GYÖNGYÖSI RECYCLATUS (Miniatűrök a közköltészet Gyöngyösijéről) *
|
|
- Attila Jónás
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Csörsz Rumen István GYÖNGYÖSI RECYCLATUS (Miniatűrök a közköltészet Gyöngyösijéről) * Szakirodalmi toposznak számít, hogy Gyöngyösi István milyen nagy hatással volt a 18. század magyar költőire. Az irodalomtörténet-írás mégis lassan fedezi fel újra Gyöngyösit mint kutatási területet, noha Jankovics József és Nyerges Judit magára vállalta az életmű kiadását, egyúttal rekanonizációját. A évi sárospataki konferencia kötetében 1 már élénkülni látszik az érdeklődés a művek forrásai, poétikája és szerkesztésmódja iránt. Gyakran idézzük a 18. század végének Gyöngyösitől elforduló állásfoglalásait (a nagy dekanonizáció mozzanatait), 2 kevesebb szó esik viszont műveinek gesunkenes Kulturguttá, popularizált irodalmi nyersanyaggá és mintakészletté válásáról. Ezek vizsgálatát nekünk, 18. századosoknak kellene kezdeményeznünk. Írásommal a kutatás három részterületéhez szeretnék ötleteket adni. Valószínű, hogy alapos vizsgálódás után bőséges jutalom vár a türelmes kutatóra. A Petőfi-, Csokonai-, Faludi-, Amade- és Balassi-recepció mellett ugyanis kulcsfontosságúak és egyáltalán nem ritkák a Gyöngyösi-művekből táplálkozó anonim alkotások. Nagyobb súlyt kellene ezért helyeznünk a közköltészet és a szerzői irodalom közti kölcsönhatások kutatására, hogy bevilágíthassunk a másodlagos irodalomtörténet folyosóira. I. Imitáció, Gyöngyösi-szövegmodellek A recepciónak egyik legfontosabb területe, amikor egy műköltői szöveg poétikai hatása alá vonja a (ma már ismeretlen szerzőjű) alkotásokat. Szerzői életművek között ilyenkor epigonizmusról beszélünk, ám az anonim közköltészet hatalmas repertoárjában ez inkább az integráció szóval írható le. A Gyöngyösi-féle hosszabb verses epikának itt alig találjuk képviselőit, tehát a szerkesztői módszerek átvétele nem jellemző. Sokkal kitapinthatóbb, amikor egyes mondatformák, * 1 2 Készült az MTA Bolyai János-ösztöndíj támogatásával. A szerelem költői. Konferencia Balassi Bálint születésének ötödfélszázadik, Gyöngyösi István halálának háromszázadik évfordulóján (Sárospatak, május ), szerk. SZENTMÁRTONI SZABÓ Géza, Budapest, Universitas, JANKOVICS József, Az új életre hozatott Gyöngyösi István, in A szerelem költői, i. m., 39 56, itt:
2 jellegzetes kifejezések kerülnek át a közhasználatba. Amade László például popularizálódó dalain keresztül hatott a magyar rokokó udvarlási nyelv kialakulására. Gyöngyösi örököséül egy kevésbé intim műfajcsoportot jelölt ki a hagyomány: a magánélet nyilvános mozzanatait bemutató alkalmi költészetet, főként a lakodalmi poézist. Három stílusrétege közül a régies vonásokat leginkább őrző, elmondásra szánt diákos rigmusokban bőven találunk rejtett vagy nyilvánvaló Gyöngyösi-konkordanciákat. Az idézetekre gyakran a rímek, sőt rímtoposzok hívják föl a figyelmet. A rímtoposz fogalmát elsőként Imre Mihály monográfiája írta le. 3 Az általa elemzett, hazafias kesergést implikáló rímcsoport (ép tép lép nép stb.) egy ritka típust képvisel: Rimaytól Kölcsey Hymnusáig több korszakon átívelve teremt asszociatív (bár apránként fellazuló) kapcsolatot eltérő szövegek között. Gyöngyösi is használta ezeket a rímszavakat, ám többnyire már jelentéscsökkent formában, rímsablonná téve: ismerte, de nem vállalta. 4 Az általa megalkotott rímbokrok azonban valószínűleg tartalmi felhangok nélkül olyasfajta állandósult panelként kerültek használatba, mint a korsó orsó borsó koporsó az anonim közköltészetben. Ilyen, jellegzetes Gyöngyösi-rímszó a pirosodott. Széchy Máriáról írja a Murányi Venusban, hogy Személyében, mint tűz, néha pirosodott, Néha, mint félig holt, elhaloványodott, Szemérem, szerelem benne viaskodott, Egyik az másikkal bajt vítt s tusakodott. 5 A Porábúl megéledett Főnix elején pedig a Kemény János után vágyakozó Lónyai Annára utalva ezt olvashatjuk: Mindazáltal a szű, mint száraz pozdorja, A fellobbanásra néha oly hamarja, Alig lát valakit, azt máris akarja, Hogy megölelésre szoríthassa karja IMRE Mihály, Magyarország panasza. A Querela Hungariae toposz a XVI XVII. század irodalmában, Debrecen, Kossuth Egyetemi Kiadó, 1995 (Csokonai Könyvtár, 5). Uo., 262. GYÖNGYÖSI István, Márssal társolkodó Murányi Vénus, sajtó alá rend. JANKOVICS József, NYERGES Judit, utószó JANKOVICS József, Budapest, Balassi, 1998 (Régi Magyar Könyvtár, Források, 8), II/60. vsz. GYÖNGYÖSI István, Porábúl megéledett Főnix avagy Kemény János emlékezete, szöv. gond. és jegyzet JANKOVICS József, NYERGES Judit, utószó JANKOVICS József, Budapest, Balassi, 1999 (Régi Magyar Könyvtár, Források, 10; a továbbiakban: Főnix), I/III/48. vsz. 121
3 Gyöngyösi műveinek alapos ismerője lehetett a versfaragó, aki a Bölöni Kozma István kéziratában ( ) fennmaradt, Minden rend, kevélység most mindjárt megszűnjen kezdetű lakodalmi köszöntőt írta. A 42 strófányi rigmus eleje felé ahol a nagyobb figyelmet kívánó szentenciák és/vagy mitológiai történetek szoktak helyet kapni e két különböző helyről származó versszakot használta nyersanyagként (a második a Thököly-epithalamion és a Chariclia részleteivel is rokon): 7 Tüzet venni miként kész száraz pozdorja, Vagy árva gölice, mikor nincsen párja, Nem nyugszik, eképpen Tzibrédi akarja, Hogy drága gyémántját szoríthassa karja. Van dolga szívének, mert most pirottodik, Most változik színe s elhalaványodik, Most ájul elméje, megint háborodik, Szerelem s szemérem benne tusakodik. 8 Egy konkrét versszak szintén a 18. századi lakodalmi poézisban bukkan fel kötőanyagként. Erre már a közköltészetben jártas korabeli irodalmár, Sebestyén Gábor fölhívta a figyelmet. 9 Az eredeti ugyancsak a Kemény-eposz elején olvasható: Szűk a jó feleség, nehéz szerit tenni, Hogysem pedig rosszat kárhozatra venni, Kaukázus hegyén túl jobb szaladva menni, Ott a tigrisekkel egy barlangban lenni. 10 A Bölöni Kozma-kézirat másik lakodalmi versében (Ádámot az Isten mikoron teremté) ez a strófa is előfordul: A jó feleségnek nehéz szerit tenni, Hogysem penig rosszal kegyetlenül élni, 7 Thököly Imre és Zrínyi Ilona házassága, in GYÖNGYÖSI István, Thököly Imre és Zrínyi Ilona házassága; Palinódia (Kesergő Nimfa), szöv. gond., jegyz. JANKOVICS József, NYERGES Judit, utószó JANKOVICS József, Budapest, Balassi, 2000 (Régi Magyar Könyvtár, Források, 11), 280. versszak, illetve: UŐ, Új életre hozatott Chariclia, sajtó alá rend., szöv. gond. és jegyz. JANKO- VICS József, NYERGES Judit, utószó JANKOVICS József, Budapest, Balassi, 2005 (Régi Magyar Könyvtár, Források, 14; a továbbiakban: Chariclia), IV/132. és VI/37. versszak részletei. 8 Közköltészet 2., Társasági és lakodalmi költészet, sajtó alá rend. CSÖRSZ Rumen István, KÜLLŐS Imola, Budapest, Universitas, 2006 (Régi Magyar Költők Tára, XVIII. század, 8; a továbbiakban: RMKT XVIII/8), 207. sz., 7 8. vsz. 9 Saját kéziratos gyűjteményében utal rá (STOLL 617, 36a). RMKT XVIII/8, Főnix, I/I/37. vsz. 122
4 Caucasus hegyénél jobb túl sokkal menni, És az tigrisekkel barlangban lakozni. 11 Ugyanennek a szövegnek szintén erdélyi, 18. század végi változatában a Caucasus szó immár nem három szótagnyi, hanem négy: Caucasus hegyén jobb szaladva menni 12 A Gyöngyösi-strófát átköltve és demitizálva, de még felismerhetően olvashatjuk egy későbbi házassági intő-oktató versben: Szűk a jó feleség, nehéz szerit tenni, A szépért s a jóért nem kár messze menni, De jobb holtig való árvaságban lenni, Hogysemmint bal körmű, durcás asszonyt venni. 13 Végül már csak a strófa halvány, egykori ismerete dereng az alábbi, ugyancsak székely Versus nuptialisban ( ): Várt leány várat fog végtére megvenni, Küs nyuszolyó mégsem kéván olyan lenni, Készebb Caucasus-hegyen túl szaladni, Hogysem a pártában holtig várakozni. 14 A versfaragók akár több strófányi összefüggő Gyöngyösi-szövegrészeket is beépítettek saját művükbe. A Csalárd Cupido első, posztumusz kiadásától (1734, Győr?) 15 csak néhány év választja el egy lelkes követő terjedelmes Epithalamiáját, amelyben a házasságot dicsérő szokványos strófák közé Gyöngyösi-versszakok füzére ékelődik: 11 Közköltészet 1, Mulattatók, sajtó alá rend. KÜLLŐS Imola, munkatárs CSÖRSZ Rumen István, Budapest, Balassi, 2000 (Régi Magyar Költők Tára, XVIII. század, 4), 134/I. 4. vsz. 12 Uo., Erdődy Lajos és mások versei ( , STOLL 1092), RMKT XVIII/8, 215/I. 6. vsz. 14 Dersi István-ék. ( , STOLL 418), RMKT XVIII/8, 221/II. 9. vsz. 15 Gyöngyösi István ( ). Bibliográfia, összeáll. NYERGES Judit, Budapest, ( 123
5 40 46.strófa: Kedvindító szava bánatját kergeti, Biztató beszéde kárát felejteti, Ha haragra indul, addig édesgeti, Hogy szép kérelmével arrúl is elveti. Szükségét segíti nagy szíves készséggel, Ha mikor az Isten látja betegséggel Sürög körülötte igaz serénységgel És kedvét keresi minden tehetséggel. Másként is a földnek legékesb állatja Az asszonyi rendnek kedves állapatja. Mint a felkelő nap, olyan ábrázatja, És azt akarki is szeretve láthatja. Szép szemöldökének hajlott szivárványa, Azalatt mosolygó szeme ragyagványa, Hatható villámit valamelyre hányja, Annak társaságát méltó hogy kévánja. Gyenge lilioma fejír homlokának, Szép alabástroma ölelő nyakának, Egyenes cédrusa karcsú derekának, Mosolygó klárisa piros ajakának. Kedves rendben szedett testének állása, Méltóságviselő vidám indulása, Hajnal hasadását képző mosolygása, Múzsákkal érkező nyelvének szólása. Szép fejír serege rendes fogainak, Mely van zárja alatt kedves ajakinak, S azok közt mértékelt hangja szavainak, Elűző eszközi az szű bánatinak strófa: Kedv indítására bánatját kergeti, Biztató beszéde kárát felejteti, Ha haragra indul, addig édesgeti, Hogy szép szerelmével attól is elveti. Szükségét segéti nagy szíves készséggel, Ha mikor az Isten látja betegséggel, Forog körülötte igaz serénységgel, És kedvét keresi minden tehetséggel. Másként is a földnek legékesb állatja Az asszonyi rendnek kedves állapatja, Mint a felkelő Nap, olyan akaratja, És azt akárki is szeretve láthatja. Szép szemöldökének hajlott szivárványa, Az alatt mosolygó szeme ragyogványa, Hatható..la nit valamerre hányja, Annak társaságát méltó, hogy kívánja. Gyenge lilioma fejér homlokának, Szép ölelő nyaka alabástromának, Egyenes cédrusa karcsú derekának, Mosolygó clarisa piros ajakának. Kedves rendben szabott testének állása, Méltóságviselő vidám indulása, Hajnal hasadását képző mosolygása, Musákkal érkező nyelvének szólása. Szép fehér serege rendes fogainak, Mely van zárja alatt kedves ajakinak, Azok közt mérséklett hangja szavainak Elűzi a szívet ez köz bánatinak Csalárd Cupido, in GYÖNGYÖSI István, Csalárd Cupido Proserpina elragadtatása Cuma várasában építtetett Dédalus temploma Heroida fordítások, szöv. gond., jegyz. JANKOVICS József, NYERGES Judit, utószó JANKOVICS József, Budapest, Balassi, 2003 (Régi Magyar Könyvtár, Források, 13), IV/ vsz. 17 Beregszászi Tóth Péter gyűjt. (1738, STOLL 197/A), RMKT XVIII/8, 198. sz., vsz. Sajnos a jegyzetírás idején még nem vettük észre az analógiát. 124
6 Bár külön tanulmányt érdemelne, itt sem hagyhatom említetlenül Gyöngyösi egyik rímtechnikai újítását. Jankovics József már utalt rá, hogy a költő meglepően bátran fordul a kezdetlegesnek ható is is is is rímcsoporthoz. 18 A 16. század költői még viszonylag ritkán alkalmazták, s főként egyszótagos változatban, x + is módon. A század fordulóján válik gyakorivá a kétszótagos megoldás, pl. -nak is és hasonlók. Mindazáltal az is-rímelés nem jellemző a 17. századra. Sutának érezték? A 2-3 szótagos rímek térhódítása idején olyan hatást kelthetett, mint a rímszón függő csengettyű vagy mint a török költészetben a toldalékrím (redíf). 19 Gyöngyösi azonban mintegy legitimálta a rá jellemző rímekkel, mint Páris kláris vár is stb. Ilyenkor tehát a kétszótagúság nem a szóvég + 1 szótag elvén alakul ki, hanem többnyire kétszótagú szavakból! A fenti rímek valósággal elárasztják a 18. századi közköltészetet: néha emelkedett, néha triviális hangnemű dalokban találkozunk velük. A közköltészetben egy toposz vagy formula vitalitását mégsem csupán az segíti, ha a forrásművet (jelen esetben Gyöngyösit) sokan és sokszor olvassák. A hagyományközösségben mozgó anonim versek éppúgy terjesztői és továbbadói az ilyen elemeknek. Az alaptextustól való távolság tehát nem utal merészebb interpretációs készségre, inkább csak a másod-harmadkézi Gyöngyösi-imitációk továbbírására. II. Egy önállósult töredék: Keménynek csendesen ballag paripája Arany János A magyar nemzeti versidomról szóló tanulmányában olvashatjuk: régi hegedőseink [ ] hogy éneklették, például, az alexandrin sort? Erre nézve egy régi dallam jut eszembe, mely, Gyöngyösi szövegére alkalmazva, hihetőleg ama korból ered, midőn még nálunk az epicai költeményt éneklették, mire kevéssé változatos, inkább recitativ jellemmel biró, melodiája is mutatni látszik. 20 E ponton felidézi a Főnix egyik strófáját, az időmérték jeleivel, de kotta nélkül. A tanulmány olvastán Szénfy Gusztáv zeneszerző levélben fordul Aranyhoz (1858. november 11.), hogy szíveskedjék e két dallam zöngelmét (melodiáját) egyszerüen leírva, minden kiséret nélkül megküldeni. 21 Arany január elején küldi el neki a kért kottákat (a levél elveszett, de ezek megmaradtak) JANKOVICS József, Gyöngyösi, a költő-filológus. Az Új életre hozatott Chariclia szövegalakulása, In Chariclia, SUDÁR Balázs, A Palatics-kódex török versgyűjteményei. Török költészet és zene a XVI. századi hódoltságban, Budapest, Balassi, 2005 (Humanizmus és reformáció, 29), ARANY János, A magyar nemzeti versidomról. 21 Szénfy Gusztáv Arany Jánosnak [Nyíregyháza, november 11.], in ARANY János Összes Művei, XVII, Levelezés 3. ( ), sajtó alá rend. KOROMPAY H. János, BÓDYNÉ MÁRKUS Rozália, JANKOVITS László, Budapest, Universitas, 2004, sz. 22 Uo., sz. 125
7 A Gyöngyösi-vershez kapcsolt dallamot később megörökítette a Bartalus István biztatására készült dalgyűjteményében is (1874; I. rész 81. sz.). Itt azonban híven koncepciójához, hogy ifjúkora dalkincsét rögzítse visszatér az as évek kéziratos énekeskönyveinek megoldásához. Idézett tanulmányában Arany azt sugallta, mintha a Kemény-eposz részlete önállóan maradt volna meg a dallammal (Szénfynek is csak ezt a versszakot küldte el). Ezzel szemben az összes régi variáns egy másik strófával kezdődik, s csak azután következik a Főnix töredéke ezúttal tehát Arany is így rögzíti. A legkorábbi változat: 97. Mars 1. Jöszte velem vitéz jöszte a tsatára Fessűk Török vérrel a várnak falára Hogy itt vólt a Magyar kit váránál vára A Török Törökből készűlt vatsorára 2. Keménnyen tsendesen ballag paripája Hét sütéssel jegyes a jobbik pofája Oláh Országi ló mutatja formáját Tajtékoz zablája rágdogálja száját. 23 A feljegyző az 1. szakasz talán legépebb változatát örökíti meg, ám a Gyöngyösi-idézetet eltorzítja: négysarkú helyett két kétsarkúvá rímeli át, kisebb értelemzavarral a zabla körül. A fejedelem nevének módosulása azonban nem egyszerűen hiba, sokkal inkább semlegesítő gesztus, ami más műköltői alkotások névalakjainak kipurgálásában is gyakori. Egyesek talán valóban így énekelték; Arany a Szénfynek küldött kotta alatt szintén a Keményen szóval kezdi a szöveget. Egyébként a tanulmányában szereplő idézet sem pontos: itt Keménnyel alakot találunk nyilván emlékezetből. Arany előtt két további feljegyzését ismerjük a kétszakaszos dalnak: a sárospataki Felvidítóból (1824 után) 24 és a debreceni K. R.-gyűjteményből ( ). 25 Ezekben akárcsak Kardos Antalnál a verset mindkét felől marsok és hazafias-katonai dalok határolják, kijelölve annak kontextusát: az első, újabb strófa uralkodik az egész fölött. Bartalus ezzel szemben a Gyöngyösivel fémjel- 23 Kardos Antal-ék. (1823, STOLL 712), Felvidító V. Nóták I. (1824, STOLL 720), 115. sz. Történeti énekek és katonadalok, szerk. ORTUTAY Gyula, Budapest, Közoktatásügyi Kiadóváll., é. n. (Kálmány Lajos népköltési hagyatéka, I), K. R.-gyűjt. ( , STOLL 833), 2. csomó, 3b 4a. CSÖRSZ Rumen István, Arany dalgyűjteményének debreceni kapcsolataihoz (K. R. gyűjteménye), in Tanulmányok Korompay H. János 60. születésnapjára, szerk. FÓRIZS Gergely, Budapest, Universitas, (megjelenés alatt) 126
8 zett régiséget hangsúlyozza, s kottás kiadásában pótolja a Főnix következő strófáját is. 26 A két kéziratos variáns nem említi Gyöngyösi nevét, viszont hibátlanul idézi a Keménynek szót. Érdemes azonban összevetnünk a másik strófa textológiai tanulságait. Mindkettő eltér ugyanis a fent közölttől, s ez úgy tűnik alternatív értelmezést takar. 27 Felvidító (1824) K. R. ( ) Jöszte velem vitéz jöszte a tsatára Jöszte velem jöszte vitéz a Csatára Fessűk Török vérrel, a várna falára, Fessük Török vérrel a Várna falára Hogy itt vólt a Magyar kit Várnánál Hogy it vólt a Magyar kit Várnánál vára vára A Török Törökből készült vatsorára. A Török Törökböl készűlt vatsorára. A 2 3. sorban új kontextus alakult ki a Várna szó felbukkanásával. Nem másolási hibáról van szó, hiszen két eltérő provenienciájú forrás is így őrzi, sőt Kálmány Lajos 1916-ban szinte ugyanezt gyűjtötte Gyopáros-Kerektófürdőn egy mezőhegyesi parasztembertől. 28 Őt a bolgár város említése rögtön meggyőzte arról, hogy az ének még 1444-ből, a balsikerű csata előestéjéről maradt fenn, amikor a magyarok abban reménykedtek, hogy a vacsora törökből fog készülni, nem a magyarból. 29 Ezt már Dégh Linda cáfolta, sőt a korábbi közreadók félreérthető sorait is, melyek alapján ezt a szakaszt ugyancsak Gyöngyösi-idézetnek tartották. A rímelés kifinomultsága alapján 18. századi forrást feltételezett. 30 Az én gyanúm inkább a török ellen váratlan hadi sikereket elérő 1828-as esztendő körül tapogat. Ekkor ugyanis az orosz hadsereg jelentős területeket foglalt el az Oszmán Birodalomból, köztük Várnát. Magyarok tudomásom szerint nem voltak jelen az ostromnál, ám előfordulhat, hogy a kedvező hírek a hatásuk alá vonták ezt a hazai szöveget is (melynek eredete továbbra sem világos 31 ). Így az akkori éneklők számára revans -ra, politikai párhuzamra utalhatott a régi vesztes ütközet és a jelenkori győzelem között. 32 A források keltezése sem mond ennek ellent: a Felvidító 1824-es dátuma igencsak post quem jellegű; a Nóták II. kötetének végén már 1849-es dalok is vannak. Míg a Gyöngyösi-strófa összhangba kerül a harci buzdítással, addig a szabad, rubato előadást sugalló, régies dallam Arany véleményének megfelelően 26 Erről bővebben: Történeti énekek, i. m., 139.; Arany János népdalgyűjteménye, közzétette KODÁLY Zoltán, GYULAI Ágost, Budapest, Akadémiai, 1952, Arany változata egészen eltér, újraköltésnek tűnik: Freccsent török vére lovának farára. 28 Történeti énekek, i. m., Idézet Kálmány leveléből; uo. 30 Uo., Valószínű, hogy nem egy drámaszöveg részlete, bár kizárni ezt sem lehet. Köszönet Pintér Márta Zsuzsanna segítségéért. 32 Köszönet Csorba Györgynek az eszmecseréért. 127
9 egy eltérő hagyományba illeszkedik. Sajnos Arany kétféle 33 kottáján kívül nincs más egykorú hangjegyes lejegyzésünk. Kodály Zoltán hívja föl a figyelmet az egyetlen közeli változatra az 1830-as évekből, a fülöpszállási Tóth István kéziratából. 34 Ez azonban más szöveget őriz: Csokonai Dorottyájának jelentéktelen részletét. A dallam, véleményem szerint, távolabbról a Bokros búk habjai rám tódultanak kezdetű, 17. század végi bujdosóénekhez társuló melódiával is rokon, melyet 18. századi feljegyzések őriztek meg. 35 Ez megerősítené régies és gravaminális üzenetét; Tóthnál szintén szerepel, ami reformkori ismertségét bizonyítja (Csokonai dalgyűjteményében is megvolt). Úgy tűnik tehát, hogy Arany a tanulmányban kétféle tudását kapcsolja össze: 1) a közköltészeti hagyomány részeséét, aki a strófapárt dallammal ismerte, de anonim műként; 2) a tudós költőét, aki azonosítja az idézetet, ám saját múltbéli gesztusaiban felfedezni véli a modern, szerzői szöveg archaikus hagyományozódásának módszereit. Ehhez pedig nem találhatott volna jobb példát, mint a nagy kánonjáró, a magyar Ovidius, Gyöngyösi István egyik szép strófáját. 33 A Szénfy-féle kottában a két első sor dallama teljesen megegyezik, a dalgyűjteményben viszont Arany kétféle zárlatot ad, s a choriambusok száma is megnő Bartalus kiadásában ez még tovább erősödik. 34 Egy szóval, belőle, csudáltam magam is Tóth István áriái és dalai ( , STOLL 786), 130. Kodály jegyzete: Arany János népdalgyűjteménye, i. m., 69. Itt további rokon dallamokat is felsorol, de egyik sem ilyen közeli. 35 Énekek és versek ( ), sajtó alá rend. JANKOVICS József, Budapest, Akadémiai, 1991 (Régi Magyar Költők Tára, XVII. század, 14), 184. sz.; BARTHA Dénes, A XVIII. század magyar dallamai. Énekelt versek a magyar kollégiumok diák-melodiáriumaiból, Budapest, MTA, 1935, 117. sz. 128
0Jelentés a K 60635 azonosító számú, Arany János kritikai kiadása című kutatás munkájáról és eredményeiről
0Jelentés a K 60635 azonosító számú, Arany János kritikai kiadása című kutatás munkájáról és eredményeiről Általánosságban elmondható az a sajnálatos körülmény, hogy a felsőoktatás komoly színvonalcsökkenéssel
RészletesebbenJegyzetek József Attila délszlávországi ismeretéhez
Pastyik László Jegyzetek József Attila délszlávországi ismeretéhez Költőnk neve és műve a délszlávországi magyar irodalomban viszonylag hamar, már a húszas évek második felében feltűnik, jelképpé azonban
Részletesebben9. tétel. A/ Beszédgyakorlat: Vásárlási szokásaink Mire érdemes figyelnünk a vásárlás során? Te hol szeretsz vásárolni?
9. tétel A/ Beszédgyakorlat: Vásárlási szokásaink Mire érdemes figyelnünk a vásárlás során? Te hol szeretsz vásárolni? B/ Tinódi: Budai Ali basa históriája 1. Melyik vár ostromáról szól a mű? Meséld el
RészletesebbenMARGONAUTÁK. Szerkesztők
MARGONAUTÁK Írások Margócsy István 60. születésnapjára Szerkesztők Csörsz Rumen István, Hegedüs Béla, Vaderna Gábor (I. rész) Ambrus Judit, Bárány Tibor (II. rész) Munkatárs: Teslár Ákos (II. rész) rec.iti
RészletesebbenA dolgok arca részletek
1 Bakonyi István: A dolgok arca Arcképvázlat Pék Pálról Nagykanizsa, Czupi Kiadó Pannon Tükör, 2007. A dolgok arca részletek Pék Pál 1939. július 26-án született Nagykanizsán. A szülőhely mindmáig lakóhelye
RészletesebbenA pataki kollégium visszavételének (1989 1990) történelmi körülményei
Koncz Gábor A pataki kollégium visszavételének (1989 1990) történelmi körülményei Immár negyedszázad távlatából, messziről vagy kívülről nézve, összemosódnak a hónapok, egymásba csúsznak az évek eseményei.
RészletesebbenIrodalmunk Janus Pannoniustól Balassiig
Kronológia 1520 1566. Szulejmán szultán 1456. Nándorfehérvár eleste 1526. aug. 29. Mohács 1532. Kőszeg ostroma 1541. Buda a töröké 1552. Eger ostroma 1594. Esztergom ostroma Irodalmunk Janus Pannoniustól
RészletesebbenDebrecen Poétái. Debrecen Poétái. I.évfolyam 1.szám 2010 november. Ady Endre. Csokonai Vitéz Mihály. Kölcsey Ferenc. Arany János.
Debrecen Poétái Ady Endre Csokonai Vitéz Mihály Kölcsey Ferenc Arany János Tóth Árpád I.évfolyam 1.szám 2010 november Készítette: 11.D Szerkesztők: Rabb Franciska, Nádró Veronika, Zámbó Gabriella, Olexa
RészletesebbenPárválasztó játékok felhasználása az óvodában 1.
Párválasztó játékok felhasználása az óvodában 1. A párválasztó játékok között a párválasztó körjátékokat, a leánykérő játékokat és a párválasztó társasjátékokat találjuk. Az óvodában a leggyakrabban használt
RészletesebbenAdy Endre bibliájáról * Nemzetben is megtette közleményében arra mutat rá, hogy Ady Endre A megőszült tenger
A. Molnár Ferenc Ady Endre bibliájáról * Az Irodalomismeretben nemrég recenzió jelent meg a Kazinczy Ferenc Társaság 2001-es évkönyvéről és hírleveléről. i Az írás külön is kitér Szabó Lajos képírók képén
RészletesebbenItK. Irodalomtörténeti Közlemények 200. C. évfolyam. szám KISEBB KÖZLEMÉNYEK PIENTÁK ATTILA
KISEBB KÖZLEMÉNYEK PIENTÁK ATTILA BABITS FELJEGYZÉSEI ARANY JÁNOSRÓL Kézirat, rekonstrukció, kiadás * Horváth János a következő mondattal zárta az 1910-es évek első felében írt, de csupán a hagyatékból
RészletesebbenDOROMB. Közköltészeti tanulmányok. Szerkesztő CSÖRSZ RUMEN ISTVÁN. reciti Budapest 2014
DOROMB Közköltészeti tanulmányok 3. Szerkesztő CSÖRSZ RUMEN ISTVÁN reciti Budapest 2014 3 Készült az OTKA 104758. sz. pályázat támogatásával az MTA BTK Irodalomtudományi Intézetében Könyvünk a Creative
RészletesebbenKÖNYVEKRÕL, FOLYÓIRATOKRÓL MURÁNYI ISTVÁN
KÖNYVEKRÕL, FOLYÓIRATOKRÓL MURÁNYI ISTVÁN Foglalkoztatáspolitika: problémák és megoldások (Csoba Judit Czibere Ibolya [szerk.]: Tipikus munkaerõ-piaci problémák atipikus megoldások, Kossuth Egyetemi Kiadó,
RészletesebbenÜzenet. Kedves Testvérek!
Kedves Testvérek! Üzenet A Prágai Református Missziói Gyülekezet Hetilapja IV. Évfolyam 45. szám, 2011. nov. 6. Milyen egyszerűnek is tetszik ma: fogom magam, és elmegyek vasárnap egy általam kiválasztott
RészletesebbenTargonca vagy kapa? (Nagybánya 1480. évi pecsétjéről)
T a n u l m á n y o k Targonca vagy kapa? (Nagybánya 1480. évi pecsétjéről) GAVALLÉR PÁL Nagybánya máig ismert legrégibb pecsétjéről és a hozzá tartozó typariumról, magyarul pecsételőről (1) sokan írtak
RészletesebbenGHESAURUS. Tanulmányok Szentmártoni Szabó Géza hatvanadik születésnapjára. Szerkesztette CSÖRSZ RUMEN ISTVÁN
GHESAURUS Tanulmányok Szentmártoni Szabó Géza hatvanadik születésnapjára Szerkesztette CSÖRSZ RUMEN ISTVÁN rec.iti Budapest 2010 3 A kötet megjelenését támogatta Óbuda-Békásmegyer Önkormányzata és a szerzők
Részletesebbenés határidõk, 1981; Tovább egy házzal, 1987; Fehér-fekete, 1991; Hangok, 1994; Egyirányú utca, 1998; valamint regénye: A kígyó árnyéka,
Íróportré 115 RAKOVSZKY ZSUZSA Szeretni való ez jut eszembe, és hiába nem akarom személyessé tenni az írást, de azzá lesz Rakovszky Zsuzsa (Sopron, 1950) szövegei miatt. A hazai recepcióban is megfigyelhetõ,
RészletesebbenPropaganda vagy útleírás?
Földrajzi Értesítő XLVIII. évf. 1999. 3 4. füzet, pp. 363 367. Propaganda vagy útleírás? (Gondolatok a magyar katonai utazási irodalomról és Almásy László: Rommel seregénél Líbiában c. művéről) NAGY MIKLÓS
RészletesebbenBIRODALOM. Michael Hardt / Antonio Negri ELŐSZÓ. "Minden szerszám fegyver, ha helyesen tartod" Ani DiFranco
Michael Hardt / Antonio Negri BIRODALOM "Minden szerszám fegyver, ha helyesen tartod" Ani DiFranco "Férfiak harcolnak, és csatát vesztenek, és a dolog, amiért harcoltak, a vereségük ellenére létrejön;
RészletesebbenAUSCHWITZ OLVASÓI Kertész Imre: Felszámolás
102 AUSCHWITZ OLVASÓI Kertész Imre: Felszámolás A Felszámolás a holokauszt és a rendszerváltás könyve. B., az egyik fõszereplõ Auschwitzban, koncentrációs táborban születik, neve a combjába tetovált fogolyszám
RészletesebbenAnalógiák és eltérések szövevénye
Thomka Beáta Irodalomtörténeti Közlemények (ItK) 117(2013) Analógiák és eltérések szövevénye Sőtér István komparatista módszeréről Az európai önismeret és a közös hagyományát őrző művelődéstörténet megbecsülése
RészletesebbenA 18. SZÁZADI CIGÁNYSÁG TÖRTÉNETÉNEK KUTATÁSA FORRÁSOK ÉS SZAKIRODALOM
ICHIHARA SHIMPEI A 18. SZÁZADI CIGÁNYSÁG TÖRTÉNETÉNEK KUTATÁSA FORRÁSOK ÉS SZAKIRODALOM Magyarországon a 18. században az igazgatási rendszer nagy változáson ment keresztül a Habsburgok uralkodása alatt.
Részletesebbenszövegek (szubjektív, lírai) képleírások is egyben, máskor az adott alkotó művészetéről általánosságban szól a vers. (Az isten bőre esetében a szerző
Kitekintő Határterületek Jász Attila: Alvó szalmakutyák avagy áldozati ének; isten bőre Kalligram, Pozsony, 2010, 60 l.; isten bőre, Napkút, 2011, 78 l. Jász Attila utóbbi két verseskötete mintha igazából
RészletesebbenA kánon művészete. (2011. június 19., 19 óra, Erzsébetvárosi Közösségi Ház) Műsor:
A kánon művészete a hangversenye (2011. június 19., 19 óra, Erzsébetvárosi Közösségi Ház) Műsor: Mozart: Ave Maria Ismeretlen szerző: Benedicta sit sancta trinitas Ockeghem: Prenez sur moi Bach: Goldberg-variációk
Részletesebben- Kézirat. Budapest, 1980. -
V É R T E S S Z Ő L Ő S I L A K O D A L O M. Lánczos Zoltán. - Kézirat. Budapest, 1980. - V É R T E S S Z Ő L Ő S I L A K O D A L O M. Lánczos Zoltán. - Kézirat. Budapest, 1980. - - 2 - Vértesszőlős lakói
RészletesebbenSZKA_209_22. Maszkok tánca
SZKA_209_22 Maszkok tánca diákmelléklet maszkok tánca 9. évfolyam 207 Diákmelléklet 22/1 AUSZTRÁLIA TOTÓ Jelöld X-szel azokat a válaszokat, amiket helyesnek tartasz! Hány millió négyzetkilométer Ausztrália
RészletesebbenKOMÁROMI CSABA Zelk Zoltán hagyatékáról szubjektíven
KOMÁROMI CSABA Zelk Zoltán hagyatékáról szubjektíven Este jó, este jó este mégis jó. Apa mosdik, anya főz, együtt lenni jó. [ ] Nem félek, de azért sírni akarok, szállok én is mint a füst, mert könnyű
RészletesebbenKÉT ASSZONY TOLDI ÉVA
KÉT ASSZONY TOLDI ÉVA A Hídban az 1960-as években Déry Tibornak több novellája és esszéje jelent meg, s új regényéből, a G A. úrx-ben címűből is küldött részleteket folyóiratunknak. Ezek a szövegek azonban
RészletesebbenA tudatosság és a fal
A tudatosság és a fal Valami nem stimmel a világgal: háborúk, szenvedések, önzés vesz körül bennünket, mikor Jézus azt mondja, hogy az Isten országa közöttetek van. (Lk 17,21) Hol van ez az ország Uram?
RészletesebbenNégy fal között (1907)
Négy fal között (1907) - K. D. legelőször verset írt (nagyon fiatalkori versek is lehetnek benne) kötetszerkesztése rendhagyó o K.D. jellemzése kor verseskötetiről: Többnyire tíz ív terjedelm. Benne helyzetdalok
Részletesebben,,Tele vagyunk fiatallal,,
t a v a s z t ó l õ s z i g,,tele vagyunk fiatallal,, Vakáció, szabadidõ: mindannyiunk iskolája! A nyári, a családi, közösségi idõtöltés, a táborok, minden, ami nem az iskolában, nem a televízióban, nem
RészletesebbenBiciklizéseink Mahlerrel
Biciklizéseink Mahlerrel Aaron Blumm-mal és Orcsik Rolanddal Mikola Gyöngyi beszélget 76 Jó estét kívánok! Két író van a színpadon, de én meg sem kíséreltem közös pontokat keresni a könyveikben, részben
RészletesebbenA NŐI GÓTIKUS REGÉNYRŐL
EGY MŰFAJ FELTÁMADÁSA ÉS ÁTALAKULÁSA A NŐI GÓTIKUS REGÉNYRŐL Szalay Edina: A nő többször. Neogótika és női identitás a mai észak-amerikai regényben, Kossuth Egyetemi Kiadó, Debrecen, 2002 VARGA ISTVÁN
RészletesebbenVállalkozás alapítás és vállalkozóvá válás kutatás zárójelentés
TÁMOP-4.2.1-08/1-2008-0002 projekt Vállalkozás alapítás és vállalkozóvá válás kutatás zárójelentés Készítette: Dr. Imreh Szabolcs Dr. Lukovics Miklós A kutatásban részt vett: Dr. Kovács Péter, Prónay Szabolcs,
RészletesebbenVarga Borbála 2011.01.18. VABPABB.ELTE. Sámántárgyak motívumai a magyar fazekasművészetben
Sámántárgyak motívumai a magyar fazekasművészetben A Kárpát-medence fazekasművészetét egyedülálló változatosság jellemzi: a XVIII. századra kialakult az egyes központokra jellemző sajátos formavilág és
RészletesebbenÚtjelző(k) a társadalomtörténet-írás dzsungelében
Figyelő Kiss Zsuzsanna Útjelző(k) a társadalomtörténet-írás dzsungelében Bódy Zsombor Ö. Kovács József (szerk.): Bevezetés a társadalomtörténetbe. Budapest, Osiris, 2003. 641 o. Nehéz a Bevezetés a társadalomtörténetbe
RészletesebbenMiskolci Egyetemi Publikációs Adatbázis
Miskolci Egyetemi Publikációs Adatbázis Kiss Andrea, konpinty@uni-miskolc.hu Miskolci Egyetem, Könyvtár, Levéltár, Múzeum Vitéz Gáborné, ildiko@swszl.szkp.uni-miskolc.hu Miskolci Egyetem, Egyetemi Számítóközpont
RészletesebbenThimár Attila SÚLY, AMI FELEMEL
RÓZSÁSSY BARBARA 59 gondolok, kell, méghozzá az írás, a vers létjogosultsága mellett. Miként valamiképp a szerzõ is ezt teszi könyvében mindvégig. Hogy a társadalomnak mára nemhogy perifériájára került,
Részletesebben[Erdélyi Magyar Adatbank] A KÉT KIRÁLYGYERMEK BALLADAMOTÍVUMAI EGY KIBÉDI NÉPMESÉBEN
RÁDULY JÁNOS A KÉT KIRÁLYGYERMEK BALLADAMOTÍVUMAI EGY KIBÉDI NÉPMESÉBEN 1. 1865-ben jelent meg első ízben a Fővárosi Lapokban Kriza János egyik legkiválóbb munkatársának, Gálfi Sándornak a balladagyűjtése
RészletesebbenSZAKMAI BESZÁMOLÓ. Ünnepek és hétköznapok a régi Magyarországon sétálókoncertek a Magyar Nemzeti Múzeum állandó kiállításában
Pályázati Azonosító: 3808/02433 SZAKMAI BESZÁMOLÓ Ünnepek és hétköznapok a régi Magyarországon sétálókoncertek a Magyar Nemzeti Múzeum állandó kiállításában A Nemzeti Kulturális Alap Szépirodalom és Ismeretterjesztés
Részletesebben1956 semmit nem jelent, hiszen nem is éltem még akkor...
1 1956 semmit nem jelent, hiszen nem is éltem még akkor... Örkény Antal Előadásomban arra a kérdésre keresem a választ, hogy 1956 emlékének és mai megünneplésének van-e jelentősége a fiatal generáció számára.
RészletesebbenHimnusz, Előadó: Bessenyei Ferenc, Gábor Miklós, SLC 1700 Sinkovits Imre CD 610 Bessenyei Ferenc CD 1321
AZ 1848-AS FORRADALOM ÉS A SZABADSÁGHARC MEGÜNNEPLÉSÉHEZ AJÁNLJUK A VÁROSI KÖNYVTÁR HANGTÁRÁBÓL DOKUMENTUMOK A 12 PONT CD 611 ELŐADÓ: BITSKEY TIBOR ÁLDASSÉK A NEVED, FORRADALOM ELŐADÓ: SINKOVITS IMRE CD
RészletesebbenDr. Benedek Dezső Tudásra van szükségünk a túléléshez
Dr. Benedek Dezső Tudásra van szükségünk a túléléshez Mindenki számára világos, hogy új világrend van kialakulóban. Az óra ketyeg, az átállás közeledik attól függetlenül, hogy mennyi skandallumot, komplikációt
RészletesebbenHelyi emberek kellenek a vezetésbe
Varga László Helyi emberek kellenek a vezetésbe Ön szerint minek köszönhető, hogy az hetvenes-nyolvanas években egy sokszínű és pezsgő kulturális élet tudott létrejönni Kecskeméten? Milyen szerepe volt
RészletesebbenLaudáció Apponyi Albert grófnak a Magyar Örökség Díjjal történő. kitüntetéséhez
Laudáció Apponyi Albert grófnak a Magyar Örökség Díjjal történő kitüntetéséhez Két fogalmat választottam, amelyek köré csoportosítva könnyen megérthetjük, miért tiszteljük meg a mi Magyar Örökség Díjunkat
RészletesebbenDOROMB. Közköltészeti tanulmányok 1. Szerkesztő CSÖRSZ RUMEN ISTVÁN
DOROMB Közköltészeti tanulmányok 1. Szerkesztő CSÖRSZ RUMEN ISTVÁN RECITI Budapest 2012 3 Készült az OTKA 104758. sz. pályázat támogatásával az MTA BTK Irodalomtudományi Intézetében Könyvünk a Creative
RészletesebbenOrrával szép az ember
pl. azyxwvutsrqponmlkjihgfedcbazyxwvutsrqponmlkjihgfedcba cigány tetű, cigány poloska, melyek állat szőrébe ragadó szúrós, tapadós növényi terméseket élősködőként jelenítik meg. A csimasz, csimbó, csimbók,
Részletesebbena Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez
A fekete özvegy levele a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez Tisztelt Főszerkesztő Úr! Karácsony szent ünnepére megvásároltam az Ön beosztottjának, Grendel Lajos úrnak, leendő férjem egykori barátjának
RészletesebbenKIRÁLY LÁSZLÓ (1943)
KIRÁLY LÁSZLÓ (1943) A második Forrás-nemzedék tagjai közül Király László költészetében fonódik össze leginkább a romániai magyar irodalom hagyománykincse, a székely népballadák világa az avantgárd költészet
RészletesebbenDOBERDÓ JAJ! Én Istenem, hol fogok én meghalni? Hol fog az én piros vérem kifolyni? Olaszország közepében lesz a sírom,
DOBERDÓ JAJ! Ha kimegyek a doberdói harctérre, Feltekintek a csillagos nagy égre, Csillagos ég, merre van a magyar hazám, Merre sirat engem az édesanyám? Én Istenem, hol fogok én meghalni? Hol fog az én
RészletesebbenCsallóközi születésű a Göcseji Helikon tagja 225 éve született Kazinczy Klára, első költőnőink egyike
Tóth Mihály Csallóközi születésű a Göcseji Helikon tagja 225 éve született Kazinczy Klára, első költőnőink egyike A csallóközi Felsőgelléren 225 éve, 1785 szeptemberében született a 19. századi magyar
RészletesebbenSzemle. Kimondható és elbeszélhető tartományok. Z. Varga Zoltán, Önéletrajzi töredék, talált szöveg, Balassi Kiadó, Budapest 2014, 201 p.
Szemle Kimondható és elbeszélhető tartományok Z. Varga Zoltán, Önéletrajzi töredék, talált szöveg, Balassi Kiadó, Budapest 2014, 201 p. Az önéletrajzról szóló elméletek kidolgozása az elmúlt évszázad 70-es
RészletesebbenAz átlagember tanítvánnyá tétele
február 1 7. Az átlagember tanítvánnyá tétele SZOMBAT DÉLUTÁN E HETI TANULMÁNYUNK: Máté 15:32-39; 16:13-17; Lukács 2:21-28; 12:6-7; 13:1-5; Jakab 2:1-9 Mikor pedig Galilea tengere mellett járt, látá Simont
RészletesebbenKemet. Kialakítás. Célok
Anubisz elégedetten mosolyog az istenek lakhelyén, amint mágikus fémtükrében látja, hogy seregei élükön a legendás óriásskorpióval hatalmas mészárlást rendeznek Hórusz városában. Közel a győzelem, hamarosan
RészletesebbenÖtvenéves a Könyv és Könyvtár
IMRE Mihály Ötvenéves a Könyv és Könyvtár A Debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem Könyvtárának Évkönyve először 1953-ban jelent meg, 1958-ban kapta a máig használt Könyv és Könyvtár elnevezést. Az első
RészletesebbenOlvasás, tanmenet 4. osztály 2015-2016 tanév
Olvasás, tanmenet 4. osztály 2015-2016 tanév Tankönyvcsalád: OFI Nemzedékek Tudása Irodalmi olvasókönyv Boldizsár Ildikó Olvasási munkafüzet Borszéki Ágnes Tanítók: Varga Mariann és Fürné Kiss Zsuzsanna
RészletesebbenGÁBRIEL GARCÍA MÁRQUEZ VÉLEMÉNYE A KRITIKÁRÓL
GÁBRIEL GARCÍA MÁRQUEZ VÉLEMÉNYE A KRITIKÁRÓL VARGA ISTVÁN Az, hogy az íróval egy időben megszületik a kritikus is, az szinte természetesnek tűnik az irodalomtörténetben. Talán azzal a kiegészítő megjegyzéssel,
Részletesebben"E márványon ment halni a szent ügyért gróf Batthyány Lajos"
"E márványon ment halni a szent ügyért gróf Batthyány Lajos" Meghökkentő ezt itt olvasni, a csendes kertvárosi környezetben. Hisz Kispest talán még nem is létezett, amikor Batthyány Lajost 1849. október
RészletesebbenMÁRCIUS BÖJTMÁS HAVA TAVASZELŐ KIKELET HAVA - bölénytor (fák) hava
MÁRCIUS BÖJTMÁS HAVA TAVASZELŐ KIKELET HAVA - bölénytor (fák) hava A hónap régi magyar (katolikus) neve Böjtmás hava. Ez az elnevezés arra utal, hogy március a böjt második hónapja. A nagyböjt java többnyire
RészletesebbenAGRESSZIÓ AVAGY AZ ISKOLAI AGRESSZIÓ LEHETSÉGES OKAI
AGRESSZIÓ AVAGY AZ ISKOLAI AGRESSZIÓ LEHETSÉGES OKAI A természettudósok számára az agresszió egy sok energiát igénylő, magas feszültség szintű, cselekvésben kifejeződő biológiai jelenség. Ezzel szemben
RészletesebbenA hömpölgyő elmúlás immár testközelben?
KÁNTÁS BALÁZS A hömpölgyő elmúlás immár testközelben? Gondolatok Géher István egy verséről,,... a víz leggonoszabb..." micsoda beszéd? fél év - s már kiárad, hömpölgyet lombkoronát, tetemet, mossa a partot,
RészletesebbenEgy helytelen törvényi tényállás az új Büntető törvénykönyv rendszerében
6 Dr. Fá z si Lá sz l ó PhD * Egy helytelen törvényi tényállás az új Büntető törvénykönyv rendszerében 1. Miről van szó A 2012. évi C. törvénnyel elfogadott új Büntető Törvénykönyv [Btk.] Különös Részének
RészletesebbenA nyelvstratégia nyelvészeti megalapozásának fontossága
A nyelvstratégia nyelvészeti megalapozásának fontossága Kiss Jenő* 1. A konferencia programja már önmagában is világosan jelzi, mennyire változatos, sokféle az a közeg, amelyben a Kárpát-medencei magyarság
RészletesebbenA fekete-piros versek költője Kányádi Sándorról
POMOGÁTS BÉLA 1934-ben született Buda - pesten. Irodalomtörténész, a Vigilia szerkesztőbizottságának tagja. Legutóbbi írását 2010. 12. számunkban közöltük. A fekete-piros versek költője Kányádi Sándorról
RészletesebbenÉrveléstechnika-logika 3. Elemi és összetett érvelések
Érveléstechnika-logika 3. Elemi és összetett érvelések Összetett érvelések Hosszabb szövegekben vagy beszédekben számos esetben találkozunk összetett érvelésekkel. (Lásd előző dián a 22-es csapdájának
RészletesebbenPillanatfelvétel a vajdasági magyar doktoranduszokról az Aranymetszés 2013 Kárpát-medencei doktorandusz életpálya-vizsgálat tükrében
1 Ágyas Réka Novák Anikó Rózsa Rita Pillanatfelvétel a vajdasági magyar doktoranduszokról az Aranymetszés 2013 Kárpát-medencei doktorandusz életpálya-vizsgálat tükrében Bevezető Az Aranymetszés 2013 Kárpát-medencei
RészletesebbenG. GÖDÉNY ANDREA OLVASÁSPEDAGÓGIA
Document3 08/9/11 11:54 PM Page 59 OLVASÁSPEDAGÓGIA G. GÖDÉNY ANDREA Túlnan vélem átellenben éppen A szövegértés mint kulcskompetencia fejlesztési lehetôség irodalmi szövegek körében az 5-6. évfolyamon
RészletesebbenKERESZTÉNY MAGVETŐ. Vallás és művészet.
KERESZTÉNY MAGVETŐ. XXX éuf. Január Február. 1895. 1-ső füzet. Vallás és művészet. Vallás és művészet, az emberi szellemnek e csodás nyilvánulásai egymással mindig közeli viszonyban állottak. Mindkettő
Részletesebben[Erdélyi Magyar Adatbank] BEVEZETŐ
BEVEZETŐ Kötetünk tanulmányai a XVIII XIX. század fordulójának stílusait, műveit és mestereinek tevékenységét elemzik, a barokk és klasszicizmus közötti átmeneti korszak bonyolult kérdéseit kutatják, majd
RészletesebbenMedgyesi Pál: Doce praedicare, Az első magyar nyelvű egyházi retorika ItK 1981. 1. sz. 1 16.
Bartók István Publikációs jegyzék (1978 2004) Könyv Sokkal magyarabbúl szólhatnánk és írhatnánk, Irodalmi gondolkodás Magyarországon 1630 1700 között, Akadémiai Kiadó Universitas Kiadó, Bp., 1998. (Irodalomtudomány
RészletesebbenÁllamfői látogatás Bogyiszlón
VII.ÉVFOLYAM 4. SZÁM Bogyiszló község polgárainak lapja 2016. április Államfői látogatás Bogyiszlón Áder János köztársasági elnök a Víz Világnapján március 22-én a dunai jeges árvíz 60. évfordulójának
RészletesebbenTISZTELET NAGYBÁNYÁNAK
TISZTELET NAGYBÁNYÁNAK A Főnix Rendezvényszervező Közhasznú Nonprofit Kft. tisztelettel meghívja Önt és művészetkedvelő barátait 2016. május 28-án, szombaton 18 órára Debrecenbe, a Kölcsey Központ Bényi
RészletesebbenJ e g y zőkönyv NOB-26/2011. (NOB-26/2010-2014.)
NOB-26/2011. (NOB-26/2010-2014.) J e g y zőkönyv az Országgyűlés Nemzeti összetartozás bizottságának 2011. november 9-én, szerdán, 10 óra 07 perckor az Országház földszint 1. számú tanácstermében megtartott
RészletesebbenAz első osztályos olvasókönyvek olvasmányainak világképe és értékszemlélete 1. Vargáné Nagy Anikó. kutatás közben 535
kutatás közben 535 rán tanulmányozunk. Gyarmati Gyöngyi egy tanulmányában Barbara W. Sommer-Mary Kay Quinlandet idézi. Az amerikai szerzőpáros véleménye szerint a szóbeli közléssel járó kifejezőeszközök
RészletesebbenFodor András halálára
PERSZONÁLIA Fodor András halálára Az Országos Széchényi Könyvtár nevében búcsúzom Fodor Andrástól, a költőtől, írótól, művésztől - és Fodor Andrástól, a könyvtárostól, kedves kollégánktól. Az egykori Eötvös
RészletesebbenRÓLUNK SZÓL V.év. 5.szám
VVILONYA RÓLUNK SZÓL 2009 V.év. 5.szám Kiadja: 8194 Vilonya, Hétvezér u.22. http://www.vilonya.eu e-mail: vilonyaert@vilonya.eu Testvértelepülésünk Nyitracsehi EGY KÖZSÉG A TÉRKÉPEN: VILONYA, DE NEKÜNK
RészletesebbenSzövegértés. 1. Többszörös választás. Fejezze be a mondatokat!
Szövegértés 1. Többszörös választás. Fejezze be a mondatokat! 1. Az elbeszélő a. egy régi baráttal szeretne találkozni. b. Istennel szeretne találkozni. c. a nagy szerelmével szeretne találkozni. 2. Az
RészletesebbenNemzeti színeink a moldvai csángómagyaroknál 1
188 TÓTH ZSÓKA HALÁSZ PÉTER Nemzeti színeink a moldvai csángómagyaroknál 1 A közelmúltban kezembe került egy csángó népdal, vagy legalábbis annak tulajdonított daltöredék, ami a maga módján a csángók pirosfehér-zöld
RészletesebbenNői fegyverek Körömgyűszű Képességküszöb: T/k: Ké: Té: Vé: Sebzés: Fp/Ép: Súly: Ár: Átütő erő: Méreg:
Női fegyverek Az alábbiakban néhány olyan tipikus női fegyver bemutatása következik, amik nem is mindig fegyverek igazán, sokszor egyéb célokra készültek, és csak az emberi találékonyság és akarat hatására
RészletesebbenREFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország
REFORMÁCIÓ Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország Szolgál: Johannes Wöhr apostol info: www.nagykovetseg.com www.fegyvertar.com www.km-null.de Felhasználási feltételek: A blogon található tartalmak
RészletesebbenMiért tanulod a nyelvtant?
Szilágyi N. Sándor Mi kell a beszédhez? Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz (Részletek a szerző Ne lógasd a nyelved hiába! c. kötetéből, Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége, 2000) 2. rész Térjünk
RészletesebbenKÖNYVISMERET HÁZIDOLGOZAT
KÖNYVISMERET HÁZIDOLGOZAT Kós Károly 21. századi tükre Egy illusztrált, magyar kiadású szakkönyv bemutatása Készítette: Dróth Júlia Konzulens: Buda Attila PPKE Kiadói szerkesztő I. évfolyam Budapest, 2007.
RészletesebbenDr. Gáborjáni Szabó Botond: A magyarországi egyházi könyvtárak helyzete, céljai és jövőképe
Dr. Gáborjáni Szabó Botond: A magyarországi egyházi könyvtárak helyzete, céljai és jövőképe ( A tanulmány megjelent a Könyvtári Figyelő 2002. 1-2. számában) Az egyházi könyvtárak típusai, helyzete és értékei1
RészletesebbenFeladatok a tavaszi ünnepekhez Összeállította: Pathy Lívia
Feladatok a tavaszi ünnepekhez Összeállította: Pathy Lívia Feladatok a Magyar nemzetismeret/haza a magasban c. könyvhöz Magyar nemzeti ünnepek I. Az ünnep http://www.nemzetismeret.hu/index.php?id=1.6 1.
RészletesebbenForray R. Katalin. Értelmiségképzés - cigány diákok a felsőoktatásban. Európai dimenzió
1 Forray R. Katalin Értelmiségképzés - cigány diákok a felsőoktatásban Európai dimenzió A roma közösség, mint etnikai kisebbség, több vonatkozásban is különbözik más nemzeti kisebbségektől. Egyik jellemzőjük,
RészletesebbenKalendárium. Mese. Tudod-e? Ügyeskedj! Programjaink. Zöld mozaik. - A mozgó kő. - Június - Nyárelő. - A rákosi vipera.
2011. június A Magyar Máltai Szeretetszolgálat játszótereinek lapja XI. évf. 6. szám Kalendárium - Június - Nyárelő Zöld mozaik - A rákosi vipera Ügyeskedj! - Rejtvények, fejtörők Mese - A mozgó kő Tudod-e?
RészletesebbenComenius Angol-Magyar Két Tanítási Nyelvű Iskola. Olvasás, tanmenet 4. osztály 2015-2016.
Comenius Angol-Magyar Két Tanítási Nyelvű Iskola Olvasás, tanmenet 4. osztály 2015-2016. Tankönyvcsalád: OFI Nemzedékek Tudása Irodalmi olvasókönyv Boldizsár Ildikó Olvasási munkafüzet Borszéki Ágnes Tanítók:
RészletesebbenA magyar irodalmi nyelv és stílus kérdései (Székesfehérvár: Kodolányi János Főiskola, 2001. 104 pp.)
Szathmári István A magyar irodalmi nyelv és stílus kérdései (Székesfehérvár: Kodolányi János Főiskola, 2001. 104 pp.) B o d n á r Ildikó 2001 tavaszán az ELTE BTK akkori, Pesti Barnabás utcai épületében
RészletesebbenA Katolikus Egyházban a húsvétot követő negyedik vasárnapot Jó Pásztor vasárnapjának nevezik, mely egyben a papi hivatások világnapja is.
A Katolikus Egyházban a húsvétot követő negyedik vasárnapot Jó Pásztor vasárnapjának nevezik, mely egyben a papi hivatások világnapja is. E nap idén április 13-ára esik. Ekkor a szentmiséken világszerte
RészletesebbenSZÓSZÉK ÚRASZTALA SZERTARTÁSOK. Józsa István Lajos 1. Az igaz ember hitből él!
SZÓSZÉK ÚRASZTALA SZERTARTÁSOK Józsa István Lajos 1 Az igaz ember hitből él!»az én igaz emberem pedig hitből fog élni, és ha meghátrál, nem gyönyörködik benne a lelkem.«de mi nem a meghátrálás emberei
RészletesebbenI. AZ EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGÁNAK ÍTÉLETEIBÔL
I. AZ EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGÁNAK ÍTÉLETEIBÔL 1. Jog az élethez (az egyezmény 2. cikke); L.B.C vs. Egyesült Királyság (1998. június 9-i ítélet) A tények. 1957 58-ban az Egyesült Királyság a Karácsony-szigetek
RészletesebbenFőszerkesztő: Felelős szerkesztő: Szerkesztők: SZABÓ G. Zoltán. Nyitólap: www.iti.mta.hu/szorenyi60.html
Nem sűlyed az emberiség! Album amicorum Szörényi László LX. születésnapjára Főszerkesztő: Felelős szerkesztő: Szerkesztők: JANKOVICS József CSÁSZTVAY Tünde CSÖRSZ Rumen István SZABÓ G. Zoltán Nyitólap:
Részletesebbennak, és a reneszánsz szellemének megfelelően egy dogmát az egyéni logika fegyvei'ével támadott meg.
REFORMÁCIÓS UTAKON Életrajza továbbra is hiányos. Wittenbergből 1550- ben tér haza. 1551. január 9-én iskolamesterré választják Besztercén. Február 7-én megjutalmazza a Tanács mert diákjaival szindarabot
RészletesebbenSZERETETLÁNG IMAÓRA 2011. november 2. DÍCSÉRTESSÉK A JÉZUS KRISZTUS!
SZERETETLÁNG IMAÓRA 2011. november 2. DÍCSÉRTESSÉK A JÉZUS KRISZTUS! Urunk, Jézus Krisztus, te azt mondtad:,,ahol ketten-hárman összejönnek az én nevemben, ott vagyok köztük.'' És az egyház így énekel:,,ahol
Részletesebbenkardcsapásokra utal. A tárgyat mely köré tehát színes történet kerekedett jelenleg a Néprajzi Múzeum őrzi.
Hordók cserépből Az idei esztendő, a nagy nyári meleg korai szüretet hoz. A szőlő szedése sok helyen már augusztus végén megkezdődött. A szokásosnál talán három héttel is előbbre tart a természet. A bor
Részletesebbenxxx József úr Miskolc, 2014. augusztus 23. rendőr ezredes, rendőrségi főtanácsos főosztályvezető részére
xxx József úr Miskolc, 2014. augusztus 23. rendőr ezredes, rendőrségi főtanácsos főosztályvezető részére Országos Rendőr-főkapitányság Közlekedésrendészeti Főosztály Budapest xxxxx@orfk.police.hu Tárgy:
Részletesebben9. A SZOLGA ÚTJA (1 MÓZ 24) Gyülekezeti óraszám: 1. Iskolai óraszám: 2.
9. A SZOLGA ÚTJA (1 MÓZ 24) Gyülekezeti óraszám: 1. Iskolai óraszám: 2. TEOLÓGIAI ALAPVETÉS (Felhasznált irodalom: Keresztyén Bibliai lexikon; Kálvin J. Kiadó; Bp. 1995. John Bright; Izrael története;
RészletesebbenIRODALMI SZÖVEGEK KRITIKAI KIADÁSÁNAK SZABÁLYZATA
IRODALMI SZÖVEGEK KRITIKAI KIADÁSÁNAK SZABÁLYZATA A Magyar Tudományos Akadémia textológiai bizottságának közremûködésével összeállította PÉTER LÁSZLÓ A Függeléket KULCSÁR PÉTER (latin) KOVÁCS ILONA (francia)
RészletesebbenKirályerdői Harangszó
Királyerdői Harangszó A Csepel-Királyerdői Református Egyházközség lapja, megjelenik évente 5 alkalommal V. évf. 4. szám - 2014 Reformáció -----------------------------------------------------------------------------------------------------
RészletesebbenÉDES ANYANYELVÜNK Bács-Kiskun megyei forduló Kiskunhalas, 2009. április 4-én
ÉDES ANYANYELVÜNK Bács-Kiskun megyei forduló Kiskunhalas, 2009. április 4-én SZÓBELI FELADATOK Válasszon ki egyet a szóbeli témák közül! A felkészüléskor készített vázlatot használhatja a háromperces megnyilatkozáskor,
Részletesebben