÓ SZAKMAI BESZÁMOLÓ. 2015. márc. 16-21. NTP-AMI-14 AMI PÁLYÁZAT TATABÁNYAI ERKEL FERENC AMI TEMATIKA és ÖSSZEFOGLALÓ SZAKMAI BESZÁMOLÓ 2015. márc. 16-21. A pályázat célja a kiváló programú alapfokú művészetoktatási intézmények tehetségsegítő

Részletesebben

III. helyezett: Gál Csenge (7.o.) III. helyezett: Farkas Viktória (5.o.) III. helyezett: Ádám Dóra (4.o.)

III. helyezett: Gál Csenge (7.o.) III. helyezett: Farkas Viktória (5.o.) III. helyezett: Ádám Dóra (4.o.) Senki nem képes jobban megérezni valamit abból a pátoszból, mellyel Isten a teremtés kezdetén nézte kezének alkotásait, mint ti, Művészek, akik a Szépség alkotó mesterei vagytok. Ennek az érzésnek az utórezgése

Részletesebben

Igazgatói beszéd programjainkról, eredményeinkről. az I. félév zárásaként megtartott hálaadó istentiszteleten

Igazgatói beszéd programjainkról, eredményeinkről. az I. félév zárásaként megtartott hálaadó istentiszteleten 1 Igazgatói beszéd programjainkról, eredményeinkről az I. félév zárásaként megtartott hálaadó istentiszteleten Áldás, békesség! Szeretettel köszöntök mindenkit az Arany János Református Általános Iskola

Részletesebben

2010. november 8-12. Ábrányi Emil Általános Iskolában

2010. november 8-12. Ábrányi Emil Általános Iskolában ErkEl témahét 2010. november 8-12. Ábrányi Emil Általános Iskolában Felelős: Kiss Józsefné TARTALOM A témahét célja A témahét programja A feladatok megvalósítása A témahét értékelése Képek a témahétről

Részletesebben

KRÓNIKA 2007-2008 TANÉV ELEJI KIADÁS. Brassó Utcai Általános Iskola

KRÓNIKA 2007-2008 TANÉV ELEJI KIADÁS. Brassó Utcai Általános Iskola KRÓNIKA 2007-2008 TANÉV ELEJI KIADÁS Brassó Utcai Általános Iskola A 2007-2008. tanév kezdetén szeretettel köszöntök minden új és régi diákot, a kedves szülőket és az iskola valamennyi dolgozóját. Tanulóink

Részletesebben

A Néprajztudományi Bizottság 2014. évi tevékenysége

A Néprajztudományi Bizottság 2014. évi tevékenysége A Néprajztudományi Bizottság 2014. évi tevékenysége Az MTA Néprajztudományi Bizottsága 2014-ben két alkalommal ülésezett (január 15- én és november 11-én). Az ülésre első alkalommal a Néprajzi Múzeum Tanácstermében

Részletesebben

V4 Fesztivál és Színházi Találkozó 2014 Beszámoló

V4 Fesztivál és Színházi Találkozó 2014 Beszámoló V4 Fesztivál és Színházi Találkozó 2014 Beszámoló A pályázati téma megvalósulásának körülményei, a megvalósult program részletes leírása, eredményessége, szakmai hatása: A Visegrádi Négyek Fesztivál és

Részletesebben

Kaán Károly Verseny. Szépkiejtési verseny

Kaán Károly Verseny. Szépkiejtési verseny Kaán Károly Verseny 2012. április 13-án Tápiószelén megrendezésre került a XX. Kaán Károly megyei Természet és környezetismereti verseny. Diákjaink elért eredményei: 19. hely Hidy Gábor 6.c 26. hely Illés

Részletesebben

TÁJÉKOZTATÓ. a 2014. október 12. óta eltelt időszak legfontosabb eseményeiről

TÁJÉKOZTATÓ. a 2014. október 12. óta eltelt időszak legfontosabb eseményeiről TÁJÉKOZTATÓ a 2014. október 12. óta eltelt időszak legfontosabb eseményeiről Ó z d, 2015. február 19. Osztályok jelentései alapján összeállította: Humánerőforrás és Képviselő-testületi Osztály Településfejlesztési

Részletesebben

á ő í á á ó á ó á í ú á ó ú á á í ó á ó á ő í á á á á ó á á ú í ó ú á á ó é á ö é ó ő é é ó á ő ö ö ű é é ö ű é é é ö ó á á á á ó é ő é é é ó é é ő í í é é ö é á á í é é ő ő é í á ó í ö é é é é ó é á ó

Részletesebben

HÍREK. A Könyvtárostanárok Egyesületének 2007. második félévi programjai

HÍREK. A Könyvtárostanárok Egyesületének 2007. második félévi programjai HÍREK A Könyvtárostanárok Egyesületének 2007. második félévi programjai KTE XI. Nyári Akadémiája Kecskemét, 2007. július 2-5. között. Helyszín: a helyi ÁFEOSZ Szakközépiskola. Téma: Arculattervezés Marketing

Részletesebben

A Pedagógiai és Közművelődési Intézmény Hírlevele 2012. március - 1. szám

A Pedagógiai és Közművelődési Intézmény Hírlevele 2012. március - 1. szám A Pedagógiai és Közművelődési Intézmény Hírlevele 2012. március - 1. szám Az elektronikus hírlevél segítségével szeretnénk partnereinket időszakonként értesíteni az aktuális eseményekről, rendezvényekről,

Részletesebben

XI. Hódmezővásárhelyi Borfesztivál. 2015. augusztus 19-23. Adatlap azonosító: A2011/N0584. Pályázati azonosító: 7707/00757 SZAKMAI BESZÁMOLÓ

XI. Hódmezővásárhelyi Borfesztivál. 2015. augusztus 19-23. Adatlap azonosító: A2011/N0584. Pályázati azonosító: 7707/00757 SZAKMAI BESZÁMOLÓ XI. Hódmezővásárhelyi Borfesztivál 2015. augusztus 19-23. Adatlap azonosító: A2011/N0584 Pályázati azonosító: 7707/00757 SZAKMAI BESZÁMOLÓ A hódmezővásárhelyi kulturális élet egyik nagyszabású rendezvénye

Részletesebben

A SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM JUHÁSZ GYULA PEDAGÓGUSKÉPZŐ KAR TEHETSÉGGONDOZÁSI PROGRAMJA

A SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM JUHÁSZ GYULA PEDAGÓGUSKÉPZŐ KAR TEHETSÉGGONDOZÁSI PROGRAMJA A SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM JUHÁSZ GYULA PEDAGÓGUSKÉPZŐ KAR TEHETSÉGGONDOZÁSI PROGRAMJA Szeged, 2013. május 15. 1 SZTE JGYPK TEHETSÉGGONDOZÁSI PROGRAM Tartalom 1. A Program célja 2. A tehetséggondozás jelentősége

Részletesebben

Egy hónap margójára. Két déli szomszédjának is segített Magyarország

Egy hónap margójára. Két déli szomszédjának is segített Magyarország Egy hónap margójára Magyarország két déli szomszédjának, Horvátországnak és Szlovéniának is segített a februári rendkívüli időjárási körülmények idején: az árvízzel küzdő horvátokat homokzsákokkal, a hóviharral

Részletesebben

A Somogy Megyei Kormányhivatal hírlevele

A Somogy Megyei Kormányhivatal hírlevele A Somogy Megyei Kormányhivatal hírlevele Viii. szám - 2015. szeptember A megyei köznevelési rendszerről egyeztetett a kormánymegbízott Dr. Neszményi Zsolt kormánymegbízott irodájában fogadta Pölöskei Gábornét,

Részletesebben

LETENYE VÁROS RENDEZVÉNYTERVE 2016. FEBRUÁR 1. 2017. JANUÁR 31.

LETENYE VÁROS RENDEZVÉNYTERVE 2016. FEBRUÁR 1. 2017. JANUÁR 31. LETENYE VÁROS RENDEZVÉNYTERVE 2016. FEBRUÁR 1. 2017. JANUÁR 31. Derűs Évek Nyugdíjas Klub Letenye Diesel Kerékpárszerviz Fáklya Művelődési Ház és Könyvtár Hadirokkantak, Hadiözvegyek és Hadiárvák Országos

Részletesebben

Hanbo-jitsu kurzus Párizsban

Hanbo-jitsu kurzus Párizsban Hanbo-jitsu kurzus Párizsban Január 19-20-n mutatkozott be először Párizsban Vikartóczky Gusztáv mester Hanbojitsu anyagával Philippe Galais mester meghívására. A rendezvényre a váratlan hóesés ellenére

Részletesebben

Államfői látogatás Bogyiszlón

Államfői látogatás Bogyiszlón VII.ÉVFOLYAM 4. SZÁM Bogyiszló község polgárainak lapja 2016. április Államfői látogatás Bogyiszlón Áder János köztársasági elnök a Víz Világnapján március 22-én a dunai jeges árvíz 60. évfordulójának

Részletesebben

ELŐTERJESZTÉS. a Közgyűlésnek. a Társaság 2015. évi tevékenységéről

ELŐTERJESZTÉS. a Közgyűlésnek. a Társaság 2015. évi tevékenységéről MAGYAR-OROSZ MŰVELŐDÉSI ÉS BARÁTI TÁRSASÁG ELNÖKSÉG ELŐTERJESZTÉS a Közgyűlésnek a Társaság évi tevékenységéről Budapest, 2016. március ELŐTERJESZTÉS a Társaság évi tevékenységéről A határozati javaslat

Részletesebben

Kedves Pestújhelyiek!

Kedves Pestújhelyiek! 1 Tartalom Kedves Pestújhelyiek! 2 Dalnoki Jenő emléktorna 3 Temetői séta 4 Ultibajnokság 4 Nosztalgia bál az Odeon zenekarral 5 Bakonyi Elek Sakkbajnokság 5 Kaláka koncert 5 Templomi koncert 6 Biciklis

Részletesebben

2006. évi számszaki beszámolójelentés szöveges indoklása

2006. évi számszaki beszámolójelentés szöveges indoklása Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem Budapest, VI. Liszt Ferenc tér 8. 308955 1051 20 0200 803000 www.lfze.hu 2006. évi számszaki beszámolójelentés szöveges indoklása Alapképzésben átlagosan 747 hallgató

Részletesebben

Az Ádám Jenő Zeneiskola, Alapfokú Művészeti Iskola igazgatójának beszámolója a 2013/2014-es tanévről. Tisztelt Nevelőtestület!

Az Ádám Jenő Zeneiskola, Alapfokú Művészeti Iskola igazgatójának beszámolója a 2013/2014-es tanévről. Tisztelt Nevelőtestület! Az Ádám Jenő Zeneiskola, Alapfokú Művészeti Iskola igazgatójának beszámolója a 2013/2014-es tanévről Tisztelt Nevelőtestület! Beszámolóm elkészítésénél felhasználtam az intézményi éves munkatervet, a tanszakok

Részletesebben

II. Magyar Értékek Napja 2015

II. Magyar Értékek Napja 2015 II. Magyar Értékek Napja 2015 SZAKMAI BESZÁMOLÓ Nemzeti Művelődési Intézet 2015. szeptember 12. II. MAGYAR ÉRTÉKEK NAPJA Budapest, V. kerület, Szent István tér 2015. szeptember 12. Mindannyiunk számára

Részletesebben

Mozgássérültek Budapesti Egyesületének Közhasznúsági jelentése a 2013. évi tevékenységéről

Mozgássérültek Budapesti Egyesületének Közhasznúsági jelentése a 2013. évi tevékenységéről a Mozgássérültek Budapesti Egyesületének Közhasznúsági jelentése a. évi tevékenységéről Név: MOZGÁSSÉRÜLTEK BUDAPESTI EGYESÜLETE Székhely: Telephely: Pesti Központ Budapest, Hegedűs Gyula u.. Egyetemes

Részletesebben

KSZR Műhelynapok Szeged, 2016. március 9-10.

KSZR Műhelynapok Szeged, 2016. március 9-10. Mi történt a KSZR háza táján? Rovatvezető: Mikolasek Zsófia mikolasek.zsofia@jamk.hu 20/2326-626 VI. évfolyam 3. szám 2016. március KSZR Műhelynapok Szeged, 2016. március 9-10. Mikolasek Zsófia Ebben az

Részletesebben

Hírmondó. 2007. február

Hírmondó. 2007. február Hírmondó A JÁSZ-NAGYKUN-SZOLNOK MEGYEI MŰVELŐDÉSI, TOVÁBBKÉPZÉSI ÉS SPORT INTÉZET JOGUTÓDJA A VERSEGHY FERENC MEGYEI KÖNYVTÁR ÉS MŰVELŐDÉSI INTÉZET A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Közgyűlés 143/ 2006. (XII.

Részletesebben

ÖNKORMÁNYZATI HÍRLEVÉL

ÖNKORMÁNYZATI HÍRLEVÉL t zs ö K ta á B é g i Ön k o r m á ny za ÖNKORMÁNYZATI HÍRLEVÉL 1. Évfolyam 2. Szám 2007. október Önkormányzati Híreink Tisztelt Bátaiak! A falunknak év végéig rendelkeznie kell településrendezési tervvel.

Részletesebben

ELŐTERJESZTÉS a Magyar Tudományos Akadémia 184. közgyűlésére 2013. május 7.

ELŐTERJESZTÉS a Magyar Tudományos Akadémia 184. közgyűlésére 2013. május 7. ELŐTERJESZTÉS a Magyar Tudományos Akadémia 184. közgyűlésére 2013. május 7. Beszámoló a Magyar Tudományos Akadémia területi bizottságai 2012. évi tevékenységéről Készítette: Látta: Megtárgyalta: Bertók

Részletesebben

SIÓAGÁRD. 1. A település területére vonatkozó információk: gazdasági erdő védett terület ipari hasznosítású terület egyéb -----

SIÓAGÁRD. 1. A település területére vonatkozó információk: gazdasági erdő védett terület ipari hasznosítású terület egyéb ----- SIÓAGÁRD 1. A település területére vonatkozó információk: Teljes terület Ebből szántó gazdasági erdő védett terület ipari hasznosítású terület egyéb 2440 ha ----- Polgármesteri Hivatal: 7171 Sióagárd,

Részletesebben

Demenciához kapcsolódó interprofesszionális szolgáltatások megalapozása

Demenciához kapcsolódó interprofesszionális szolgáltatások megalapozása Demenciához kapcsolódó interprofesszionális szolgáltatások megalapozása TÁMOP-5.4.12-14/1-2015-0007 Online médiamegjelenések 2015. július 31-ig http://gyorplusz.hu/cikk/csak_a_jatek_szamit.html Csak az

Részletesebben

Történelmi és kulturális hagyományainkhoz hûen

Történelmi és kulturális hagyományainkhoz hûen S Z É K E S F E H É R VÁ R 2 0 0 6 p r o g r a m o k Történelmi és kulturális hagyományainkhoz hûen Egy város életének, mindennapjainak, közérzetének meghatározó tényezõje, hogy lakói milyen kulturális

Részletesebben

2014. június. Nagypall Község Önkormányzatának lapja

2014. június. Nagypall Község Önkormányzatának lapja Nagypalli Hírhozó Nagypall Község Önkormányzatának lapja Elballagtak nagycsoportos óvodásaink. Búcsút vettek az óvodától, az óvó néniktől, kispajtásoktól és a játékoktól. Szeptembertől várja őket az iskolapad.

Részletesebben

Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat és a Lengyel Magyar Klub közös szervezésében 2016. május 6-án és 7-én megtartottuk a II. Szolnoki Lengyel Kultúra

Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat és a Lengyel Magyar Klub közös szervezésében 2016. május 6-án és 7-én megtartottuk a II. Szolnoki Lengyel Kultúra Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat és a Lengyel Magyar Klub közös szervezésében 2016. május 6-án és 7-én megtartottuk a II. Szolnoki Lengyel Kultúra Napokat Lengyelesen Lendületesen, az Európa Nap keretében.

Részletesebben

Tisztelt Olvasó! végül 4603-at mutattak be szerzőik.

Tisztelt Olvasó! végül 4603-at mutattak be szerzőik. Tisztelt Olvasó! A tudományos diákköri tevékenység és az Országos Tudományos Diákköri Konferencia több mint 60 éve része a magyarországi felsőoktatásnak: 1955-ben, több mint hatvan évvel ezelőtt rendezték

Részletesebben

Szakmai beszámoló a 2015. évi tevékenységeinkről

Szakmai beszámoló a 2015. évi tevékenységeinkről Késő-Római Kikötőerőd Alapítvány 2120 Dunakeszi, Duna sor 28. Szakmai beszámoló a 2015. évi tevékenységeinkről Készítette: Langmayer Katalin elnök Kuratórium által jóváhagyva 2015. december 22. 1 VÁROSI

Részletesebben

TURISZTIKAI BESZÁMOLÓ HELIKON KASTÉLYMÚZEUM KESZTHELY

TURISZTIKAI BESZÁMOLÓ HELIKON KASTÉLYMÚZEUM KESZTHELY 10. sz. melléklet TURISZTIKAI BESZÁMOLÓ HELIKON KASTÉLYMÚZEUM KESZTHELY A Helikon Nonprofit Kft. a 2007-2013-as fejlesztési ciklusban 14 pályázat keretében összesen 2.774.461.942 Ft értékű fejlesztést

Részletesebben

Meseopera előadás óvodásoknak. 20 év 20 km. Jubileumi délután. A népmese napja. Megemlékezés az aradi vértanúkról. Alsó tagozatos atlétika verseny

Meseopera előadás óvodásoknak. 20 év 20 km. Jubileumi délután. A népmese napja. Megemlékezés az aradi vértanúkról. Alsó tagozatos atlétika verseny Meseopera előadás óvodásoknak Dátum: 2014-09-06-2014-09-06 Leírás: Iskolánk fennálásának 20. évfordulója alkalmából Szőnyi Erzsébet: A makrancos királylány című meseopera előadására hívta meg iskolánk

Részletesebben

A Borda Antikvárium szakmai kiadványairól

A Borda Antikvárium szakmai kiadványairól KÖNYV A Borda Antikvárium szakmai kiadványairól Ha egyszer valaki megírja a magyarországi antikváriumok történetét, minden bizonnyal a legjelentősebbek között fogja tárgyalni a Borda házaspár, Borda Lajos

Részletesebben

A Magyar Könyvtárosok Egyesülete 38. Vándorgyûlése

A Magyar Könyvtárosok Egyesülete 38. Vándorgyûlése Tudjon róla! A Magyar osok Egyesülete 38. Vándorgyûlése Újra Kecskemétre hívja, várja Önt és érdeklõdõ barátait, munkatársait a Magyar osok Egyesülete (MKE), az MKE Bács-Kiskun Megyei Szervezete és a Bács-Kiskun

Részletesebben

(2016. évi előzetes tervezet)

(2016. évi előzetes tervezet) (2016. évi előzetes tervezet) JANUÁR DÁTUM PROGRAM HELYSZÍN SZERVEZŐK január 1. január 6. január 17. 9:30 január 18. január 19. január 19. Újévi koncert Váci Szimfonikus zenekar koncertje és tűzijáték

Részletesebben

2016. június. Nagypall Község Önkormányzatának lapja

2016. június. Nagypall Község Önkormányzatának lapja Nagypalli Hírhozó Nagypall Község Önkormányzatának lapja Elballagtak nagycsoportos óvodásaink. Búcsút vettek az óvodától, az óvó néniktől, kispajtásoktól és a játékoktól. Szeptembertől várja őket az iskolapad

Részletesebben

VENDÉGHANG az FMH-ban kulturálatlan klub

VENDÉGHANG az FMH-ban kulturálatlan klub 1 2 Szavak, csodálatos szavak. Juhász Gyula hang suhan át a húrokon Miklya Zsolt A zene a szíven, a szöveg az értelmen át jut el a lélekhez. Mégis gyakran beszélünk zenei gondolatról, illetve a szöveg

Részletesebben

Vigadó Kulturális és Civil Központ Nonprofit Kft. 2012. második félév

Vigadó Kulturális és Civil Központ Nonprofit Kft. 2012. második félév Vigadó Kulturális és Civil Központ Nonprofit Kft. 2012. második félév Elérhetőségeink Vigadó Kulturális és Civil Központ 2200 Monor, Kossuth Lajos u. 65-67. Művelődési Ház 2200 Monor, Bocskai u. 1. Tel.:

Részletesebben

ÖSSZESÍTŐ SZAKMAI BESZÁMOLÓ A TÁMOP-3.1.4

ÖSSZESÍTŐ SZAKMAI BESZÁMOLÓ A TÁMOP-3.1.4 ÖSSZESÍTŐ SZAKMAI BESZÁMOLÓ A TÁMOP-3.1.4.C-14-2015-0501 AZONOSÍTÓ SZÁMÚ PÁLYÁZATI PROJEKT MEGVALÓSULÁSÁRÓL A SZÉKESFEHÉRVÁRI HERMANN LÁSZLÓ ZENEMŰVÉSZETI SZAKKÖZÉPISKOLA ÉS ALAPFOKÚ MŰVÉSZETI ISKOLÁBAN

Részletesebben

A LÖFAN Mazsorett Csoport megalakulásának. 25-én gálamûsorral ünnepelte a tornacsarnokban.

A LÖFAN Mazsorett Csoport megalakulásának. 25-én gálamûsorral ünnepelte a tornacsarnokban. XVI. évfolyam 3. szám, 2012. március 195 Ft KÖZÉLETI LAP Mazsorettgála 2012. A LÖFAN Mazsorett Csoport megalakulásának 15. évfordulóját 2012. február 25-én gálamûsorral ünnepelte a tornacsarnokban. BALOGH

Részletesebben

Beszámoló a MKNE 2004. évi munkájáról

Beszámoló a MKNE 2004. évi munkájáról Beszámoló a MKNE 2004. évi munkájáról A 2004. év egy hároméves ciklus záró éve volt. Nagy általánosságban elmondhatjuk, hogy megfeleltünk az alapszabályunkban megfogalmazott célunknak: több módon is segítettük

Részletesebben

Adventi. 2011. november 26 2012. január 7.

Adventi. 2011. november 26 2012. január 7. Adventi programfüzet 2011. november 26 2012. január 7. Jégpálya, karácsonyi vásár, betlehem élő állatokkal, Mikulás a főtéren, Papp Rita, LOLA, Auth Csilla, hangversenyek, kiállítások, rockkarácsony, táncház,

Részletesebben

ELŐTERJESZTÉS a KÉPVISELŐ-TESTÜLET 2016. május 19-i ülésére

ELŐTERJESZTÉS a KÉPVISELŐ-TESTÜLET 2016. május 19-i ülésére Budapest Főváros IX. Kerület Ferencváros Önkormányzata ELŐTERJESZTÉS a KÉPVISELŐ-TESTÜLET 2016. május 19-i ülésére Iktató szám: 112/2016. Tárgy: Javaslat a kulturális tevékenységek, civil szervezetek támogatására

Részletesebben

Veszprém Megyei Önkormányzat Közgyűlésének Elnöke 8200 Veszprém, Megyeház tér 1. Tel.: (88)545-011, Fax: (88)545-096 E-mail: mokelnok@vpmegye.

Veszprém Megyei Önkormányzat Közgyűlésének Elnöke 8200 Veszprém, Megyeház tér 1. Tel.: (88)545-011, Fax: (88)545-096 E-mail: mokelnok@vpmegye. Veszprém Megyei Önkormányzat Közgyűlésének Elnöke 8200 Veszprém, Megyeház tér 1. Tel.: (88)545-011, Fax: (88)545-096 E-mail: mokelnok@vpmegye.hu Szám: 02/86-23/2010. E L Ő T E R J E S Z T É S A Veszprém

Részletesebben

Beszámoló a. Petőfi Sándor Könyvtári, Közművelődési és Intézményfenntartó Központ 2013. évi szakmai, működési tapasztalatairól

Beszámoló a. Petőfi Sándor Könyvtári, Közművelődési és Intézményfenntartó Központ 2013. évi szakmai, működési tapasztalatairól Mottó: A Kultúra fáján vannak ugyan fanyar gyümölcsök is amelyek termései a kultúrának, de ettől még a fa gyümölcsfa marad. Az, hogy mennyi a fanyar és mennyi a nemes gyümölcs a legtöbb esetben nem a fától

Részletesebben

rajz: Balogh Oszkár I. évfolyam - 3. szám, 2014. december - január

rajz: Balogh Oszkár I. évfolyam - 3. szám, 2014. december - január rajz: Balogh Oszkár I. évfolyam - 3. szám, 2014. december - január MegérkezettaMikulás! Kedves Olvasó! A karácsony közeledtével mindenki szívében megerősödik a szeretet érzése. Végiggondoltad már, mi is

Részletesebben

Zenés irodalmi műsor óvodásoknak

Zenés irodalmi műsor óvodásoknak Zenés irodalmi műsor óvodásoknak Május 13-án, hétfő délelőtt az esztergomi Helischer József Városi Könyvtár a Madarak és fák napja alkalmából tartotta meg zenés foglalkozását, Németh Tamásné, Vali néni

Részletesebben

Operabál 2008 - Az Operabál a következő érdekességek miatt mesebeli az idei évben:

Operabál 2008 - Az Operabál a következő érdekességek miatt mesebeli az idei évben: 2008. 01. 10. A 2008. február 2-i Operabál mottója: Mesebeli Operabál - Operabál 2008 Operabál 2008 - Az Operabál a következő érdekességek miatt mesebeli az idei évben: Az Operaház ünnepi díszkivilágítása

Részletesebben

A program leírása: A program célja:

A program leírása: A program célja: A program leírása: Az EKMK Vitkovics Alkotóház ART AKTÍV néven művészeti műhelyeket szervez, tavasztól az anyaintézményünk legkisebbeknek szóló, Szivárvány alkotóköre is itt dolgozik. Évközben, heti rendszerességgel

Részletesebben

Előterjesztés Békés Város Képviselő-testülete 2013. augusztus 29-i ülésére

Előterjesztés Békés Város Képviselő-testülete 2013. augusztus 29-i ülésére Tárgy: Beszámoló a XXXVII. Békés-tarhosi Zenei Napok (BÉTAZEN) rendezvényeiről Előkészítette: Koszecz Sándor igazgató Kecskeméti Gábor Kulturális, Sport és Turisztikai Központ Véleményező Oktatási, Kulturális

Részletesebben

A szociális és munkaügyi miniszter 16/2008. (IX. 26.) SZMM rendelete a 2009. évi munkaszüneti napok körüli munkarendről (Magyar Közlöny

A szociális és munkaügyi miniszter 16/2008. (IX. 26.) SZMM rendelete a 2009. évi munkaszüneti napok körüli munkarendről (Magyar Közlöny H í r l e v é l Hajdú-Bihar megye önkormányzati könyvtárainak Debrecen, 2008. november 08. 6. szám A szociális és munkaügyi miniszter 16/2008. (IX. 26.) SZMM rendelete a 2009. évi munkaszüneti napok körüli

Részletesebben

ÉRD MEGYEI JOGÚ VÁROS A L P O L G Á R M E S T E R E

ÉRD MEGYEI JOGÚ VÁROS A L P O L G Á R M E S T E R E ÉRD MEGYEI JOGÚ VÁROS A L P O L G Á R M E S T E R E ÁTFOGÓ ÉRTÉKELÉS A GYERMEKVÉDELEMI FELADATOK 2015. ÉVI ELLÁTÁSÁRÓL Összeállította: Érd MJV Polgármesteri Hivatala Humán Iroda Érd, 2016. május 4. - 1

Részletesebben

E L Ő T E R J E S Z T É S Komló Város Önkormányzat Képviselő-testületének 2013. szeptember 26-án tartandó ülésére

E L Ő T E R J E S Z T É S Komló Város Önkormányzat Képviselő-testületének 2013. szeptember 26-án tartandó ülésére E L Ő T E R J E S Z T É S Komló Város Önkormányzat Képviselő-testületének 2013. szeptember 26-án tartandó ülésére Az előterjesztés tárgya: Beszámoló a XX. Kodály Zoltán Nemzetközi Gyermekkórus Fesztiválról

Részletesebben

Megjelenik 1.500 példányban AZ ÉSZAK-ZALAI VÍZ- ÉS CSATORNAMÛ ZRT. KIADVÁNYA XXII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM

Megjelenik 1.500 példányban AZ ÉSZAK-ZALAI VÍZ- ÉS CSATORNAMÛ ZRT. KIADVÁNYA XXII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM Megjelenik 1.500 példányban AZ ÉSZAK-ZALAI VÍZ- ÉS CSATORNAMÛ ZRT. KIADVÁNYA XXII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM 2 A TARTALOMBÓL: ü Javult az ivóvíz minősége 3 9. oldal A hivatalos átadással befejeződött a Zalavíz

Részletesebben

Különös közzétételi lista - Alapfokú művészeti Iskola. [229/2012. (VIII.28.)Korm. rendelet,23 (1) bekezdés]

Különös közzétételi lista - Alapfokú művészeti Iskola. [229/2012. (VIII.28.)Korm. rendelet,23 (1) bekezdés] Különös közzétételi lista - Alapfokú művészeti Iskola [229/2012. (VIII.28.)Korm. rendelet,23 (1) bekezdés] 1. a) Felvételi lehetőségről szóló tájékoztató Az iskola felvételit, tehetségvizsgálatot nem tart.

Részletesebben

2013. OKTÓBER HAVI PROGRAM ÉRTÉKELÉSE

2013. OKTÓBER HAVI PROGRAM ÉRTÉKELÉSE 2013. OKTÓBER HAVI PROGRAM ÉRTÉKELÉSE Október 1-jén a zenei világnap alkalmából fellépő Újfehértói Fúvószenekar nagy sikerű koncertet adott iskolánkban a város kulturális napi rendezvényeinek keretein

Részletesebben

FORGATÓKÖNYV a Hajdu szobor avatására 2015. május 9. szombat 15 óra

FORGATÓKÖNYV a Hajdu szobor avatására 2015. május 9. szombat 15 óra Moderátor: Dr. Cser János c. egyetemi tanár 1 FORGATÓKÖNYV a Hajdu szobor avatására 2015. május 9. szombat 15 óra KATONAI FELHÍVÓJEL! Vámos Gábor koncertmester Tisztelt Óvári Gazdászok, Kedves Kollegák,

Részletesebben

RC SÁTORALJAÚJHELY 2009/2010 éves beszámoló

RC SÁTORALJAÚJHELY 2009/2010 éves beszámoló Rotary Club Sátoraljaújhely RC SÁTORALJAÚJHELY 2009/2010 éves beszámoló 2009. június 29-én megtörtént az előző Rotary év értékelése, és a klubvezetőség funkciójának átadása. Az RC soros elnöke örömmel

Részletesebben

XXI. ÉVFOLYAM 10. SZÁM - 2013. október

XXI. ÉVFOLYAM 10. SZÁM - 2013. október XXI. ÉVFOLYAM 10. SZÁM - 2013. október HELYI ÖNKORMÁNYZAT LAPJA www.zamoly.hu honlapon olvasható Csoóri Sándor: Dióbél bácsi Ki lakik a dióhéjban? Nem lakhat ott bárki, Csak Dióbél bácsi. Ha rácsapsz a

Részletesebben

Határtalanul! Galántai táncok. Előkészítő programok

Határtalanul! Galántai táncok. Előkészítő programok Határtalanul! Galántai táncok Előkészítő programok A Határtalanul! program keretében a II. Rákóczi Ferenc Gimnázium 9. HR osztálya a gimnáziumi együttműködés keretében a felvidéki, galántai Kodály Zoltán

Részletesebben

BékésVáros Önkormányzati Híradója. www.bekesvaros.hu ingyenes 2015. május XVIII. évfolyam 3. szám

BékésVáros Önkormányzati Híradója. www.bekesvaros.hu ingyenes 2015. május XVIII. évfolyam 3. szám Városházi BékésVáros Önkormányzati Híradója www.bekesvaros.hu ingyenes 2015. május XVIII. évfolyam 3. szám Megemlékezés a trianoni békeszerződés 95. évfordulója alkalmából 2015. június 4. (csütörtök) 17

Részletesebben

Október. Szüreti felvonulás és bál. Kirándulás a Gemenci erdőben. Tanulmányi kirándulás Bikalon

Október. Szüreti felvonulás és bál. Kirándulás a Gemenci erdőben. Tanulmányi kirándulás Bikalon Tartalom Szüreti felvonulás és bál Kirándulás a Gemenci erdőben (1.-2. évf.) Tanulmányi kirándulás Bikalon (3.-4. évf.) Rajzpályázat Vetélkedő a magyar népmese napjának tiszteletére Bolyai matematika csapatverseny

Részletesebben

Intézmény neve:liszt Ferenc Zeneiskola Alapfokú Művészetoktatási Intézmény OM azonosítója: 039580

Intézmény neve:liszt Ferenc Zeneiskola Alapfokú Művészetoktatási Intézmény OM azonosítója: 039580 Különös közzétételi lista - Alapfokú művészetoktatási intézmények [11/1994. (VI.8.)MKM rendelet,10. sz. melléklet] 1. A pedagógusok iskolai végzettsége és szakképzettsége hozzárendelve a helyi tanterv

Részletesebben

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ a 2015/2016. tanévre

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ a 2015/2016. tanévre Zeneművészeti Szakközépiskola és Zeneiskola - AMI 54 212 06 NÉPZENÉSZ a 150 éves debreceni ZENEDE SZAKMAIRÁNNYAL KIEGÉSZÍTVE! www.debrecenizenede.hu FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ a 2015/2016. tanévre közzétéve:

Részletesebben

J e g y z ő k ö n y v

J e g y z ő k ö n y v Sárospatak Város Önkormányzat Képviselő-testülete 3950 Sárospatak, Rákóczi út 32. Tel.: 47/513-250 Fax: 47/311-404 E-mail: sarospatak@sarospatak.hu J e g y z ő k ö n y v Készült: Sárospatak Város Önkormányzat

Részletesebben

Kovács Nóri Kanadai koncert turnéja 2015 képes úti beszámoló

Kovács Nóri Kanadai koncert turnéja 2015 képes úti beszámoló Kovács Nóri Kanadai koncert turnéja 2015 képes úti beszámoló Kedves Barátaim, Ismerőseim! Fantasztikus 3 hetet töltöttem a múlt év végén Kanadában. A rengeteg élményt még mindig nem sikerült teljesen feldolgoznom,

Részletesebben

SZELEPCSÉNYI SÁNDOR. Rákoskerti Polgári Kör

SZELEPCSÉNYI SÁNDOR. Rákoskerti Polgári Kör SZELEPCSÉNYI SÁNDOR Rákoskerti Polgári Kör Egyesületünk, ahogyan a neve is elárulja, Rákoskerten működik. Mivel nem mindenki előtt ismert, hogy a térképen hol keressen bennünket, ezért először is szeretném

Részletesebben

SZAKMAI BESZÁMOLÓ A NAGY KÖNYVTÁRI SHOW MEGRENDEZÉSÉRE NÓGRÁD MEGYE KÖNYVTÁRAIBAN címmel benyújtott nyertes pályázatra Pályázati azonosító: 3508-01258

SZAKMAI BESZÁMOLÓ A NAGY KÖNYVTÁRI SHOW MEGRENDEZÉSÉRE NÓGRÁD MEGYE KÖNYVTÁRAIBAN címmel benyújtott nyertes pályázatra Pályázati azonosító: 3508-01258 SZAKMAI BESZÁMOLÓ A NAGY KÖNYVTÁRI SHOW MEGRENDEZÉSÉRE NÓGRÁD MEGYE KÖNYVTÁRAIBAN címmel benyújtott nyertes pályázatra Pályázati azonosító: 3508-01258 A 2015-ös évben is a Nemzeti Kulturális Alap Közgyűjtemények

Részletesebben

Teljes számadás. Budapest ünnepnapja

Teljes számadás. Budapest ünnepnapja Teljes számadás Szerzõ Administrator 2012. január 13. Utolsó frissítés 2012. február 03. Schlagwortos tartalomjegyzék a honlaptalan korszakból:- Budapestért díj - Kudlik Júlia: A rák ellen az emberért,

Részletesebben

Pesti Vigadó. Műsorfüzet 1865

Pesti Vigadó. Műsorfüzet 1865 Pesti Vigadó Műsorfüzet 1865 MEGNYÍLT A VIGARDA! N agy örömmel tesszük közzé, hogy majd tizenhat évnyi várakozás után Pest városa ismét rendelkezik olyan fényes, európai színvonalú épülettel, ahol reményeink

Részletesebben

Az elsõ. 2012. május 20. 9. évf. 5. szám.

Az elsõ. 2012. május 20. 9. évf. 5. szám. 9. évf. 5. szám. 2012. május 20. Az elsõ Az elsõ egyben az egyetlen is. Elsõbõl nincsen több, ezért életünk során végig egyben egyetlen is marad, ami meghatározza életünket. A házasság is családdá csak

Részletesebben

2011. június HÍREK RÓLUNK ÍRTÁK SZEMÉLYI HÍREK NAGYVILÁGBÓL KÖZÉRDEKŰ

2011. június HÍREK RÓLUNK ÍRTÁK SZEMÉLYI HÍREK NAGYVILÁGBÓL KÖZÉRDEKŰ Az egyenjogúságért küzdenek az európai tudós nők Sztereotípiák, rejtett üzenetek, a nemek eltérő igényei iránti érzéketlenség vagy akár nyílt diszkrimináció uralkodik a társadalmi élet számos területén,

Részletesebben

Új játszótér épült községünkben

Új játszótér épült községünkben V. évf. 4. sz. 2008. október www.kiralyhegyes.hu Új játszótér épült községünkben A játszótérnek annak a helynek kell lennie, ahol a gyerekek felszabadultan és lehetőség szerint korlátozás nélkül játszhatnak,

Részletesebben

TARTALOM AKTUÁLIS FÓKUSZ NEMZETKÖZI KUTATÁS HÍREK AKTUÁLIS 10. MAGYAR KÉZMŰVES REMEK - JUBILEUMI DÍJÁTADÓ ÜNNEPSÉG BUDAPESTEN A VAJDAHUNYAD VÁRBAN A 2012. április 26-án megrendezett jubileumi díjátadó

Részletesebben

Éves munkaterv 2015.

Éves munkaterv 2015. Ifjú Szív Magyarországi Német Nemzetiségi E-mail: gaal.dora777@gmail.com Éves munkaterv 2015. Január 07.-e Próba 17,00-18,30 / Rendezvényterem / 10.-e Próba 9,00 11,00? Munkanap révén kérdéses, hogy melyik

Részletesebben

Növekvő gyermeklétszámok

Növekvő gyermeklétszámok IX. évf. 5. sz. 2012. augusztus www.kiralyhegyes.hu Növekvő gyermeklétszámok óvodánkban, iskolánkban Palánta ültetvényezések a fóliasátorban Útkarbantartási munkálatok Egészségügyi szűrővizsgálatok Ingyenes

Részletesebben

KÖZHASZNÚSÁGI MELLÉKLET a 2013 évi éves beszámolóhoz

KÖZHASZNÚSÁGI MELLÉKLET a 2013 évi éves beszámolóhoz KÖZHASZNÚSÁGI MELLÉKLET a 2013 évi éves beszámolóhoz Tartalom oldal 1.) A közhasznú tevékenység bemutatása... 1 2.) Közhasznú, kiemelkedően közhasznú jogállású társaság eredmény-kimutatása... 9 3.) A közhasznú

Részletesebben

A Gencsapáti Művelődési Ház és Könyvtár beszámolója a 2011. év szakmai munkájáról. Helyzetelemzés

A Gencsapáti Művelődési Ház és Könyvtár beszámolója a 2011. év szakmai munkájáról. Helyzetelemzés Mottó: Hagyomány és megújulás A közösségekre épített kulturális stratégia A Gencsapáti Művelődési Ház és Könyvtár beszámolója a 2011. év szakmai munkájáról Tárgyi feltételek: Helyzetelemzés Az elmúlt évben

Részletesebben

2010. ÉVI TEVÉKENYSÉGE

2010. ÉVI TEVÉKENYSÉGE ZEMPLÉN TÉRSÉGI KATASZTRÓFA ÉS POLGÁRI VÉDELMI SZÖVETSÉG 3981 Sátoraljaújhely, Kossuth t. 5. Tel: 06/47/322-027 Fax: 06/47/321-838 A ZEMPLÉN TÉRSÉGI KATASZTRÓFA ÉS POLGÁRI VÉDELMI SZÖVETSÉG 2010. ÉVI TEVÉKENYSÉGE

Részletesebben

ORBÁN ATTILA. KECSETI GABRIELLA textiltervezõ

ORBÁN ATTILA. KECSETI GABRIELLA textiltervezõ F E L H Í V Á S A FÉSZEK önfenntartó, egyre nehezebb pénzügyi helyzetében fordulunk a Klub t a g s á g á h o z, h o g y a z E G Y É N I V Á L L A L K O Z Ó K S Z E M É L Y I JÖVEDELEMADÓ kötelezettségeik

Részletesebben