Majtényi Erik: Hűvös őszi eső

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Majtényi Erik: Hűvös őszi eső"

Átírás

1 2017. NOVEMBER 34. évfolyam 9. szám NOVEMBER 2017 Volume 34, Issue 9 Tartalom A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség Lapja Newsletter of the Hungarian American Association of Washington Vezetőségi rovat 2 A pozsonyi csata - Történelmi előadás 3 Forgatós Néptáncegyüttes 4 Magyarszováti tánctanfolyam 4 Cserkészet hírek 6 Jön a Mikulás 6 Konzuli hírek 7 A Török testvérek 8 Magyar nyelvű istentisztelet 8 Testvérvárosok tábora 10 Karácsonyi vacsora - programelőzetes 11 Karácsonyi süteményvásár 12 Hirdetések 13 Közelgő események 14 Contents Board s Column 2 The Battle of Pozsony - Historic Lecure 3 Magyarszováti Dance Workshop 4 Forgatós Hungarian Folk Dance Ensemble 5 Scouting News 6 Santa is Coming 6 Consul s Corner 7 Sermon in Hungarian 8 Török Testvérek 9 International Camp of Sister Cities 10 Christmas Dinner - Save the Date 11 Christmas Bake Sale 12 Advertisements 13 Upcoming Events 14 Majtényi Erik: Hűvös őszi eső Hűvös őszi eső, se vége, se hossza, a fázós bokrokat mossa, egyre mossa. Mossa a pázsitot, az ösvényt, a fákat, utcákat, tereket s külön minden házat. Csüng az eső ezer vékony cérnaszála, nincsen az az olló, amelyik elvágja. Neki-nekilendül vadul záporozva hűvös őszi eső, se vége, se hossza. A Hírek előfizetési díja megszűnik. Ha támogatni szeretné szövetségünket, kérjük kattintson az alábbi linkre. Köszönjük! There is no subscription fee to Hírek any more. If you wish to support our association, please click on the link below. Thank you! Donate

2 2017. NOVEMBER 2 NOVEMBER 2017 HÍREK A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség (WMASz) két nyelvű hivatalos lapja. HÍREK is the official bilingual newsletter of the Hungarian American Association of Washington. HAAW P.O. Box Mill Creek, WA info@hungarianamerican.org Főszerkesztő /Editor-in-Chief: Anna Nemesszeghy Layout Editor: Nóra Plánder Coordinator: Beatrix Ringbloom Contributors: Barnabás Bede, Flóra Carlile-Kovács, István Domonkos, Péter Ferenczy, István Hauptricht, Márta Horváth Boros, Csaba Orbán, Katalin Pearman Translator: Zsóka Jakab English proofreader: Connie Connally Hungarian proofreaders: Ildikó Pikali, Zsuzsa Stanfield, Nelly Szilágyi, Andrea Szirbik A beküldött kéziratokat és fényképeket nem őrizzük meg és nem küldjük vissza. A szerkesztőség fenntartja a jogot a beküldött cikkek rövidítésére és javítására. Az újságban megjelent cikkek nem feltétlenül azonosak a szerkesztők vagy a WMASz vezetőségének álláspontjával, azok tartalmáért az írójuk felelős. We do not save or return submitted articles and/or photos. We reserve the right to edit or shorten submissions. Opinions expressed in the newsletter are those of the contributors and not necessarily of the editors or the Association. Vezetőségi rovat Board s Column Írta/by: Vankova Zsuzsanna, elnöknő / President Magyarnak lenni és magyarnak megmaradni - ebben segítenek az ünnepek, a közös pillanatok október 23-ra emlékezni, tisztelettel adózni a hősöknek, ez volt a Washington állami magyar közösség feladata a napokban. Köszönöm szépen a rögtönzött riportokat az Örök fiataloknak, hogy visszakalauzoltak a múltba, köszönöm a cserkészeknek az előadást, és köszönet a Kisbetyárok szóló táncosainak a remek kalotaszegi táncokért. A vezetőség nevében köszönöm, hogy együtt ünnepeltünk. Being together during the holidays and events helps us to be and remain Hungarian. Recently the Hungarian American Association of Washington remembered October 23, 1956, commemorating the heroes of that day. Thank you for the memories of the Forever Young conveyed by impromptu interviews. They led us back to our past, our heritage. Thank you to the scouts for their presentation and thank you to the solo dancers of the Kisbetyárok for their excellent dances from Kalotaszeg. The board and I appreciate all the people who were at the commemoration. Thank you for coming! INGYENES / FREE Megjelenik évente tízszer. Published ten times a year. Következő lapzárta/ Next submission deadline: október 20. Photos by Steven Domonkos Sr.

3 2017. NOVEMBER 3 NOVEMBER 2017 A POZSONYI CSATA / THE BATTLE OF POZSONY Meghívó A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség meghívja Önt és kedves családját Szabó István angol nyelvű történelmi előadására november 11. szombat, du. 4-6 óráig Mercer Island Presbyterian Church, Fireside terem th Ave SE, Mercer Island, WA Kávézás, teázás: kérünk mindenkit, hogy hozzon egy kis harapnivalót a közös uzsonnához. Invitation The Hungarian American Association of Washington invites you and your family to István Szabó s historic lecture in English. Saturday, November 11, 2017, 4 PM - 6 PM Mercer Island Presbyterian Church, Fireside room th Ave SE, Mercer Island, WA Coffee, tea: please bring some snacks to share with everyone.

4 2017. NOVEMBER 4 NOVEMBER 2017 Forgatós Néptáncegyüttes Írta: Carlile-Kovács Flóra Sok minden történt a Szövetség néptánc együttesével az elmúlt év alatt januárjában kért meg a vezetőség, hogy vegyem át a csoport vezetését Gyulai Katival. Első lépésként sikerült megvalósítani a magyar családok régi álmát, egy helyszínre költözött a magyar tánccsoport a Magyar Iskolával és a Fekete István Cserkészcsapattal. Így a családoknak nem jelent többé konfliktust, ha több foglalkozásra is szeretnék beíratni a gyerekeiket szombat délelőttönként. A gyerekfoglalkozások alatt a tánccsoport szeretettel várja próbáira az előtérben várakozó szülőket is. A csoport hosszas megbeszélés után úgy döntött, hogy megváltoztatja a nevét, és titkos szavazással a Forgatós Néptáncegyüttes nevet választotta, ami jól illik a magyar táncaink jellegéhez. Az idén szeptembertől új próbarendet vezettünk be. A legfiatalabb csoport, a Magyar Iskola keretein belül működő Ringató, minden második szombaton találkozik 10 órától. Fél éves kortól 3-4 éves korig várja a babákat Carlile- Kovács Flóra, aki lovagoltatókat, csiklandozókat, ölbeli játékokat, népi mondókákat és játékokat tanít a legkisebbeknek és szüleiknek. Ez a csoport nagyon jól előkészíti a magyar nyelv tanulását, fejleszti a ritmusérzéket és testtudatot, és elmélyíti a baba-(nagy)szülő kapcsolatot. A Magyar Iskolával és a Cserkészettel együttműködve meghirdettük a kezdő gyerek néptánc foglalkozást, ami az iskolai órarendben az első összevont óra 4-5 éves kortól kb. 10 éves korig. Ez a csoport is kéthetente találkozik 10 órától, a lelkes kis csoportnak Jávorszky Dóra és Ciceri Attila tanít somogyi táncokat és sok-sok játékot. Minden héten 11 órától találkoznak a haladó gyerekek kb éves korig, akiknek már többéves táncos és színpadi tapasztalata van, szintén Dóri és Attila vezetésével. Ők az idén kalocsai és délalföldi táncokat tanulnak. A felnőtt tánccsoport minden héten óra között tart próbát. Carlile-Kovács Virág tartja a bemelegítést és a ritmusgyakorlatokat, Horváth Tibor és Gyulai Kati tanít délalföldi táncokat, Jávorszky Dóri és Ciceri Attila pedig marossárpataki székely táncokat. Nagy örömünkre szolgál, hogy a haladó gyerekcsoportunkat meghívták a 2018 májusában megrendezésre kerülő San Francisco-i Hungarian Heritage Festival-ra. Már folyik a lelkes felkészülés. Nagy köszönet illeti oktatóinkat kiváló munkájukért! Külön köszönet jár Ciceri Attilának, aki a tavalyi KCsP ösztöndíjas tánckarvezetőnk volt, mert az idén önkéntesen visszatért, hogy ebben a tanévben tovább folytassa a tavaly megkezdett munkáját gyerekekkel és felnőttekkel egyaránt. Köszönet a Magyar Államnak, hogy idén Jávorszky Dórát küldte hozzánk KCsP ösztöndíjjal, aki szintén lelkesen tanítja a táncsoportunk apraját-nagyját. A Forgatós Táncegyüttes csoportjai legözelebb a karácsonyi ünnepségen mutatják be táncaikat a magyar közösségnek. Csatlakozz Te is a Forgatós Táncegyüttes baráti közösségéhez! Tánccsoportunk szeretettel vár minden tánc iránt érdeklődőt, kortól, nemtől, tapasztalattól függetlenül, egyedül, vagy párban. Info: Forgatos.Seattle@yahoo.com Saturday, November 18 12:00 PM - 5:00 PM Phinney Neighborhood Association Brick Building, Room 32 General Admission: $20 (please bring cash, thank you!) For more info: click here seattle.tanchaz@gmail.com

5 2017. NOVEMBER 5 NOVEMBER 2017 Forgatós Hungarian Folk Dance Ensemble By: Carlile-Kovács Flóra Our dance group has come a long way since January of 2017 when the association board asked me and Kati Gyulai to take over the group. The long awaited dream of moving together with the Hungarian School and the István Fekete Scouts Troop finally came true for the Hungarian families. Time conflicts have been resolved in case a family would like to sign the kids up for multiple activities Saturday mornings. While children are in school, parents who are waiting in the lobby are warmly welcome to try folk dancing. After long discussions, the group decided to change its name to Forgatós Hungarian Folk Ensemble via a secret voting process. They name reflects the characteristics of some of our folk dances. The four groups, three children's and one adult, and five teachers started a new rehearsal schedule in September in collaboration with the Hungarian School. The youngest ones, the Ringató (Lullaby) group, meets every second Saturday at 10:00 am as part of the Hungarian School with Flóra Carlile-Kovács. Babies aged 6 months to 3-4 years are welcome to learn tickling games, folk nursery rhymes and games while parents are riding them on their knees or holding them in their laps. This program helps improve the children s Hungarian language skills, sense of rhythm, and body consciousness, and deepens the child-parent relationship. 1:00 pm. First, Virág Carlile-Kovács leads the warm-up and rhythm exercises. Then Tibor Horváth and Kati Gyulai teach dances of Délalföld. Dóri Jávorszky and Attila Ciceri ends the rehearsal with the Sekler dances of Marossárpatak. Big thanks to the tireless work of our teachers, especially to Attila Ciceri, who was the Hungarian government s intern and our dance master last year and volunteered to return to continue the work that he has started with both kids and adults. We are also grateful to the Hungarian government for sending Dóra Jávorszky as this year s Kőrösi Csoma Sándor intern. Dóra helps out the other groups of the association as well as in the dance ensemble. The various groups of the Forgatós Hungarian Dance Ensemble will have their next performance at the Hungarian Christmas event to the Hungarian community. You can also join the friendly community of the Forgatós Hungarian Dance Ensemble. Our group welcomes everyone regardless of age, sex, and experience. People can participate as individuals or as a couple. Info: Forgatos.Seattle@yahoo.com Fordította: Gyulai Kati In collaboration with the school and scouts, we have advertised a new kids dance group, which meets at the beginning of the Hungarian School s program and welcomes children from the age of 4-5 to 10. Dóra Jávorszky and Attila Ciceri teach dances from Somogy and lots of games to this enthusiastic group every second Saturday at 10:00 am. The advanced children, aged with several years of dance experience, are also led by Dóri and Attila. This year, they are learning dances from Kalocsa and Délalföld. We are really proud of them having been invited to the Hungarian Heritage Festival in San Francisco which they already started practicing for. The adult group practices every week 11:00 am to

6 2017. NOVEMBER 6 NOVEMBER 2017 Cserkészet hírek Írta/by: Orbán Enikő Scouting News Gyönyörű napsütésre ébredtünk az idei cserkészévünk első szombatján. Az ősz Seattle-be is megérkezett. Nagy öröm volt látni a sok mosolygó gyereket a hosszú nyár után. Csapatunk hét új cserkészjelölttel gyarapodott. Közös játékokat játszottunk, énekeltünk, rövid kirándulásra mentünk az erdőbe, csodáltuk a szebbnél szebb színben pompázó természetet. Nem tudom, hogy a barátság, a jó idő, a napsütés, a friss levegő vagy mindennek az ötvözete volt-e, ami minden résztvevőt jókedvre derített. A gyűlés végén elfáradva, de mosollyal az arcunkon, egyegy nagy csokis keksszel a kezünkben tértünk haza. Reméljük, ez a jó hangulat, jókedv, jó munka velünk tart majd egész évben, még akkor is, amikor az idő nem lesz olyan gyönyörű, mint amilyen ezen az első napon volt. Az idei első cserkészgyűlés óta már több alkalommal is volt szerencsénk találkozni a cserkészbarátainkkal. A gyűlés minden alkalommal más, de a hangulat mindig hasonló. Kacagás, jókedv, és csapatszellem fémjelezi a találkozásainkat. Mire a kedves olvasó e sorokat olvassa, már az októberi megemlékezésen is túl leszünk, és a természet az ősz gyönyörű sok színéről a télelő szürkéjére vált. Talán már készülünk is a Hálaadásra, így hát kívánok mindenkinek rengeteg okot hálásnak lenni. We had a fabulous first Saturday of the scout season. Fall has definitely arrived in Seattle. For us it was a great joy to see so many smiling children s faces after a long summer break. Our troop had the honor of greeting seven new scout candidates. We played games, sang songs, and even went for a short hike in Carkeek Park. I couldn t tell you if it was the friendship, the fresh air, the sunshine, the many colors of fall, or perhaps all of the above, but we were all in a good mood. At the end of our meeting we were a bit worn, but we all had big smiles on our faces and a big chocolate chip cookie in our hands. We hope that this good spirit and friendship will guide us the whole year, even when the sun is not shining as beautifully as did on this first meeting s day. We have had a few meetings since our first one. Every time is different, yet still the mood is the same. Everyone seems to enjoy our activities. By the time you read this article, more time will have passed. By then we will have participated in the 1956 commemoration, and the colorful fall season will have turned to the gray precursor of winter. Most likely we are getting ready for Thanksgiving, so I wish all readers many good reasons to be thankful this year again december 2., déli 12-1 óráig Greenwood Senior Center 525 N 85th St, Seattle, WA Jön a Mikulás!

7 2017. NOVEMBER 7 NOVEMBER 2017 Konzuli hírek / Consul s Corner Írta/by: Pearman Katalin, tb. konzul Kihelyezett Konzuli Nap Portlandban - Előzetes Bár pontos dátum még nincs, de a Los Angeles-i Főkonzulátus nagy valószínűséggel még idén ellátogat Portlandba kihelyezett konzuli napra, melynek során olyan ügyeket lehet intézni, melyhez személyes megjelenés szükséges (pl. új útlevél kérelem, lejáró vagy 1 éven belül lejárt útlevél meghosszabbítása, stb.). Ahhoz, hogy tudjuk, mennyi időre lesz ott szükség, jó lenne tudni, hogy hányan terveznek leutazni Washingtonból. Ezért arra kérem azokat, akik szeretnék ezt a lehetőséget kihasználni, hogy küldjenek nekem egy t a hungarianconsulseattle@gmail címre, és csak annyit írjanak a tárgy sorba, hogy Portland. Ebből tudni fogom, hogy kinek küldjek majd további részleteket, amikor azok rendelkezésre állnak. Egyelőre még ne hívja senki Los Angeles-t, majd csak akkor lehet bejelentkezni, ha lesz dátum. Ha bármi kérdésük van, hívjanak a számon. Köszönöm. Tentative Remote Consular Day in Portland Although there is no date set yet, the Los Angeles Consulate General staff is planning to have a Remote Consular Day in Portland, OR, before the end of this year. This is where people can take care of matters that require appearing in person (e.g. applying for a new passport, renewing an expiring passport or a passport that expired within 1 year, etc.). In order to know how much time they need to schedule, we would like to find out how many people might want to travel from Washington to Portland. Therefore I am asking those who would like to take advantage of this opportunity to send me an to hungarianconsulseattle@gmail.com with Portland in the subject line. This will enable me to direct information to them once details become available. Please do not call Los Angeles yet; you can only make an appointment once the date has been set. If you have any questions, please call me at Thanks! ReConnect Hungary is a unique cultural, educational and social immersion program for young adults aged of Hungarian heritage, born in the U.S. or Canada. Apply for the 2018 Hungarian Birthright Program today and begin the journey to rediscover your Hungarian self! Application for the 2018 ReConnect Hungary Birthright Program is now open until December 31, Here is your chance to immerse yourself in Hungary's current scene, rediscover your heritage and make lifelong friends with fellow Hungarians from all over North America. Visit their new website at to learn more and start the application process. Their new platform is easy to use. Once you register on their website, you can save your application online and come back to it as you need. If you need help with your application, they will give you all the support you need through the process. They even offer rolling applications now. It only takes 2 weeks to find out if you will be among the lucky few chosen for this once-in-a-lifetime opportunity. Applications are reviewed in order of submission, so don t wait, apply now! They also have a NEW scholarship opportunity: a Pilot Program for Teach and Volunteer in Transylvania. They are offering an exciting full scholarship opportunity for young adults over 18 who would like to gain valuable work experience in one of four Transylvanian cities. During the 3-6 month program, you will also mentor local university students by tutoring English and exposing them to American culture. The scholarship includes transatlantic airfare, room & board and a stipend. Please send an to info@reconnecthungary.org with the subject line ReConnect Transylvania+ if you are interested and want to find out more about this program. Boldog hálaadást! Happy Thanksgiving!

8 2017. NOVEMBER 8 NOVEMBER 2017 A Török Testvérek Írta: Connie Connally A WMASz szeptemberben egy kiváló népzenei koncertet szervezett a Török Trió előadásában. Köszönjük Chris Carlile-Kovácsnak, hogy tolmácsolt ezen az estén, Boldizsár Sándornak a remek vacsorát és Peter és Diana Lynchnek, hogy kitűnő házigazdáink voltak az előadás után. A következő cikket Connie Connally, újságunk angol nyelvű lektora írta a blogján. Connie új regénye, a hidegháború alatti Magyarországról 2018 tavaszán fog megjelenni. Blogjának elérhetősége: conniehamptonconnally.com melyben magyar vonatkozású bejegyzések is találhatók. Míg az amerikaiak nagy része hatalmas stadionokba özönlik a rockkoncertekre, én jobban kedvelem a klasszikus- és népzenét meghitt termekben. Legkedvesebb zenei élményeim közül néhány nem sokkal nagyobb helyszíneken zajlott, mint egy tanterem. Nagyon szeretem a közvetlen kapcsolatot, amikor a zenészek elengedik magukat, zenéjükről beszélnek a közönségnek, és néha még nevetnek is. Ha a zenészek külföldiek, és küszködnek az angol nyelvvel, ez nekem csak hozzájárul a kultúrákat áthidaló érintkezés gyönyöréhez. Szeptemberben egy ilyen koncerten vettem részt. Az előadók, három magyar testvér, népzenét játszó együttes tagjai voltak: Török Tilla, Török Flóra és Török Dancsó Ádám. A koncertet a WMASz rendezte a Phinney Neighborhood Centerben, ahol a WMASz tagjai gyakran tartanak táncházakat. Ahogy megérkeztem, a parkolóban a biopiac csomagolta el áruit, az iskola folyosóján pedig egy képzőművészeti kiállítás megnyitója zajlott. Micsoda kulturális tobzódás! A Török Testvérek a táncterem első részében adtak elő, hagyományos magyar hímzéssel díszített ruházatban. A trió magyar és balkán népzenét adott elő. Az e- gyüttes tagjai több hangszeren is játszottak: hegedűn, citerán, különböző fajta furulyákon és sípokon, lanton, dobon és az erdélyi gardonon (valamennyire a csellóhoz Fotó: Horváth Boros Márta hasonlító hangszer), és mindannyian énekeltek is. Zenéjükben használták az erre a környékre jellemző csujjogatásokat is. Tillának, az együttes vezetőjének, gyönyörű a hangja! A hangverseny alatt a zenészek mindegyik dalukat magyarul vezették be, és amerikai tolmácsuk lefordította angolra. Világos, hogy a csoport nemcsak szereti ezt a zenét, de tiszteli annak hagyományos gyökereit is. Nemcsak előadásukról, hanem etnográfiai kutatásukról is híresek. Zenéjük csodálatos energiát áraszt, még a lassúbb darabokban is. Néha az ír népzenére, a kelta bodhránra emlékeztettek a sípok és a dobok. A magyar és a balkáni zene azonban más, gyakran modális pentatonikus skálára épül. Ha Bartók vagy Kodály zenéjét idézzük fel, akkor ez könnyen érthető. A koncert után megvettem a Naphasadás című CDjüket. A zene kifejezetten idegennek hangzik az amerikai fülnek, de élénken és érzékenyen tolmácsolja az érzelmeket. Kedvenc számom a CD-n egy lenyűgöző Kyrie feldolgozás. Ez az együttes nagyszerű munkát végez a magyar és a balkán zenei örökség megőrzésében és feldolgozásában. Fordította: Szablya Ilona MEGHÍVÓ/INVITATION A Seattle-i Magyar Református Egyház magyar nyelvű Istentiszteletére felekezettől függetlenül mindenkit szeretettel várunk. The Hungarian Reformed Church of Seattle is welcoming everyone to the upcoming sermon. Sunday December 17 th 2017 starting at 2:15pm Magnolia Presbyterian Church ( th Ave W. Seattle, WA 98115) With Nt. Dr. Molnár Sándor Károly from Ontario, California Seattle-i Magyar Református Egyház Hungarian Reformed Church of Seattle info@seahunref.org

9 2017. NOVEMBER 9 NOVEMBER 2017 Török Testvérek: A Dynamic Hungarian Trio By: Connie Connally In September HAAW sponsored a wonderful folk music concert by the Török Trio. We d like to thank Chris Carlile-Kovács for serving as translator that evening, Alex Boldizsar for preparing a delicious dinner, and Peter and Diana Lynch for hosting an enjoyable after-party. The following article about the concert was posted on the blog of Connie Connally, our English-language proofreader. Connie has written a novel about Cold War Hungary that will be published in spring To visit her blog, which includes some posts about Hungary, go to conniehamptonconnally.com. While the rest of the U.S. stampedes to mass arenas for rock concerts, I gravitate toward classical and folk music in small places. Some of my favorite musical experiences have happened in venues not much bigger than a classroom. I love the informal rapport that develops as the musicians relax, talk to their audience about their music, and maybe even laugh. If the musicians are foreigners and struggle with English, for me it only adds to the sense of cross-cultural sharing. In September I attended such a concert. The performers were Tilla Török, Flóra Török and Ádám Török Dancsó, Hungarian sibling folk musicians. The concert was sponsored by the Hungarian American Association of Washington (HAAW) and was held in the Phinney Neighborhood Center, where HAAW often gathers for folk dancing. As I arrived for the concert, a farmers market was closing up in the parking lot and an art show was going on in the school hallway. What a cultural meet-up! Török Testvérek (the Török siblings) gathered at the front of the dance room to perform, wearing clothes embroidered in traditional Hungarian patterns. The trio s repertoire includes music from Hungary and the larger Balkan region. The various group members play violin, zither, different types of flutes and whistles, lute, drum and the Transylvanian gardon (somewhat similar to a cello). All of them sing. The leader, Tilla, has a beautiful voice. Their music also incorporates the shouted chanting typical of the region. During the concert the musicians introduced each of their songs in Hungarian, and an American translator interpreted their comments. Clearly, the group not only loves the music but respects its traditional roots. They have been acclaimed for their ethnographic research as well as performance. Their music exudes a wonderful energy, even in the passionate slower pieces. Because of the whistles and the drum, which is similar to a Celtic bodhran, I was sometimes reminded of Irish folk music. But Hungarian and Balkan music is different, frequently set in a modal pentatonic scale. If you ve listened to Bartók or Kodály, you get the idea. I bought their CD, Naphasadás (Birth of the Sun). The music definitely sounds foreign to American ears, but it s vibrant and sensitively interpreted. My favorite piece on the CD is actually a deeply compelling Kyrie. This group has done a wonderful job of preserving and adding to the musical heritage of Hungary and the Balkans. Photos by Márta Boros Horváth Tilla Török Flóra Török Ádám Török Dancsó

10 2017. NOVEMBER 10 NOVEMBER 2017 Testvérvárosok tábora Írta/by: Nemesszeghy Réta International Camp of Sister Cities Tavaly júliusban részt vettem egy nemzetközi táborban, Pécsett. Minden testvérvárosból két diák és egy tanár volt meghívva, és én egy másik seattle-i diákkal, Horváth Gabby-vel képviseltem Seattle-t. Az első napon harminc diák érkezett a Hotel Palatinusba. Finnország, Horvátország, Csehország, Bulgária, Belgium, Franciaország, Szerbia, Kína és Románia képviseltette magát. Miután megérkeztünk, elvittek minket egy városi sétára (múzeumok s római sírok) majd busszal mentünk a Pécsi Állatkertbe. Később visszaindultunk a szállodába, hogy pihenjünk egy kicsit, de a magyar diákoknak más ötletük támadt. Elvittek minket vacsorázni tanárok nélkül! Itt tudtunk először szabadon, gátlások nélkül, csak egymás között beszélgetni. Késő estig a városban sétálgattunk és meséltünk s nevettünk a gyönyörű pécsi ég alatt. A második napot Pécs városházában töltöttük és vitáztunk a szociális médiáról, avagy, hogy mennyire függünk a technológiától. Arról is vitáztunk, hogy hogyan váltak a sportok üzletté, illetve, hogy hogy látják az emberek a családot, a homoszexualitást és a szellemi egészséget más országokban. Nagyon érdekesnek találtam azt, hogy milyen más életet élnek a többiek. Egymás között még a vita után is sokáig beszélgettünk. Mikor a következő nap elmentünk az Orfűi Nemzeti Parkba, már sokkal közvetlenebbül tudtunk társalogni egymással. A szárazmalom múzeumban sütöttek nekünk kenyeret a frissen őrölt lisztből s a viziparkban nagy élvezettel játszottunk a medencékben. A következő megálló, a cseppkőbarlang, gyönyörű volt, de nagyon hideg, szóval visszamentünk a szállodába felmelegedni. Aznap este kezdődött a Pécsi Fényfesztivál. Az utcák a belváros közelében mindenféle fényekkel és kivetített képekkel voltak kidíszítve és a Katedrálison kivetített fényműsorokat lehetett látni. Gyönyörű volt a város! Késő este minden diák egy szobába tömörült beszélgetni és bulizni. Csodálkozom, hogy nem szólt senki, hogy túl hangosak voltunk, de annyira jól éreztük magunkat, hogy megérte volna. Beszélgetésen kívül játszottunk karaoke-t s táncoltunk. Ezen az estén nagyon jól összejött a társaság. Az utolsó két nap megnéztük a Zsolnay Porcelán Múzeumot és elmentünk egy kalandparkba. Sokat tanultunk a magyar kultúráról és sokat is szórakoztunk. Végül itt volt az ideje, hogy elbúcsúzzunk egymástól, de senki sem akart elszakadni a csoporttól. Sok sírás és ölelkezés után indult mindenki hazafelé. Az időkülönbségek ellenére próbálunk egymással kapcsolatot tartani és igyekszünk jövőre újra Magyarországon találkozni. Barátaim mind tudják, hogy bármikor szívesen látom őket otthonomban is. De még ha nem is találkozunk többé, akkor sem fogom őket elfelejteni. Úgy érzem, hogy a családom részévé váltak. Ez a nemzetközi tábor egy meghatározó élmény volt számomra és ezt Pécsnek köszönhetem. Toward the end of the school year, I went to an international camp in Pecs, Hungary. Two students and one teacher were invited from all of Pecs sister cities to attend. I went with another fellow student Gaby Horvath and there were about 30 students who arrived at the Palatinus Hotel next to the city center. There were students from Finland, Croatia, the Czech Republic, Bulgaria, Belgium, France, Serbia, China and Romania to spend a week together in Pecs. After arrival, we got a tour of the city s historical origin, including Roman graves and Museums, and were bussed to the Pecs Zoo for lunch. Then we went back to our hotel and got some free time, but the Hungarian student leader decided to take us out without adults. This was the first time we had conversations without awkwardness. We chatted and laughed under the warm Pecs sky and later got a tour of the city at night. The next day we were taken to the City Hall and were involved in debates on serious topics like the effect of social media on people s daily life, our dependence on technology, how sport industries became large businesses, health issues and differences between how family, homosexuality and mental health are seen in different countries. It was enlightening to see how different everyone s experiences were, and the debates sparked many less formal conversations on these topics later in the day. Over the next few days, conversations with other students moved past small talk. We were all friends by the time we went to Orfu National Park, to see the Dry Mill and eat the most amazing freshly baked bread for lunch. Then we visited a Water Park and played water games together. The next stop was the Drip Caves at Orfu. It was beautiful, but cold, so we went back to our hotel to get dry again. That night was the first of three in Pecs Festival of Lights. The streets in the city center were lit up with beautiful patterns of light projections and there were amazing light shows on the Cathedral. It was an amazing experience. This was also the night when all the students started to gather in one room just to talk and have fun. I am surprised we didn t get any noise complaints from the hotel or the other guests, but we managed to have so much fun, it would not have mattered. One night we played karaoke using YouTube videos and on another we danced to Just Dance videos. They were basic sleepover games, but they helped us form bonds. During the last two days, we visited the famous Zsolnay Porcelain factory and went on to an Adventure Park, where we ziplined and completed a challenge course. Then it was time to pack and leave, but no one wanted to go. There were many tears and an immeasurable number of hugs. Despite the time differences, we are trying to stay in touch using group chats and are making plans to meet up next year, but even if I won t have a chance to see them again, I will never forget these people and I have made sure they know that they are always welcome in my home. I feel like they are a part of my family now. This was a lifechanging experience and I have Pecs to thank for it!

11 2017. NOVEMBER 11 NOVEMBER 2017 Karácsonyi vacsora / Christmas Dinner A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség szeretettel meghívja Önt, kedves családját és barátait Karácsonyi ünnepségére. The Hungarian American Association of Washington cordially invites you, your family and friends to celebrate Christmas. Saturday, December 16, 2017, 4 PM - 8 PM Program: Magyar Iskola műsora Cserkészek műsora Forgatós Néptáncegyüttes előadása Zsuzsanna Vankova klasszikus karácsonyi dalokat énekel, zongorán kísér Thiry Márta Hungarian School performance Scouts Christmas program Performance of Forgatós Hungarian Folk Ensemble Classical Christmas songs by Zsuzsanna Vankova accompanied by Márta Thiry on piano Hagyományainkhoz híven a műsort vacsora követi. The program will be followed by a dinner. Mercer Island Congregational Church 4545 Island Crest Way Mercer Island, WA A részvétel ingyenes. Adományokat köszönettel elfogadunk. This is a free event, donations are greatly appreciated.

12 2017. NOVEMBER 12 NOVEMBER 2017 Karácsonyi süteményvásár A karácsonyi ünnepségen (december 16.) süteményvásárt rendezünk! Tavaly nagy sikere volt a sok házilag készült finomságnak. Volt sok linzerféle, kalács, beigli, sajtosrúd, mindenkinek kedvére. Ezt szeretnénk megismételni az idén is, de ehhez sütemény adományokra van szükségünk. Az önkéntesek vegyék fel a kapcsolatot szervezőnkkel, Jávorszky Dórival a következő címen javorszky.dori@gmail.com. Köszönettel: HAAW vezetőség Christmas Bake Sale We are organizing a bake sale at our Christmas dinner on December 16th. Last year everybody delighted in the assortment of home baked goods. There were butter cookies, kalács, beigli, cheese sticks, just to mention a few favorites. We would like to offer the same this year. We need volunteers to make all the goodies. If interested and would like to contribute, please contact our coordinator Dóri Jávorszky, at javorszky.dori@gmail.com. Thankfully, HAAW board

13 2017. NOVEMBER 13 NOVEMBER 2017 Forgatós Néptáncegyüttes Forgatós Hungarian Folk Ensemble Gyerek táncpróbák/kids dance rehearsals Every Saturday from 10 AM Felnőtt táncpróbák/adult dance rehearsals Every Saturday from 11 AM Hely/Place: Greenwood Senior Center 525 N 85th St., Seattle Info: Carlile-Kovács Flóra Kisbetyarokdancegroup@yahoo.com Magyar Iskola Hungarian School Iskolai napok/classes: Every other Saturday 10:00 AM-1:00 PM Hely/Location: Greenwood Senior Center 525 N 85th St., Seattle Info: Bede Barnabás HungarianSchoolSeattle@gmail.com Mindenkit szeretettel várunk! Örök Fiatalok Klubja/ Senior Club Következő találkozó/ next meeting: TBD Hely/Location: Mercer Island Presbyterian Church, Fireside Room th Ave SE Mercer Island, WA Info: Alex & Christine Boldizsár Seattle-Pécs Sister City Association For more information on the association and its programs please contact: Christine Boldizsár at (425) (alexchristine.boldizsar@comcast.net) Mária Kramár at (206) (mekramar@gmail.com) Hungarian Consulate in Seattle Katalin Pearman, Honorary Consul Tel.: hungarianconsulseattle@gmail.com

14 2017. NOVEMBER 14 NOVEMBER 2017 Közelgő események Upcoming Events November 11.: Szabó István történelmi előadása Részletek a 3. oldalon November 18.: Magyar Iskola, de.10 - du. 1 Részletek a 13. oldalon November 18.: Cserkészfoglalkozás, du. 1-2:30 Részletek a 13. oldalon November 18.: Magyarszováti tánctanfolyam, déli 12-5 Részletek a 4. oldalon ELŐZETES: December 2.: Jön a Mikulás December 2., 9.: Magyar Iskola és cserkészfoglalkozás December 16.: Karácsonyi vacsora és sütivásár December 17.: Magyar nyelvű istentisztelet November 11: Historic Lecture by István Szabó Details on page 3 November 18: Hungarian School 10 AM - 1 PM Details on page 13 November 18: Scout Meeting, 1 PM - 2:30 PM Details on page 13 November 18: Magyarszováti dance workshop, 12 noon - 5 PM Details on page 4 LOOKING AHEAD: December 2: Santa Visits the Hungarian School December 2, 9: Hungarian School and Scout Meeting December 16: Christmas Dinner and Bake Sale December 17: Sermon in Hungarian Halászbástya Fotó: budapestattraction.com Website: info@hungarianamerican.org

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 5. International Culture Festival PO Box 34467 Harrogate HG 45 67F Sonnenbergstraße 11a CH-6005 Luzern Re: Festival May 19, 2009 Dear Ms Atkinson, We are two students from Switzerland

Részletesebben

OLYMPICS! SUMMER CAMP

OLYMPICS! SUMMER CAMP OLYMPICS! SUMMER CAMP YOUNG BUSINESS CAMP 3D DESIGN CAMP OLYMPICS SUMMER CAMP 20 24 JUNE AND 27 JUNE 1 JULY AGE: 6-14 Our ESB native-speaking teachers will provide a strong English learning content throughout

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Hi Agents! This is your final test so get ready. Work your way through the exercises and when you have finished, the letters will spell out the name of

Részletesebben

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY FELTÉTELES MONDATOK 1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL I. A) Egészítsd ki a mondatokat!

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. A feladatsor három részből áll VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 2. feladat: Hallgasd meg a második hanganyagot, a magyarázatom, és utána azonnal hallgasd meg az eredeti szöveget, figyeld meg, mennyivel jobban

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul 1 LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul Patrik Lakatos My first year at Csányi Foundation 2010/2011 In Hungarian and in English 2 Nagyon örültem, mikor megtudtam,

Részletesebben

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease.

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease. Newsletter DearParentsandfriendsofCherrybrookPS Tuesday 9 April 2013 Cherrybrook Public School Ican tbelievewehavecometotheendofanotherterm!wherehasthetimegone?duetothe students commencing Term 2, on Wednesday

Részletesebben

2018. MÁRCIUS 35. évfolyam 2. szám MARCH 2018 Volume 35, Issue 2

2018. MÁRCIUS 35. évfolyam 2. szám MARCH 2018 Volume 35, Issue 2 2018. MÁRCIUS 35. évfolyam 2. szám MARCH 2018 Volume 35, Issue 2 A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség ingyenes hírlevele Free Newsletter of the Hungarian American Association of Washington Tartalom

Részletesebben

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17 2011. december Tartalom Előszó.2 Starter exercises. 3 Exercises for kids.. 9 Our comic....17 1 Előszó Kedves angolul tanulók! A 2010/2011- es tanévben elkezdett újságunkat szeretnénk továbbra is szerkeszteni

Részletesebben

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start

Részletesebben

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére. Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy vita feladatban vesz részt a

Részletesebben

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ Lecke (Középhaladó 1. / 5.) MÉG TÖBBET A HAVE IGÉRŐL Igaz volt az előző leckére, igaz erre is. Részletes és átfogó. Kemény meló lesz ez is, de a kemény meló jellemző a profikra.

Részletesebben

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now? Eredeti mondat Please stay here. Kérlek, maradj itt. Can you do it now? Meg tudod csinálni most? Will you help me tomorrow? Segítesz nekem holnap? I ll stay at home today. Ma itthon maradok. I woke up

Részletesebben

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata Can/ Can is one of the most commonly used modal verbs in English. It be used to express ability or opportunity, to request or offer permission, and to show possibility or impossibility. A az egyik leggyakrabban

Részletesebben

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg: PONTOS IDŐ MEGADÁSA EGÉSZ ÓRÁK MEGADÁSA ( óra van. ) Az óra száma után tesszük az o clock kifejezést. pl. It s 7 o clock. (7 óra van.) A britek az órák számát csak 12-ig mérik. Náluk nincs pl. 22 óra!

Részletesebben

Lesson 1 On the train

Lesson 1 On the train Let's Learn Hungarian! Lesson notes Lesson 1 On the train Dialogue for Lesson 1 (formal speech): Guard: Jó napot kívánok. Jó napot. Guard: Az útlevelét, kérem. Tessék. Guard: Köszönöm. Hmmmm, amerikai?

Részletesebben

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25 Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose A year later Beauty s father gets an important letter. He calls his six children and says, Listen to this letter: Your ship is

Részletesebben

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student: STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read

Részletesebben

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni.

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni. Invitation Meghívó (English and Hungarian) Az Amerikaiak a Magyarokért Alapítvány ezen belül az Amerikai Magyar Klub egy összekötő híd szerepét tölti be a két ország között. A magyar származású és érzelmű

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK Lecke (Kezdő 2. / 2.) ADVERBS OF TIME IDŐHATÁROZÓK Ezek olyan fajta időhatározók, amelyekkel azt tudod kommunikálni, hogy milyen sűrűn vagy milyen rendszerességgel csinálsz, vagy

Részletesebben

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten 82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten BEGINNER Egy kis nyelvtan mindenkinek kell! Sok tanuló azért akad el, akár már az elején, mert az angol nyelvtan összeakad a magyar nyelvtannal. Na nem feltétlen a különbségeket

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 1. Vancouver English Centre 47. Zoltán u. 840 Have St, Suite 200 Budapest Vancouver BC V6Z 212 H-1114 Canada Ref.: application 15 Januar, 2010 Dear Sir/Madam, I have just read your

Részletesebben

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME?

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? EGY KIS ZŰRZAVAR Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? Igen hasznos adatot fogunk bemelegítésként letisztázni. Tapasztalataink alapján ez a témakör csak elméletben van meg, meglepően

Részletesebben

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate Subscribe Share Past Issues Translate 2015/16 Issue 20 Calendar 24 May Field trip to Polaris Observatory for Grade 4 27 May End of Term Festival 30 May Dragon boating at Lake Velence for Grade 5 1 June

Részletesebben

Januári Programjaink, melyekre sok szeretettel várjuk Önt:

Januári Programjaink, melyekre sok szeretettel várjuk Önt: HIRADÓ - Január, 2016 Hungarian Christian Society Petöfi (Club)Kultúrális Egyesület 165 N Jackson Rd., Venice, FL 34292 Tel: (941) 483-4830, Email: petoficlub@live.com Facebookon: Hungarian Christian Society

Részletesebben

ALAPFOK KÉTNYELVŰ HALLÁS UTÁNI ÉRTÉS ANGOL NYELV

ALAPFOK KÉTNYELVŰ HALLÁS UTÁNI ÉRTÉS ANGOL NYELV KJF Nyelvvizsgaközpont ALAPFOK KÉTNYELVŰ HALLÁS UTÁNI ÉRTÉS ANGOL NYELV A vizsga részei: Feladattípusok: Maximális pontszám: 1. feladat Igazhamis állítások (5 item) 2. feladat Mondatkiegészítés (5 item)

Részletesebben

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F TÉMÁK VIZSGASZINTEK Középszint 1. Személyes vonatkozások, család - A vizsgázó személye, életrajza, életének fontos állomásai (fordulópontjai) - Családi élet,

Részletesebben

Well, Already said. Pardon?

Well, Already said. Pardon? Well, Already said. Pardon? near Australia a high school student that tall boy a junior high school student my classmate my new classmate play the guitar a baseball fan a very good cook a very good player

Részletesebben

Személyes Jókívánságok

Személyes Jókívánságok - Házasság Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Friss házaspárnak gratulációkor Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Frissen összeházasodott

Részletesebben

6. évfolyam Angol nyelv

6. évfolyam Angol nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2016. május 18. 6. évfolyam ngol nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

2015-2016. évi 6. Hírlevél

2015-2016. évi 6. Hírlevél Kedves Lions tagok, kedves Oroszlánok! 2015-2016. évi 6. Hírlevél Itt van az ősz, itt van újra. Valóban, beköszöntött az ősz, becsengettek az iskolákban is. Elindult hivatalosan is a 2015-2015-os Lions

Részletesebben

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them.

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them. Mérleg Your checklist Az alábbiakban a MagyarOK 1. tankönyv témáinak listáját találja. A mondatok mellett a kapcsolódó oldalak és gyakorlatok számát is megadtuk, hogy megkönnyítsük az ismétlést. This document

Részletesebben

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor Minta felaatsor venég Téma: Általános szintfelmérő Aláírás:... Dátum: 2016.05.29 08:18:49 Kérések száma: 25 kérés Kitöltési iő: 1:17:27 Nehézség: Összetett Pont egység: +6-2 Értékelés: Alaértelmezett értékelés

Részletesebben

7. osztály Angol nyelv

7. osztály Angol nyelv 7. osztály Angol nyelv I. Kommunikációs szándékok A társadalmi érintkezéshez szükséges kommunikációs szándékok Köszönés Elköszönés Good morning. Hello. Hi. Goodbye. Bye-bye. See you soon. Bemutatkozás,

Részletesebben

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE István Harcsa Judit Monostori A magyar társadalom 2012-ben: trendek és perspektívák EU összehasonlításban Budapest, 2012 november 22-23 Introduction Factors which

Részletesebben

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick

Részletesebben

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! ANGOL SZINTFELMÉRŐ Ahol az ismeretből tudás születik Név:. Cégnév:. Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! like, I'm, very, world, do,

Részletesebben

Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás)

Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás) Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás) 1. There will be fog. Köd lesz. 2. There will be some rain. Lesz egy kis eső. 3. Will there be any snow? Lesz hó? 4. It won t be sunny. Nem

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész FONTOS! Ha ennek az ajándékanyag sorozatnak nem láttad az 1. részét, akkor mindenképpen azzal kezdd! Fekete Gábor www.goangol.hu A sorozat 1. részét itt éred el: www.goangol.hu/ajandekok/phrasalverbs

Részletesebben

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet. Correlation & Linear. Petra Petrovics.

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet. Correlation & Linear. Petra Petrovics. Correlation & Linear Regression in SPSS Petra Petrovics PhD Student Types of dependence association between two nominal data mixed between a nominal and a ratio data correlation among ratio data Exercise

Részletesebben

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló MOVERS - 3. forduló Beküldő csapat tagjai:.. Beküldési határidő: 2016. január 29. Beküldési cím: Erzsébethelyi Általános Iskola, Baloghné Aradszki Gyöngyi 5600 Békéscsaba, Rózsa u. 21-23. 1. Look at the

Részletesebben

Paediatrics: introduction. Historical data.

Paediatrics: introduction. Historical data. Paediatrics: introduction. Historical data. Dr. György Fekete Aim of the present lecture To demonstrate: - the wonderful nature of this discipline - the differences as compared to other medical activities,

Részletesebben

A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség ingyenes hírlevele Free Newsletter of the Hungarian American Association of Washington

A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség ingyenes hírlevele Free Newsletter of the Hungarian American Association of Washington 2018. JÚNIUS 35. évfolyam 5. szám JUNE 2018 Volume 35, Issue 5 A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség ingyenes hírlevele Free Newsletter of the Hungarian American Association of Washington Tartalom Választási

Részletesebben

Correlation & Linear Regression in SPSS

Correlation & Linear Regression in SPSS Petra Petrovics Correlation & Linear Regression in SPSS 4 th seminar Types of dependence association between two nominal data mixed between a nominal and a ratio data correlation among ratio data Correlation

Részletesebben

Az angol nyelv tantárgy 9. évfolyamos osztályozó vizsga témakörei (heti 2 óra)

Az angol nyelv tantárgy 9. évfolyamos osztályozó vizsga témakörei (heti 2 óra) Az angol nyelv tantárgy 9. évfolyamos osztályozó vizsga témakörei (heti 2 TANKÖNYV ÉS MUNKAFÜZET: NEW HEADWAY ELEMENTARY, FOURTH EDITION A tankönyv anyaga a 7-11 unit között a hozzá tartozó munkafüzeti

Részletesebben

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif.

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif. ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK 2011/2012-ES TANÉV Tantárgy: Angol nyelv Osztály: 13.A Szint: közép Budapest, 2011. december 1 1. Personal data When and where were you born? What are your interests or hobbies? Have

Részletesebben

Correlation & Linear Regression in SPSS

Correlation & Linear Regression in SPSS Correlation & Linear Regression in SPSS Types of dependence association between two nominal data mixed between a nominal and a ratio data correlation among ratio data Exercise 1 - Correlation File / Open

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda Év Tájépítésze pályázat - Wallner Krisztina 2. Közösségi tervezés Óbudán Óbuda jelmondata: Közösséget építünk, ennek megfelelően a formálódó helyi közösségeket bevonva fejlesztik a közterületeket. Békásmegyer-Ófaluban

Részletesebben

IDEGEN NYELVEK SZAKASZVIZSGA KÖVETELMÉNYEK. A2 SZINT: 10. c és 10.d osztályok. B1 SZINT: 9. ny, 11.a és b osztályok

IDEGEN NYELVEK SZAKASZVIZSGA KÖVETELMÉNYEK. A2 SZINT: 10. c és 10.d osztályok. B1 SZINT: 9. ny, 11.a és b osztályok A2 SZINT: 10. c és 10.d osztályok IDEGEN NYELVEK SZAKASZVIZSGA KÖVETELMÉNYEK Írásbeli vizsga: 60 perces 60 pontos feladatlap, ebből: Olvasott és hallott szövegértés: 20 pont Nyelvhelyesség: 20 pont (fél

Részletesebben

TANMENETJAVASLATOK. Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően.

TANMENETJAVASLATOK. Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően. TANMENETJAVASLATOK Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően. a) változat (heti 3 óra) Egy leckére átlagosan 3 óra jut, de ehhez nem kell feltétlenül ragaszkodni.

Részletesebben

GYAKORLÓ FELADATSOROK AZ ANGOL NYELVI MÉRÉSHEZ. 6. évfolyam B feladatsor. A feladatsor

GYAKORLÓ FELADATSOROK AZ ANGOL NYELVI MÉRÉSHEZ. 6. évfolyam B feladatsor. A feladatsor GYAKORLÓ FELADATSOROK AZ ANGOL NYELVI MÉRÉSHEZ 6. évfolyam B feladatsor A feladatsor ESZTERHÁZY KÁROLY EGYETEM OKTATÁSKUTATÓ ÉS FEJLESZTŐ INTÉZET 2018 6. évfolyam, B feladatsor, I. rész: Olvasott szöveg

Részletesebben

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30)

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30) Felhívás Valamennyi Tiszáninneni református általános iskola és a miskolci egyházi iskolák 7-8. osztályosai részére meghirdetett Biblia-értő angol nyelvi versenyen való részvételre. érted is amit olvasol?

Részletesebben

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location I am lost. Not knowing where you are Can you show me where it is on the map? Asking for a specific location on a map Where can I find? Asking for a specific Eltévedtem. Meg tudná nekem mutatni

Részletesebben

Tóth Árpád: Februárius

Tóth Árpád: Februárius 2018. FEBRUÁR 35. évfolyam 1. szám FEBRUARY 2018 Volume 35, Issue 1 A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség ingyenes hírlevele Free Newsletter of the Hungarian American Association of Washington Tartalom

Részletesebben

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné Utolsó frissítés / Last update: 2016. február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné TARTALOM / Contents BEVEZETŐ / Introduction... 2 FELNŐTT TAGBÉLYEGEK / Adult membership stamps... 3 IFJÚSÁGI TAGBÉLYEGEK

Részletesebben

There is/are/were/was/will be

There is/are/were/was/will be There is/are/were/was/will be Forms - Képzése: [There + to be] [There + létige ragozott alakja] USE - HASZNÁLAT If you simply want to say that something exists or somebody is doing something then you start

Részletesebben

we supply green Garden Bonsai Collection

we supply green Garden Bonsai Collection we supply green Garden Bonsai Collection www.orienttrend.eu Tisztelt Hölgyem/Uram! A katalógus, melyet kezében tart, hét év kitartó munkájának gyümölcse. Történetem a Japán Kerti Bonsaiokkal 2006-ban kezdődött,

Részletesebben

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

Budapest By Vince Kiado, Klösz György Budapest 1900 2000 By Vince Kiado, Klösz György Download Ebook : budapest 1900 2000 in PDF Format. also available for mobile reader If you are looking for a book Budapest 1900-2000 by Vince Kiado;Klosz

Részletesebben

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017.

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017. 1183. Budapest, Thököly u. 11. Tel.: 290-0642 Fax: 290-8222. KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017. Kapcsolattartó: Dobner Tímea Erzsébet dobner.timea@gmail.com Játékos irodalmi és nyelvi vetélkedő 1183

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2011 B CSOPORT. for on off by to at from

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2011 B CSOPORT. for on off by to at from ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2011 B CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! Sok

Részletesebben

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató How to apply modern e-learning to improve the training of firefighters Jenő Dicse Director of

Részletesebben

35. NEMZETKÖZI FOLKLÓRNAPOK

35. NEMZETKÖZI FOLKLÓRNAPOK VEGYE IGÉNYBE KIEGÉSZÍTŐ SZOLGÁLTATÁSAINKAT! 35. NEMZETKÖZI FOLKLÓRNAPOK international folklore days» VASIVÍZ KOMPOSZT ÉRTÉKESÍTÉS Műtrágya helyett gazdaságos, környezetbarát termelésnövelés! 2015. augusztus

Részletesebben

MODÁLIS SEGÉDIGÉK (Modal Auxiliaries)

MODÁLIS SEGÉDIGÉK (Modal Auxiliaries) MODÁLIS SEGÉDIGÉK (Modal Auxiliaries) A modális segédigék olyan segítő eszközök, amelyek az ige elé téve segítenek különböző jelentésárnyalatok kifejezésében (pl. valószínűség, engedélyadás, engedélykérés,

Részletesebben

program 1. nap / 1st day (április 15. / 15 april)

program 1. nap / 1st day (április 15. / 15 april) 1. nap / 1st day (április 15. / 15 april) 9:45 Dr. Király Mária a Ringier Axel Springer Magyarország COO-jának és Maróy Krisztina a Digital Media Campus vezetőjének nyitóbeszéde / Welcome by Dr. Mária

Részletesebben

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10...

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10... Név:. Neptunkód: MEGOLDÓLAP 1. feladat 1.... 2.... 3.... 4.... 5.... 6.... 7.... 8.... 9.... 10.... Elért pontszám:. 2. feladat 1. 6. 11. 2. 7. 12. 3. 8. 13. 4. 9. 14. 5. 10. 15. Elért pontszám:. 3. feladat

Részletesebben

Utolsó frissítés / Last update: Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Utolsó frissítés / Last update: Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné Utolsó frissítés / Last update: 2018. Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné TARTALOM / Contents BEVEZETŐ / Introduction... 2 FELNŐTT TAGBÉLYEGEK / Adult membership stamps... 3 IFJÚSÁGI

Részletesebben

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6 Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6 AZ IT SZEMÉLYES NÉVMÁS NYELVPICIK 9 1. Alapvető különbség az it semleges nemű személyes névmás és a this mutató névmás között: What is this / that? This

Részletesebben

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Név:... Születési hely:... Születési dátum (év/hó/nap):... Nyelv: Angol Fok: Alapfok 1. Feladat: Olvasáskészséget mérő feladat 20 pont Olvassa el a szöveget és válaszoljon

Részletesebben

Nevezési határidő/ dateline of entry: július 17. (péntek) 14:00-ig / 14:00, (Friday) 17th July 2015!

Nevezési határidő/ dateline of entry: július 17. (péntek) 14:00-ig / 14:00, (Friday) 17th July 2015! There are no translations available. Meghívó / Invitation a HÖDLMAYR GOLF CUP 2015 versenyre / to the HÖDLMAYR GOLF 2015 Tournament Nevezési határidő/ dateline of entry: 2015. július 17. (péntek) 14:00-ig

Részletesebben

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS International Open RESULTS SCHEDULE Thursday, 6 th February, 2014 Mini cadet single, age group No. 2. (born between 01.01.2002. and 31.12.2002.) and age group No. 3. (born after 01.01.2003.) 15.30 round

Részletesebben

Petőfi Sándor: Hazámban

Petőfi Sándor: Hazámban 2012. SZEPTEMBER szeptember 30. évfolyam 7. szám 1 September 2012 Volume SEPTEMBER 30, Issue 2012 7. Tartalom A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség Lapja Newsletter of the Hungarian American Association

Részletesebben

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 - Cím Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard címzési forma: neve település és régió/állam/irányítószám Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés:

Részletesebben

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 - Cím Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard címzési forma: település és régió/állam/irányítószám Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés: Házszám

Részletesebben

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! Tisztelt Olvasó! Az önálló témakifejtés vagy más néven képleírás a

Részletesebben

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 1. Good morning / afternoon / evening. Jó reggelt / napot / estét. 2. How are you? / How is it going? Hogy van? /

Részletesebben

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English - Essentials Can you help me, please? Asking for help Do you speak? Asking if a person speaks Do you speak _[language]_? Asking if a person speaks a certain language I don't speak_[language]_. Clarifying

Részletesebben

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 2. Tavasz Kupa Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 1,/ A verseny célja: Az uszonyos-, és búvárúszás népszerűsítése, versenyzők részére versenyzési lehetőség biztosítása. 2,/ A verseny rendezője: HÓD

Részletesebben

1 F őnevek és melléknevek

1 F őnevek és melléknevek A témakör elején pontokba van szedve, hogy miről fogsz olvasni / tanulni 1 F őnevek és melléknevek Ebben a leckében a főnevekről és melléknevekről tanulhatsz. A lecke tartalma: Főnevek többes száma Névelők

Részletesebben

A Present Perfect Tense magyar megfelelői

A Present Perfect Tense magyar megfelelői - 105 - Donga György A Present Perfect Tense magyar megfelelői Szövegelemzés közben egyik hallgatómnak szeget ütött a fejében, hogy egyik olvasmányunk két mondatát, egy jelen idejű és egy múlt idejű mondatot

Részletesebben

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening English Hungarian Dear Mr. President, Tisztelt Elnök Úr! Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Dear Sir, Formal, male recipient, name unknown Dear

Részletesebben

KJF NYELVVIZSGAKÖZPONT KÉTNYELVŰ ANGOL ALAPFOKÚ ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR

KJF NYELVVIZSGAKÖZPONT KÉTNYELVŰ ANGOL ALAPFOKÚ ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR KJF NYELVVIZSGAKÖZPONT KÉTNYELVŰ ANGOL ALAPFOKÚ ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR A vizsga részei: Írott szöveg értése 1 Írott szöveg értése 2 Maximális pontszám 25 15 Teljesítési minimum: Rendelkezésre álló idő:

Részletesebben

Jelentkezés Ajánlólevél / Referencialevél

Jelentkezés Ajánlólevél / Referencialevél - Nyitás Dear Sir, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név Dear Madam, Hivatalos, női címzett, ismeretlen név Dear Sir / Madam, Hivatalos, címzett neme és neve ismeretlen Dear Sirs, Hivatalos, több címzett

Részletesebben

Radnóti Miklós: Himnusz a békéről

Radnóti Miklós: Himnusz a békéről 2018. NOVEMBER 35. évfolyam 9. szám NOVEMBER 2018 Volume 35, Issue 9 A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség ingyenes hírlevele Free Newsletter of the Hungarian American Association of Washington Tartalom

Részletesebben

FELELETVÁLASZTÓS TESZT

FELELETVÁLASZTÓS TESZT Angol mintavizsga Megoldások FELELETVÁLASZTÓS TESZT 1. a 11. d 2. c 12. a 3. d 13. a 4. a 14. c 5. b 15. a 6. a 16. b 7. b 17. c 8. c 18. c 9. a 19. b 10. c 20. d 1. endurance 2. buoyant 3. foul 4. all-round

Részletesebben

USER MANUAL Guest user

USER MANUAL Guest user USER MANUAL Guest user 1 Welcome in Kutatótér (Researchroom) Top menu 1. Click on it and the left side menu will pop up 2. With the slider you can make left side menu visible 3. Font side: enlarging font

Részletesebben