FS20ST típusú rádiójel vezérlésű dugaszalj és FS20ST típusú rádiójel vezérlésű telefonos távvezérlő készletben

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "FS20ST típusú rádiójel vezérlésű dugaszalj és FS20ST típusú rádiójel vezérlésű telefonos távvezérlő készletben"

Átírás

1 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: FS20ST típusú rádiójel vezérlésű dugaszalj és FS20ST típusú rádiójel vezérlésű telefonos távvezérlő készletben Rendelési szám: ( és ) Rendeltetésszerű használat Az FS20SA típusú rádiójel vezérlésű dugaszalj kizárólag az FS20 rádiójelvezérlésű kapcsolórendszeren belül használható fel. Ennek a rendszernek az adói által kapcsolható be vagy ki a dugaszaljba csatlakoztatott fogyasztó. Egy programozható időzítési funkció is be van építve a készülékbe. A fentiektől eltérő használat a készülék károsodását okozza, azon kívül még rövidzár, tűz, áramütés stb. veszélyét is magában hordozza. A termék egyetlen részét sem szabad módosítani vagy átépíteni. A szállítás tartalma rádiójel vezérlésű dugaszalj kezelési utasítás Főbb tulajdonságok és műszaki adatok tápáramellátás hálózati dugaszaljból: 230V~/50 Hz teljesítményfelvétel: kb. 0,5 W kapcsolási teljesítmény max W (230V~/16A) programozható időzítés: 1 mp 270 perc (= 4½ ó) a tárolt adatok megőrzése tápfeszültség nélkül is (pl. átdugaszoláskor, vagy raktározáskor) adó-frekvencia: 868,35 MHz moduláció: AM hatótávolság: max. 100 méter (a szabadban) Biztonsági előírások Ennek a kezelési utasításnak a figyelmen kívül hagyásából fakadó károkra nem érvényes a garancia. A következményes károkért sem vállalunk semmiféle felelősséget. A szakszerűtlen kezelésből, és a biztonsági előírások be nem tartásából eredő anyagi- és személyi károkért nem vállalunk felelősséget. Ezekben az esetekben is érvényét veszíti a garancia. Ne használjuk ezt a készüléket kórházakban vagy gyógyászati létesítményekben. Bár az FS20 típusú rádiójel-vezérlésű kapcsolórendszer csak viszonylag gyenge jeleket bocsát ki, mégis ott életfontosságú rendszereket zavarhat meg. Ugyanez vonatkozhat más területekre is. Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) nem engedélyezett a dugaszalj önkényes átalakítása és/vagy módosítása. A készülék I védelmi osztályú. A tápáramforrásul csak a közüzemi elektromos hálózat (230V~/50 Hz) szolgálhat. A készülék nem gyerek kezébe való. Ne szereljük szét a dugaszaljat. Életveszélyes áramütés kockázatát vállaljuk ezzel. A készülék csak száraz belső helyiségekben használható (pl. fürdőszobában stb. nem). Kerüljük el a dugaszalj benedvesedését, mert életveszélyes áramütés kockázatát idézi elő. Ipari létesítményekben tartsuk be az illetékes szakmai szervezetnek az elektromos berendezésekre és szerelési anyagokra vonatkozó balesetelhárítási előírásait is. Óvatosan bánjunk a dugaszaljjal, mert az ütődések vagy a leesés még kis magasságból is károsíthatja. Kezelőszervek, rövid működésvizsgálat (Lásd a német leírás 6. oldalán lévő rajzot.) A rajz szövegei (fentről lefelé): (1) dugaszalj max W-os fogyasztók számára (2) nyomógomb a programozáshoz és a kézi üzemhez (3) jelzőfény (LED) Rövid működésvizsgálat: Dugjuk be a készüléket egy hálózati dugaszaljba. Csatlakoztassunk egy terhelést, pl. egy villanylámpát a rádiójel vezérlésű dugaszalj tulajdonképpeni dugaszaljába (1). Nyomjuk meg egy pillanatra a készülék (2) nyomógombját. A terhelést (pl. a lámpa) a nyomógombbal tudni kell be és ki kapcsolni (első megnyomás: be ; második megnyomás ki, és így tovább). Programozás és kezelés a) Programozás Legalább 15 másodpercig tartsuk megnyomva a rádióvezérlésű dugaszalj (2) kezelőgombját. A dugaszalj jelzőfénye (LED) elkezd villogni, azaz a készülék a programozási üzemmódba lépett. A rádióvezérlésű dugaszaljat akár már megnyomott kezelőgombbal is bedughatjuk a hálózati dugaszaljba, ilyenkor rögtőn belép a programozási üzemmódba (a LED villog). Nyomjuk meg most a távvezérlőnk kívánt nyomógomb-párja közül az egyiket. Ha a rádiójel-vezérelt dugaszalj vette a kódot, abbamarad a LED villogása. A vezérelt dugalj most be van programozva erre a távvezérlőre. Szükség esetén a program bármikor kicserélhető a távvezérlő valamelyik másik nyomógombjával, vagy egy másik távvezérlőcsatornával. Ekkor is a fenti műveleteket végezzük el. b) Kezelés Működtetés a távvezérlővel: Bekapcsolás: Nyomjuk meg röviden a programozott nyomógombpár jobboldali gombját. Kikapcsolás: Nyomjuk meg röviden a programozott nyomógombpár baloldali gombját. Közvetlen működtetés: Röviden nyomjuk meg a rádióvezérlésű dugaszalj (2) kezelőgombját. Figyelem! Ha be van kapcsolva a fogyasztó, akkor világít a készüléken az jelzőfény/led (3). Ezáltal máris használhatjuk a rádiójel-vezérelt dugaszalj alapfunkcióit. Időzítés A rádiójel vezérlésű dugaszalj időzített kapcsolóként is működtethető. Ez azt jelenti, hogy amennyiben beprogramoztunk egy kapcsolási időt, akkor minden egyes bekapcsolási parancs után a dugaszalj a programozott ideig bekapcsolva marad, majd ez idő eltelte után automatikusan kikapcsolódik. Az időzítő 1 mp-től 270 percig (= 4 óra 30 perc) tartó bekapcsolási időre programozható be. Figyelem! Az időzítő beprogramozásához az FS20-rendszer egy távvezérlőjére van szükség. a) Az időzítés programozása Nyomjuk meg egyszerre röviden (5 másodpercnél rövidebb ideig) a távvezérlőn a rádióvezérlésű dugaszaljhoz rendelt mindkét nyomógombot. A rádióvezérlésű dugaszaljon lévő jelzőfény/led elkezd villogni. Elkezdődik a kívánt bekapcsolási idő mérése. A kívánt bekapcsolási idő eltelte után nyomjuk meg ismét egyszerre (csak röviden, 5 másodpercnél rövidebb ideig) a távvezérlőn a két nyomógombot. Ezzel beprogramoztuk az időzítést. Figyelem! Ha az időmérést nem fejezzük be kézileg, akkor 270 perc (4 óra 30 perc) múlva automatikusan befejeződik. Ebben az esetben a bekapcsolási idő 270 percre (4 ½ órára) lesz programozva. b) Az időzítő működése Az időzítő aktívvá tétele Erre két módszer áll rendelkezésre: Nyomjuk meg röviden (0,4 másodpercnél rövidebb ideig) a rádióvezérlésű dugaszaljon lévő kezelő-gombot; va gy nyomjuk meg röviden (0,4 másodpercnél rövidebb ideig) a távvezérlőn a dugaszaljhoz rendelt két nyomógomb közül a jobboldali gombot. Az időzítő idő előtti leállítása A rádiójel-vezérlésű dugaszalj, és vele együtt a rá csatlakoztatott fogyasztó idő előtt bármikor kikapcsolható. Erre két lehetőség adódik: Nyomjuk meg röviden a rádióvezérlésű dugaszaljon lévő kezelőgy gombot; va nyomjuk meg röviden a távvezérlőn a dugaszaljhoz rendelt két nyomógomb közül a baloldali gombot. Az időzítési funkció hatástalanítása Nyomjuk meg egyszerre röviden (5 másodpercnél rövidebb ideig) a távvezérlőn a rádióvezérlésű dugaszaljhoz rendelt mindkét nyomógombot. A rádióvezérlésű dugaszaljon lévő jelzőfény/led elkezd villogni. Nyomjuk meg most röviden a rádióvezérlésű dugaszaljon lévő kezelőgombot. Ezzel elhagyjuk az időzítés-programozás üzemmódot, és felfüggesztjük az időzítési funkciót. Most a vezérelt dugaszalj újból normál kézi kapcsolású üzemben használható. Időleges átkapcsolás tartós üzemre Ha az időzítési funkció érvénye alatt el kell maradnia az automatikus kikapcsolásnak (pl. ne kapcsolódjon ki egy lámpa az időzítési idő leteltekor), az alábbiakat kell tennünk: Nyomjuk meg a távvezérlőn a dugaszaljhoz rendelt két nyomógomb közül a jobboldali gombot 0,4 másodpercnél hosszabb ideig;

2 va gy Nyomjuk meg a rádióvezérlésű dugaszaljon lévő kezelő-gombot 0,4 másodpercnél hosszabb ideig, amennyiben a készülék éppen kikapcsolt állapotban van. Ezután a dugaszalj állandóan bekapcsolt állapotban marad. Figyelem! Az utolsó kézi kikapcsolás után majd megint rendelkezésünkre áll az időzítési funkció; a dugaszalj az időzítési idő letelte után automatikusan kikapcsolódik. A rádióvezérlésű dugaszalj bevonása a címrendszerbe A rádióvezérlésű dugaszalj az FS20 rádióvezérlésű kapcsolórendszernek az egyedi címekből, funkció-csoportokból, helyi- és globális főcsoportcímekből álló címezési rendszerén keresztül sorolható be az FS20 címrendszerébe, amelynek a pontos leírását az FS20 kapcsolórendszer minden egyes adókészülékének a kezelési utasítása tartalmazza. a) További címek/címtípusok hozzárendelése A rádióvezérlésű dugaszaljhoz az FS20 rádióvezérlésű kapcsolórendszeren belül max. 4 címtípus rendelhető hozzá. Így például mód van arra, hogy a rádióvezérlésű dugaszaljat több adóról, azonos vagy különböző címtípussal távvezéreljük. Ha a dugaszaljat több címtípushoz akarjuk hozzárendelni, ismételjük meg a Programozás c. fejezet lépéseit. b) Címek vagy címtípusok törlése Ha törölni akarunk egy vételi csatornát a tárolt listából, az alábbiakat tegyük: Helyezzük programozás üzemmódba a készüléket. Nyomjuk meg 0,4 másodpercnél hosszabb ideig a távvezérlőn a törölni kívánt vételi csatornához rendelt nyomógombot. Ezután automatikusan elhagyjuk a programozás üzemmódot, és törlődik a megfelelő csatorna a rádió-vezérlésű dugaszalj címlistájából. Visszaállítás a szállítási állapotra Szükség esetén egyszerre törölhetjük a rádióvezérlésű kapcsolóban tárolt összes elvégzett programozást és beállítást, hogy visszaállítsuk a készüléket a szállítási állapotra. Tartsuk megnyomva a rádióvezérlésű dugaszaljon lévő kezelő-gombot legalább 15 másodpercig. A dugaszalj jelzőfénye/led elkezd villogni, azaz a készülék a programozási üzemmódba lépett. Nyomjuk meg még egyszer röviden a kezelőgombot. Az összes tárolt cím és időzítés a programozott időkkel együtt törlődik, illetve hatástalanná válik. A dugaszalj jelzőfénye/led kialszik, a készülék elhagyja a programozási üzemmódot. Megjegyzés: A rádióvezérlésű kapcsoló most már nem reagál semmiféle távvezérelt parancsra, és az újabb használat előtt ismét programozni kell. Bánásmód A készüléket csak száraz belső helyiségekben szabad alkalmazni. Ne vegyük azonnal használatba a készüléket, amikor hideg helyről hoztuk be éppen meleg helyiségbe. Az ekkor létrejövő páralecsapódás bizonyos esetekben tönkreteheti. Hagyjuk ilyenkor bekapcsolatlanul mindaddig, amíg fel nem veszi a helyiség hőmérsékletét. Ez akár órákig is eltarthat. Ügyeljünk arra, hogy a készülék szigetelése sehol se legyen sérült. Minden egyes használat előtt győződjünk meg a készülék sértetlenségéről. Ha sérüléseket veszünk észre, NE csatlakoztassuk a készüléket a hálózatra. Életveszély áll fenn! Ha a készüléket hosszabb ideig nem fogjuk használni, akkor válasszuk le a hálózatról, húzzuk ki a hálózati dugaszaljból. Kerüljük az alábbi kedvezőtlen körülményeket a készülék felszerelési helyén vagy a mobil használatban: nedvesség vagy magas páratartalom szélsőséges hideg vagy meleg por, vagy éghető gázok, gőzök vagy oldószerek jelenléte erős rezgések erős mágneses tér, pl. villanymotorok, hangszórók stb. közelsége. Karbantartás és tisztítás A készülék nem igényel karbantartást. Tisztítás előtt húzzuk teljesen ki a készüléket a hálózati dugaszaljból, és húzzuk ki a készülék saját dugaszaljából az esetleg bedugott fogyasztót. A készüléket csak egy puha, tiszta, száraz és szálmentes ruhával tisztítsuk. Erősebb szennyeződések eltávolítására egy kissé nedvesítsük meg a tisztítókendőt. Ne használjunk oldószert tartalmazó tisztítószert, mert megtámadhatja a műanyagházat és a feliratozást. Csak az után csatlakoztassuk a kapcsolót és a fogyasztókat ismét a hálózatra, hogy teljesen megszáradt. Hasznos tanácsok Hatótávolság és zavarok Az FS20 rádióvezérlésű kapcsolórendszer a 868 MHz-es frekvenciatartományban üzemel, amelyet más rádióátvitelű rendszerek is használnak. Emiatt azok a készülékek, amelyek ugyanebben vagy egy szomszédos sávban dolgoznak, korlátozhatják a hatótávolságot, vagy kedvezőtlenül befolyásolhatják a működést. A max. 100 méterben megadott hatótávolság a szabadtérre vonatkozik, azaz amikor az adó és a vevő látja egymást. A gyakorlatban azonban falak, födémek stb. vannak az adó és a vevő között, ami jelentősen lecsökkentheti a hatótávolságot. A csökkent hatótávolság további okai: Bármilyen nagyfrekvenciás zavartatás. Bármilyen épületrész és növényzet. Vezető fémrészek, amelyek a készülékek, ill. a rádióátvitel nyomvonalának a közvetlen közelében helyezkednek el, pl. fűtőtestek, fémezett szigetelőablakok, vasbeton födémek stb. Az antennák sugárzási karakterisztikájának a befolyásolása az adó vagy a vevő és vezető felületek vagy tárgyak közötti kis távolság miatt (az emberi test vagy a talaj hatása is számba jöhet). Szélessávú zavarok városi környezetben - amely lecsökkenti a jel/zaj viszonyt - a jelet ebben a zajban már nem ismeri fel a vevő. Hibás árnyékolású elektronikus készülékek, pl. nyitott ház mellett használt számítógép zavar-sugárzása. Figyelem! Ne helyezzünk el több készüléket egymás mellett, mert ezek egymást is zavarhatják (a minimális távolság közöttük legyen 0,2 méter, az ajánlott távolság 0,5 méter). Rövid kezelési utasítás (A zárójelben lévő számok a német leírás 6. oldalán lévő rajzra vonatkoznak.) 1. Megnyomott kezelőgombbal (2) dugjuk be a rádió-vezérlésű dugaszaljat egy hálózati dugaszaljba. A jelzőfény/led (3) villog. 2. Nyomjuk meg a távvezérlő kívánt csatorna-gombját, a LED villogása megszűnik. 3. Csatlakoztassuk a fogyasztót a rádió-vezérlésű dugaszaljba (1) annak a kikapcsolt állapotában. Adott esetben előbb még egyszer nyomjuk meg a távvezérlő gombját. 4. Kapcsoljuk be- és ki a fogyasztót a távvezérlővel (a baloldali gomb a ki, a jobboldali a be. 5. A fogyasztó közvetlenül is bekapcsolható a rádió-vezérlésű dugaszalj saját kezelőgombjával (2). FS20ST típusú rádiójel vezérlésű telefonos távvezérlő Rendeltetésszerű használat Az FS20TS típusú rádiójel vezérlésű telefonos távvezérlő kizárólag az FS20 rádiójel-vezérlésű kapcsolórendszer különböző elemeinek a távvezérlésére használható. Az analóg telefonhálózatra való csatlakozás (csatlakozás az ISDN-re telefonon keresztül) által bármelyik telefon-készülékről kiváltható egy kapcsolási folyamat. Több különböző kód (titkos szám, fogadás-késleltetésházkód) akadályozza meg az illetéktelen kapcsolásokat. A szállítás tartalma rádiójel-vezérlésű telefonos távvezérlő F-kódolású TAE-csatlakozókábel kezelési utasítás Főbb t ulajdonságok és műszaki adatok tápáramellátás: 3 db ceruzaelem adó-frekvencia: 868,35 MHz moduláció: AM számos kódolási és cím-hozzárendelési lehetőség, ez által nagy biztonságú adatátvitel; ezen kívül több szomszédos rendszer működhet a nélkül, hogy zavarnák egymást hatótávolság: max. 100 méter (a szabadban) Biztonsági előírások Ne használjuk ezt a terméket kórházakban vagy gyógyászati létesítményekben. Bár a készülék csak viszonylag gyenge rádiójeleket bocsát ki, mégis az életfontosságú rendszerek zavarását idézhetik elő. Ugyanez vonatkozhat más területekre is.mivel egy kapcsolási műveletről nincs visszajelzés, nem garantálható, hogy az összes kapcsolandó fogyasztó tényleg be-, vagy ki van kapcsolva. Elsősorban olyan fogyasztóknál figyeljünk erre nagyon, amelyeknek a felügyelet nélküli, vagy hibás be vagy ki állapota kárt okozhat. Az elemek berakása, elemcsere Csavarjuk ki a ház csavarjait a telefonos távvezérlő hátoldalán. Rakjunk be helyes polaritással három db ceruza-elemet (AA) az elemtartóba az ott látható jelöléseknek megfelelően. Figyelem! Elemcsere közben ne érjünk hozzá a telefonos távvezérlő belsejében elhelyezkedő elektronikához. Ne egyenesítsünk ki alkatrészeket, ne csavarjunk el esetleges szabályzókat.

3 Illesszük össze megint a ház két részét, és óvatosan húzzuk meg a rögzítőcsavarokat. Alkalmanként vizsgáljuk meg az elemek töltöttségi állapotát. Ha azt vesszük észre, hogy már nem megy végbe kapcsolás, vagy lecsökkent hatótávolság, ki kell cserélni az elemeket. Minden esetben a teljes elemkészletet cseréljük ki. Az elemek eltávolítása A kimerült elemeket ne dobjuk a háztartási hulladék közé, hanem vigyük speciális hulladékok gyűjtőhelyére, vagy olyan üzletbe, ahol ilyeneket árulnak. Csatlakoztatás Az elemek berakása után kössük össze a rádióvezérlésű telefonos távvezérlő Western-csatlakozóját az együtt-szállított telefonkábel segítségével egy telefon-csatlakozó-doboz F-hüvelyével. Figyelem! A rádióvezérlésű telefonos távvezérlő működésének a feltétele egy szabad analóg telefonvonal (pl. egy ISDN-telefonhálózat analóg telefonkészülék csatlakoztatási lehetőségével), vagy egy automatikus telefon-váltókapcsoló (AWADO). A készülék a telefonhálózat irányában úgy viselkedik, mint egy normál telefonkészülék. Ezt vegyük figyelembe egy telefonhálózatra való csatlakoztatás és a hálózat esetleges programozása folyamán. A távvezérlést egy hangfrekvenciás tárcsázású (DTMF) telefonnal, vagy telefon-berendezéssel kell végezni. Ha nincs ilyen telefonunk (régi készülék, vagy más ország), akkor a kapcsolási parancsokat egy DTMF-adó útján közvetíthetjük, amely a hangfrekvenciás tárcsázási hangokat egy kis hangszóró által juttatja be a telefon-kagyló mikrofonjába; a telefonos távvezérlő most már felismeri a tárcsázási hangokat. Programozás Az elemek berakása, és a telefondobozra való csatlakoztatás után a készülék a programozási üzemmódban van. Ezt az üzemmódot csak akkor hagyja le, ha teljesen befejeződött a programozás. Ez előtt a készülék nem használható! A programozás folyamán három beadásra van szükség: a) A hívásfogadás késleltetése Ugyanúgy, mint egy üzenetrögzítő vagy telefax-készülék, amely egy telefonkészülékkel közösen csatlakozik egy telefonvonalra, a telefonos távvezérlő is kívánságra csak akkor fogadja a hívást, ha a telefont egy beállítható számú csengetés után sem vették fel. Ez által egyrészt megakadályozzuk, hogy a távvezérlő hívás esetén azonnal leblokkolja a vonalat, és ez után már ne lehessen telefonálni, másrészt egy adott csengetésszám megnöveli a biztonságot egy harmadik személy manipulációival szemben. Figyelem! Beállíthatjuk például, hogy a készülék csak 15 csengetés után fogadja a hívást. Természetesen az azonnali hívásfogadást is be lehet programozni. b) Titkos szám A manipulációk elleni védelem céljára egy maximum 8-jegyű titkos szám is programozható. Csak ennek a számnak a beadása után továbbítja a távvezérlő a beadott parancsokat. Figyelem! Arra is van mód, hogy ne használjunk titkos számot, pl. ha nagyon gyorsan végre kell hajtani egy parancsot. Biztonsági okokból azonban jobb, ha beadunk egy titkos számot, nehogy egy hívó fél véletlenül kapcsolást váltson ki. c) Házkód és címzés A házkód és a címzés rögzíti azt, hogy a rádióvezérlésű távvezérlő a rádióvezérlésű kapcsolórendszerünkhöz tartozik. Ez is hozzájárul a manipulációk elleni védelemhez, és több ilyen rádióvezérlésű kapcsolórendszer zavarmentes párhuzamos üzemelését teszi lehetővé. Egy rendszer összes adójának azonos házkóddal kell bírnia, feladatától függően azonban különböző lehet a címük. Az elemek berakása után a rádióvezérlésű telefonos távvezérlőhöz egy véletlenszerű 8-jegyű házkód, a 11 címcsoport és a közé eső alcím rendelődik hozzá. Ez a kód- és címbeállítás szükség esetén természetesen megváltoztatható. Lásd ehhez Az FS20-címrendszer és A rádióvezérlésű telefonos távvezérlő besorolása a cím-rendszerbe c. fejezeteket. Figyelem! Egy, a saját adókörzetén belül egyedül működő egyszerű távkapcsoló rendszer számára rendszerint nincs szükség házkód- és cím-programozásra, a vevők ekkor a telefonos távvezérlő véletlen, ill. gyári beállításának megfelelően lesznek kódolva. Csak egy terjedelmes rendszerben, vagy több szomszédos rendszer esetében van szükség és van értelme egyéni kód-programozásra/-nak. Ha azonban tervezünk egy későbbi bővítést, akkor ennek ellenére értelme lehet annak, hogy már a kevés meglévő elem mellett is programozzunk házkódot és a címeket. Az FS20 modul-felépítésű rádióvezérlésű kapcsoló-rendszer a lehetséges programozás révén ugyan nem válik olyan egyszerűen kezelhetővé/használhatóvá, mint az egyszerű, olcsó megoldások, de a programozás által nemcsak megnő a zavarok elleni biztonsága (előfordulhat, hogy a szomszéd ugyanezt a rendszert használja, de ez az FS20 rendszer esetében nem jelent problémát, ha a házkód különbözik), hanem arra is több lehetőséget ad, hogy a különböző vevőket különböző csoportokba fogjuk össze. d) A rádiójel-vezérlésű telefonos távvezérlő programozása Mielőtt elkezdenénk a programozást, célszerű feljegyezni a beadandó adatokat. Ennek az alábbi értelme van: A rádióvezérlésű kapcsoló-rendszer későbbi bővítése során ismét szükség lehet az adatokra. A telefonos távvezérlő biztonsági okokból automatikusan elbontja az összeköttetést, ha 10 másodpercig nem történt további adatbeadás. Ha a beadásra túl sok időt szánunk, a programozás nem fejeződik be helyesen. Elemcsere esetén a programozást újra el kell végezni. Figyelem! A # gombbal bármikor azonnal megszakíthatjuk az összeköttetést. A programozás menete: Hívjuk fel a telefonos távvezérlőt a telefonhálózaton vagy telefonberendezésen keresztül. A készülék azonnal fogadja a hívást, és három rövid, magas hangjellel válaszol. Kezdjük el a programozást a telefon-tasztatúra csillag (*) gombjával. A vételt egy rövid, magas hangjel nyugtázza. Állítsuk be a hívásfogadás késleltetését. Adjunk be ehhez egy 0 és 15 közé eső számot a tasztatúrával. Ez azon csengetések száma, amelyek után fogadnia kell a telefonos távvezérlőnek a hívásokat. Figyelem! Ha nincs szükség hívásfogadás-késleltetésre, akkor adjunk be nullát (0) (vagy pedig egyáltalán ne nyomjunk meg számjegygombot). A beadást a csillag (*) gomb megnyomásával fejezzük be. A vételt egy rövid, magas hangjel nyugtázza. Adjunk be most egy maximum 8-jegyű titkos kódot. Figyelem! Ha a kapcsolási parancsot titkos kód nélkül azonnal el kell fogadnia a készüléknek, ne adjunk be semmilyen számot. A beadást a csillag (*) gomb megnyomásával fejezzük be. A vételt egy rövid, magas hangjel nyugtázza. Adjuk be a kívánt házkódot, illetve címet. Figyelem! Most két lehetőség közül választhatunk: 1. A gyári beállítás használata: Ha a véletlenszerűen generált, ill. gyárilag programozott kódokat akarjuk házkódként és címzésként elfogadni, a programozást itt befejezhetjük azzal, hogy letesszük a hallgatót, vagy pedig megnyomjuk a # gombot. 2. Saját beállítás Ha saját kódolást/címezést kell végeznünk, akkor adjuk be a hangjel után azt a kódot/címet, amelyet a rádióvezérelt kapcsolórendszerhez rendeltünk hozzá (ill. akarunk hozzárendelni, ha még nem installáltunk másik távvezérlő adót a rendszerben). Ezt a programozást bármikor befejezhetjük a # gombbal, vagy a hallgató lerakása által. Adjuk be előbb a házkódot, amely az 1 4 számból álló 8-jegyű számsor lehet. Példa: Majd nyomjuk meg a csillag-gombot (*). Ez után következik a címcsoport beadása, amely az 1 4 számból kétjegyű szám lehet. Példa: 12 Majd nyomjuk meg a csillag-gombot (*). Ha egyes csatornákhoz más címcsoportot, vagy egy meghatározott alcímet kell hozzárendelni, akkor az alábbi módon folytassuk a programozást: Adjuk be a kívánt csatorna számára szolgáló számot, amelyet a 2- jegyű címcsoport, a 2-jegyű alcím és a csillag beadása követ. Példa: * (= 2. csatorna, 12 címcsoport, 13 alcím) Ezt a beadást most a kapcsolási csatornák számától (0 9) függően akárhányszor megismételhetjük, hogy az összes kapcsolási csatornához a kívánt címet hozzárendeljük. Ezzel befejeződött a programozás. Nyomjuk meg a # gombot, vagy tegyük le a hallgatót. Az összeköttetés automatikusan bontódik. Figyelem! Ha a programozás közben hibás beadást követünk el, akkor a készülék 2 hosszú hangjelzést ad ki. A hibajelzés befejeződése után az új beadást egyszerűen ugyanott tehetjük meg, ahol a hibás beadást tettük. Teljesen újra is kezdhetjük a programozást. Ehhez vegyük ki az elemeket a készülékből, majd kb. 1 perc múlva rakjuk vissza. Elemcsere után is új programozásra van szükség. e) 1. Programozási példák Két csengetéssel kell késleltetni a hívásfogadást, azaz a harmadik csengetésre kell fogadni, a titkos kód legyen , a kódolásra a véletlenszerűen generált házkódot és a gyárilag beállított címezést használjuk. Beadás az első hívás és fogadás után: * 2 * * # 2. Azonnal fogadni kell a hívást, a parancsbeadásra titkos kód nélkül legyen mód, az FS20 rádiójel-vezérlésű kapcsolórendszer házkódja , címcsoportnak 23 legyen hozzárendelve, a 9. csatorna

4 számára a 11 funkciócsoport legyen hozzárendelve, és a 0 csatorna működjön globális főcsoportként. * * * * 23 * * * f) A vevők programozása Ha a vevő, pl. egy, a telefonos távvezérlő által vezérelendő rádióvezérlésű dugaszalj, még nem lett beprogramozva a rádióvezérlésű kapcsolórendszer egy másik adója által, akkor ehhez a vevőhöz a telefonos távvezérlő általi első üzembeállításkor hozzárendelődik a házkód és a címezés. Hozzuk a vevőt programozási üzemmódba a hozzá tartozó kezelési utasítás szerint. Hívjuk fel a telefonos távvezérlőt, és adjuk be az összes adatot a Kezelés c. fejezetnek megfelelően a telefonkészülék nyomógombjaival. Vigyázzunk arra, hogy a kapcsolási parancs kiadása idején még programozási üzemmódban legyen. A kapcsolási parancs elküldésével a vevő az adást végző csatornára programozódik be, majd a normál üzemmódba lép át. Kezelés Figyelem! A kezelés előfeltétele a rádiójel-vezérlésű telefonos távvezérlő teljesen lezárt helyes programozása. Hívjuk fel a telefonos távvezérlőt. A telefonos távvezérlő a programozott számú csengetés után fogadja a hívást, és egy rövid, magas hanggal jelzi ezt. Nyomjuk meg a csillag (*) gombot. Nyugtázásul egy rövid hangjelet hallunk. Ha programozáskor beadtunk egy titkos kódot is, akkor adjuk be most ezt, majd nyomjuk meg a csillag (*) gombot. Ha helyes a beadott titkos kód, akkor ezt egy újabb rövid hangjel igazolja vissza. Ha nincs programozva titkos kód, akkor a készülék automatikusan átugorja ezt a pontot. Adjuk be most a kívánt kapcsolási csatornát (0 9) a működtetni kívánt vevő (ill. vevőcsoport) számára, majd közvetlenül ez után a kívánt kapcsolási állapotot ( = ki ; 1= be ). Zárjuk le a beadást a csillag-gombbal. Figyelem! Szükség esetén egyszerre több kapcsolási csatorna is működtethető, erre alább lesz egy példa: Példák parancsokra: 1. példa: A beállított titkos kód ; a 4. csatornát be kell kapcsolni, míg a 6. csatornát ki kell kapcsolni: Beadás a hívás és fogadás után: * 41 * 60 * 2. példa: Hívás titkos kód nélkül; a 4. csatornát be kell kapcsolni, míg a 6. csatornát ki kell kapcsolni, és az összeköttetést azonnal meg kell szakítani (# gomb). Beadás a hívás és fogadás után: * 41 * 60 * # H ibás beadások és az összeköttetés megszakítása A hibás beadásokra a telefonos távvezérlő két hosszú, mély hangjellel válaszol. Ha a kapcsolási parancs beadása közben követünk el hibát, akkor a figyelmeztető hangjelzés után azonnal kiadhatjuk az új kapcsolási parancsot. Ha a titkos kód beadása előtt és közben követünk el hibát, akkor biztonsági okokból azonnal bontódik a telefon-összeköttetés. Az egyes gombnyomások között ne hagyjunk 10 másodpercnél hosszabb szünetet, mivel különben automatikusan elbomlik a telefonvonal. Ez arra jó, hogy egy félbehagyott beadás után ne maradjon foglalt a vonal. Szükség esetén bármikor megszakíthatjuk a vonalat a # gombbal. Az FS20-címrendszer alapjai Az FS20 rádióvezérlésű kapcsolórendszer egy házkód használatával működik. Ennek következtében akár a szomszédunk is alkalmazhatja ugyanezt a rádióvezérlésű kapcsolórendszert anélkül, hogy a két rendszer kölcsönösen zavarná egymást (feltéve, hogy különböző házkódot programoztunk be. Egy házkódon belül 256 különböző cím programozható be. Ezek a címek 4 címtípusra tagozódnak (a rendelkezésre álló darabszám áll a zárójelben): egyedi címek (225) funkciócsoport-címek (15) helyi főcsoport-címek (15) globális főcsoport-cím (1) Mind egyik vevőhöz hozzárendelhető címtípusonként egy cím. Ennek következtében mindegyik vevő maximum 4 különböző címre reagálhat, de címtípusonként csak egyre. Ha egy vevőnek több adóra kell reagálnia, akkor ezeket az adókat azonos címre programozhatjuk be, vagy pedig különbözőre beállított adó-címtípusok ezekre a különböző címekre. esetén a vevőt egymásután beprogramozhatjuk Egyedi címek Mindegyik vevőt egy egyedi címre kell beállítani, hogy külön lehessen vezérelni. Funkciócsoport-címek Több vevőt definiálunk egy funkcionális egységként az által, hogy egy azonos funkciócsoport-címet rendelünk hozzá. Helyi főcsoport-címek Több vevőt definiálunk térben egy egységként, és a helyi főcsoportcímmel vezéreljük őket. Ha például egy helyiség összes vevőjét egy helyi főcsoport-címhez rendeljük hozza, akkor egy helyiség elhagyása után csupán egyetlen gombnyomással kapcsolhatjuk ki a helyiségben lévő összes fogyasztót. Globális főcsoport-cím Több vevőt rendelünk hozzá a globális főcsoport-címhez, és közösen vezéreljük őket ezzel a globális főcsoport-címmel. A ház elhagyása esetén így könnyen kikapcsolhatjuk az összes fogyasztót egyetlen gombnyomással. Ezzel a címmel sokoldalú lehetőségek tárulnak fel. Realizálhatók általa még belépési jogosultságok is, amennyiben pl. három garázskapunak különböző egyedi címet adunk, és egy közös funkciócsoporthoz ( garázskapu ) rendeljük hozzá. Több személy kaphat ekkor egy-egy kézi adót egy garázskapuhoz szóló egyedi címmel, míg egy másik kézi adóval az összes garázskapu kinyitható, vagy egy FS20-időzítő által este automatikusan együtt zárhatók be. Megjegyzés: A különböző címtípusok és címek beállítása egyedül az adón történik, és a cím-hozzárendelés révén vivődik át a vevőre. A vevőnek eközben programozási üzemmódban kell lennie. A telefonos távvezérlő besorolása a címrendszerbe A kézi adó és kapcsolócsatornái kódolásához a házkódot, egy címcsoportot és egy alcímet alkalmazunk. Speciális címcsoport-hozzárendelésekkel a kézi adót helyi és globális főcsoportként is programozhatjuk. A 8-jegyű házkód, a 2-jegyű címcsoport és a 2-jegyű alcím beadásához a * és a # gomb mellett csak a telefon számjegygombjait, illetve 1 4 gombját használjuk. Ezzel a címzéssel a telefonos távvezérlő használatához 225 egyedi cím, 15 funkciócsoport-cím, 15 helyi főcsoport-cím és 1 globális főcsoportcím áll rendelkezésre minden egyes házkódon belül. a) Egyedi címek Egy csatorna címe egy 2-jegyű címcsoportból és egy 2-jegyű alcímből tevődik öss ze (pl = 11. címcsoport; 31. alc ím). Figyelem: Gyárilag az összes csatornára a 11 van beállítva. Ha több adót kell párhuzam osan használni, és különböző vevőket kell velük vezérelni, akkor az adókat külön böző címcsoportokra/alcímekre kell beállítani. Gyárilag a következő alcímek vannak a csatornákhoz hozzárendelve: csatornaszám alcím csatornaszám (0) alcím Figyelem: Mind a 44-es címcsoportnak, mind a 44-es alcímnek különleges jelentősége van (lásd a következő pontot). b) A funkciócsoportok és főcsoportcímek Funkciócsoportok (44xx) Amennyiben címcsoportként 44-et adunk be, az alcím (amennyiben nem 44 az is, lásd a következő bekezdést) funkciócsoportként lesz definiálva. Így 15 különböző funkciócsoport adható be 4411 és 4443 között. Helyi főcsoport (xx44) Amennyiben az alcímet 44-nek állítjuk be, akkor ez a csatorna a beállított címcsoporton belül a helyi főcsoport funkcióját tölti be. Az ezzel a helyi főcsoport-címmel programozott összes vevő egyidejűleg vezérlődik. Globális főcsoport (4444) Amennyiben egy csatorna címcsoportját és alcímét egyaránt 44-re állítjuk be, akkor ennek a csatornának a funkciója a globális főcsoport lesz. Az összes olyan vevő, amelyet ezzel a globális főcsoportcímmel programoztunk be, egyidejűleg fog vezérlődni. c) Példa a cím-hozzárendelésre Lásd az FHZ 1000 rádiójel-vezérlésű házi vezérlőközpont (megr. szám: ) kezelési utasítása 5. pontját. Bánásmód Óvjuk a készüléket a nedvességtől, hidegtől, nagy melegtől, a portól és az erős napsütéstől. Csak száraz belső helyiségekben használjuk. Ne szereljük szét a készüléket. Az esetleges javítást csak engedélyezett szakszervizzel végeztessük el, különben elvész a garancia. Még kis magasságból történő leeséskor is megsérül a távvezérlő. Karbantartás és tisztítás A készülék az esetleg szükségessé váló elemcserétől eltekintve nem igényel karbantartást. A készüléket csak egy puha, tiszta, száraz és szálmentes ruhával tisztítsuk. Az erősebb szennyeződéseket egy kissé megnedvesített tisztítókendővel távolítsuk el. Ne használjunk oldószert tartalmazó tisztítószert, mert megtámadhatja a műanyagházat és a feliratozást.

5

Terhelésre működő Master adó FS20FMS. Kezelési utasítás

Terhelésre működő Master adó FS20FMS. Kezelési utasítás Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Terhelésre működő Master adó FS20FMS Megrend. szám: 62 30 23 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat Az FS20FMS terhelés jelző

Részletesebben

Rádiójelvezérlésű időkapcsoló, FS20ZE Megrend. szám: Kezelési utasítás

Rádiójelvezérlésű időkapcsoló, FS20ZE Megrend. szám: Kezelési utasítás Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Rádiójelvezérlésű időkapcsoló, FS20ZE Megrend. szám: 62 24 44 5. Elemek behelyezése, elemcsere Toljuk a rádiójelvezérlésű időkapcsoló alján

Részletesebben

1 / 6. "FS20S4" jelű 2/4-csatornás rádiójel vezérlésű adó Rend. szám: 623025. 05/01 verzió

1 / 6. FS20S4 jelű 2/4-csatornás rádiójel vezérlésű adó Rend. szám: 623025. 05/01 verzió Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 "FS20S4" jelű 2/4-csatornás rádiójel vezérlésű adó Rend. szám:

Részletesebben

1 / 9. "FS20ST" jelű rádiójel vezérlésű csatlakozó aljzat Rend. szám:

1 / 9. FS20ST jelű rádiójel vezérlésű csatlakozó aljzat Rend. szám: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 "FS20ST" jelű rádiójel vezérlésű csatlakozó aljzat Rend. szám: 62 30 04 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Ez a kezelési útmutató a készülékhez tartozik,

Részletesebben

2/4 csatornás süllyesztett adó FS20S4U Megrend. szám: 62 02 95. Kezelési utasítás

2/4 csatornás süllyesztett adó FS20S4U Megrend. szám: 62 02 95. Kezelési utasítás Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 2/4 csatornás süllyesztett adó FS20S4U Megrend. szám: 62 02 95 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat Az FS20 S4U falba süllyeszthető,

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató Vintage 20 Vezetékes retro analóg telefon Használati útmutató Biztonsági előírások Ezt a vezetékes telefont az analóg telefonhálózathoz való csatlakozásra tervezték. Bármilyen más célú alkalmazás nem megengedett,

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

Használati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20

Használati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20 Használati útmutató mobilux_digital_multi.indd 1 08.09.2010 13:54:20 3 mobilux_digital_multi.indd 3 08.09.2010 13:54:20 Magyar Bevezetés Az Eschenbach cégnek a legmodernebb gyártástechnológiával készült

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő 1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni

Részletesebben

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban

Részletesebben

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat A fázishasításos szabályozású dimmer

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI RX 4331 12-24V 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS 1. ábra VEVŐ CSATLAKOZÓI Műszaki jellemzők ANTENNA RX 4331 12-24V Tápellátás 12v / 24V ac

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Centronic VarioControl VC180

Centronic VarioControl VC180 Centronic VarioControl VC180 hu Szerelési és kezelési útmutató Rádió dugaszoló aljzat Fontos információk: a szerelő / az elektromos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!

Részletesebben

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Beépíthető

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Kezelési utasítás LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Rendelési szám: 646205 Rendeltetésszerű használat A LumiNight időjárásállomás egy kiváló minőségű univerzális időjárás-mérő készülék,

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Használati útmutató különböző széfekhez:

Használati útmutató különböző széfekhez: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Használati útmutató különböző széfekhez: Megnevezés: Típus: Rend. szám: Elektronikus széf LC-kijelzővel SFT-25EC SFT-36EC 75 08 23 75 08

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

alarm MICROALARM KFT Budapest, Kende u. 1. Tel.: ,

alarm MICROALARM KFT Budapest, Kende u. 1. Tel.: , TP 5 MIKROPROCESSZOROS KÖZPONT Felhasználói Leírás VERZIÓ 1.0-11/00 Az Ön telepítõje: Tecn alarm MICROALARM KFT. 1111 Budapest, Kende u. 1. Tel.: 385-33-37, 385-33-39 TP5 FELHASZNÁLÓI LEIRÁS - +! Gyorsan

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PX1, PX5, PX15

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PX1, PX5, PX15 R PORTOS motorok vezérlési rendszere Portos Hungary K 2220 Vecsés Dózsa György u. 86. Tel.: +36-29/550-280 Mobil.:+36-20/376-1776 +36-20/457-0266 E-mail: portos@portos.hu www.portos.hu KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Részletesebben

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Kezelési utasítás Bevezetés A termék megfelel a vonatkozó európai előírásoknak.

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Rövidített használati útmutató fisotech GSM Gold

Rövidített használati útmutató fisotech GSM Gold Rövidített használati útmutató fisotech GSM Gold Kérem olvassa el figyelmesen a tájékoztatót a hatékony és gyors beüzemelés érdekében! Első lépések: Helyezze feszültség alá a riasztóközpontot, az egység

Részletesebben

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

USB-s táncszőnyeg (LHO-016) USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra Hama 00108838 62108838 Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra Premium Használati útmutató Kezelő szervek és kijelzők 1. LC kijelző (világítás nélkül) 2. SET = Váltás az üzemmódok között (ON/

Részletesebben

Centronic EasyControl EC142-II

Centronic EasyControl EC142-II Centronic EasyControl EC142-II hu Szerelési és kezelési útmutató 2-csatornás mini kézi adó Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com 2 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók...3 Szavatosság...3

Részletesebben

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

PASSO KÓD TASZTATÚRA

PASSO KÓD TASZTATÚRA s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

MyTime io falióra. Cikk sz

MyTime io falióra. Cikk sz MyTime io falióra Cikk sz. 80-20200 80-20201 Ábra 1 A B Elemek nélkül szállítjuk. 2 TUDNIVALÓK AZ ÚTMUTATÓHOZ Ez a használati útmutató a készülék részének tekintendő. Olvassa el a készülék használata előtt

Részletesebben

PRN-5T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PRN-5T. !!! A berendezés jellemzői: PORTOS motorok vezérlési rendszere. Technikai adatok:

PRN-5T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PRN-5T. !!! A berendezés jellemzői: PORTOS motorok vezérlési rendszere. Technikai adatok: Portos Hungary Kft 2220 Vecsés Dózsa György u. 86. Tel.: +36-29/550-280 Mobil.:+36-20/376-1776 +36-20/457-0266 E-mail: portos@portos.hu www.portos.hu urthermore, R PORTOS motorok vezérlési rendszere KEZELÉSI

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0. 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul

Részletesebben

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR H Használati utasítás AES1 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy az ANSMANN Időzítős, energiatakarékos csatlakozóaljzatát választotta. Ezzel az intelligens

Részletesebben

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató M43 Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel Telepítési útmutató - 2 - MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Az M43 egy automatikus élesedésű indításgátló készülék, amely mind közelítőkártyával,

Részletesebben

Modem és helyi hálózat

Modem és helyi hálózat Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira

Részletesebben

Netcom100. da Betjeningsvejledning for telefonmodul 2 hu Kezelési útmutató 13 6 720 641 621 (2009/09)

Netcom100. da Betjeningsvejledning for telefonmodul 2 hu Kezelési útmutató 13 6 720 641 621 (2009/09) Netcom100 da etjeningsvejledning for telefonmodul 2 hu Kezelési útmutató 13 Tartalomjegyzék 13 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 14 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Rádiójelvezérlésű infra mozgásérzékelő, FS20 PIRI-2 Megrend. szám: Kezelési utasítás

Rádiójelvezérlésű infra mozgásérzékelő, FS20 PIRI-2 Megrend. szám: Kezelési utasítás Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Rádiójelvezérlésű infra mozgásérzékelő, FS20 PIRI-2 Megrend. szám: 62 05 94 Kezelési utasítás 2. Rendeltetésszerű használat Az FS20 PIRI-2

Részletesebben

SSB-T9K4 rádiós kódzár

SSB-T9K4 rádiós kódzár SSB-T9K4 rádiós kódzár Felszerelés és programozás előtt olvassa el figyelmesen az alábbi útmutatót, különös tekintettel a 4. oldalon lévő MEGJEGYZÉSEK-re. Ezen berendezések használatakor és felszerelésekor

Részletesebben

MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel

MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel Cikk. sz. 8020310 CM3000 8020310 GYE000 8020310 E8G000 8020310 WXH000 8020310 LXD000 8020310 W9H000 8020310 B4K000 8020310 5SJ000 U GB FR IT ES HASZNÁLATI

Részletesebben

WP1 időkapcsoló kezelési útmutató

WP1 időkapcsoló kezelési útmutató WP1 időkapcsoló kezelési útmutató A vezérlő 1 Rain Bird TBOS átbillenő szolenoidot működtet. TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

Gyors-programozási Segédlet

Gyors-programozási Segédlet Gyors-programozási Segédlet A mikrokapcsolóval ellátott csőmotorok felprogramozása: (2016-tól az összes rádió-vezérelt Portos motor mikrokapcsolóval lett ellátva, a régebbi szériákra 2. oldaltól olvasható,

Részletesebben

Összeszerelési és kezelési útmutató

Összeszerelési és kezelési útmutató Összeszerelési és kezelési útmutató Vakolatra szerelt ajtóállomás 1-szeres hívógombbal 1266 65/66/67 Vakolatra szerelt ajtóállomás 3-szoros hívógombbal 1267 65/66/67 Vakolatra szerelt ajtóállomás 2 db.

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -

Részletesebben

Centronic VarioControl VC280

Centronic VarioControl VC280 Centronic VarioControl VC280 hu Szerelési és kezelési útmutató Rádió dugaszoló aljzat impulzuskimenettel Fontos információk: a szerelő / az elektromos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően

Részletesebben

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS. Rádióvevô HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a Centralis-Receiver RTS rádióvevô által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

NH-1402 rádiós segélyhívó

NH-1402 rádiós segélyhívó RFElektronik NH-1402 rádiós segélyhívó Használati útmutató RF Elektronikai Kft. 2120 Dunakeszi, Szent István u. 1. www.rfelektronik.hu Tel/fax: 06 27 391-216, 06 27 392-231 2 Az Ön forgalmazója: Rövid

Részletesebben

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya

Részletesebben

A fenti okok és üzembiztonsági szempontok miatt kizárólag kiváló minőségű alkáli elemeket használjon (pl. Conrad rend. sz. 650117, ceruzaelem).

A fenti okok és üzembiztonsági szempontok miatt kizárólag kiváló minőségű alkáli elemeket használjon (pl. Conrad rend. sz. 650117, ceruzaelem). Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű FS20 HGS higrosztát Rend. sz. 62 03 47 1. BEVEZETÉS

Részletesebben

Kombinált rádiós vagyonvédelmi rendszer V1.0. Modelszám: MG X10 Üzemeltetési útmutató

Kombinált rádiós vagyonvédelmi rendszer V1.0. Modelszám: MG X10 Üzemeltetési útmutató Kombinált rádiós vagyonvédelmi rendszer V1.0 Modelszám: MG-6060 X10 Üzemeltetési útmutató Tartalom Bevezetés... 3 Belépés az X10 beállítás menübe... 3 Az X10 kimenetek bekapcsolása/kikapcsolása... 3 Ház-

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz KEZELÉSI UTASÍTÁS VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_WP_vezetékes_20140310

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

Általános tudnivalók. Biztonsági előírások

Általános tudnivalók. Biztonsági előírások Tartalomjegyzék Általános tudnivalók 3 Biztonsági előírások 3 Szavatosság 4 Rendeltetésszerű használat 4 Magyarázat a kijelzőhöz és a gombokhoz 5 Funkciók 5 Csatlakozás 6 Adók betanítása 7 Programozás

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

F Mode d emploi I Istruzioni per l uso 49-64

F Mode d emploi I Istruzioni per l uso 49-64 Funkcody D Betriebsanleitung 1-16 Operating manual 17-32 F Mode d emploi 33-48 I Istruzioni per l uso 49-64 Gebruiksaanwijzing 65-80 B Gebruiksaanwijzing 81-96 P Instruções de Uso 97-112 E Instrucciones

Részletesebben

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló! Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető

Részletesebben

Tartalomjegyzék Oldal 1. Bevezetés Rendeltetésszerű használat A szállítás tartalma A szimbólumok magyarázata Biztonság

Tartalomjegyzék Oldal 1. Bevezetés Rendeltetésszerű használat A szállítás tartalma A szimbólumok magyarázata Biztonság HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NOTICE D EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Verzió: 02/11 Vezeték nélküli univerzális termosztát adó FS20 UTS 2-31 oldal Rend. sz.: 64 64 10 Tartalomjegyzék Oldal 1. Bevezetés...

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Centronic UnitControl EC611

Centronic UnitControl EC611 Centronic UnitControl EC611 hu Szerelési és kezelési útmutató Kódkapcsoló Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás BY 80 H H Bébimérleg Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Magyar Tisztelt Vásárló! Örömünkre szolgál, hogy kínálatunk egyik termékére esett a választása.

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV +DJ\RPiQ\RV WĦ]MHO]Ę N ]SRQWRN Tartalomjegyzék 1. Felhasználói útmutató......3 1.1 LED jelzések... 3 1.2 Akusztikus figyelmeztetések... 6 1.3 Vezérlőgombok... 6 1.4 Kezelési módok...

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben