VS 930 VS 930 MAXI. 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm. 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min
|
|
- Sándor Somogyi
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 VS 930 VS kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm MAXI 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min
2 Saddle Selle Sillín Sattel Sella Zadel Selim Siodełko Nyereg Седло Şa Sedlo Sedlo Sadel Се далка Sele Sjedalo Release lever to adjust the saddle Molette de réglage de la selle Rueda de ajuste del sillín Einstellrädchen des Sattels Rotella di regolazione della sella Instelknop zadel Botão de regulação do selim Pokrętło regulacji siodełka Nyereg állítócsavar Ручка регулировки седла Buton de reglare a șeii Nastavovacie koliesko sedla Kolečko pro nastavení sedla Reglagehjul till sadel Кръгла ръчка за регулиране на седалката Sele ayar düğmesi Regulator sjedala Bottle holder Porte-bidon Portabotellas Flaschenhalter Porta-borraccia Bidonhouder Porta-cantil Uchwyt na bidon Kulacstartó Держатель фляги Suport bidon Držiak na fľašu Košík na láhev Flaskhållare Стойка за бидон Matara kafesi Držač boce Resistance adjustment knob Molette de réglage de la résistance Rueda de ajuste de la resistencia Widerstands-Stellschraube Rotella di regolazione della resistenza Instelknop weerstand Bloqueio de regulação da resistência Pokrętło regulacji oporu Ellenállást beállító csavar Ручка регулировки сопротивления Buton de reglare a rezistenţei Nastavovacie koliesko odporu Kolečko pro nastavení odporu Låshjul för motstånd Кръгла ръчка за регулиране на съпротивлението Direnç ayar düğmesi Regulator otpora Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Konzol Консоль Consolă Konzola konzole Konsol Конзола Konsol Konzola Handlebars Guidon Manillar Lenker Manubrio Stuur Guiador Kierownica kormány Руль Ghidon Riadidlá Madlo Styre Корми ло Gidon Upravljač Release lever to adjust the handlebars Molette de réglage du guidon Rueda de ajuste del manillar Einstellrädchen des Lenkers Rotella di regolazione del manubrio Instelknop stuur Botão de regulação do guiador Pokrętło regulacji kierownicy Kormány állítócsavar Ручка регулировки руля Buton de reglare a ghidonului Nastavovacie koliesko riadidiel Kolečko pro nastavení madla Reglagehjul till styre Кръгла ръчка за регулиране на кормилото Gidon ayar düğmesi Regulator upravljača Levelling foot Compensateur de niveau Compensador de nivel Niveauausgleicher Compensatore di livello Niveauregelaar Compensador de nível Kompensator poziomu Szintkiegyenlítő Компенсатор уровня Compensator de nivel Kompenzátor úrovne Vyrovnávací podložka Nivåkompensator Компенсатор на нивото Yükseklik ayar tertibatı Kompenzator razine Pedal Pédale Pedal Pedal Pedale Pedaal Pedal Pedał Pedál Педаль Pedală Pedál Pedál Pedal Педал Pedal Pedala Castors Roulettes de déplacement Ruedas de desplazamiento Transportrollen Rotelle di spostamento Transportwieltjes Rodinhas de deslocação Kółka do przemieszczania Görgők a mozgatáshoz Транспортировочные ролики Rotiţe de deplasare Premiestňovacie kolieska Přemísťovací kolečka Transporthjul Колелца за преместване Hareket makaraları Kotači premještanje
3 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ MONTAŽA 30 min x 2 x 1 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 3
4 1 2 4
5 3 4 5
6 5 6 R L 6
7 SAFETY SÉCURITÉ SEGURIDAD SICHERHEIT SICUREZZA VEILIGHEID SEGURANÇA BEZPIECZEŃSTWO BIZTONSÁG МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ SIGURANŢĂ BEZPEČNOSŤ BEZPEČNOST SÄKERHETSANVISN INGAR БЕЗОПАСНСТ GÜVENLİK SIGURNOST 껽놹 ΔϴϨϣ ΖΎτΎϴΘΣ 150 cm 59 in 150 cm 59 in USE UTILISATION UTILIZACIÓN VERWENDUNG UTILIZZO GEBRUIK UTILIZAÇÃO SPOSÓB UŻYCIA HASZNÁLAT ИСПОЛЬЗОВАНИЕ UTILIZARE POUŽITIE POUŽITÍ ANVÄNDNING НАЧИН НА УПОТРЕБА KULLANIM KORIŠTENJE 䞷 䞷 ꩡ끞Ꙋ ϡ ΪΨΘγϻ Our operating tips are all on the product record on our website. Retrouvez tous nos conseils d utilisation sur la fiche produit présente sur notre site internet. Todos nuestros consejos de uso en la ficha de producto de nuestra página de Internet. Sie finden alle unsere Verwendungsratschläge auf dem Produktmerkblatt in unserer Internetsite. Ritrovate i nostri consigli per l uso nella scheda prodotto reperibile sul nostro sito internet. U vindt onze adviezen omtrent het gebruik terug bij de productgegevens op onze website. Consulte todos os nossos conselhos de utilização na ficha do produto presente no nosso site da Internet. Wszystkie wskazówki dotyczące użycia znajdują się w zakładce produktu na naszej stronie internetowej. A használatra vonatkozó minden tanácsunkat megtalálja az internetes honlapunkon lévő termékleírásban. Все рекомендации по использованию этого продукта можно найти на нашем веб-сайте. Regăsiţi toate recomandările noastre de utilizare în fişa tehnică a produsului care figurează pe site-ul nostru de internet. Všetky naše rady týkajúce sa použitia nájdete v karte výrobku na našej webovej stránke. Veškeré naše návody k použití najdete u popisu výrobku, který je dostupný na naší internetové stránce. Alla våra bruksanvisningar finns på produktens informationssida på vår webbplats. На нашия сайт можете да намерите описание на продукта, включващо съвети за употреба. Bütün kullanım önerilerimizi, internet sitemizde bulunan ürün fişinde bulabilirsiniz. Savjete za korištenje možete pronaći u opisu proizvoda kojeg možete naći na našoj internetskoj stranici. 庆䤊棕㒠ⅻ䤓 㡈几䵨ⅴ㩴䦚ℶ 広㢝 䤓 捷 䞷ㆉ帽 嵚䤊斓㒠 䤓 㡈偁䵨ⅴ㩴䦚䞱 崹㢝㦇 䤓 捷 䞷ㆉ巿 넭뫥髬 ꩡ넩뱭 ꩶ넍 뇑븽 뇊ꚩꌱ 뗭隕뼍겑ꐩ ꩡ끞Ꙋ꾅 鲵뼑 냕넪뼑 뇊ꚩꌱ 꽰냱겙 ꯍ 넽걪鱽鲙 ΎϨόϗϮϣ ϰϡϋ ΞΘϨϤϟ άϫ ϡ ΪΨΘγ ϥ θα Ύμϧ Ϧϣ ϪϣΪϘϧ Ύϣ Ϟϛ ϲϓ ΚΤΑ 7
8 Вие избрахте фитнес уред на марката DOMYOS. Благодарим Ви за доверието. Независимо дали сте начинаещи или напреднали спортисти, DOMYOS е Ваш съюзник, ако искате да запазите или развиете физическата си форма. Нашите екипи винаги се стремят да разработят уреди, които да са най-подходящи за Вас. Ако въпреки това Вие имате забележки, предложения или въпроси, ще се радваме да ги изпратите чрез нашия сайт: DOMYOS.COM. В него ще намерите също съвети за Вашите спортни упражнения, както и необходимата Ви помощ. Пожелаваме Ви приятни тренировки и се надяваме, че този уред на марката DOMYOS ще отговори на Вашите очаквания. ОПИСАНИЕ Този велоергометър е предназначен за практикуване на "biking" в домашни условия. "Вiking" е чудесна форма на кардио тренировка, която помага за подобряване състоянието на сърдечносъдовата система и изгарянето на калории. Практикуването му тонизира мускулите на долната част на тялото (седалищни мускули, квадрицепси, бедрени мускули, прасци). Мускулите на горната част на тялото (коремни мускули, гръб, ръце) също участват при изпълнение на упражненията. Този велоергометър е снабден с трансмисионен ремък. BG ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ УПОТРЕБА Прочетете внимателно всички инструкции и ги запазете за следващи справки. 1. Проверете физическата си форма, като се консултирате с лекуващия ви лекар. Това е особено важно за лица над 35 години или такива, които са имали здравословни проблеми. 2. Притежателят на този уред трябва да се увери, че ползващите го саинформирани относно всички предпазни мерки за употреба. 3. В случай на неправилна употреба, DOMYOS се освобождава от всякаква отговорност по отношение на възникнали материални щети и телесни наранявания. 4. Този уред е предназначен за домашна употреба (клас Н). Не го използвайте за професионални и/или търговски цели. 5. За да предпазите краката си, носете спортни обувки. Вържете косата си. Не носете широки дрехи, които могат да ви причинят неудобство. Свалете всичките си бижута. 6. Ако почувствате световъртеж, повдигане, болка в гърдите или друг анормален симптом, незабавно преустановете тренировката и се консултирайте с вашия лекар. 7. Не приближавайте ръцете и краката си до движещите се части на уреда. 8. Не оставяйте механизмите за регулиране в стърчаща позиция. 9. Този велоергометър не е снабден със свободно колело. Педалите продължават да се движат, когато колелото се върти по инерция. 10. За постепенно спиране, намалете темпото на въртене на педалите до окончателното спиране на колелото. 11. За аварийно спиране, натиснете бутона за регулиране на съпротивлението. 12. В края на тренировъчната сесия, заключете велоергометъра, като затегнете докрай регулиращия съпротивлението бутон, завъртайки го по посока на часовниковата стрелка. 13. Поставете уреда на стабилна, равна и хоризонтална повърхност. ПОДДРЪЖКА За по-голяма безопасност, редовно проверявайте вашия уред. Затегнете фиксиращите елементи. Проверете лесно износващите се части. Веднага сменете повредените елементи. Не използвайте дефектиралия уред преди да го ремонтирате. РЕГУЛИРАНЕ НА УРЕДА Внимание, необходимо е да слезете от велоергометъра, преди да пристъпите към регулиране на седалката и кормилото или нивелиране на уреда. 1. СЕДАЛКА РЕГУЛИРАНЕ ВИСОЧИНАТА НА СЕДАЛКАТА: За да увеличите ефикасността на тренировките, коленете ви трябва да се леко сгънати, когато педалите са в най-долна позиция. Развинтете и издърпайте регулиращия лост, като държите седалката. Настройте височината. Отпуснете лоста така, че регулиращият щифт да влезе в един от отворите на колчето на седалката (трябва да се чуе "кликване"). Затегнете докрай. РЕГУЛИРАНЕ НА ДОЛНАТА ПОЗИЦИЯ: Развинтете и издърпайте регулиращия лост, разположен под колчето на седалката, като държите седалката. Настройте желаната позиция и затегнете докрай. 2. КОРМИЛО Развинтете и издърпайте регулиращия лост, като държите кормилото. Настройте височината и затегнете докрай. 3. НИВЕЛИРАНЕ В случай на нестабилност, регулирайте компенсаторите на нивото, разположени в задната част на велоергометъра. 4. КАИШКИ НА ПЕДАЛИТЕ ЗАТЯГАНЕ: Издърпайте края на каишката. РАЗХЛАБВАНЕ: Написнете пръстена, за да освободите каишката. 5. СЪПРОТИВЛЕНИЕ УВЕЛИЧАВАНЕ: Завъртете регулиращия кръгъл лост по посока на часовниковата стрелка. НАМАЛЯВАНЕ: Завъртете по посока, обратна на часовниковата стрелка. НАЧИН НА ФУНКЦИОНИРАНЕ НА ТАБЛОТО Таблото ви дава възможност да следите постиженията си докато тренирате. 1. Главен екран: Натиснете бутон MODE / RESET и на екрана ще се изпише избраната от вас информация. 2. Време 1 3. Калории 4. Разстояние 5. Честота на въртене на педалите (завъртания в минута) // Скорост 2 3 АКТУАЛИЗИРАНЕ НА ДАННИТЕ ЗА ВАШИТЕ ПОСТИЖЕНИЯ Натиснете за 3 секунди бутон MODE / RESET. НАСТРОЙКА НА ДАТАТА И ЧАСА Когато таблото светне за първи път: Натиснете бутон SET, за да преминете в режим Настройки. Натиснете бутон MODE / RESET, за да потвърдите. Ако искате да промените датата и часа след като вече сте потвърдили избраните стойности, вие трябва да извадите и след това отново да поставите батерията на таблото set mode reset
9 ИНФОРМАЦИЯ, ПОСОЧВАНА НА ДИСПЛЕЯ, В РЕЖИМ НА ИЗЧАКВАНЕ Ако не използвате уреда в продължение на 4 минути, таблото преминава в режим на изчакване и на екрана се изписва информация за околната температура, часа и датата. Натиснете един от 2-та бутона, ако искате на екрана отново да се изписват данни за вашите постижения. ЗАДАВАНЕ ПАРАМЕТРИТЕ НА ДАДЕНА ЦЕЛЕВА ЗОНА Натиснете бутон MODE / RESET, за да изберете желаната/ите от вас целева/и стойност/и (време, разстояние или калории). Натиснете бутон SET, за да регулирате стойността (продължителното натискане на бутона ще ви позволи побързо да изребете тази стойност). Натиснете бутон MODE / RESET, за да потвърдите. В продължение на 8 секунди звуков сигнал ще ви информира, че сте достигнали желаната цел. СМЯНА НА БАТЕРИЯТА Развинтете 4-те болта на капака на таблото. Сменете батерията (CR2032). Затворете капака и завинтете болтовете отново. РЕЦИКЛИРАНЕ Символът зачеркнат контейнер означава, че този продукт и батериите, които съдържа, не могат да се изхвърлят с битовите отпадъци. Те подлежат на специално разделно събиране. Изхвърлете излезлите от употреба батерии и електронния уред на позволено за изхвърляне място, за да бъдат рециклирани. Това разделно събиране на електронните отпадъци ще помогне за опазване на околната среда и на вашето здраве. ДИАГНОСТИКА НА НЕИЗПРАВНОСТИТЕ ГРЕШНИ СТОЙНОСТИ ЗА РАЗСТОЯНИЕ И ВРЕМЕ Проверете дали сензорът е правилно поставен (разстоянието между сензора и магнита, разположен на предното колело на велоергометъра, трябва да е 1 или 2 мм). НА ДИСПЛЕЯ НЕ СЕ ИЗПИСВА ИНФОРМАЦИЯ Проверете батерията и ако е необходимо, сменете я. НАЧИН НА УПОТРЕБА НА УРЕДА Ако сте начинаещ, започнете да тренирате при ниска скорост, без да се претоварвате, като при нужда правите и почивки. Постепенно увеличавайте честотата и продължителността на сесиите. Не забравяйте добре да проветрявате помещението, в което се намирате. Поддържане на добра спортна форма/ Загряване: Тренировка със слабо натоварване в продължение на минимум 10 минути Ако правите упражнения с цел поддържане или възстановяване на физическата ви форма, тренирайте всеки ден поне по 10 минути. Този вид упражнения ще ви помогнат за работа на мускулите и ставите, без натоварване, но може да се използват и като загрявка преди по-интензивна физическа дейност. За да тонизирате мускулите на краката, изберете по-голям наклон и увеличете времето на упражненията. Аеробна тренировка за загуба на тегло: Умерено натоварване в продължение на 35 до 60 минути Този вид тренировка помага за ефикасно изгаряне на калории. Излишно е да се опитвате да надхвърляте възможностите си, честотата (поне 3 пъти седмично) и продължителността на упражненията (от 35 до 60 минути) са тези, които ще ви помогнат ще постигнете оптимални резултати. Тренирайте със средна скорост (умерено натоварване, без задъхване). Ако искате да отслабнете, редовните тренировки трябва да са придружени със спазване на хранителен режим. Аеробна тренировка за издръжливост: Постоянно натоварване в продължение на 20 до 40 минути Целта на този тип тренировка е значително натоварване на сърдечния мускул и подобряване на дишането. Тренирайте най-малко 3 пъти седмично, при постоянно темпо (учестено дишане). С течение на времето, вие ще можете да издържате на това натоварване по-продължително време и да ускорявате темпото. Тренировката с по-високо темпо (анаеробна тренировка и тренировка в червената зона) е преднаозначена за атлети и за нея е необходима подходяща подготовка. BG Връщане към покой След всяка тренировка е необходимо да се движите няколко минути с ниска скорост, за да върнете постепенно организма към състояние на покой. Тази фаза на връщане към покой означава връщане в нормално състояние на сърдечносъдовата и дихателната система, на кръвния поток и на мускулите. Позволява да се отстранят нежеланите ефекти, като появата на млечни киселини, чието натрупване е една от основните причини за болки в мускулите (схващания и крампи). Разтягане: Разтягането след натоварване намалява мускулната твърдост, която се дължи на натрупване на млечни киселини и стимулира кръвната циркулация. ТЪРГОВСКА ГАРАНЦИЯ При нормални условия на употреба, DOMYOS гарантира 5 години гаранция за конструкцията и 2 години - за другите части и сервизните услуги, считано от датата на покупката, като валидна е датата, посочена на касовата бележка. Отговорността на DOMYOS по силата на тази гаранция се ограничава до подмяната или ремонта на уреда, по усмотрение на DOMYOS. Тази гаранция не е приложима в случай на: Повреди, причинени по време на транспорт Използване и/или съхранение на открито или при влажни условия Лош монтаж Неправилна употреба или употреба не по предназначение Лоша поддръжка Ремонти, извършени от техници, които не са упълномощени от фирма DOMYOS Използване на уреда извън домашни условия Тази търговска гаранция не изключва законовата гаранция, приложима в страната на покупката. За да се възползвате от гаранцията, консултирайте последната страница на ръководството за употреба. 37
10 50
11 AFTER-SALES SERVICE SERVICE APRÈS-VENTE SERVICIO POSVENTA KUNDENDIENST SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA AFTERSALESAFDELING ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA SERWIS PO SPRZEDAŻY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА SERVICIU POST-VÂNZARE POPREDAJNÝ SERVIS POPRODEJNÍ SERVIS EFTERMARKNAD СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ SATIŞ SONRASI SERVİSİ SERVIS NAKONPRODAJE FRANCE Besoin d assistance? Retrouvez-nous sur le site internet (coût d une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d un justificatif d achat, au (appel gratuit depuis un poste fixe en France métropolitaine). ESPAÑA Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web (coste de conexión de internet) o contacte con el centro de atención al cliente, con el ticket de compra, a para ayudarle a abrir un dosier spv (servicio de post venta, llamada gratuita desde un telefono fijo desde España). ITALIA Hai bisogno di assistenza? Ci trovi sul sito (cost di una connessione internet) o chiama il Servizio Assistenza Clienti, munito dello scontrino fiscale, al (11,88 cent\euro al min + IVA). BELGIQUE Besoin d assistance? Retrouvez le service après vente sur le site internet (coût d une connexion internet) qui vous permet d effectuer une demande d assistance si besoin. BELGIË Bijstand nodig? U vindt de dienst na verkoop terug op de website (kost van internetverbinding). Hier kan u een bijstandsaanvraag indienen indien nodig : OTHER COUNTRIES Need help? Find us on our website com (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase. AUTRES PAYS Besoin d assistance? Retrouvez-nous sur le site internet (coût d une connexion internet) ou présentezvous à l accueil d un magasin de l enseigne où vous avez acheté votre produit, muni d un justificatif d achat. OTROS PAÍSES Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto. ANDERE LÄNDER Brauchen Sie Hilfe? Besuchen Sie unsere Internet-Site (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor. ALTRI PAESI Bisogno di assistenza? Ci potete trovare sul sito Internet (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giustificativo di acquisto. OVERIGE LANDEN Nog vragen? Raadpleeg onze internetsite www. domyos.com (kosten internetverbinding) of ga naar de ontvangstbalie van de winkel waarin u het product heeft gekocht. Neem het aankoopbewijs mee. OUTROS PAÍSES Precisa de assistência? Contacte-nos através do site da Internet (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra. INNE KRAJE Potrzebujesz pomocy? Znajdź nas na stronie internetowej (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu. MÁS ORSZÁGOK Segítségre van szüksége? Keressen meg minket internetes honlapunkon (internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal. ДРУГИЕ СТРАНЫ Нужна поддержка? Обратитесь к нам через наш интернет-сайт com (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком. ALTE ŢĂRI Aveți nevoie de asistenţă? Ne puteți găsi pe site-ul com (prețul unei conectări la internet) sau vă puteți prezenta la serviciul de relații cu clienții al magazinului firmei de la care ați achiziționat produsul, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării. OSTATNÉ KRAJINY Potrebujete asistenciu? Nájdite si nás na internetových stránkach (cena internetového pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie styku so zákazníkom v obchode, kde ste svôj výrobok zakúpili a popritom nezabudnite predložiť doklad o kúpe. OSTATNÍ ZEMĚ Potřebujete pomoc? Kontaktujte nás na našich internetových stránkách (cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu. ANDRA LÄNDER Behöver du hjälp? Hitta oss på hemsidan com (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis. ДРУГИ ДЪРЖАВИ Имате нужда от помощ? Моля, посетете нашия сайт: (цената на интернет връзка) или отидете в отдел "Обслужване на клиенти" на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе си документ, доказващ направената покупка. DİĞER ÜLKELER Yardıma mı ihtiyacınız var? internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvurabilirsiniz. OSTALE ZEMLJE Potrebna vam je pomoć? Pronađite nas na internetskoj stranici (po cijeni naknade za korištenje interneta) ili savjet potražite u trgovini u kojoj ste kupili proizvod, uz predočenje računa
12 VS 930 Original instructions to be kept Notice originale à conserver Conserve estas instrucciones originales Originalanleitung für Ihre Unterlagen Istruzioni originali da conservare De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden Manual original a guardar Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość Tegye el az eredeti használati utasítást. Сохраните оригинальную инструкцию Informaţii originale care trebuie păstrate Originál návod uchovať Originální návod uschovejte Originalbipacksedel att spara Запазете оригиналното упътване Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu Izvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu OXYLANE, 4 boulevard de Mons, BP VILLENEUVE D ASCQ CEDEX, FRANCE IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : / Импортер: ООО "Октоблу", , Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ "Алтуфьево", владение 3, строение 3 TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti, Osmaniye Mahallesi Çobançeşme Koşuyolu, Bulvarı No: 3 Marmara Forum Garden Office, 0B Blok 01 Bakırköy Istanbul, TURKEY , , : (04) Made in China - Fabricado na China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin V2
VS 930 VS 930 MAXI. 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm. 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min
VS 930 VS 930 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm MAXI 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min 1 2 3 4 5 6 Saddle Selle Sillín Sattel Sella Zadel Selim Siodełko Nyereg Седло Şa Sedlo Sedlo Sadel Се далка Sele
RészletesebbenVE 120 VE 120. Maxi. 28 kg / 62 lbs 117 x 60 x 154 cm 46 x 24 x 61 in. 110 kg 242 lbs 40 min
VE 120 VE 120 28 kg / 62 lbs 117 x 60 x 154 cm 46 x 24 x 61 in Maxi 110 kg 242 lbs 40 min 2 3 1 1 Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Konzol Консоль Consolă Konzola konzole
RészletesebbenVS 930 VS 930 MAXI. 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm. 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min
VS 930 VS 930 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm MAXI 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min 1 2 3 4 5 6 Saddle Selle Sillín Sattel Sella Zadel Selim Siodełko Nyereg Седло Şa Sedlo Sedlo Sadel Се далка Sele
RészletesebbenVE 230 VE 230 MAXI. 29 kg / 64 lbs 115 x 59 x 154 cm. 110 kg 242 lbs 45 x 23 x 61 in 45 min
VE 230 VE 230 29 kg / 64 lbs 115 x 59 x 154 cm MAXI 110 kg 242 lbs 45 x 23 x 61 in 45 min 1 2 3 4 5 Adjustable handlebar Guidon mobile Manillar móvil Mobiler Lenker Manubrio mobile Bewegende stuurhendels
RészletesebbenVS 930 VS 930 MAXI. 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm. 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min
VS 930 VS 930 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm MAXI 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min 1 2 3 4 5 6 Saddle Selle Sillín Sattel Sella Zadel Selim Siodełko Nyereg Седло Şa Sedlo Sedlo Sadel Се далка Sele
RészletesebbenVE 430 VE 430. Maxi. 40 min. 34 kg / 74 lbs 131 x 62 x 143 cm 51 x 24 x 56 in. 110 kg 242 lbs
VE 430 VE 430 34 kg / 74 lbs 131 x 62 x 143 cm 51 x 24 x 56 in Maxi 110 kg 242 lbs 40 min 3 1 2 1 Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Konzol Консоль Consolă Konzola konzole
RészletesebbenESSENTIAL 365 ESSENTIAL 365 MAXI. 60 min. 72 kg / 159 lbs Ø 365 x H 277 cm Ø 144 x H 109 in. 110 kg 242 lbs
ESSENTIAL 365 ESSENTIAL 365 72 kg / 159 lbs Ø 365 x H 277 cm Ø 144 x H 109 in MAXI 110 kg 242 lbs 60 min ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ
RészletesebbenVS 900 VS 900 MAXI. 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm. 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min
VS 900 VS 900 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm MAXI 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min 1 2 3 4 5 EN seat Release lever to adjust the saddle Release lever to adjust the handlebars bottle-carrier Resistance
RészletesebbenSOFT WALK 8 SOFT WALK 8 MAXI. 42 kg / 93 lbs 130 x 67 x 109 cm 51 x 26 x 43 in. 130 kg 286 lbs. ... Serial number
SOFT WALK 8... Serial number SOFT WALK 8 42 kg / 93 lbs 130 x 67 x 109 cm 51 x 26 x 43 in MAXI 130 kg 286 lbs 1 2 3 4 5 6 Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Konzol Консоль
RészletesebbenX4 X2 45 X2 49 X2 X4 X2 X10 X2 X1 X2 3
VE 300 0 39 3 3 9 7 0 5 38 7 36 3 5 36 3 8 6 4 4 8 7 6 9 30 3 36 R 09 0 6 5 4 6 8 3 43 44 0 9 3 00 40 9 5 35 L 4 8 37 3 30 30 3 33 3 30 7 47 48 5 0 50 4 8 03 0 3 4 9 33 34 6 7 8 934 9 46 49 45 0 48 4 36
RészletesebbenVE 480 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO
VE 480 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ
RészletesebbenVM 580 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. notice d utilisation. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie Návod k použití 使用说明
VM 580 notice d utilisation OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA használati ÚtmutatÓ Инструкция
RészletesebbenSECURITY SÉCURITÉ SEGURIDAD SICHERHEIT SICUREZZA VEILIGHEID SEGURANÇA BEZPIECZE STWO BIZTONSÁG SIGURAN BEZPE NOS BEZPE NOS SÄKERHET EMN YET Warning: to reduce the risk of serious injury, please read the
RészletesebbenVE 490 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. notice d utilisation. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie Návod k použití 使用说明
VE 490 notice d utilisation OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA használati ÚtmutatÓ Инструкция
RészletesebbenVM 590 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. notice d utilisation. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie Návod k použití 使用说明
VM 590 notice d utilisation OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA használati ÚtmutatÓ Инструкция
RészletesebbenBT 200-100 MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTIONS
BT 200-100 OPERATING INSTRUCTIONS notice d utilisation MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA használati ÚtmutatÓ Инструкция
RészletesebbenDOMYOS TC 5. Maxi 130 kg 286 lbs. DOMYOS TC 5 65 kg / 143 lbs 168 x 81 x 140 cm 66 x 32 x 55 in. 40 min
IRST PAGE DOMYOS TC 5 DOMYOS TC 5 65 kg / 13 lbs 168 x 81 x 10 cm 66 x 32 x 55 in Maxi 130 kg 286 lbs 0 min 1 Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Konzol Консоль Consolă Konzola
RészletesebbenVS 930 VS 930 MAXI. 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm. 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min
VS 930 VS 930 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm MAXI 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min 1 2 3 4 5 6 Saddle Selle Sillín Sattel Sella Zadel Selim Siodełko Nyereg Седло Şa Sedlo Sedlo Sadel Се далка Sele
RészletesebbenHasználati utasítás. Összefoglalás IWC 71252 MOSÓGÉP
Használati utasítás MOSÓGÉP HU Magyar,1 BG Български,13 DE Deutsch,25 Összefoglalás Üzembe helyezés, 2-3 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Első mosási ciklus Műszaki adatok
RészletesebbenPA 350 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PA 350 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Инструкция
RészletesebbenCOMFORT BIKE. Maxi. COMFORT BIKE 40 kg / 88 lbs 94 x 58 x 121 cm 37 x 23 x 47.6 in. 45 min. 130 kg 287 lbs
COMFORT BIKE COMFORT BIKE 40 kg / 88 lbs 94 x 58 x 121 cm 37 x 23 x 47.6 in Maxi 130 kg 287 lbs 45 min 1 EN Handlebars - FR Guidon - ES Manillar - DE Lenker - IT Manubrio - NL Stuur - PT Guiador - PL Kierownica.
RészletesebbenRBR 910 RBR 910.indd 1 RBR 910.indd 1 17/11/10 17:01 17/11/10 17:01
RBR 910 RBR 910indd 1 17/11/10 17:01 1 Bar holder - Repose barres - Reposabarras Ablage - Supporto per bilanciere - Ruststang Suporte da barra - Podstawka pod drążek Súlyzótartó - Стойка для штанги - Suport
RészletesebbenBM 530 BM 530 MAXI. 45 kg / 99 lbs 215 x 67 x 210 cm. 130 kg 286 lbs 85 x 26 x 83 in 45 min
BM 530 BM 530 45 kg / 99 lbs 215 x 67 x 210 cm MAXI 130 kg 286 lbs 85 x 26 x 83 in 45 min 1 2 3 4 5 Belt-driven lathe Tour à poulie Torre de poleas Seilzugturm Torre a carrucola Katroltoren Torre de roldana
RészletesebbenDremel Europe The Netherlands
GB Original instructions 4 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 39 DE Übersetzung der Originalbedienungsanleitung 6 BG Превод на оригиналните инструкции 42 FR Traduction de la notice originale 9 HU Az
RészletesebbenPB*4VQ247FN (VH 6040) (HU) HASZNÁLATI UTASÍTÁS...2 (BG) ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА IO-HOB-0543 / ( / v1)
PB*4VQ247FN (VH 6040) (HU) HASZNÁLATI UTASÍTÁS...2 (BG) ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА...22 IO-HOB-0543 / 8070714 (12.2017 / v1) TISZTELT VÁSÁRLÓ, Az Amica főzőlap ötvözi a rendkívül egyszerű használatot és a
RészletesebbenTermékismertető. Az elektromos rásegítéses kerékpár olyan hagyományos kerékpár, mely segítséget nyújt a pedálozáshoz.
Guide de l'utilisateur et notice de garantie User guide and terms of guarantee Guía del usuario y manual de garantía Gebrauchsanleitung und Garantieschein Guida utente e libretto di garanzia Gebruikershandleiding
RészletesebbenEconomy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A
Economy-Regeltechnik Wilo-ER 1, ER 1-A D GB F NL E Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et de mise en service Montage- en bedieningsvoorschriften Instrucciones
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv és garancialevél
Felhasználói kézikönyv és garancialevél TARTALOM TARTALOM... 2 A. A használat típusa... 3 B. Előkészület a használatra... 3 C. Útmutatások a minimális nyeregmagasságról... 5 D. A felfüggesztés beállításai...
RészletesebbenDWC DWC
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com DWC 18-2500 DWC 18-4500 H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за
RészletesebbenDOMINO DF 500 Q. Eredeti kezelési utasítás Tiplimaró. Оригинално Ръководство за работа. Фреза за дюбели
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com DOMINO DF 500 Q Eredeti kezelési utasítás Tiplimaró Оригинално Ръководство за работа
RészletesebbenVaše uživatelský manuál PHILIPS HP6519/01 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5559691
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,
Részletesebbenhu Eredeti használati utasítás - Akkus oszcilláló kéziszerszám 3
hu Eredeti használati utasítás - Akkus oszcilláló kéziszerszám 3 bg ro Оригинално ръководство за експлоатация - акумулаторен мултифункционален осцилиращ инструмент Manual de utilizare original - sculă
RészletesebbenDSC-AG 125 FH. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_769977_002
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com DSC-AG 125 FH H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni
RészletesebbenKA 65. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_707817_B /
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com KA 65 H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni
RészletesebbenHK 55 EBQ HK 55 EQ. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_706990_B /
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com HK 55 EBQ HK 55 EQ H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа"
RészletesebbenPBP4VQ252CFT (VH 6241) (HU) HASZNÁLATI UTASÍTÁS...2 (BG) ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА IO-HOB-0158 / ( / v1)
PBP4VQ252CFT (VH 6241) (HU) HASZNÁLATI UTASÍTÁS...2 (BG) ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА...26 IO-HOB-0158 / 8065275 (08.2016 / v1) TISZTELT VÁSÁRLÓ, Az Amica főzőlap ötvözi a rendkívül egyszerű használatot és a
RészletesebbenMONTAGE ASSEMBLY Montaje MONTAGE MONTAGGIO AFwerking
1 3 4 5 MONTAGE ASSEMBLY Montaje MONTAGE MONTAGGIO AFwerking Montagem MONTAŻ szerelés Сборка MONTARE Montáž Montáž MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ МОНТУВАННЯ 安装 11 X 6 15 X 2 7 X 2 4 X 6 9 X 6 12 X 4 5 X 4
RészletesebbenPalettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions
022009 Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO DE GB FR BE ES PT IT DK HU PL CZ SK RO Aufbau und Bedienanleitung Instructions for assembly
RészletesebbenPS 300 Q PS 300 EQ PSB 300Q PSB 300EQ
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com PS 300 Q PS 300 EQ PSB 300Q PSB 300EQ H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство
RészletesebbenHK 85 EB. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_708431_002
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com HK 85 EB H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni
RészletesebbenTS 55 REBQ TS 55 REQ TS 55 RQ
hu Eredeti üzemeltetési útmutató - Merülőfűrész 3 bg Оригинално Ръководство за работа Врязващ циркуляр 13 ro Manualul de utilizare original - Ferăstrăul circular 24 TS 55 REBQ TS 55 REQ TS 55 RQ Festool
RészletesebbenBHI6* HASZNÁLATI UTASÍTÁS / BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS FŐZŐLAP ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА / ИНДУКЦИОНЕН ПЛОТ ЗА ВГРАЖДАНЕ. IOAA-706 / (11.
BHI6* HU BG HASZNÁLATI UTASÍTÁS / BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS FŐZŐLAP ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА / ИНДУКЦИОНЕН ПЛОТ ЗА ВГРАЖДАНЕ IOAA-706 / 8051801 (11.2016 / v2) TISZTELT ÜGYFELÜNK, Gratulálunk a kitűnő választáshoz,
Részletesebbenhu Eredeti kezelési utasítás 3 bg Оригинално "Ръководство за работа" 12 ro Instrucţiuni de utilizare originale 22
hu Eredeti kezelési utasítás 3 bg Оригинално "Ръководство за работа" 12 ro Instrucţiuni de utilizare originale 22 DWC 18-2500 DWC 18-4500 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen +49 (0)7024/804-0
RészletesebbenP R E C I S I O CS 50 EB CS 50 EB Floor
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com P R E C I S I O CS 50 EB CS 50 EB Floor Eredeti kezelési utasítás Asztali- és vonó körfűrész
Részletesebbenhu Eredeti kezelési utasítás - Akkus fúró-csavarbehajtó 2 bg Оригинално "Ръководство за работа" - Акумулаторни винто 12
hu Eredeti kezelési utasítás - Akkus fúró-csavarbehajtó 2 bg Оригинално "Ръководство за работа" - Акумулаторни винто 12 ro Instrucţiuni de utilizare originale - Masini de gaurit si insurubat cu acumulatori
RészletesebbenTauchsäge Plunge-cut saw Scie plongeante
hu Eredeti üzemeltetési útmutató - Merülőfűrész 3 bg Оригинално Ръководство за работа Врязващ циркуляр 13 ro Manualul de utilizare original - Ferăstrăul circular 23 TS 75 EBQ TS 75 EQ Festool GmbH Wertstraße
RészletesebbenSYSROCK BR 10 DAB+ Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_709406_001
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com SYSROCK BR 10 DAB+ H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа"
Részletesebbenhu Eredeti kezelési utasítás - Akkus fúrókalapács 3 bg Оригинално "Ръководство за работа" - Акумулаторен перфоратор 13
hu Eredeti kezelési utasítás - Akkus fúrókalapács 3 bg Оригинално "Ръководство за работа" - Акумулаторен перфоратор 13 ro Instrucţiuni de utilizare originale - Maşina de perforat rotopercutantă cu acumulatori
RészletesebbenDF 700 EQ. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_703882_003
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de
RészletesebbenRBR 560. OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP Villeneuve d Ascq Cedex - France
RBR 560 Notice à conserver Keep these instructions Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję
RészletesebbenP L A N E X easy LHS-E 225 EQ
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com P L A N E X easy LHS-E 225 EQ H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство
RészletesebbenRTSC 400 Li DTSC 400 Li
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com RTSC 400 Li DTSC 400 Li H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за
RészletesebbenBHCI6* BHCS6* HASZNÁLATI UTASÍTÁS / BEÉPÍTHETŐ KERÁMIA FŐZŐLAP ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА / КЕРАМИЧЕН ПЛОТ ЗА ВГРАЖДАНЕ. IOAA-678 / (11.
0 0 0 0 BHCI6* BHCS6* HU BG HASZNÁLATI UTASÍTÁS / BEÉPÍTHETŐ KERÁMIA FŐZŐLAP ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА / КЕРАМИЧЕН ПЛОТ ЗА ВГРАЖДАНЕ IOAA-678 / 8050456 (.06 / v) TISZTELT VEVŐINK, Az Hansa tűzhely igen egyszerű
RészletesebbenHandkreissäge Circular saw Scie circulaire à main
hu Eredeti használati útmutató- Kézi körfűrész 3 bg Оригинално ръководство за експлоатация - ръчен циркуляр 14 ro Manualul de utilizare original - Ferăstrăul circular manual 26 HK 55 EBQ HK 55 EQ Festool
RészletesebbenFestool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/ Eredeti kezelési utasítás
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com PLANEX LHS 225 EQ Eredeti kezelési utasítás Оригинално Ръководство за работа Manual
RészletesebbenVM 740. DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d'ascq - France Made in China - Hecho en China - -
VM 740 Notice à conserver Keep these instructions Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Conservar instrucciones Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję
RészletesebbenTS 55 REBQ TS 55 REQ TS 55 RQ
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com TS 55 REBQ TS 55 REQ TS 55 RQ H Eredeti kezelési utasítás BG Оригинално "Ръководство
RészletesebbenVS 900 VS 900 MAXI. 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm. 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min
VS 900 VS 900 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm MAXI 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min 1 2 3 4 5 EN seat Release lever to adjust the saddle Release lever to adjust the handlebars bottle-carrier Resistance
RészletesebbenSHINEX RAP FE RAP FE
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com SHINEX RAP 150-14 FE RAP 150-21 FE H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство
RészletesebbenDSC-AG 125. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_768570_006
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com DSC-AG 125 H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni
Részletesebbenhu Eredeti használati utasítás - Akkus oszcilláló kéziszerszám 4
hu Eredeti használati utasítás - Akkus oszcilláló kéziszerszám 4 bg ro Оригинално ръководство за експлоатация - акумулаторен мултифункционален осцилиращ инструмент Manual de utilizare original - sculă
RészletesebbenVA 530 VA 530. Maxi. 35 min. 36 kg / 79 lbs 163 x 68 x 110 cm 64 x 27 x 43 in. 130 kg 286 lbs
VA 530 VA 530 36 kg / 79 lbs 163 x 68 x 110 cm 64 x 27 x 43 in Maxi 130 kg 286 lbs 35 min 1 Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Konzol Консоль Consolă Konzola konzole Konsol
RészletesebbenVA 300 OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D UTILISATION MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO
VA 300 OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D UTILISATION MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ
RészletesebbenBS 105 BS 105 E. Eredeti kezelési utasítás Szalagcsiszoló. Оригинално Ръководство за работа Лентова шлайфмашина
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com BS 105 BS 105 E Eredeti kezelési utasítás Szalagcsiszoló Оригинално Ръководство за работа
RészletesebbenJAVA. Colli 3. Colli 1. Seite/Page 4-9. Colli 2. Seite/Page 10-15
Montageanleitung ssembly nstruction WHT! (DE) ET P! (N) (U) ВАЖНО! своему торговцу 1-6 300310V4 PZ! (Z) PZ! (SK) FEEM! (HU) ÖNEMİ! (T) Montageanleitung ssembly nstruction 0-0234 ufbauanleitung / ssembly
RészletesebbenSchwingschleifer Orbital sander Ponceuse vibrante
hu Eredeti használati útmutató - Excentercsiszoló 3 bg Оригинална работна експлоатация - ексцентършлайф машина 11 ro Traducere a manualului de utilizare original - şlefuitorul cu excentric 20 ETSC Li Festool
RészletesebbenHasználati útmutató. Rojaflex RDT2 1-csatornás időkapcsoló
Használati útmutató RoHS compliant 2002/95/EC Rojaflex RDT2 1-csatornás időkapcsoló Általános biztonsági tudnivalók...1 Vezérlés / Technikai adatok / Alaptartozékok...2 Telepítési útmutató...3 Időkapcsoló
RészletesebbenVM 590 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. notice d utilisation. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie Návod k použití 使 用 说 明
VM 590 notice d utilisation OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA használati ÚtmutatÓ Инструкция
RészletesebbenArchivum. Rigó Béla: Megtört sorok. Rigó béla: Megtört sorok. megmondta régen kuczka pét. er hogy a léted bucka lét. a lélek porral osztozik
5.szám Archivum Rigó Béla: Megtört sorok Rigó Béla Formabontó vers Rigó béla: Megtört sorok megmondta régen kuczka pét er hogy a léted bucka lét a lélek porral osztozik hiába lát a kozmoszig megmondta
RészletesebbenGecko. Eredeti kezelési utasítás Szívóemelő
FESTOOL GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-20608 E-Mail: info@tts-festool.com Gecko Eredeti kezelési utasítás Szívóemelő 468 112_003 A hivatkozott ábrákat a többnyelven
RészletesebbenTE 1. ar ja ko zh cn. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5138982 / 000 / 00
TE 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване
RészletesebbenGENUA. Seite/Page 3-7. Seite/Page 8-12
ontageanleitung ssembly nstruction ufbauanleitung / ssembly nstruction / nstruction de ontage / ontagevoorschrift / ontážni návod / ontážny návod / Szerelési utmutato / nstructie de montaje / ontaj talimatı
RészletesebbenHL 850 E HL 850 EB. Manual de utilizare original Rindea. Eredeti kezelési utasítás Gyalu. Оригинално Ръководство за работа Електрическо ренде
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com HL 850 E HL 850 EB Eredeti kezelési utasítás Gyalu Оригинално Ръководство за работа
RészletesebbenCTL 48 E LE EC/B22 R1 CTM 48 E LE EC/B22 R1
hu Eredeti kezelési utasítás - Mobil elszívók 3 bg Оригинално "Ръководство за работа" - Прахосмукачки 10 ro Instrucţiuni de utilizare originale - Aparat mobil de aspirare 18 CTL 48 E LE EC/B22 R1 CTM 48
RészletesebbenLEX 3 77/2,5 LEX 3 125/3 LEX 3 125/5 LEX 3 150/3 LEX 3 150/5 LEX 3 150/7
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com LEX 3 77/2,5 LEX 3 125/3 LEX 3 125/5 LEX 3 150/3 LEX 3 150/5 LEX 3 150/7 H BG RO Eredeti
RészletesebbenHasználati útmutató. Rojaflex RUE1 1-csatornás külső rádióvevő. Minden Rojaflex távirányítóhoz / rádióadóhoz.
Használati útmutató RoHS compliant 2002/95/EC Rojaflex RUE1 1-csatornás külső rádióvevő Minden Rojaflex távirányítóhoz / rádióadóhoz. Általános biztonsági tudnivalók...1 Technikai adatok / Alaptartozékok...2
RészletesebbenBS 75 BS 75 E. Eredeti kezelési utasítás Szalagcsiszoló. Оригинално Ръководство за работа Лентова шлайфмашина
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com BS 75 BS 75 E Eredeti kezelési utasítás Szalagcsiszoló Оригинално Ръководство за работа
RészletesebbenХладилник-фризер Zamrzivač hladnjak Ψυγειοκαταψύκτης Hűtő-fagyasztó Фрижидер со замрзнувач
BG Ръководство за употреба 2 HR Upute za uporabu 17 EL Οδηγίες Χρήσης 30 HU Használati útmutató 46 MK Упатство за ракување 60 Хладилник-фризер Zamrzivač hladnjak Ψυγειοκαταψύκτης Hűtő-fagyasztó Фрижидер
RészletesebbenMFT/ K A P E X MFT/3 C O N T U R O
Festool GmbH Wertstraße 0 D-70 Wendlingen Tel.: +9 (0)70/80-0 Telefax: +9 (0)70/80-0608 www.festool.com MFT/ K A P E X MFT/ C O N T U R O H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа"
RészletesebbenVM 770 VM 770 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO
VM 770 VM 770 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GERAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GERUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ
RészletesebbenMFK 700 EQ. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_706121_002
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com MFK 700 EQ H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni
RészletesebbenRTS 400 REQ DTS 400 REQ
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com RTS 400 REQ DTS 400 REQ H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за
RészletesebbenVE 680 MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NÁVOD K POUŽITÍ
OFF 0N VE 680 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ
RészletesebbenRS 300 EQ RS 300 Q. Eredeti kezelési utasítás. Rezgőcsiszoló. Оригинално Ръководство за работа. Вибрационна шлайфмашина. Manual de utilizare original
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com RS 300 EQ RS 300 Q Eredeti kezelési utasítás Rezgőcsiszoló Оригинално Ръководство за
RészletesebbenETS 125 REQ. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_718558_001
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com ETS 125 REQ H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni
RészletesebbenKS 60 E. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_707239_001
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com KS 60 E H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni
RészletesebbenBOLGÁR NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Bolgár nyelv emelt szint 0802 É RETTSÉGI VIZSGA 2008. október 31. BOLGÁR NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM I. Olvasott szöveg
RészletesebbenLRS 400. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_717143_C /
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com LRS 400 H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni
RészletesebbenVevôtájékoztató KLUDI csaptelepekhez Upute za korištenje KLUDI proizvoda. Информация за клиента относно смесителите КЛУДИ
KLUDI Használati és ápolási útmutató Garantni list Ръководство за експлоатация и поддръжка Vevôtájékoztató KLUDI csaptelepekhez Upute za korištenje KLUDI proizvoda Информация за клиента относно смесителите
RészletesebbenDRC 18/4 Li. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_708370_001
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com DRC 18/4 Li H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni
RészletesebbenS Y S L I T E STL 450
hu Eredeti üzemeltetési útmutató - Kontroll lámpa 3 bg Оригинално ръководство за експлоатация - Контролна лампа 6 ro Manualul de utilizare original - Lampa de evidenţiere 9 S Y S L I T E STL 450 Festool
RészletesebbenLRS 93. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_717145_C /
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com LRS 93 H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni
Részletesebben180 E. Eredeti kezelési utasítás Rotációs polírozógép. Оригинално Ръководство за работа Ротационна полираща машина
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com 180 E Eredeti kezelési utasítás Rotációs polírozógép Оригинално Ръководство за работа
RészletesebbenRegister your product and get support at www.philips.com/welcome PFL40x7H/12 PFL40x7K/12 PFL40x7T/12 PFL40x7H/60 PFL40x7T/60 BG Ръководство за потр. EN - Addendum Channel swapping while reordering channels
RészletesebbenETS EC 125/3 EQ. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_706840_002
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com ETS EC 125/3 EQ H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа"
RészletesebbenT 18+3 Li. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_708357_001
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com T 18+3 Li H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni
RészletesebbenBOLGÁR NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Bolgár nyelv emelt szint 1713 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2019. május 23. BOLGÁR NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA I. OLVASOTT SZÖVEG ÉRTÉSE A vizsgaszabályzatnak
RészletesebbenGLUE GUN SERIES. Dremel European Sales Office The Netherlands /2010 All Rights Reserved RUS EST FIN SLO SRB
GLUE GUN SERIES 910 90 930 940 GB Original instructions 5 CZ Překlad originálních pokynů 41 D Bedienungsanleitung 7 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 43 F Traduction de la notice originale 10 BG Превод
Részletesebben510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION. User s manual V1.0
GR User s manual DK SE CZ SK V1.0 GR DK, SE Köszönjük a vásárlást. Regisztrálja a terméket az internetes oldalunkon a www.trust.com/register címen, hogy jogosult legyen az optimális garanciára és szerviztámogatásra.
Részletesebbenhu Eredeti használati útmutató Áttételes hajtású excentercsiszoló 3
hu Eredeti használati útmutató Áttételes hajtású excentercsiszoló 3 bg Оригинална инструкция за експлоатация - комбиниран ротационен шлайф ro Traducere a manualului de utilizare original - Şlefuitor cu
Részletesebben