Kezelöi kézikönyv. Szivattyú PT 2 PT 2A hu

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kezelöi kézikönyv. Szivattyú PT 2 PT 2A. 0151719hu 009 0510"

Átírás

1 Kezelöi kézikönyv Szivattyú PT 2 PT 2A hu

2 Copyright üzenet Copyright 2010.; tulajdonosa a Wacker Neuson Corporation. Minden jog fenntartva, ideértve a másolási és forgalmazási jogokat is. Ezt a kiadványt a gép eredeti vásárlója fénymásolhatja. A Wacker Neuson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül a reprodukálás minden más fajtája tilos. A kiadványnak a Wacker Neuson Corporation által nem engedélyezett bármifajta reprodukciója vagy forgalomba hozatala kimeríti az érvényes szerzői jogok megsértésének fogalmát. Ennek elkövetése jogi következményeket von maga után. Védjegyek Az ebben a kézikönyvben hivatkozott valamennyi védjegy a felsorolt cégek tulajdona. Gyártó Wacker Neuson Corporation N92W15000 Anthony Avenue Menomonee Falls, WI U.S.A. Tel: (262) Fax: (262) Tel: (800) Az utasítások fordított változata A jelen Kezelői kézikönyv az eredeti utasítások fordítását tartalmazza. A jelen Kezelői kézikönyv eredeti nyelve az amerikai angol.

3 PT Előszó Előszó A jelen kézikönyv által tárgyalt berendezések Gép Cikkszám PT , , PT 2A , , PT 2(I) PT 2V , , PT 2H , , A gép dokumentációja A Kezelői kézikönyv egy példányát mindenkor tartsa a berendezés mellett. Cserealkatrészek rendelésére a géphez mellékelt külön alkatrészjegyzéket használja. A gép szervizelésével és javításával kapcsolatos részletes információkért olvassa el a különálló Javítási kézikönyvet. Ha e dokumentumok bármelyike hiányzik, pótlásukra kérjük, keresse meg a Wacker Neuson Corporation céget vagy látogassa meg a weboldalt. Alkatrészek rendelésekor vagy szervizelési információ igénylésekor mindig kérni fogják Öntől a gép modellszámát, a tételszámot, a revíziószámot és a gyártási számot. A kézikönyvben található információkra vonatkozó elvárások A jelen kézikönyv a fenti Wacker Neuson modell(ek) biztonságos üzemeltetéséhez és karbantartásához szükséges információt és eljárásokat írja le. Saját biztonsága érdekében, továbbá a sérülés lehetőségének csökkentésére kérjük, hogy figyelmesen olvassa végig a jelen kézikönyvben található összes utasítást, győződjék meg afelől, hogy jól megértette azokat, és tartsa be a követelményeket. A Wacker Neuson Corporation kifejezetten fenntartja a jogot műszaki módosítások eszközlésére, még előzetes bejelentés nélkül is, amely módosítások berendezéseit, illetve azok biztonsági szabványmegfelelőségét javítják. A kézikönyvben található információ a kiadása idejéig gyártásban levő gépeken alapul. A Wacker Neuson Corporation fenntartja a jogot az ezen információ bármely részének minden előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására. Gyártó jóváhagyása A kézikönyv többször hivatkozik jóváhagyott alkatrészekre, toldalékokra és módosításokra. Az alábbi meghatározások alkalmazandóak: A jóváhagyott alkatrészek vagy toldalékok olyan alkatrészek vagy toldalékok, amelyeket vagy a Wacker Neuson gyártott, vagy az bocsát rendelkezésre. wc_tx001342hu.fm 3

4 Előszó PT A jóváhagyott módosítások olyan módosítások, amelyeket a Wacker Neuson által meghatalmazott szervizközpont végez, a Wacker Neuson által közzétett, írott utasítások alapján. A jóvá nem hagyott alkatrészek, toldalékok, illetve módosítások azok, amelyek nem felelnek meg a jóváhagyott kritériumoknak. A jóvá nem hagyott alkatrészek toldalékok, illetve módosítások alkalmazása az alábbi következményeket vonhatja maga után: Súlyos sérülés veszélye a kezelőre vagy a munkahelyen tartózkodó más személyekre nézve A gépben keletkezett tartós kár, amelyre a garancia nem érvényes Azonnal keresse meg a Wacker Neuson helyi forgalmazóját, ha a jóváhagyott, illetve jóvá nem hagyott alkatrészekkel, toldalékokkal vagy módosításokkal kapcsolatban kérdése lenne. 4 wc_tx001342hu.fm

5 PT 2 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági előírások A kézikönyvben található felhívások A gép leírása és rendeltetése Biztonságos üzemeltetés A belső égésű motorok biztonságtechnikája Karbantartási biztonságtechnika Címkék A címkék helye (PT 2A, PT 3A, PT 2, PT 3) A címkék helye (PT 2V, PT 3V) A címkék helye (PT 2H, PT 3H) Biztonsági cimkék Tájékoztató cimkék Emelo és szállítása 21 4 Üzemelés Felkészülés a gépet elso használat Ajánlott üzemanyag (Wacker Neuson / Honda / Vanguard) Ajánlott üzemanyag (Hatz) Indítás előtt Beindítás (Wacker Neuson) Leállítás (Wacker Neuson) Beindítás (Honda) Leállítás (Honda) Beindítás (Vanguard) Leállítás (Vanguard) Beindítás (Hatz) Hideg idoben kiinduló (Hatz) Leállítás (Hatz) Üzemelés Tömlők és rögzítők Vészhelyzeti leállítási eljárás wc_bo hu_009toc.fm 5

6 Tartalomjegyzék PT 2 5 Karbantartás Periodikus karbantartás Motorolaj rendszer (Hatz) Motorolaj (Wacker Neuson / Honda / Vanguard) Levegőszűrő (Wacker Neuson) Levegőszűrő (Honda) Levegőszűrő (Vanguard) Levegőszűrő (Hatz) Gyújtógyertya (Wacker Neuson / Honda / Vanguard) Az üledékgyűjtő edény tisztítása (Honda) Tisztító üzemanyag szűrő (Wacker Neuson) Üzemanyag szűrő (Vanguard) Üzemanyag szűrő (Hatz) Karburátor (Wacker Neuson / Honda) Karburátor (Vanguard) Szelephézag (Hatz) A lapátkerék hézagjának beállítása A szivattyú tisztítása Tárolás Tartozékok Hibaelhárítás Műszaki adatok Motor Szivattyú Hangmérés wc_bo hu_009toc.fm

7 PT 2/3 /... Biztonsági előírások 1 Biztonsági előírások 1.1 A kézikönyvben található felhívások Ez az útmutató a VESZÉLY, FIGYELMEZTETÉS, VIGYÁZAT, ÉRTESÍTÉS, és MEGJEGYZÉS felh vásokkal ellátott el rásokat tartalmaz. Ezeket az el rásokat a személyi sérülések, a berendezés károsodásának valamint helytelen működésének elkerülése érdekében be kell tartani. Ez a jel a biztonsági eloírások betartására figyelmeztet. A lehetséges sérülésveszélyekre utal. Az ezzel a jellel ellátott összes biztonsági eloírást be kell tartani. A VESZÉLY! A VESZÉLY! felirat veszélyes helyzetet jelent, amely, ha el nem kerülik, halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezet. A halál vagy súlyos sérülés elkerülése végett tartsa be az ezen jelző kifejezést követő összes biztonsági felszólítást. FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS felirat veszélyes helyzetet jelent, amely, ha el nem kerülik, halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet. A halál vagy súlyos sérülés lehetőségének elkerülése végett tartsa be az ezen jelző kifejezést követő összes biztonsági felszólítást. VIGYÁZAT VIGYÁZAT felirat veszélyes helyzetet jelent, amely, ha el nem kerülik, kisebb vagy mérsékelt sérüléshez vezethet. A kisebb vagy mérsékelt sérülés lehetőségének elkerülése végett tartsa be az ezen jelző kifejezést követő összes biztonsági felszólítást. ÉRTESÍTÉS: Biztonsági figyelmeztető szimbólum nélkül használva, a ÉRTESÍTÉS olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amelyre ha nem figyelnek oda, anyagi kár keletkezhet. Megjegyzés: Egy eljárás szempontjából fontos további információkat tartalmaz. wc_si000003hu.fm 7

8 Biztonsági előírások PT 2/3 / A gép leírása és rendeltetése A gép leírása Ez a berendezés egy centrifugális szennyvízszivattyú. A Wacker Neuson szennyvízszivattyú elemei egy acélcső váz egy benzin vagy dízel üzemű motor körül, egy üzemanyag-tartály és egy centrifugális szivattyú nyílásokkal a víz szivattyúzására és kiengedésére. A motor működés közben a centrifugális szivattyút forgatja. A szennyvíz a szívócsonkon keresztül jut a szivattyúba, majd a kiömlőnyíláson át távozik abból. A kezelő tömlőket csatlakoztat a szivattyúhoz, és úgy vezeti azokat, hogy a szivattyú a folyékony és szilárd anyagokat a munkaterületről egy megfelelő helyre szállítsa el. Rendeltetés A gép általános vízmentesítési feladatok végrehajtásához készült. A gép tiszta víz, illetve a termékleírásban meghatározott méretűnél nem nagyobb szilárd darabokat tartalmazó víz szivattyúzására szolgál az ugyancsak a termékleírásban meghatározott áramlási, fej- és szívóemelő korlátozások figyelembe vételével. Helytelen használat A gépet kizárólag csak a fentiekben leírt rendeltetésre tervezték és készítették. A gépnek bármely más célra való alkalmazása tartós kárt tehet a gépben, illetve súlyosan megsebesítheti a kezelőjét vagy a közelében tartózkodókat. A gépben a helytelen használat folytán keletkezett kárra nem érvényes a garancia. Néhány példa a helytelen használatra: Tűzveszélyes, robbanékony vagy korrozív folyadékok szivattyúzása A pumpa kavitációját okozó forró vagy illékony folyadékok szivattyúzása A szivattyú termékleírásban foglaltaktól eltérő működtetése a tömlők nem megfelelő átmérője, hosszúsága, egyéb bemeneti vagy kimeneti korlátozások vagy túlzott szívómagasság illetve a szívófej miatt A gép létra, támaszték vagy munkafelületként történő alkalmazása A gép személyek vagy gépek szállításra történő használata A gép a gyári jellemzőktől eltérő körülmények közötti használata A gép oly módon történő használata, amely nincs összhangban a gépen és a Kezelési utasításban található figyelmeztetésekkel 8 wc_si000003hu.fm

9 PT 2/3 /... Biztonsági előírások Maradék kockázatok A gépet a legfrissebb globális biztonsági szabványok alapján tervezték és építették meg. Körültekintéssel készült a veszélyeknek a gyakorlati szempontból lehető legfokozottabb kiküszöbölésére és a kezelő biztonságának növelésére, védőburkolatok és feliratok segítségével. Mindazonáltal bizonyos mennyiségű kockázat továbbra is fennállhat, még a védőeljárások alkalmazását követően is. Ezt maradék kockázatnak nevezzük. A gép esetében ez magába foglalhatja az alábbiaknak való kitettséget: A gépből távozó hő, zaj, égéstermék és szénmonoxid Tűzveszély a nem megfelelő tankolási eljárások miatt Üzemanyag és annak füstgázai Személyi sérülés a nem megfelelő szivattyúzási eljárások miatt Lökésveszély ürítés közben Zúzódásveszély a szivattyú megdőlése vagy leesése miatt A saját maga és mások védelmére kérjük, hogy a gép üzemeltetése előtt alaposan olvassa át a jelen kézikönyvben bemutatott biztonsági információt, és győződjék meg afelől, hogy valóban meg is értette azokat. wc_si000003hu.fm 9

10 Biztonsági előírások PT 2/3 / Biztonságos üzemeltetés VIGYÁZAT Megjegyzés: Az állami közegészségügyi és biztonsági törvények és Az állami erőforrásokról szóló törvény rendelkezései szerint meghatározott munkavégzési területeken kötelező a szikrafogó használata a szénhidrogén tüzelőanyagú, belső égésű motorokon. A szikrafogó rendeltetése a kipufogógázzal együtt keletkező szikrák és lángok távozásának megakadályozása. Az ilyen célú szikrafogókat az Egyesült Államok Erdészeti Főigazgatósága minősíti és értékeli (United States Forest Service). A szikrafogókra vonatkozó helyi szabályozások tekintetében forduljon a motor forgalmazójához vagy helyi egészségügyi és munkavédelmi előadóhoz. A készülék biztonságos üzemeltetéséhez a gép ismerete és begyakorlott kezelése szükséges. A helytelenül vagy gyakorlatlan személyzet által üzemeltetett gép veszélyforrássá válhat. Figyelmesen olvassuk el a jelen kezelési útmutatóban és a motor kezelési útmutatójában található kezelési utasításokat és ismerkedjünk meg a kezelőelemek elhelyezkedésével és megfelelő használatukkal. Csak vizsgázott gépkezelő vezesse a gépet. Kezelői szakképzettség Kizárólag csak képzett személyzetnek szabad a gépet beindítania, üzemeltetnie, illetve leállítania. Továbbá kötelezően meg kell felelniük az alábbi képesítési követelményeknek is: képzésben kell részesülniük a gép megfelelő használatáról tájékozottnak kell lenniük a megkövetelt biztonsági eszközökről A géphez nem szabad hozzáférnie, illetve azt üzemeltetnie az alábbi személyeknek: gyermekek az alkohol vagy kábítószerek hatása alatt álló egyének Egyéni védőfelszerelés (Personal Protective Equipment, PPE) Gép üzemeltetése közben az alábbi egyéni védőfelszerelést (Personal Protective Equipment, PPE) viselje: Testhezálló munkaruhát, amely nem akadályozza a mozgásban Oldalszárnyas védőszemüveget Hallásvédő eszközt Lábujjvédős munkacipőt vagy csizmát SOHA ne engedje, hogy bárki megfelelő betanítás nélkül üzemeltesse ezt a berendezést. A berendezést üzemeltető személyeknek ismerniük kell az azzal járó kockázatokat és veszélyeket. 10 wc_si000003hu.fm

11 PT 2/3 /... Biztonsági előírások SOHA ne használjon olyan tartozékokat és szerelvényeket, amelyeket nem a Wacker Neuson ajánlott. A berendezés károsodása, vagy személyi sérülés következhet be SOHA NE érintse meg a kipufogót, a motor hengerét vagy a hűtőbordákat, mert égési sérüléseket szenvedhet. Ezek a területek forrók, és égéseket okozhatnak SOHA ne szivattyúzzunk illékony, gyúlékony vagy alacsony lobbanáspontú folyadékokat. Ezek a folyadékok meggyulladhatnak és robbanást okozhatnak SOHA ne szivattyúzzunk korrózív vegyianyagot vagy toxikus anyagokat tartalmazó vizet. Ezek a folyadékok súlyos személyi sérülést és környezet szennyezést okozhatnak. Ilyen esetekben forduljunk tanácsért a helyi hatóságokhoz SOHA ne nyissa ki a feltöltődugót, amikor a szivattyú forró. Soha ne lazítsa meg vagy távolítsa el a beömlő- vagy lefolyótömlő szerelvényeit, amikor a szivattyú forró. A belül levő forró víz nyomás alatt lehet, nagyon hasonlóan a gépkocsi hűtőjéhez. Hagyja lehűlni kézmeleggé a szivattyút, mielőtt meglazítja a dugót, és mielőtt meglazítja vagy eltávolítja a beömlő- vagy lefolyótömlő szerelvényeit SOHASE nyissa ki a szivattyú burkolatának fedelét, amíg a szivattyú működésben van és SOHASE indítsa el a szivattyút, amíg a fedél nyitva van. A szivattyú besejében található forgó lapátkerék elvághatja vagy szétszakíthatja a tárgyakat, amelyeket elnyel SOHASE tömje el vagy zárja el az áramlást a befolyó oldalnál vagy a kifolyó oldalnál. Távolítsa el a csomókat a kifolyási oldalnál, mielőtt beindítaná a szivattyút MINDIG biztosítsa, hogy a kezelő ismerje a megfelelő biztonságtechnikai óvintézkedéseket és üzemelési eljárásokat, mielőtt a gépet használná Az üzemeltetés megkezdése előtt MINDIG olvassuk el, értsük meg és kövessük a kezelési útmutatóban foglaltakat MINDIG győződjön meg róla, hogy a gép szilárdan és vízszintesen áll, és működés közben nem szabad megbillenteni, elfordítani vagy megdönteni MINDIG zárja el az üzemanyagszelepet az azzal ellátott motorokon, ha a gépet nem használják MINDIG tárolja a berendezést megfelelő módon, ha azt nem használják. A berendezést tiszta, száraz helyen, gyermekek elől elzárva kell tárolni Ne szivattyúzzon folyadékot arra alkalmatlan helyre Ne tegye a tömlőket olyan helyre, ahol meg lehet botlani bennük Ne használja a szivattyút szűrő nélkül vagy nem megfelelő szűrővel. wc_si000003hu.fm 11

12 Biztonsági előírások PT 2/3 / Működés közben ne szállítsa a gépet Ne használja a berendezést nem engedélyezett tartozékokkal vagy kiegészítőkkel. 1.4 A belső égésű motorok biztonságtechnikája VIGYÁZAT! A belsőégésű motorok különleges veszélyeket jelentenek az üzemeltetés és az üzemanyaggal való feltöltés során. A figyelmeztetések és biztonsági irányelvek követésének mellőzése súlyos sérülést vagy halált eredményezhet. Olvassa el és kövesse a motor kézikönyvének figyelmeztető utasításait és az alábbiakban felsorolt biztonsági előírásokat. VESZÉLY! Fulladásveszély. A szivattyú zárt térben történő használata PERCEKEN BELÜL HALÁLT OKOZHAT. A szivattyú kipufogógáza szénmonoxidot tartalmaz. Ez egy láthatatlan és szagtalan mérgező gáz. SOHA NE használja a szivattyút lakásban vagy garázsban, MÉG AKKOR SEM, HA az ajtók és ablakok nyitva vannak. Kizárólag a SZABADBAN üzemeltesse, ablakoktól, ajtóktól és szellõzõnyílásoktól távol. SOHA NE járassa a motort zárt térben, például alagútban vagy árokban, ha nincs biztosítva a szellõzés megfelelõ eszközökkel, pl. ventilátorokkal vagy tömlõkkel. Üzemelési biztonsági előírások A szivattyú működtetésekor: A kipufogócső környékén nem lehetnek éghető anyagok. A motor beindítása előtt ellenőrizze az üzemanyag-vezetékeket, vannak-e szivárgások, repedések. A szivattyú működtetésekor: A gép üzemeltetése közben dohányozni tilos! Ne járassa a gépet, ha az üzemanyag szivárog, illetve ha az üzemanyag-vezetékek lazák! Nyílt láng vagy szikra közelében a motort járatni tilos! Ne érintse meg a motort vagy a kipufogót, míg a motor jár, illetve közvetlenül annak leállítása után! Ne üzemeltesse a gépet, ha az üzemanyagtartály sapkája laza, vagy hiányzik! 12 wc_si000003hu.fm

13 PT 2/3 /... Biztonsági előírások Ne indítsa be a motort, ha az üzemanyag kiloccsant, vagy ha üzemanyagszagot érez! Vigye a berendezést a kiloccsant üzemanyagtól távol, és törölje szárazra beindítás előtt. Tankolási biztonsági előírások A motor tankolásakor: A kicsöppent üzemanyagot azonnal fel kell takarítani. Az üzemanyagtartályt jól szellőzött területen töltse újra. Feltöltés után tegye vissza az üzemanyagtartály sapkáját. A motor tankolásakor: Tilos a dohányzás! Forró vagy járó motort üzemanyaggal feltölteni tilos! Nyílt láng vagy szikra közelében a motort járatni tilos! Ne tankolja fel a berendezést, ha az műanyag alátéttel szerelt teherautón van! A statikus elektromosság miatt az üzemanyag vagy annak gőzei meggyulladhatnak. wc_si000003hu.fm 13

14 Biztonsági előírások PT 2/3 / Karbantartási biztonságtechnika VIGYÁZAT! A rosszul karbantartott gép veszélyforrássá válhat! A gép hosszú idejű biztonságos üzemének biztosítása érdekében időszakos karbantartások és esetenkénti javítások szükségesek. Egyéni védőfelszerelés (Personal Protective Equipment, PPE) A gép szervizelése vagy karbantartása közben az alábbi egyéni védőfelszerelést viselje: Testhezálló munkaruhát, amely nem akadályozza a mozgásban Oldalszárnyas védőszemüveget Hallásvédő eszközt Lábujjvédős munkacipőt vagy csizmát Ezen felül, a gép üzemeltetésének megkezdése előtt: Kösse hátra a haját, ha hosszú. Vegyen le minden ékszert (a gyűrűket is beleértve) NE próbálja meg a gép üzemelés közbeni tisztítását vagy karbantartását. A forgó alkatrészek súlyos sérülést okozhatnak NE forgasson be üzemanyaggal elárasztott benzinhajtású motort, miközben a gyújtógyertya ki van csavarva. A hengerben összegyűlt üzemanyag a gyertyanyíláson át kifecskendezhet A véletlen tűz elkerülése érdekében MINDIG tartsuk távol a gyúlékony hulladékokat a kipufogó környékétől Ha a berendezéshez cserealkatrészek szükségesek, csak Wacker Neuson vagy azokkal minden jellemzőjükben, pl. méretükben, típusukban, erősségükben és anyagukban egyenértékű cserealkatrészeket használjon MINDIG húzza le a gyújtógyertya vezetékét benzinmotorral ellátott gépek karbantartása előtt, azok véletlenszerű beindulásának megakadályozásához NE használjon benzint, vagy hasonló tűzveszélyes oldószereket alkatrészek tisztítására, különösen zárt helyeken. Az üzemanyag vagy oldószerek gőzei robbanáshoz vezethetnek MINDIG kezelje a lapátkereket óvatosan. A lapátkerék éles peremeket alakíthat ki, amelyek vághatnak Ne döntse meg a gépet tisztítás vagy bármely más okból. 14 wc_si000003hu.fm

15 PT 2/3 /... 2 Címkék Címkék 2.1 A címkék helye (PT 2A, PT 3A, PT 2, PT 3) A G D B C C D E H J wc_si000396hu.fm 15

16 Címkék PT 2/3 / A címkék helye (PT 2V, PT 3V) A G D B C C D E H J 16 wc_si000396hu.fm

17 PT 2/3 / A címkék helye (PT 2H, PT 3H) Címkék D B G A C C F D E H J wc_si000396hu.fm 17

18 Címkék PT 2/3 / Biztonsági cimkék Ezen a Wacker Neuson gépen, ahol szükséges, nemzetközi piktogramokat alkalmaztunk. Ezeket a piktogramokat az alábbiakban ismertetjük: Címke Jelentése A VESZÉLY! Fulladásveszély! Minden motor szénmonoxidot bocsát ki. Ne járassa a gépet zárt helyiségben vagy bekerített területen! SOHA NE üzemeltesse a gépet lakóházban vagy garázsban, MÉG AKKOR SEM, HA az ajtók és ablakok nyitva vannak! Kizárólag a SZABADBAN üzemeltesse, ablakoktól, ajtóktól és szellőzőnyílásoktól távol. Olvassa el a Kezelési kézikönyvet. Szikrák, nyílt láng, illetve égő tárgyak nem lehetnek a gép közelében! Üzemanyag feltöltése előtt állítsa le a motort. B VIGYÁZAT! Forró felület! C FIGYELEM! Olvassa el, és jól értse meg a mellékelt üzemviteli kézikönyvet, mielőtt ezt a gépet üzeelteti. Ennek elmulasztása az Ön és a mások megsebesüléséhez vezethet. 18 wc_si000396hu.fm

19 PT 2/3 /... Címkék D Címke Jelentése FIGYELMEZTETÉS! Ne nyissa ki szivattyút amíg az meleg. A benti forró víz vagy/és gőz nyomás alatt lehet. E FIGYELMEZTETÉS! Sohase szivattyúzzon illékony, gyúlékony vagy alacsony lobbanáspontú folyadékokat. Ezek a follyadékok begyulladhatnak vagy robbanhatnak. F FIGYELEM! Kizárólag tiszta, szurt dízelmotorüzemanyagot használjon! G VIGYÁZAT! Emelési pont. wc_si000396hu.fm 19

20 Címkék PT 2/3 / Tájékoztató cimkék H Címke Jelentése Egy azonosító lap tipussal, cikkszámmal, verzió - és gépszámmal minden gépen megtalálható. Az adatokat kérjük jegyezze le a lapról, amivel ezek a gép elvesztése ill. a lap sérülése esetén is rendelkezésre állnak. A tipus, a cikkszám, a verzió - és gépszám az alkatrészmegrendeléseknél, ill. a szervízinformációknál állandóan szükségesek. J A gép zajszintje: db(a)-ban. Erre a gépre az alábbi egy vagy több szabadalom vonatkozik. 20 wc_si000396hu.fm

21 PT 2/3 /... 3 Emelo és szállítása Emelo és szállítása A gép emelése A szivattyú elég nehéz ahhoz, hogy nem megfelelő emelési technika alkalmazása esetén sérülést okozzon. A szivattyú emelésekor vegye figyelembe a következő útmutatást. Ne próbálja megemelni a szivattyút segítség nélkül. Használjon megfelelő emelőeszközöket, például hevedereket, láncokat, horgokat, rámpákat vagy csigasorokat. Ügyeljen az emelőberendezés biztonságos rögzítésére és arra, hogy teherbírása megfelelő legyen a szivattyú biztonságos emeléséhez vagy megtartásához. A szivattyú emelése közben tudnia kell, hogy a közelben tartózkodó személyek hol találhatók. A gép szállítása A szivattyú két munkahely közötti szállításakor vegye figyelembe a következő útmutatást. A szivattyú szállítása előtt ürítse ki az üzemanyag-tartályt. Ügyeljen, hogy a szivattyú hevederekkel biztonságosan legyen rögzítve a szállítójárművön az elcsúszás vagy megdőlés elkerülésére. Ne tankolja fel a szivattyút a szállítójárművön. Előbb vigye a szivattyút a munkaterületre, és ott tankolja fel. wc_tx001352hu.fm 21

22 Emelo és szállítása PT 2/3 / wc_tx001352hu.fm

23 PT 2/3 /... 4 Üzemelés Üzemelés 4.1 Felkészülés a gépet elso használat Előkészítés az első használatra A gép első használatra való felkészítéséhez: Ellenőrizze, hogy az összes eltávolítható csomagolóanyagot eltávolították-e a gépről Ellenőrizze, hogy a gép és komponensei nem sérültek-e meg. Amennyiben látható sérülést észlel, ne üzemeltesse a gépet! Azonnal keresse meg a Wacker Neuson helyi forgalmazóját, hogy tőle kapjon segítséget A géphez mellékelt összes tartozékról vegyen fel leltárt, és ellenőrizze, hogy az összes különálló komponens és záróelem meg van-e A géphez még nem rögzített összetevő alkatrészeket rögzítse a géphez Szükség szerint adagoljon folyadékokat, beleértve az üzemanyagot, gépolajat és akkumulátorsavat is Vigye a gépet az üzemeltetési helyére. 4.2 Ajánlott üzemanyag (Wacker Neuson / Honda / Vanguard) A motorhoz normál ólommentes benzint kell használni. Csak friss, tiszta üzemanyagot használjon. A vizet vagy szennyeződést tartalmazó üzemanyag az üzemanyagrendszer károsodását okozza. A részletes üzemanyag előírásokhoz olvassa el a motor gépkönyvét. 4.3 Ajánlott üzemanyag (Hatz) A motor No. 2. típusú gázolajjal üzemel. Csak friss, tiszta üzemanyagot használjunk. A vizet, illetve szennyeződést tartalmazó üzemanyag az üzemanyagrendszer károsodását idézi elő. A részletes üzemanyag előírásokhoz olvassa el a motor gépkönyvét. wc_tx000012hu.fm 23

24 Üzemelés PT 2/3 / Indítás előtt Lásd a képet: wc_gr Olvassa el a biztonsági előírásokat az útmutató könyv elején Helyezze a szivattyút olyan közel a vízhez, amennyire csak lehet, egy biztos, vizszintes, egyenes felületre A szivattyú feltöltéséhez távolítsa el a feltöltési dugót (a) és töltse meg a szivattyú tartályát vízzel. Ha a szivattyú tartálya nincs feltöltve, mielőtt elindítaná, nem fog elkezdeni szivattyúzni. VIGYÁZAT! NE nyissa ki a feltöltési dugót, lecsapolási dugót, ne lazítsa meg a tömlő illesztéseit, amíg a szivattyú forró! A benti víz vagy gőz nyomás alatt lehet Ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás a szivattyú és a motor között. Ha a víz szivárog, a szivattyún belüli szigetelés elhasználódott vagy megsérült. A további működés víz miatti meghibásodást okozhat a motorban Ellenőrizze, hogy a tömlők biztonságosan vannak-e rögzítve a szivattyúhoz. A szívótömlőn (b) nem lehet semmilyen szivárgás. Szorítsa meg a tömlőszorító bilincseket (c) és a kapcsolódásokat (d). Ellenőrizze, hogy a kifolyási tömlő (e) nincs-e elzárva. Fektesse a tömlőket annyira egyenesen, amennyire lehetséges. Távolítson el bármilyen csavarodást vagy éles hajlatot a tömlőről, amely megakadályozhatná a víz áramlását Bizonyosodjon meg róla, hogy a szívószita (f) tiszta és biztonságosan oda van rögzítve a tömlő végéhez. A szita a nagyobb tárgyak beszippantásától védi a szivattyút. ÉRTESÍTÉS: A szitát úgy kell elhelyezni, hogy teljesen a víz szintje alatt legyen. Ha sokáig működteti a szivattyút a szitával a víz szintje fölött, ez károsíthatja a szivattyút Ellenőrizze az üzemanyag szintjét, az olajszintet, és a légszűrő állapotát. 24 wc_tx000012hu.fm

25 PT 2/3 /... Üzemelés wc_tx000012hu.fm 25

26 Üzemelés PT 2/3 / Beindítás (Wacker Neuson) Lásd a képet: wc_gr A fogantyú (a1) lenyomásával nyissuk ki az üzemanyagszelepet. Megjegyzés: Ha a motor hideg, állítsa a fojtószelep karját (d2) zárt állásba. Ha a motor meleg, állítsa a fojtószelepet (d1) nyitott állásba Fordítsa a motorkapcsolót (b2) ON (BE) állásba Állítsa a gázszabályzó kart kissé balra (c2) Húzza meg az (e) indítózsinórt. Megjegyzés: Ha a motorolaj szintje alacsony, a motor nem fog beindulni. Ha a motor nem indul be, ellenőrizze az olajszintet, és szükség szerint pótolja az olajat A motor felmelegedésével nyissa a fojtószelepet (d1) Nyissa ki teljesen a gázszabályzót a gép üzemeltetéséhez (c1). a2 b2 a1 b1 c1 c2 c3 d2 d1 e wc_gr Leállítás (Wacker Neuson) Lásd a képet: wc_gr Csökkentse le a motor fordulatszámát üresjáratra a gázszabályzó teljesen jobbra állításával (c3) Fordítsa a motorkapcsolót (b1) OFF (KI) állásba Zárjuk el az üzemanyagszelepet (a2). 26 wc_tx000012hu.fm

27 PT 2/3 / Beindítás (Honda) Üzemelés Lásd a képet: wc_gr Nyissa ki az üzemanyagszelepet a kar jobbra tolásával (a1). Megjegyzés: Ha a motor hideg, állítsa a fojtószelep karját (b1) zárt állásba. Ha a motor meleg, állítsa a fojtószelepet (b2) nyitott állásba Fordítsa a motorkapcsolót (e1) ON (BE) állásba Állítsa a gázszabályzó kart kissé balra (d1) Húzza meg az (c) indítózsinórt. Megjegyzés: Ha a motorolaj szintje alacsony, a motor nem fog beindulni. Ha a motor nem indul be, ellenőrizze az olajszintet, és szükség szerint pótolja az olajat. Néhány motortípus fel van szerelve alacsony olajszint-jelző lámpával (f), amely az indítózsinór meghúzása közben gyullad ki A motor felmelegedésével nyissa a fojtószelepet (b2) Nyissa ki teljesen a gázszabályzót a gép üzemeltetéséhez. 4.8 Leállítás (Honda) Lásd a képet: wc_gr Csökkentse le a motor fordulatszámát üresjáratra a gázszabályzó teljesen jobbra állításával (d2) Fordítsa a motorkapcsolót (e2) OFF (KI) állásba Zárja el az üzemanyagszelepet a kar balra állításával (a2). wc_tx000012hu.fm 27

28 Üzemelés PT 2/3 / Beindítás (Vanguard) Lásd a képet: wc_gr Nyissa ki az üzemanyag szelepet (a1). Megjegyzés: Ha a motor hideg, állítsa a gázkart CHOKE (szivató) pozícióba (b1) Ha a motor meleg, állítsa a gázkart RUN (működés) pozícióba (b2) Állítsa a fojtószelep-szabályozót gyors pozícióba (c1) Nyomja le a leállító kapcsolót on helyzetre (d1) Húzza meg az elindító szíjat (e). Megjegyzés: A motor el van látva egy alacsony olaszint-védelmi rendszerrel.ha az olajszint alacsony, a motor nem fog elindulni, és a bekapcsoló gomb villogni fog addig, amíg az elindító szíjat meghúzzák. Ha ez megtörténik, töltsön olajat a motorba Nyissa ki a gázkart RUN (működés) pozícióba, amint a motor felmelegszik (b2) Nyissa ki a fojtószelepszabályozót teljesen (c1) a gép működéséhez. e d2 d1 STOP b1 b2 STOP c1 c2 a1 a1 a2 wc_gr Leállítás (Vanguard) Lásd a képet: wc_gr Csökkentse a motor RPM-jét (percenkénti fordulatszámát) a szabályozó mozgatásával teljes üresjárati helyzetbe (c2) Nyomja meg a motor kapcsolóját STOP helyzetre (d2) Zárja el az üzemanyagszelepet (a2). 28 wc_tx000012hu.fm

29 PT 2/3 / Beindítás (Hatz) Üzemelés Lásd a képet: wc_gr Állítsa be a sebességszabályózó fogantyút (a) vagy 1/2 START vagy maximális START pozícióba, kívánság vagy szükség szerint. Megj: Egy alacsonyabb szintű sebességnél való indulás elősegíti majd a füstkipufogás megelőzését Húzza ki az indító kábelt kézzel addig, amíg nem érez gyenge ellenállást (b) Engedje vissza a kábelt, így az indítókábel teljes hossza használható lesz a motor elindítására Ragadja meg a kábelt mindkét kézzel Kezdje el húzni az indító kábelt erőteljesen és egyre gyorsabban (ne rántsa meg dúrván), amíg a a motor elindul. Megj: Ha számos elindítási próbálkozás után a kipufogó elkezd fehér füstöt kibocsátani, mozgassa a sebességszabályozó fogantyút STOP helyzetbe és húzza ki az indítókábelt 5-ször lassan. Ismételje meg az indítási folyamatot. wc_tx000012hu.fm 29

30 Üzemelés PT 2/3 / Hideg idoben kiinduló (Hatz) Lásd a képet: wc_gr Állítsa be a sebességszabályozó fogantyút (a) vagy 1 vagy maximális START pozícióba, kívánság vagy szükség szerint Távolítsa el a légszűrő és hangszigetelő burkolat fedelét (c) Húzza az olajadagoló gombot a felső határig (d) azután nyomja le vissza amíg felfekszik. Megj: Ez biztosítja, hogy megfelelő menyiségű olajjal lesz ellátva a motor amikor elindul. Az olajadagoló berendezés automatikusan újratöltődik, amíg a motor működik. ÉRTESÍTÉS: Az olajadagoló berendezést csak egyszer kell használni egy elindítási próbálkozás alatt Helyezze vissza a korábban eltávolított részeit a motornak, azután indítsa el azonnal Leállítás (Hatz) Lásd a képet: wc_gr Állítsa a sebesség-szabályozó fogantyút (a) STOP helyzetbe Nyomja be a STOP ütközőszeget (e) és tartsa benyomva addig, amíg leáll a motor Üzemelés A szivattyú egy percen belül el kellene kezdjen szivattyúzni a szívótömlő hosszúságától és a szivattyú magasságától függgően a vízhez képest. A hosszabb tömlők több időt igényelnek. Ha a szivatyú nem töltődik fel vízzel, ellenőrizze, hogy nincs-e hézag az illesztéseknél vagy levegőszivárgás a szívótömlőn. Ellenőrizze, hogy a szita a vízben nincs-e eltömődve. Működtesse a szivattyút teljes sebességgel, miközben használja SOHA ne szivattyúzzunk korrózív vegyianyagot vagy toxikus anyagokat tartalmazó vizet. Ezek a folyadékok súlyos személyi WARNING sérülést és környezet szennyezést okozhatnak. Ilyen esetekben forduljunk tanácsért a helyi hatóságokhoz. 30 wc_tx000012hu.fm

31 PT 2/3 / Tömlők és rögzítők Üzemelés Lásd a képet: wc_gr A szívótömlőnek (a) kemény anyagból kell lennie, elég keménynek, hogy ne lapuljon össze, amíg a szivattyú működik. A kieresztő tömlök (b) általában vékonyfalú, hajlítható tömlők. Kemnény tömlők, hasonlóak a szívótömlőkhöz, használhatóak kieresztő tömlőként is. Megj: Szívó és kieresztő tömlöket a Wacker Neuson-től lehet beszerezni. Vegye fel a kapcsolatot az önhöz legközelebb álló forgalmazóval további információkért. Két szorítóbilincs (c) ajánlott a szívótömlő csatlakozásához a beszívó nyíláshoz. Megj: Ez a kapcsolódás fontos. Csak egy kis szivárgás jelenléte is a szívórészen meg fogja akadályozni a szivattyú feltöltődését. Más csatlakozásokhoz általában elég egy kalapácsfejű vagy egy csigakerék típusú bilincs a tömlök rögzítéséhez. Bizonyos esetekben, kis különbségek miatt a tömlők átmérője között szükségessé tehet több bilincset a szoros kapcsolódás megtartásához. wc_tx000012hu.fm 31

32 Üzemelés PT 2/3 / Vészhelyzeti leállítási eljárás Ha a gép üzemeltetése közben a gép meghibásodik, illetve baleset történik, az alábbi eljárást kövesse Állítsa le a motort Zárja el az üzemanyag-ellátást Hárítsa el az akadályokat Vegye le a tömlőket Hagyja a gépet lehűlni Lépjen kapcsolatba a bérbeadóval vagy a tulajdonossal. 32 wc_tx000012hu.fm

33 PT 2/3 /... 5 Karbantartás Karbantartás 5.1 Periodikus karbantartás Az alábbi táblázat tartalmazza az alapvető simítógép- és motorkarbantartás adatait. A motor karbantartásával kapcsolatos további információk a motor gyártója által kiadott Üzemviteli gépkönyvben találhatóak. Amikor a berendezését leszállították, a motor Üzemviteli gépkönyvéből kapott egy példányt. Szivattyú Napont a, ind tás el tt Az els 20 óra után 50 óránként 100 óránként 300 óránként Ellen rizze a küls acélszerelvényeket. Ellen rizze az esetleges szivárgásokat a szivattyú és a motor között. Távol tsa el a fedelet és tiszt tsa ki az üledéket a szivattyúházból. Ellen rizze a ház fedelének O- gyűrűit. Ellen rizzük a vibrációs szerelvényeket sérülések szempontjából. Wacker Neuson / Honda / Vanguard Naponta, indítás előtt Az első 20 óra után 50 óránként 100 óránként Ellenőrizze az üzemanyag szintet. Ellenőrizze a motorolajszintet. Vizsgálja meg a levegőszűrőt. Szükség esetén cserélje le. Cserélje le a motorolajat. Tisztítsa meg a levegőszűrő betétjét. Ellenőrizze az üledékgyűjtő edényt. Ellenőrizze és tisztítsa meg a gyújtógyertyát. wc_tx000013hu.fm 33

34 Karbantartás PT 2/3 /... Hatz Naponta, indítás előtt Az első 20 óra után 50 óránként 250 óránként 500 óránként Cserélje le a motorolajat. Tiszt tsa ki a léghűt rendszert. Ellen rizze és áll tsa be a szelephézagot. Vizsgálja meg a leveg szűr t. Szükség esetén cserélje le. Helyettes tse az üzemanyag szűr t. 5.2 Motorolaj rendszer (Hatz) Lásd a képet: wc_gr000023, wc_gr Motorolaj szint Ellenőrizze az olajat úgy, hogy a gép egyenes felületen álljon Törölje le a nívópálcát Ellenőrizze az olajszintet a kinyújtott nívópálcán (a). Ha szükséges töltse fel a gépet egészen a max jelig. VIGYÁZAT A motor elég forró lehet ahhoz, hogy égési sérüléseket okozzon. Hagyja kihülni a motort a szervízelés előtt. Motor olajcserel Cserélje ki az olajat úgy, hogy a gép egy egyenes felületen állljon Működtesse a motort néhány percig, majd állítsa le Folyassa ki az olajat addig, amíg az még meleg. Megjegyzés: Környezetvédelmi okokból, helyezzen egy műanyag lapot és egy tartályt a gép alá amíg bármilyen folyadékot is lecsapol a gépből. A környezetvédelmi szabalyozások szerint járjon el ezzel a folyadékkal. VIGYÁZAT Égési veszély! A forró motorolaj lecsapolásánál óvatosan kell eljárni. A forró olaj égethet. 34 wc_tx000013hu.fm

35 PT 2/3 /... Karbantartás Csavarozza ki a lecsapolási dugót (b) és hagyja az olajat egy tartályba folyni Tisztítsa meg az olaj lecsapolási dugót és lássa el egy új tömítéssel (c). Helyezze be és húzza meg a dugót Lazítsa meg kézzel a szűrőcsavart (d) és vegye ki a szűrőt a foglalatából Használjon egy légvezetéket, hogy kifújja a szűrőből a szennyeződéseket belülről kifele Olajozza meg egy kicsit a tömítőgyűrűket (e) Tegye helyre az olajszűrőt. Fejtsen ki gyenge nyomást a motor blokkjára és szorítsa meg kézzel Tegyen olajat a motorba Működtesse egy rövid ideig, ezután ellenőrizze a lecsapoló dugót (b), hogy ne szivárog-e. Ha szükséges, szorítsa meg. c d b e wc_gr wc_tx000013hu.fm 35

36 Karbantartás PT 2/3 / Motorolaj (Wacker Neuson / Honda / Vanguard) Lásd a képet: wc_gr Motorolajat addig ürítse le, amíg a motor még meleg Távolítsa el az olajbeöntő nyílás dugóját (a), és az ürítőnyílás dugóját (b) az olaj leürítéséhez. Megjegyzés: A környezet védelme érdekében helyezzen a gép alá műanyag fóliát és megfelelő edényt, hogy összegyűjtse a leeresztett folyadékot. A folyadékot a környezetvédelmi törvények előírásainak megfelelően helyezze el Szerelje vissza az ürítőnyílás dugóját Töltse fel a motor forgattyúházát a javasolt olajjal egészen a beöntő nyílás szintjéig (c). Az olaj mennyiségét és típusát lásd az Műszaki adatok című fejezetben Szerelje vissza az olajbeöntő nyílás dugóját. wc_gr wc_tx000013hu.fm

37 PT 2/3 / Levegőszűrő (Wacker Neuson) Karbantartás Lásd a képet: wc_gr SOHA NE használjon benzint vagy más alacsony lobbanáspontú oldószert a légszűrő tisztításához. Ezek az oldószerek tüzet, vagy robbanást okozhatnak. VIGYÁZAT! ÉRTESÍTÉS: SOHA NE üzemeltesse a motort légszűrő nélkül, mert ez a motor súlyos károsodásához vezet. A döngölőgép kételemes levegőtisztítóval van ellátva. Normális működési környezetben feltételek mellett, ezekeket az elemeket hetente egyszer kell tisztítani. Nehéz, száraz és poros környezetben az elemeket naponta kell tisztítani. Ha valamelyik szűrőelem annyira telítődik, hogy azt már nem lehet takarítani, cserélje ki Vegye le a légszűrő fedelét (a). Egyenesen felfelé húzva távolítsa el a szűrő szerelvényt. Lyukak vagy szakadások szempontjából ellenőrizze mindkét betétet. Cserélje ki a sérült elemeket A habelemet (b) gyenge mosószerrel és melegvízzel mossuk át. Alaposan öblítsük ki tiszta vízzel, majd hagyjuk megszáradni A papírelem (c) segítségével óvatosan itassuk fel a szennyeződéseket és a sűrített levegő által kinyomott anyagokat. Ha a papír szennyezett, cseréljük ki. a b c wc_gr wc_tx000013hu.fm 37

38 Karbantartás PT 2/3 / Levegőszűrő (Honda) Lásd a képet: wc_gr A motor ktelemes légszűrővel van felszerelve. Gyakran szervizelje a légszűrőt, hogy megelőzze a porlasztó meghibásodását. ÉRTESÍTÉS: SOHA ne üzemeltesse a motort légszűrő nélkül. A motor ugyanis komoly sérülést szenvedhet. SOHA ne használjon benzint vagy más, alacsony lobbanáspontú oldószert a légszűrő tisztításához. Tüzet vagy robbanást okozhat. VIGYÁZAT! Szervízeléshez: Szerelje ki a légszűrőt (a). Távolítsa el mindkét elemet, és vizsgálja meg, nincsenek-e rajta lyukak vagy szakadások. A sérült elemeket cserélje ki Mossa meg a habosított anyagból készült elemet (b) enyhe mosószer melegvizes oldatával. Tiszta vízzel gondosan öblítse ki. Hagyja alaposan megszáradni az elemet. Tiszta motorolajjal itassa át az elemet, majd a felesleges olajat nyomkodja ki belőle A papírelemet (c) könnyedén ütögesse meg vagy belülről kifelé fújja át sűrített levegővel, hogy eltávolítsa a felesleges port. Ha túlságosan szennyezettnek tűnik, cserélje le a papírelemet. 38 wc_tx000013hu.fm

39 PT 2/3 / Levegőszűrő (Vanguard) Karbantartás Lásd a képet: wc_gr Szervízelje gyakran a légszűrőt, hogy megelőzze a karburátor meghibásodását. ÉRTESÍTÉS: SOHASE működtesse a motort a légszűrő nélkül. Komoly motorhiba következhet be. VIGYÁZAT SOHASE használjon benzint vagy másfajta kis lobbanáspontú oldószert a légszűrő tisztitására. Ez tüzet vagy robbanást okozhat. A motor két elemből álló légszűrővel van ellátva. A légszűrő szervízeléséhez: Lazítsa meg a burkolat gombokat és távolítsa el a burkolatot (a) a légszűrő szerkezetéről. Vegye le úgy az alkatrészeket, mint a rögzítőelemeket (b). Vizsgálja meg a részeket, hogy nem lyukasak vagy repedtek-e. Cserélje ki a megrongálódott elemeket. Hab Elem (Előtisztító) (c): Mossa meg könnyű mosószeres vízben Öblítse ki alaposan tiszta vízben. Hagyja rendesen megszáradni az elemet Mártsa tiszta olajba az elemet, majd csavarja ki a fölösleges olajat. Papír elem (d): Kopogtassa meg finoman az elemet, hogy eltávolítsa a fölösleges szennyeződéseket. Cserélje ki a papír elemet, ha nagyon piszkosnak tűnik. Ne olajozza a papír elemet. wc_tx000013hu.fm 39

40 Karbantartás PT 2/3 / Levegőszűrő (Hatz) Lásd a képet: wc_gr A szűrőtekercset mindig ki kell cserélni legfeljebb 500 működési óra lejárása után Távolítsa el a légszűrő fedelét (a) Csavarozza ki és vegye ki a recézett anyát (b) és vegye le a légszűrő elemet (c) Tisztítsa ki a szűrőrekeszt és a fedelét. Piszok és egyébb hulladék nem kerülhet be a légszűrő légbeszívó pontjaiba. A szűrőtekercset vagy ki kell cserélni, vagy, a szennyeződés mértékétől függően, tisztítani vagy ellenőrizni, a következők szerint: Száraz szennyeződés: Használjon sűrített levegőt, hogy keresztülfújja szűrőtekercset belülről kifelé, amíg nem marad benne semmi piszok. ÉRTESÍTÉS: A levegő nyomása nem lehet nagyobb mint 73 psi (5 bar). Nyirkos vagy olajas szennyeződés: Cserélje ki a szűrőtekercset. A szűrőtekercs ellenőrzése: Ellenőrizze a szűrőtekercs tömítésének a felületét (d) károsodás szempontjából. Ellenőrizze a szűrőtekercset repedések vagy más tipusú sérüléseket illetően a papírszűrőn, ferdén a fény fele tartva vagy átvilágítva egy fényforrással. ÉRTESÍTÉS: Ha a papírszűrőn bármilyen vékony sérülés található, ne használja fel újra ezt a szűröt. Szerelje össze a szűrőtekercset fordított sorrendben. 40 wc_tx000013hu.fm

41 PT 2/3 / Gyújtógyertya (Wacker Neuson / Honda / Vanguard) Karbantartás Lásd a képet: wc_gr Szükség szerint tisztítsa meg vagy cserélje le a gyújtógyertyát, biztosítva ezzel a helyes üzemelést. Lapozza fel a motor Üzemviteli gépkönyvét. A hangtompító nagyon felforrósodik üzem közben, és a motor leállása után még egy ideig forró is marad. Ne nyúljon a hangtompítóhoz, amíg forró. Megjegyzés: Lásd Műszaki adatok - Állítsa be a szikraközt, Javasolt gyújtógyertya típus Szerelje ki a gyújtógyertyát, és vizsgálja meg Ha a szigetelő burkolat repedezett vagy csorba, cserélje ki a gyújtógyertyát. Tisztítsa meg a gyújtógyertya elektródáit egy drótkefével Állítsa be a szikraközt (a) Erősen csavarja be a gyújtógyertyát. ÉRTESÍTÉS: A kilazult gyújtógyertya nagyon erősen felhevülhet, s ez károsodást okozhat a motorban. VIGYÁZAT 5.9 Az üledékgyűjtő edény tisztítása (Honda) Lásd a képet: wc_gr Zrja le az üzemanyagcsapot Szerelje ki az üledékgyűjtő edényt (a) és a tömítőgyűrűt (b) Nem gyúlékony oldószerben gondosan mossa le őket. Szárítsa meg és szerelje vissza Nyissa ki az üzemanyagcsapot, és ellenőrizze nincsen-e szivárgás. wc_tx000013hu.fm 41

42 Karbantartás PT 2/3 / Tisztító üzemanyag szűrő (Wacker Neuson) Lásd a képet: wc_gr Ahhoz, hogy kivegye a vízet és a sarat, zárja le az üzemanyag csapot és vegye ki az üzemanyag csészét Ellenorízze le ha az üzemanyag (a) csészében van-e víz és sár Miután kivette a vízet és a sarat, mossa meg az üzemanyag csészét petróleummal vagy benzinnel Figyelmesen szerelje vissza, hogy kerülje el az kiszivárgást Üzemanyag szűrő (Vanguard) Lásd a képet: wc_gr Kapcsolja ki az üzemanyag-szelepet Távolítsa el a tányért (a) a tömítést (b) és a szitát (c) Mossa meg alaposan ezeket egy nem gyúlékony oldószerben. Szárítsa meg őket, majd szerelje vissza Kapcsolja be az üzemanyag szelepet és ellenőrizze, hogy nem szivárog-e. 42 wc_tx000013hu.fm

43 PT 2/3 / Üzemanyag szűrő (Hatz) Karbantartás Lásd a képet: wc_gr Az üzemanyanyagszűrő karbantartásának gyakorisága a használt dízelmotor-üzemanyag tisztaságatól függ. Ha az ön üzemanyaga piszkos, hajtsa végre ezt a műveletet 250 óránként. VIGYÁZAT Robbanásveszély. A dízelmotor-üzemanyag gyúlékony és kellő óvatossággal kell vele bánni. Ne dohányozzon. Kerülje a szikrákat és a nyílt lángot Távolítsa el az üzemanyag tartály fedelét (a) és csapolja le az üzemanyagtartályt Csavarozza ki az üzemanyagvezetéket (b) a szűrőn (c) és tegyen ber egy új szűrőt Illessze az üzemanyagszűrőt a helyére és csukja le az üzemanyagtartály fedelét. Megjegyzés: Az üzemanyag befecskendező rendszer csapolása automatikusan megy végbe. wc_tx000013hu.fm 43

44 Karbantartás PT 2/3 / Karburátor (Wacker Neuson / Honda) Lásd a képet: wc_gr Indítsuk be a motort és járassuk addig, míg eléri az üzemi hőmérsékletet Két fordulattal csavarjuk ki a (a) beállító csavart A motor üresjáratában a legmagasabb fordulatszám elérése érdekében forgassuk a (a) csavart befelé vagy kifelé A csavar helyzetének beállítása után forgassuk a (b) szabályozó csavart úgy, hogy az üresjárati fordulatszám. Lásd Műszaki adatok. Megjegyzés: Egyes motorok: Az állítócsavar (c) határoló kupakkal van ellátva, hogy ne keletkezzen túlságosan dús levegő-üzemanyag keverék, s így a gép megfeleljen az emisszióra vonatkozó előírásoknak. A keveréket gyárilag állítják be, beállításra tehát nincs szükség. Ne próbálja meg leszerelni a határoló kupakot. A határoló kupak ugyanis nem szerelhető le az állítócsavar eltörése nélkül. wc_gr wc_tx000013hu.fm

45 PT 2/3 / Karburátor (Vanguard) Karbantartás Lásd a képet: wc_gr Indítsa el a motort és hagyja bemelegedni a működési hőmérsékletig Állítsa a fojtószelep-szabályzót üresjáratra. Tartsa karburátor szabályozó fogantyúját (a) az üresjárási fordulatszám-szabályozó csavarjához. Fordítsa el a üresjárati fordulatszám-szabályozó csavart (b), amíg eléri a 1300 fordulat/perces sebességet Miközben tartja a karburátor szabályozó fogantyút az üresjárati fordulatszám-szabályozó csavarjához, forgassa az üresjárati keverék szabályozó csavarját (c) az óramutató járásában (szegény keverék) vagy az óramutató járásával ellentétes irányban (dús keverék), amíg a motor simán működik. Engedje el a karburátor fojtószelepszabályozóját Állítsa be a szabályozott fordulatszám szabályozó csavart (d) 1400 fordulat/percre. Állítsa a fojtószelep-szavályozót gyors pozícióba. A motor fel kell gyorsuljon fokozatosan. Ha nem így történik, állítsa be újra a karburátort, általában egy kicsit dúsabb keverékre, az ürejárati keverékszabályozó elfordításával (c) 1/8 fokot az óramutatójárásával ellentétes irányban Állítsa be a a maximális sebesség csavart (f) 3500 fordulat/percre. wc_tx000013hu.fm 45

46 Karbantartás PT 2/3 / Szelephézag (Hatz) Lásd a képet: wc_gr Csak akkor végezzen beállításokat, amikor a motor hideg (10 30 C) Távolítsa el a légszűrő fedelét és a zajcsökkentő védőburkot Távolítson el mindenféle szennyeződést ami rátapadt a hengerfej burkolatára Húzza meg az olajadagoló gombot addig, amíg lehet Vegye ki a csavarokat (a) és vegye le a hengerfej fedelét a tömítéssel (b) Vegye le a gumisapkát az ellenőrző nyílás fedeléről (c) Forgassa a motort normális irányban addig, amíg a szelepek átfedési helyzetbe jutnak (kipufogási szelep még nem csukva, beszívási szelep kezd kinyílni) Forgassa a főtengelyt 360 fokot átforgási irányba és pozícionálja pontosan a TDC (felső holtpont) jelig (d) Ellenőrizze a szelepek játékát hézagmérővel (e). Megj: Nézze meg a Tehnikai adatokat a szelepek játékát illetően Ha a szelepek játéka állításra szorul, lazítsa meg a csavart (f) és forgassa a hatszögű anyacsavart (g) amíg a hézagmérőt csak egy kis ellenállással át lehet hajtani, amikor a csavart újraszorítjuk Ellenőrizze az tömítő gyűrűket (h) az olajadagolásnál repedések vagy/ és sérülések szempontjából Illessze vissza a hengerfej fedelét és szorítsa meg alaposan, mindig új tömítést használva Szerelje vissza a korábban leszerelt alkatrészeit a motornak. Megj: Ne felejtse el visszarakni a gumisapkát az ellenőrzési nyílásra Végezzen el egy rövid próbaműködést, ezután ellenőrizze az esetleges szivárgásokat. 46 wc_tx000013hu.fm

47 PT 2/3 /... Karbantartás wc_tx000013hu.fm 47

48 Karbantartás PT 2/3 / A lapátkerék hézagjának beállítása Lásd a képet: wc_gr Ha szükséges a járókerék vagy a voluta betét cseréje, győződjön meg róla, hogy a járókerék és a betét közötti hézag helyesen lett beállítva. A járókeréknek (a) a lehető legközelebb kell lennie a betéthez (b) anélkül, hogy ahhoz súrlódna. A hézag beállítása alátétlemezek (c) hozzáadásával vagy eltávolításával történik Távolítsa el a gyújtógyertyát (Hatz motorral ellátott egységeken tegye a sebességszabályozó kart STOP helyzetbe) úgy, hogy a motor ne induljon Ellenőrizze a járókerék és a betét közötti hézagot az indító kötél lassú meghúzásával a járókerék megforgatásához. Ha az indító kötelet nehéz meghúzni, vagy a szivattyú belsejéből súrlódás hallatszik, a járókerék és a betét túl közel van egymáshoz. Távolítson el egy alátétlemezt a betét mögül és ellenőrizze újra súrlódás szempontjából. Folytassa az alátétlemezek eltávolítását, amíg a járókerék könnyedén nem forog. Megjegyzés: Fontos, hogy ne távolítson el túl sok alátétlemezt, ellenkező esetben a járókerék és a betét közötti hézag túl széles lesz és a szivattyú teljesítménye lecsökken. Ahogy a járókerék kopik, további alátétlemezek lehetnek szükségesek a járókerék és a betét közötti hézag fenntartásához. 48 wc_tx000013hu.fm

49 PT 2/3 / A szivattyú tisztítása Karbantartás Lásd a képet: wc_gr Tiszta belsejét szivattyúház minden használat után Távolítsa el a lecsapoló dugót (a) a szivattyú burkolatáról és engedje le a szivattyúban maradt vizet Lazítsa meg a négy fogantyút, ami tartja a szivattyú fedelét (b) és távolítsa el a fedelet Tisztítsa meg a szennyeződésektől és hulladékoktól. Ellenőrizze a lapátkereket és a spirál betétet elhasználódás szempontjából. VIGYÁZAT A lapátkerék éles peremeket alakíthat ki. Óvatósan tisztítsa a lapátkereket, nehogy elvágja magát. wc_tx000013hu.fm 49

Kezelöi kézikönyv. Tömörítőgép. BS 50-2i. 0176650hu 005 0910

Kezelöi kézikönyv. Tömörítőgép. BS 50-2i. 0176650hu 005 0910 Kezelöi kézikönyv Tömörítőgép BS 50-2i 0176650hu 005 0910 Copyright üzenet Copyright 2010.; tulajdonosa a Wacker Neuson Corporation. Minden jog fenntartva, ideértve a másolási és forgalmazási jogokat is.

Részletesebben

Kezelöi kézikönyv. Simítógép CT 36A CT 48A

Kezelöi kézikönyv. Simítógép CT 36A CT 48A Kezelöi kézikönyv Simítógép CT 36A CT 48A 5200000860 02 0511 Copyright üzenet Copyright 2011.; tulajdonosa a Wacker Neuson Production Americas LLC. Minden jog fenntartva, ideértve a másolási és forgalmazási

Részletesebben

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem! A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

Bisonte Betonkeverő KEZELŐI KÉZIKÖNYV

Bisonte Betonkeverő KEZELŐI KÉZIKÖNYV Bisonte Betonkeverő KEZELŐI KÉZIKÖNYV Italia Star Com Due S.R.L. (Kft.) Bukarest-Piteşti Autópálya, 13.2 km szelvény Chiajna Település Ilfov megye Tel: 021.433.03.27 Fax: 021.433.03.26 info@italiastar.ro

Részletesebben

Benzinmotoros szivattyú

Benzinmotoros szivattyú Gama Garden Kft. 1/15 www.gamagarden.eu LGP10 LGP15 Benzinmotoros szivattyú Használati utasítás 1 Gama Garden Kft. 2/15 www.gamagarden.eu TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ... 4 2. A FIGYELMEZTETŐ

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Útmutató: Volkswagen Polo IV A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A szűrőt az olajjal együtt cserélje. Viseljen kesztyűt, hogy ne kerüljön a kezére forró folyadék. Álljon az autóval a szerelőakna

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( ) Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Nutribullet turmixgép 600W

Nutribullet turmixgép 600W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsága érdekében a készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és tartsa meg későbbi használat céljából is. A készülék tulajdonságai Teljesítmény

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Kezel i kézikönyv. Tömör t gép DS 70. 0158438hu 009 0410

Kezel i kézikönyv. Tömör t gép DS 70. 0158438hu 009 0410 Kezel i kézikönyv Tömör t gép DS 70 0158438hu 009 0410 Copyright üzenet Copyright 2010.; tulajdonosa a Wacker Neuson Corporation. Minden jog fenntartva, ideértve a másolási és forgalmazási jogokat is.

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

Etanolos kandalló

Etanolos kandalló Etanolos kandalló 10032147 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást..

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Használati útmutató. JLMPQF 2.0 típusú benzinmotoros szivattyúhoz. Figyelmeztetés! A készülék ipari célokra való használatra nem javasolt!

Használati útmutató. JLMPQF 2.0 típusú benzinmotoros szivattyúhoz. Figyelmeztetés! A készülék ipari célokra való használatra nem javasolt! Használati útmutató JLMPQF 2.0 típusú benzinmotoros szivattyúhoz Figyelmeztetés! A készülék ipari célokra való használatra nem javasolt! A termék kezelési és használati útmutatóját őrizze meg a termék

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Benzinmotoros szivattyú

Benzinmotoros szivattyú Gama Garden Kft. 1/16 www.gamagarden.eu LGP20-A LGP30-A Benzinmotoros szivattyú Használati utasítás Gama Garden Kft. 2/16 www.gamagarden.eu TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági információ... 5 2. A figyelmeztető

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú

HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és HERON termékünket választotta. A terméket gyárunkban

Részletesebben

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

2-ütemű benzinmotoros szivattyú

2-ütemű benzinmotoros szivattyú 2-ütemű benzinmotoros szivattyú Használati utasítás LGP10 / LGP15 TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ... 4 2. A FIGYELMEZTETŐ CÍMKÉK HELYE... 5 3. AZ EGYES ALKATRÉSZEK NEVE... 6 4. INDÍTÁS ELŐTTI

Részletesebben

Mini mosógép

Mini mosógép Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Henny Penny olajkidobó csúszóedény. (A dokumentumok fordításai a Kézikönyvben található CD-n olvashatók) KEZELŐI KÉZIKÖNYV

Henny Penny olajkidobó csúszóedény. (A dokumentumok fordításai a Kézikönyvben található CD-n olvashatók) KEZELŐI KÉZIKÖNYV Model ODS-300 Henny Penny olajkidobó csúszóedény (A dokumentumok fordításai a Kézikönyvben található CD-n olvashatók) KEZELŐI KÉZIKÖNYV A GARANCIÁT AZ INTERNETEN, A WWW.HENNYPENNY.COM HONLAPON REGISZTRÁLJA

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció

Részletesebben

Porszívó száraz és nedves porszívásra. először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Tulajdonságok

Porszívó száraz és nedves porszívásra. először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Tulajdonságok 10007545 Porszívó száraz és nedves porszívásra Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt

Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt Bevezetés Üzembe helyezés el tt olvassa át ezt a leírást. Ez a biztonságos munka és a zavarmentes kezelés el feltétele. Tartsa be a használati utasításban és a motoron látható biztonsági utasításokat és

Részletesebben

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Csavar Anya Alátét Összekötő rúd Merevítőlemez Szalag Gumi Fül Oldallemez Multi/Clamp szimpla (1), dupla és tripla (2), karimás (3) M12: 65 Nm M14: 85 Nm

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

Használati Útmutató. VITO 30/50/80-as. Olajszűrő készülékhez

Használati Útmutató. VITO 30/50/80-as. Olajszűrő készülékhez Használati Útmutató VITO 30/50/80-as Olajszűrő készülékhez 1. Biztonsági szabályok 1.1. Személyes Biztonság Soha ne működtesse a készüléket szűrőbetét nélkül! Amikor a készülék működik, ne érjen a mozgó

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti

Részletesebben

Fitnesz állomás

Fitnesz állomás Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

Benzin üzemű szivattyú Használati utasítás

Benzin üzemű szivattyú Használati utasítás Benzin üzemű szivattyú Használati utasítás LGP20-A LGP30-A Tartalomjegyzék 0. Általános felhasználói feltételek 1. Biztonsági információk 2. Figyelmeztető címkék helyei 3. Elnevezések 4. Indítás előtti

Részletesebben

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 8 15 23 31 38 46 54 61 68 75 82 90 99 107 115 122 130 138 145 152 159 166 175 183 193 202 211 218 226 Motor

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Külső akváriumszűrő

Külső akváriumszűrő 10031075 Külső akváriumszűrő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

4-ütemű benzinmotoros szivattyú

4-ütemű benzinmotoros szivattyú 4-ütemű benzinmotoros szivattyú Használati utasítás LGP20-A / LGP30-A TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági információ... 5 2. A figyelmeztető címkék helye... 6 3. Az egyes alkatrészek neve... 7 4. Indítás előtti

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Nokia Holder Easy Mount HH /2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé

Részletesebben

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GCV520 GCV530 GXV520 GXV530 BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK BEVEZETÉS

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GCV520 GCV530 GXV520 GXV530 BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK BEVEZETÉS BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Honda motort vásárolt. Segíteni szeretnénk, hogy a legjobb eredményt érje el új motorjával, és az biztonságosan működjön. Ez a kézikönyv tartalmazza azt az információt, amely

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Peugeot 407 tárcsafék hátsó A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Peugeot 407 autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést Engedje ki teljesen a kéziféket.

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 SPECIFIKUSAN A BOZÓTIRTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 6 AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSÉRE

Részletesebben

4-ütemű benzinmotoros szivattyú

4-ütemű benzinmotoros szivattyú 4-ütemű benzinmotoros szivattyú Használati utasítás LGP20-H / LGP20-2H Köszönjük, hogy az Acquaer Kft. által forgalmazott LEO 4-ütemű benzinmotoros szivattyút választotta! Ezt a készüléket 8 évesnél idősebb

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők HU SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők 1. ábra SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni, hogy a csőben ne maradjon

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Kezelői kézikönyv. Tömör tögép VP 1340 VP1340W VP 1340W-L VP 1340W-LL VP1550 VP1550W. 0155939hu 009 0110

Kezelői kézikönyv. Tömör tögép VP 1340 VP1340W VP 1340W-L VP 1340W-LL VP1550 VP1550W. 0155939hu 009 0110 Kezelői kézikönyv Tömör tögép VP 1340 VP1340W VP 1340W-L VP 1340W-LL VP1550 VP1550W 0155939hu 009 0110 0 1 5 5 9 3 9 H U Copyright üzenet Copyright 2010.; tulajdonosa a Wacker Neuson Corporation. Minden

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET

Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET HU --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat, ameddig mechanikus ellenállást

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Azura X1 / Azura X

Azura X1 / Azura X Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő

Részletesebben

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9 Tartalomjegyzék 1. Alkalmazás 5 2. Leírás 5 2.1. LAGF sorozatú zsírpumpák 5 2.2. LAGG sorozatú zsírpumpák 5 2.3. LAGT 180 kocsi 6 3. Műszaki adatok 6 4. Kezelési utasítás 7 4.1. Általános előkészületek

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben