IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 1. Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D Bochum ID No.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 1. Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D Bochum ID No."

Átírás

1 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 1 Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D Bochum ID No.: KH /06-V2

2 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 2 S N H Bluetooth -handsfree-laite autoon KH2355 Käyttöohje Bluetooth handsfreeanordning för fordon KH2355 Bruksanvisning Bluetooth handsfreesystem for kjøretøy KH2355 Bruksanvisning Bluetooth autós kihangosító KH2355 Használati útmutató

3 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 3

4 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 4 q y w e t r

5 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 3 Bluetooth -handsfree-laite autoon KH 2355 Turvallisuusohjeita 5 Määräystenmukainen käyttö 7 Johdanto 8 Toimituslaajuus 9 Tekniset tiedot 9 Käyttöelementit 9 Handsfree-laitteen kiinnittäminen ajoneuvoon 10 Handsfree-laitteen päällekytkeminen ja sammuttaminen 11 Handsfree-laitteen ja matkapuhelimen liittäminen pariksi 11 3

6 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 4 Handsfree-laitteen ja useiden matkapuhelinten liittäminen pariksi 13 Yhteyden katkaiseminen 14 Yhteyden luominen uudelleen 14 Handsfree-laitteen käyttö 15 Vianetsintä 18 Puhdistus ja hoito 19 Hävittäminen 20 Takuu ja huolto 20 Maahantuoja 20 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 21 4

7 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 5 Turvallisuusohjeita Lue käyttöohje huolella läpi ja avaa sitä varten kuvat sisältävä sivu auki. Noudata ohjeita tarkasti ottaessasi laitteen käyttöön. Jos sinulla on tämän lisäksi kysyttävää käytöstä, ota yhteyttä maasi huoltopisteeseen. Säilytä käyttöohje hyvin ja anna tämä mukana luovuttaessasi laitteen eteenpäin. Liikenneturvallisuudella on etusija! Noudata kaikkia paikallisia lakeja. Käsien tulee olla ajettaessa aina vapaana ajoneuvon käsittelyä varten. Liikenneturvallisuudella tulee aina olla etusija ajettaessa. Käytä handsfree-laitetta ainoastaan tilanteissa, joissa liikenne sen sallii etkä vaaranna, vahingoita, estä tai häiritse muita liikenteessä olijoita. Älä anna handsfree-laitteen käytön ja näytön viedä huomiotasi liikenteestä! 5

8 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 6 Tutustu ennen ajon alkua laitteen käyttöön ja harjoittele handsfree-laitteen turvallista käyttöä! Asenna handsfree-laite ajoneuvoon niin, ettei se häiritse näkökenttääsi eikä laite ole asennettu kanssamatkustajan törmäysalueelle tai turvatyynyjen avautumisalueelle. Yleiset turvaohjeet Älä yritä avata tai korjata laitetta. Jos laitteen kotelon avaa itse, turvallisuus ei ole taattu eikä takuu ole voimassa. Anna viallinen laite ainoastaan asiakaspalvelun tai valtuutetun ammattihenkilöstön korjattavaksi. Älä altista laitetta kosteudelle, äärimmäisille lämpötiloille tai voimakkaille ravistuksille. Älä anna lasten tai valvontaa tarvitsevien henkilöiden leikkiä laitteella, koska he saattavat loukkaantua tai vahingoittaa laitetta. 6

9 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 7 Liittäminen muihin matkapuhelimiin Jos liität laitteen toiseen laitteeseen, lue laitteen käyttöohje saadaksesi yksityiskohtaisia turvaohjeita. Älä liitä laitetta mihinkään yhteensopimattomaan tuotteeseen. Korkeataajuussignaalit ajoneuvoissa Korkeataajuussignaalit saattavat joissakin tapauksissa vaikuttaa haitallisesti ajoneuvojen väärin asennettujen tai riittämättömästi suojattujen elektronisten järjestelmien toimintaan, esim. elektronisiin ABS-jarruihin, elektroniseen nopeudensäätimeen tai turvatyynyjärjestelmiin. Lisätietoja ajoneuvostanne tai muista lisävarusteista saatte ottamalla yhteyttä vastaavaan valmistajaan tai tämän edustajaan. Määräystenmukainen käyttö Bluetooth -handsfree-laite autoon KH 2355 on tarkoitettu käytettäväksi ajoneuvoissa, joiden sähköjärjestelmän jännite on V. Handsfree-laite käyttää Bluetooth-viestintätekniikkaa ja digitaalista signaaliprosessoria (DSP) puhelutoimintojen suorittamiseen. 7

10 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 8 Johdanto Bluetooth on langaton viestintätekniikka, jolla on lyhyt käyttösäde. Se mahdollistaa langattomat yhteydet matkapuhelimen, PDA:n ja PC:n kaltaisten Bluetooth-laitteiden välillä. Bluetooth perustuu maailmanlaajuiseen normiin kansainvälisesti tunnustetulla ISMtaajuuskaistalla (Industrial, Scientific and Medical) käyttöä varten. ISM-taajuuskaistan sisällä ( GHz) saavutetaan n. 10 metrin tiedonsiirtoalue (luokka II). Muiden ISM-taajuuskaistan käyttäjien, kuten mikroaaltouunin, WLANin ( ) tai autotallinoven avaajan aiheuttama häiriöherkkyys minimoidaan niin kutsutun "taajuushyppelyn" (frequency hopping) avulla. Taajuushyppelyssä tapahtuu taajuustason vaihto jopa 1600 kertaa sekunnissa ja näin Bluetooth on suhteellisen kuunteluturvallinen. 8

11 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 9 Toimituslaajuus Bluetooth -handsfree-laite autoon KH2355 Käyttöohje Takuutodistus Tekniset tiedot Käyttöjännite: Bluetooth-tiedot: Tuetut Bluetooth-profiilit: V DC / 500 ma versio 1.2, luokka II, 10 metriä HSP ja HFP Käyttöelementit q w e r t y Ajoneuvoliitäntäpistoke Kaiutin Äänenvoimakkuuden säädin Monitoimipainike Mikrofoni LED-tilanäyttö 9

12 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 10 Handsfree-laitteen kiinnittäminen ajoneuvoon Jotta handsfree-laite toimisi moitteettomasti, se liitetään ajoneuvon savukkeensytyttimen holkkiin, josta se saa virtaa. Varmista, että handsfree-laite on täysin paikoillaan ja ettei ajoneuvon käyttö häiriinny. LED-tilanäyttö y vilkkuu kolmen sekunnin välein. Laite on valmiustilassa. i Ohje: Saattaa olla, että savukkeensytytin toimii ainoastaan ajoneuvon virran ollessa kytkettynä. Lue tarvittaessa kyseessä olevan ajoneuvon käyttöohje. Huomautus: Ajoneuvoissa, joissa savukkeensytytin tai virtaverkon pistorasiat toimivat myös virran ollessa pois päältä: Käytä handsfree-laitetta ainoastaan moottorin ollessa käynnissä. Muutoin ajoneuvon akku saattaa pidempänä ajanjaksona purkautua. 10

13 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 11 Handsfree-laitteen päällekytkeminen ja sammuttaminen Päällekytkeminen: Laite on kytketty pois päältä. Paina monitoimipainiketta r ja pidä sitä painettuna 3 sekunnin ajan, kunnes kuuluu lyhyt merkkiääni. LED-tilanäyttö y vilkkuu 3 sekunnin välein. Sammuttaminen: Laite on valmiustilassa. Paina monitoimipainiketta r ja pidä sitä painettuna 3 sekunnin ajan, kunnes kuuluu lyhyt merkkiääni. LED-tilanäyttö y sammuu. Handsfree-laitteen ja matkapuhelimen liittäminen pariksi Handsfree-laite on kehitetty erityisesti matkapuhelimille, jotka tukevat Bluetooth-profiileja "Handsfree (HFP) ja Headset (HSP)". Lisätietoja Bluetooth-viestintätekniikasta löydät matkapuhelimesi käyttöohjeesta. Ennen kuin voit käyttää handsfree-laitetta, se tulee liittää yhteensopivan matkapuhelimen pariksi (pairing). 11

14 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 12 Varmista, että matkapuhelin on päällä. Säädä matkapuhelin niin, että se etsii Bluetooth-laitteita. Yksityiskohtaisen kuvauksen tästä löydät matkapuhelimesi käyttöohjeesta. Varmista, että handsfree-laite on kiinnitetty oikein ja pois päältä. Aseta handsfree-laite ja matkapuhelin niin, ettei niiden etäisyys toisistaan ylitä 1 metriä. Paina monitoimipainiketta r ja pidä sitä painettuna 6 sekunnin ajan, kunnes kuuluu piktä merkkiääni. LED-tilanäyttö y syttyy palamaan pysyvästi. Handsfree-laite on nyt pariliitäntätilassa. Valitse matkapuhelimen käytettävien laitteiden luettelosta handsfree-laite "Car Kit". Näppäile esiohjelmoitu tunnus "9999" ja vahvista se liittääksesi laitteet pariksi. Tästä matkapuhelimesta tulee nyt handsfreelaitteen standardipuhelin. Kuulet pitkän merkkiäänen ja tilanäyttö y vilkkuu 3 sekunnin välein. Voit nyt käyttää handsfree-laitetta. 12

15 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 13 i Ohje: Jos pariliitosta ei ole suoritettu loppuun 2 minuutin sisällä, handsfreelaite kytkeytyy pois päältä. LED-tilanäyttö y sammuu ja kuuluu pitkä merkkiääni. Handsfree-laitteen ja useiden matkapuhelinten liittäminen pariksi Voit liittää handsfree-laitteen pariksi korkeintaan kahdeksan yhteensopivan matkapuhelimen kanssa. Bluetooth-laitetta voi kuitenkin käyttää vain yksi matkapuhelin kerrallaan. Jos handsfree-laitteen pariksi liitetään toinen matkapuhelin, ensiksi pariliitetyn matkapuhelimen pariliitostiedot tuhotaan. Kun handsfree-laite kytketään päälle, se yrittää muutamassa sekunnissa saada yhteyden standardimatkapuhelimeen tai viimeksi käytettyyn matkapuhelimeen. Jos yhteyttä ei voida luoda, handsfree-laite pysyy kuitenkin tunnistettavana muille matkapuhelimille. Voidaksesi käyttää handsfree-laitetta sellaisen pariliitetyn matkapuhelimen kanssa, joka ei ole standardimatkapuhelin tai viimeksi käytetty matkapuhelin, tulee yhteys luoda matkapuhelimen Bluetooth-valikon kautta. 13

16 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 14 Yhteyden katkaiseminen Jos haluat erottaa matkapuhelimen handsfree-laitteesta esim. yhdistääksesi sen toiseen Bluetooth-laitteeseen: Sammuta handsfree-laite tai katkaise yhteys matkapuhelimen Bluetooth-valikosta. Handsfree-laitteen pariliitosta ei tarvitse poistaa Bluetoothvalikosta yhteyden katkaisemiseksi. Yhteyden luominen uudelleen Kun haluat yhdistää handsfree-laitteen uudelleen standardimatkapuhelimen tai viimeksi käytetyn matkapuhelimen kanssa: Varmista, että matkapuhelimen Bluetooth on aktivoitu ja kytke handsfree-laite päälle. Yhdistettäessä aikaisemmin liitettyyn matkapuhelimeen ei koodia tarvitse antaa. Voit säätää matkapuhelimesi niin, että handsfreelaitteen käynnistyessä luodaan automaattisesti yhteys matkapuhelimeen. Lisätietoja automaattisesta pariliitoksesta löydät matkapuhelimesi käyttöohjeesta. 14

17 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 15 Handsfree-laitteen käyttö Kun pariliitos on onnistunut, ovat käytettävissä seuraavat toiminnot. Jotkut kuvatuista toiminnoista ovat mahdollisia ainoastaan matkapuhelimella, joka tukee Handsfree-profiilia (HFP). Puhelutoiminnot Käytä matkapuhelintasi totuttuun tapaan soittaaksesi puhelun. Viimeksi valittu puhelinnumero valitaan uudelleen painamalla monitoimipainiketta r kahdesti lyhyesti. Puhevalinta aktivoidaan painamalla monitoimipainiketta r kerran lyhyesti. Puhevalinta on käytössä ainoastaan matkapuhelimissa, jotka tukevat tätä toimintoa. Lisätietoja puhevalinnasta löydät matkapuhelimesi käyttöohjeesta. 15

18 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 16 Puheluun vastaaminen ja puhelun päättäminen Kun saat puhelun, LED-tilanäyttö y vilkkuu ja kuulet handsfreelaitteen kautta hälytysäänen. Jos matkapuhelimesi soittoääni on kytketty pois päältä, ei handsfree-laitteiston kautta anneta hälytystä. Paina monitoimipainiketta r kerran lyhyesti vastataksesi puheluun. Paina monitoimipainiketta r kerran lyhyesti päättääksesi vastatun puhelun. Voit vastata puheluun tai päättää sen myös matkapuhelimen avulla. Automaattinen vastaus Jos matkapuhelimen automaattinen vastaus on aktivoituna, se vastaa tulevaan puheluun määrätyn ajanjakson jälkeen automaattisesti ja johtaa sen sitten edelleen handsfree-laitteelle. Lisätietoja automaattisesta vastaamisesta löydät matkapuhelimesi käyttöohjeesta. 16

19 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 17 Puhelun hylkääminen Paina monitoimipainiketta r 3 sekunnin ajan hylätäksesi tulevan puhelun. Handsfree-laitteen äänenvoimakkuuden säätäminen Voit säätää handsfree-laitteen äänenvoimakkuutta äänenvoimakkuuden säätimen e avulla. Kännä puhelun aikana äänenvoimakkuuden säädintä e, kunnes haluttu äänenvoimakkuus on saavutettu. 17

20 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 18 Vianetsintä Jos et voi yhdistää handsfree-laitetta yhteensopivaan matkapuhelimeen, toimi seuraavasti: Varmista, että matkapuhelimen Bluetooth-toiminto on aktivoitu. Varmista, että handsfree-laite on asennettu oikein, kytketty päälle ja että se saa virtaa. Jos käytät useampia Bluetooth-laitteita, varmista, että matkapuhelimen aikaisemmin luotu Bluetooth-yhteys on katkaistu. Varmista, että handsfree-laite on korkeintaan 10 metrin päässä matkapuhelimesta ja ettei niiden välissä ole mitään esteitä tai elektronisia laitteita. Jos nämä toimenpiteet eivät auttaneet vian korjaamisessa, käänny maassasi toimivan huoltopisteen puoleen. 18

21 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 19 Puhdistus ja hoito Sähköiskun vaara! Irrota laite virtalähteestä ennen jokaista puhdistusta! Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin! Älä päästä nesteitä tunkeutumaan laitteen koteloon! Älä koskaan avaa laitteen koteloa! Sisällä ei ole minkäänlaisia hallintalaitteita. Älä käytä syövyttäviä kemikaaleja, puhdistusliuoksia tai voimakkaita puhdistusaineita laitteen puhdistukseen. Tämä saattaa vaurioittaa kotelon pintaa. Puhdista kotelon pinta kevyesti kostutetulla liinalla. 19

22 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 20 Hävittäminen Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Hävitä laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen. Takuu ja huolto Takuuehdot ja huoltopisteiden osoitteet löytyvät takuukortista. Maahantuoja Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D Bochum 20

23 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 21 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Kompernaß GmbH, vakuutamme, että tuote KH2355 Bluetoothhandsfree-laite autoon vastaa Euroopan unionin neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissä maahantuojalla. Bluetooth on Bluetooth SIG, Inc:in rekisteröity tuotemerkki. Tämän dokumentin sisältö on esitetty sen ajankohtaisesti käytettävissä olevassa muodossa. Kompernaß GmbH ei anna nimenomaisesti eikä äänettömästi mitään takuuta tämän dokumentin oikeellisuudesta tai täydellisyydestä. Kompernaß GmbH pidättää itsellään oikeuden suorittaa tähän dokumenttiin muutoksia tai vetää tämän dokumentin takaisin koska tahansa ilman ennakkoilmoitusta. 21

24 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 22 22

25 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 23 Bluetooth handsfreeanordning för fordon KH 2355 Säkerhetsanvisningar 25 Föreskriven användning 27 Introduktion 28 Leveransens omfattning 29 Tekniska specifikationer 29 Kontrollelement 29 Montera handsfreeanordningen i fordonet 30 Sätta på och stänga av handsfreeanordningen 31 Koppla handsfreeanordningen till en mobiltelefon 31 Koppla handsfreeanordningen till fler mobiltelefoner S

26 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 24 Bryta förbindelse till mobiltelefon 34 Återupprätta förbindelse till mobiltelefon 34 Använda handsfreeanordningen 35 Felavhjälpning 38 Rengöring och skötsel 39 Kassering 40 Garanti och service 41 Importör 41 Konformitetsförklaring 42 S 24

27 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 25 Säkerhetsanvisningar Vi ber dig läsa igenom den här bruksanvisningen noga och fälla upp sidan med illustrationer. Följ anvisningarna exakt när du tar handsfreeanordningen i drift. Om du har fler frågor om hur handsfreeanordningen fungerar ska du kontakta kundserviceavdelningen i ditt land. Ta väl vara på bruksanvisningen och lämna över den tillsammans med handsfreeanordningen till en ev. ny användare. Trafiksäkerheten går före allt annat! Följ alla lagar och bestämmelser som gäller på platsen. Dina händer måste alltid vara fria att hantera fordonet. Trafiksäkerheten ska alltid prioriteras när du kör. Använd endast handsfreeanordningen när trafiksituationen tillåter det så att andra trafikanter inte utsätts för risker, skadas, hindras eller på annat sätt utsätts för obehag. Låt dig inte distraheras av handsfreeanordningen när du kör! 25 S

28 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 26 Bekanta dig med handsfreeanordningens funktioner och lär dig att använda den på ett säkert sätt innan du kör! Montera handsfreeanordningen i fordonet så att den inte påverkar sikten eller utgör en fara för passageraren om denne slungas framåt och inte heller i det område där en airbag kan utlösas. Allmänna säkerhetsanvisningar Försök inte själv öppna eller reparera handsfreeanordningen. Gör du det kan vi inte garantera säkerheten och garantin förlorar sin giltighet. Låt endast kundtjänst eller en auktoriserad yrkesman reparera den trasiga handsfreeanordningen. Utsätt inte handsfreeanordningen för fukt, extrema temperaturer eller kraftiga vibrationer. Låt inte barn eller andra otillräkneliga personer leka med handsfreeanordningen så att de skadar sig själva eller anordningen. S 26

29 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 27 Anslutning till mobiltelefoner Om du ska ansluta handsfreeanordningen till andra mobiltelefoner eller apparater måste du läsa de detaljerade säkerhetsanvisningarna i den här manualen. Anslut inga produkter som inte är kompatibla med handsfreeanordningen. Högfrekvenssignaler i fordon Högfrekventa signaler i fordon kan under vissa omständigheter påverka funktionen hos elektroniska system som inte installerats på rätt sätt eller som inte är tillräckligt avskärmade, t ex elektroniska ABS-system, elektroniska hastighetsreglage och airbagsystem. Kontakta motsvarande tillverkare eller dennes representant för mer information om ditt fordon eller ev. tillbehör. Föreskriven användning Bluetooth handsfreeanordning för fordon KH 2355 är avsedd att användas i fordon med en spänning på 12-24V i det interna nätet. Handsfreeanordningen använder bluetoothteknik samt en digital signalprocessor (DSP) för alla samtalsfunktioner. 27 S

30 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 28 Introduktion Bluetooth är en trådlös kommunikationsteknik med kort räckvidd. Bluetooth skapar trådlösa förbindelser mellan bluetoothapparater, som t ex mobiltelefoner, PDA- och PC-datorer. Bluetooth bygger på en global norm för användning på det internationellt erkända frekvensbandet ISM (Industrial, Scientific and Medical). Inom frekvensområdet för ISM (2,402-2,480 GHz) kan data överföras från ett avstånd på ca 10 meter (Klass II). Känsligheten för störningar av andra apparater som använder ISM-frekvensbandet, t ex mikrovågsugnar, WLAN ( ) eller garageportsöppnare minimeras genom så kallad "frekvenshoppning". Vid frekvenshoppning växlar frekvensnivån upp till 1600 gånger per sekund, vilket gör att bluetooth också räknas som relativt avlyssningssäker. S 28

31 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 29 Leveransens omfattning Bluetooth hand free-anordning för fordon KH2355 Bruksanvisning Garantikort Tekniska specifikationer Driftsspänning : Bluetooth specifikation: Stöder bluetoothprofiler: Volt DC/500mA Version 1.2, Klass II, 10 meter HSP och HFP Kontrollelement q w e r t y Kontakt för anslutning till fordonets cigarettändare Högtalare Volymreglage Multifunktionsknapp Mikrofon Statuslampa 29 S

32 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 30 Montera handsfreeanordningen i fordonet För att handsfreeanordningen ska fungera utan problem ska den kopplas till fordonets cigarettändaruttag för att få ström. Försäkra dig om att handsfreeanordningen låser fast ordentligt och inte kan påverka körningen. Statuslampan y blinkar till var tredje sekund. Anordningen står på vänteläge (standby). i Obs: Det kan hända att cigarettändaren bara fungerar när tändningen slagits på. Om du är osäker kan du titta i fordonets bruksanvisning. Akta: För fordon där cigarettändaren eller andra interna eluttag fungerar även när tändningen är frånslagen: Använd bara handsfreeanordningen när motorn är igång. Annars laddas fordonets batteri ur undan för undan. S 30

33 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 31 Sätta på och stänga av handsfreeanordningen Sätta på anordningen: handsfreeanordningen är avstängd. Håll multifunktionsknappen r inne i 3 sekunder tills det hörs en kort signal. Statuslampan y blinkar till var tredje sekund. Stänga av anordningen: Anordningen står på vänteläge (standby). Håll multifunktionsknappen r inne i 3 sekunder tills det hörs en kort signal. Statuslampan y slocknar. Koppla handsfreeanordningen till en mobiltelefon Den här handsfreeanordningen har utvecklats speciellt för mobiltelefoner som stöder bluetoothprofilerna "Handsfree (HFP)" och "Headset (HSP)". Mer information om bluetoothtekniken hittar du i bruksanvisningen till din mobiltelefon. Innan handsfreeanordningen kan användas måste den kopplas till en kompatibel mobiltelefon (pairing). 31 S

34 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 32 Försäkra dig om att mobiltelefonen är påkopplad. Ställ in mobiltelefonen så att den börjar söka efter bluetoothapparater. En detaljerad beskrivning finns i mobiltelefonens bruksanvisning. Försäkra dig om att handsfreeanordningen monterats på rätt sätt och är frånkopplad. Placera inte handsfreeanordningen mer än 1 meter från mobiltelefonen. Håll multifunktionsknappen r inne i 6 sekunder till det hörs en signal. Statuslampan y börjar lysa konstant. handsfreeanordningen står nu på kopplingsläge. Välj handsfreeanordning "Car Kit" i mobiltelefonens lista över tillgängliga apparater. Skriv in det i förväg angivna lösenordet "9999" och bekräfta det innan du kopplar ihop de två apparaterna. Den mobiltelefon du nu kopplar till handsfreeanordningen kommer i fortsättningen att fungera som dess standardtelefon. Det hörs en lång signal och statuslampan y blinkar till var tredje sekund. Handsfreeanordningen är nu klar att användas. S 32

35 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 33 i OBS: Om ingen koppling gjorts inom 2 minuter stängs handsfreeanordningen av. Statuslampan y slocknar och det hörs en lång signal. Koppla handsfreeanordningen till fler mobiltelefoner Du kan koppla upp till åtta kompatibla mobiltelefoner till den här handsfreeanordningen. Det går emellertid bara att ha en mobiltelefon åt gången kopplad till handsfreeanordningen. Om ytterligare en mobiltelefon kopplas till anordningen försvinner alla kopplingsdata för den telefon som kopplades först. Under de första sekunderna efter att handsfreeanordningen satts på försöker den upprätta en förbindelse till standardmobilen eller den mobiltelefon som användes sist. Om en sådan förbindelse inte kan upprättas fortsätter handsfreeanordningen ändå att vara tillgänglig för andra mobiltelefoner. För att använda handsfreeanordningen tillsammans med en mobiltelefon som inte är standard eller den senast använda måste en förbindelse upprättas i mobiltelefonens bluetoothmeny. 33 S

36 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 34 Bryta förbindelse till mobiltelefon Om du vill bryta förbindelsen mellan mobiltelefon och handsfreeanordning, för att t ex kunna koppla den till en annan bluetoothapparat: stänger du av handsfreeanordningen eller bryter förbindelsen mellan handsfreeanordning och mobil i mobiltelefonens bluetoothmeny. Du behöver inte radera kopplingen i menyn för att bryta förbindelsen. Återupprätta förbindelse till mobiltelefon Om du vill återupprätta förbindelsen mellan handsfreeanordning och standardmobilen eller den mobiltelefon som använts sist: kontrollerar du att bluetoothfunktionen är aktiverad i mobiltelefonen och sätter sedan på handsfreeanordningen. Om handsfreeanordningen ska kopplas till den mobil som användes senast måste du ange ett lösenord. Du kan ställa in din mobiltelefon så att den automatiskt kopplas till handsfreean- S 34

37 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 35 ordningen när den sätts på. Mer information om den automatiska kopplingsfunktionen hittar du i mobiltelefonens bruksanvisning. Använda handsfreeanordningen Om man lyckats upprätta en förbindelse till mobiltelefonen kan följande funktioner användas. Vissa av de funktioner som beskrivs här är bara tillgängliga om man har en mobiltelefon som stöder handsfreeprofil (HFP). Uppringningsfunktioner Använd din mobiltelefon precis som vanligt för att ringa samtal. För att upprepa det sist slagna numret trycker du två gånger snabbt på multifunktionsknappen r. För att aktivera språkvalsfunktionen trycker du en gång snabbt på multifunktionsknappen r. Språkvalet kan bara användas om mobiltelefonen stöder den funktionen. Mer information om språkvalsfunktionen finns i mobiltelefonens bruksanvisning. 35 S

38 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 36 Ta emot och avsluta samtal När det kommer in ett samtal blinkar statuslampan y och det kommer en ringsignal från handsfreeanordningen. Om du stängt av ringsignalen i din mobiltelefon kommer den inte att höras från handsfreeanordningen heller. Tryck en gång snabbt på multifunktionsknappen r för att svara. Tryck en gång snabbt på multifunktionsknappen r för att avsluta samtalet. Du kan också svara på och avsluta samtalet med mobiltelefonen. Automatisk svarsfunktion När den automatiska svarsfunktionen är aktiverad i mobilen kommer den att svara på samtalet automatiskt efter en viss tid och leda det vidare till handsfreeanordningen. Mer information om den automatiska svarsfunktionen hittar du i mobiltelefonens bruksanvisning. S 36

39 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 37 Inte svara på samtal Håll multifunktionsknappen r inne i 3 sekunder om du inte vill svara på ett inkommande samtal. Ställa i volym för handsfreeanordningen För att ställa in handsfreeanordningens ljudstyrka använder du volymreglaget e. Skruva på volymreglaget e under pågående samtal tills du är nöjd med inställningen. 37 S

40 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 38 Felavhjälpning Om du inte lyckas skapa en förbindelse mellan handsfreeanordningen och en kompatibel mobiltelefon gör du så här: Kontrollera så att bluetoothfunktionen har aktiverats i mobilen. Kontrollera så att handsfreeanordningen monterats korrekt, är påkopplad och förses med ström. Om du använder flera bluetoothapparater kontrollerar du om en tidigare upprättad bluetoothförbindelse verkligen brutits. Se till så att det inte är mer än 10 meter mellan handsfreeanordning och mobiltelefon och att det inte finns några hinder eller elektroniska apparater i vägen. Om det inte hjälper ska du vända dig till vår servicepartner i ditt land. S 38

41 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 39 Rengöring och skötsel Risk för elektrisk stöt! Koppla alltid bort strömförsörjningen från anordningen innan den rengörs! Doppa aldrig ner handsfreeanordningen i vatten eller andra vätskor! Se till så att det inte kommer vätska innanför höljet! Öppna aldrig handfreeanordningens hölje! Det finns inga som helst kontrollelement inuti den. Använd inga starka kemikalier, lösningsmedel eller starka rengöringsmedel för att rengöra handsfreeanordningen. Det skulle kunna skada ytan. Rengör handsfreeanordningen utvändigt med en lätt fuktad trasa. 39 S

42 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 40 Kassering Handsfreeanordningen får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Lämna in handsfreeanordningen till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av kasserade apparater eller till rätt återvinningsstation på din kommunala avfallsanläggning när du kasserar den. Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten. S 40

43 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 41 Garanti och service Garantivillkoren och adressen till kundtjänst finns på garantikortet. Importör Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D Bochum 41 S

44 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 42 Konformitetsförklaring Företaget Kompernaß GmbH förklarar härmed att produkten KH2355 Bluetooth handsfreeanordning för fordon motsvarar kraven i Europarådets direktiv 1999/5/EG. Du kan få tillgång till den kompletta förklaringen om överensstämmelse genom importören. Bluetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc. Innehållet i detta dokument presenteras i sitt aktuella skick. Kompernaß GmbH ansvarar på inget sätt, uttryckligen eller inte uttryckligen, för riktigheten eller fullständigheten i detta dokument. Kompernaß GmbH förbehåller sig rätten att när som helst utan förvarning göra ändringar i dokumentet eller att göra hela dokumentet overksamt. S 42

45 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 43 Bluetooth handsfreesystem for kjøretøy KH 2355 Sikkerhetshenvisninger 45 Hensiktsmessig bruk 47 Innledning 48 Leveringsomfang 49 Tekniske spesifikasjoner 49 Kontrollelementer 49 Montere handsfreesystemet i kjøretøyet 50 Aktivering og deaktivering av handsfreesystemet 51 Koble handsfreesystemet med en mobiltelefon 51 Koble handsfreesystemet med flere mobiltelefoner N

46 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 44 Avbryte forbindelsen 54 Gjenopprette forbindelsen 54 Bruk av handsfreesystemet 55 Feilbehandling 58 Rengjøring og pleie 59 Fjerning 60 Garanti og service 60 Importør 60 Overensstemmelseserklæring 61 N 44

47 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 45 Sikkerhetshenvisninger Les bruksanvisningen nøye og fold ut sidene med illustrasjoner. Følg instruksene nøye når du tar apparatet i bruk. Dersom du har spørsmål om bruken vennligst kontakt servicestedet angitt for ditt land. Ta godt vare på bruksanvisningen og lever den videre dersom apparatet overlates til tredjeperson. Trafikksikkerhet er viktigst! Følg de lokalt gjeldene lovene. Hendene må alltid være fri for kontroll av kjøretøyet. Trafikksikkerheten må alltid ha prioritet under kjøringen. Bruk handsfreesystemet kun i situasjoner der trafikken tillater det og du ikke setter andre Trafikkdeltakere i fare, skader dem, hindrer dem eller forulemper dem. Du skal ikke la deg distrahere fra trafikken på grunn av bruk av eller visninger på handsfreesystemet! 45 N

48 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 46 Gjør deg kjent med betjeningen og øv sikker bruk av handsfreesystemet! Installer handsfreesystemet i kjøretøyet slik at synet ditt ikke er påvirket og apparatet ikke er montert i en kollisjonsbeskyttelsessone i kabinen eller i utfoldningsområder av airbagger. Generelle sikkerhetshenvisninger Prøv ikke å åpne apparatet eller å reparere det. Skjer dette eksisterer ingen sikkerhetsgaranti og garantien forfaller. La kun autorisert fagpersonale reparere det defekte apparatet. Ikke utsett apparatet for væte, ekstreme temperaturer eller sterke rystelser. La ikke barn og personer som trenger oppsikt leke med apparatet; de kan skades eller de kan skade apparatet. N 46

49 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 47 Tilkobling til andre mobiltelefoner Hvis du tilkobler apparatet til et annet apparat må du lese dets bruksanvisning for å få detaljerte sikkerhetshenvisninger. Apparater som ikke er kompatible må ikke tilkobles. Høyfrekvenssignaler i kjøretøy HF-signaler kan under visse omstendigheter påvirke funksjonen av ikke ordentlig installerte eller ikke tilstrekkelig avskjermete elektroniske systemer i kjøretøy, f. eks. elektronisk ABS, elektroniske hastighetsregulatorer og airbagsystemer. For ytterligere opplysninger om kjøretøyet ditt eller eventuelt tilbehør må du ta kontakt med den betreffende produsenten eller sine representanter. Hensiktsmessig bruk Bluetooth handsfreesystemet for kjøretøy KH 2355 er hensiktsmessig for bruk i kjøretøy med en bordspenning på V. Handsfreesystemet benytter seg av Bluetooth trådløs teknologi og en digital signalprosessor (DSP) for å gjennomføre telefonifunksjoner. 47 N

50 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 48 Innledning Bluetooth er en trådløs kommunikasjonsteknologi med en kort rekkevidde. Den gir muligheten for trådløs sammenkobling av Bluetooth-apparater, som f. eks. mobiltelefoner, PDA og PCer. Bluetooth er en global standard for drift i det internasjonalt anerkjente ISM-frekvensbåndet (Industrial, Scientific and Medical). Innenfor ISM-frekvensbåndet (2,402-2,480 GHz) vil et dataoverføringsområde av ca. 10 meter (Klasse II) oppnås. Forstyrrelsestendenser på grunn av andre brukere i ISM-frekvensområdet som f. eks. mikrobølger, WLAN ( ) eller garasjedøråpnere minimeres gjennom såkalt "frekvenshopping". Ved frekvenshopping vil frekvenstrinnet byttes opptil 1600 ganger hvert sekund; derfor gjelder Bluetooth som relativt sikker mot avlytting. N 48

51 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 49 Leveringsomfang Bluetooth handsfreesystem for kjøretøy KH2355 Bruksanvisning Garantikort Tekniske spesifikasjoner Driftspenning : Bluetooth spesifikasjon: Støttete profiler: Volt DC / 500mA versjon 1.2, klasse II, 10 meter HSP og HFP Kontrollelementer q w e r t y Sigarettennerkobling Høytaler Lydstyrkeregulator Multifunksjonstast Mikrofon Lysdiode for tilstandsvisning 49 N

52 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 50 Montere handsfreesystemet i kjøretøyet For at handsfreesystemet skal fungere feilfritt, kobles det til sigarettenneren i kjøretøyet og vil der ifra forsynes med elektrisitet. Sørg for at handsfreesystemet er fullstendig låst inn og at bruk av kjøretøyet ikke er påvirket. Lysdioden for tilstandsvisning y blinker hver 3 sekunder. Apparatet befinner seg i beredskapsmodus. i Anvisning: Muligvis fungerer sigarettenneren bare når kjøretøyet er startet. Hvis du er i tvil må du konsultere brukerhåndboken for kjøretøyet ditt. Forsiktig: Hos kjøretøy der sigarettenneren eller bordnettkontakter også fungerer uten at starteren er aktivert: Bruk handsfreesystemet kun når motoren kjører. Ellers kan kjøretøybatteriet utlades over et lengre tidsrom. N 50

53 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 51 Aktivering og deaktivering av handsfreesystemet Aktivering: Apparatet er slått av. Trykk og hold multifunksjonstasten r i 3 sekunder til du hører en kort signallyd. LED tilkoblingsvisningen y blinker hvert 3 sekund. Deaktivering: Apparatet befinner seg i beredskapsmodus. Trykk og hold multifunksjonstasten r i 3 sekunder til du hører en kort signallyd. Lysdioden for tilstandsvisning y slukner. Koble handsfreesystemet med en mobiltelefon Handsfreesystemet ble utviklet spesielt for mobiltelefoner som støtter Bluetooth profilene "handsfree (HFP)" og "headset (HSP)". Ytterligere opplysninger om Bluetooth trådløs teknologi finner du i bruksanvisningen for mobiltelefonen din. Før du kan bruke handsfreesystemet må du kople den med en kompatibel mobiltelefon (pairing). 51 N

54 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 52 Sørg for at mobiltelefonen er aktivert. Innstill mobiltelefonen slik at den søker Bluetooth-apparater. En detaljert beskrivelse av denne prosedyren finner du i bruksanvisningen til mobiltelefonen din. Sørg for at handsfreesystemet er montert korrekte og slått av. Plasser handsfreesystemet og mobiltelefonen slik at de ikke er mer en 1 meter fra hverandre. Trykk og hold multifunksjonstasten r i 6 sekunder til du hører en lang signallyd. Lysdioden for tilstandsvisning y vil lyse gjennomgående. Handsfreesystemet er nå i koblingsmodus. Velg handsfreesystemet Car Kit fra listen av tilgjengelige apparater i mobiltelefonen. Legg inn den forhåndsprogrammerte passkoden 9999 og bekreft den for å sammenkoble apparatene. Denne mobiltelefonen blir nå standardtelefonen for handsfreesystemet. Du hører en lang signallyd, og lysdioden for tilstandsvisning y blinker hvert 3. sekund. Du kan nå bruke handsfreesystemet. N 52

55 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 53 i Anvisning: Hvis koblingen ikke er avsluttet innen 2 minutter vil handsfreesystemet deaktiveres automatisk. Lysdioden for tilstandsvisningen y går av og du vil høre en lang signallyd. Koble handsfreesystemet med flere mobiltelefoner Du kan koble handsfreesystemet med opptil åtte kompatible mobil-telefoner. Men bare en telefon om gangen kan aktivt benytte forbindelsen. Hvis en ekstra mobiltelefon kobles med handsfreesystemet vil alle koplingsinformasjoner i den først koblete mobiltelefonen slettes. Hvis handsfreesystemet aktiveres vil det innenfor få sekunder prøve å koble til standardtelefonen eller den sist brukte telefonen. Hvis det ikke er mulig å få til en forbindelse vil handsfreesystemet alikevel kunne gjenkjennes av andre mobiltelefoner. For å bruke handsfreesystemet med en tilkoblet mobiltelefon som ikke er standardtelefonen eller den sist brukte telefonen må forbindelsen opprettes med hjelp av Bluetooth-menyen på mobiltelefonen. 53 N

56 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 54 Avbryte forbindelsen Hvis du vil skille mobiltelefonen fra handsfreesystemet for å koble det til et annet Bluetooth-apparat for eksempel: Slå av handsfreesystemet eller skill forbindelsen med hjelp av Bluetooth-menyen på mobiltelefonen. Du må ikke slette koblingen til handsfreesystemet i Bluetoothmenyen for å avbryte forbindelsen. Gjenopprette forbindelsen Hvis du vil koble handsfreesystemet med standardtelefonen eller den sist brukte telefonen på nytt: Sørg for at Bluetooth er aktivert i mobiltelefonen og slå på handsfreesystemet. Ved forbindelse med en mobiltelefon som er koblet fra før må ingen passkode legges inn. Du kan innstille mobiltelefonen din slik at en automatisk forbindelse med mobiltelefonen opprettes når handsfreesystemet aktiveres. Ytterligere opplysninger om N 54

57 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 55 automatisk kobling finner du i bruksanvisningen for mobiltelefonen din. Bruk av handsfreesystemet Etter at koblingen er gjennomført framgangsrikt vil de etterfølgende funksjonene stå til rådighet. Noen av de beskrevne funksjonene er bare tilgjengelige med en mobiltelefon som støtter handsfreeprofilen (HFP). Telefonifunksjoner Bruk mobiltelefonen din på den vante måten for å gjøre et anrop. For å slå det sist valgte nummeret en gang til må du trykke multifunksjonstasten r kort to ganger. For aktivering av språkvalg må du trykke multifunksjonstasten r kort en gang. Språkvalg er bare tilgjengelig hos mobiltelefoner som støtter denne funksjonen. Ytterligere opplysninger om språkvalg finner du i bruksanvisningen for mobiltelefonen din. 55 N

58 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 56 Ta imot og avslutte en telefonsamtale Hvis du blir ringt vil Lysdioden for tilstandsvisning y blinke og du vil høre en ringelyd. Hvis ringesignalet i mobiltelefonen din er deaktivert vil ingen ringelyd kunne høres fra handsfreesystemet. Trykk multifunksjonstasten r kort en gang for å ta imot telefonsamtalen. Trykk multifunksjonstasten r kort en gang for å avslutte telefonsamtalen. Du kan også ta imot eller avslutte telefonsamtalen med mobiltelefonen. Automatisk mottaking av anrop Hvis automatisk mottaking av anrop er aktivert i mobiltelefonen din vil et ankommende anrop automatisk svares etter en fastlagt tidsperiode og da kobles videre til handsfreesystemet. Ytterligere opplysninger om automatisk mottaking av anrop finner du i bruksanvisningen for mobiltelefonen din. N 56

59 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 57 Avvise en telefonsamtale Trykk multifunksjonstasten r i 3 sekunder for å avvise den ankommende telefonsamtalen. Innstille lydstyrken for handsfreesystemet. Du kan innstille lydstyrken av handsfreesystemet med hjelp av volumkontrollen e. Under telefonsamtalen, drei volumkontrollen e til den ønskete lydstyrken er innstilt. 57 N

60 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 58 Feilbehandling Hvis handsfreesystemet ikke kan kobles sammen med den kompatible mobiltelefonen må du gjennomføre de etterfølgende tiltakene: Sørg for at Bluetooth-funksjonen er aktivert i mobiltelefonen. Sørg for at handsfreesystemet er montert korrekte, at den er aktivert og har strøm. Hvis du bruker flere Bluetooth-apparater må du sørge for at en Bluetooth-forbindelse som har vært aktiv før skilles fra mobiltelefonen. Sørg for at handsfreesystemet er maksimalt 10 meter fra mobiltelefonen og at ingen hindringer eller elektroniske apparater befinner seg i mellom. Hvis disse tiltakene ikke fører til at apparatet fungerer feilfritt må du ta kontakt med servicepartneren som er ansvarlig i landet ditt. N 58

61 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 59 Rengjøring og pleie Fare gjennom elektriske støt! Før du vil rengjøre apparatet må du alltid koble det fra strømforsyningen! Dypp aldri apparatet i vann eller andre væsker. La ingen væsker komme på innsiden av apparatet! Huset til apparatet må aldri åpnes! Det finnes ingen kontrollelementer der inne. Bruk ingen skarpe kjemikalier, sterke rengjørings- eller løsningsmidler for rengjøring av apparatet. Dette kan skade husoverflaten. Rengjør husoverflaten med et litt fuktig tørkle. 59 N

62 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 60 Fjerning Aldri kast apparatet sammen med vanlig hverdagssøppel. Fjern apparatet hos en autorisert fjerningsbedrift eller hos ditt kommunale fjerningsvesen. Ta hensyn til de gjeldende forskriftene. Hvis du er i tvil skal du kontakte det kommunale fjerningsvesenet ditt. Garanti og service Garantibetingelsene og serviceadressen finner du i garantikortet. Importør Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D Bochum N 60

63 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 61 Overensstemmelseserklæring Vi, Kompernaß GmbH, forklarer, at produktet KH2355 Bluetooth handsfreesystem for kjøretøy stemmer overens med direktiven 1999/5/EG fra rådet til den europeiske unionen. Den fullstendige overensstemmelseserklæringen kan tas i øyesyn hos importøren. Bluetooth er et registrert varemerke av Bluetooth SIG, Inc. Innholdet til dette dokumentet presenteres slik som den aktuelt foreligger. Kompernaß GmbH overtar verken uttrykkelig eller stilltiende noen som helst garanti for riktigheten eller fullstendigheten til innholdet i dette dokumentet. Kompernaß GmbH forbeholder seg retten å endre eller trekke tilbake dette dokumentet uten å meddele dette på forhånd. 61 N

64 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 62 62

65 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 63 Bluetooth autós kihangosító KH 2355 Biztonsági utasítás 65 Rendeltetésszerű használat 67 Bevezetés 68 Tartozékok 69 Müszaki adatok 69 Kezelőelemek 69 A kihangosító beszerelése 70 A kihangosító be- és kikapcsolása 71 A kihangosító H

66 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 64 A kihangosító összehangolása több mobiltelefonnal 73 A kapcsolat bontása 74 A kapcsolat újbóli létrehozása 74 A kihangosító berendezés használata 75 Hibaelhárítás 78 Tisztítás és ápolás 79 Ártalmatlanítás 80 Garancia és szerviz 80 Importőr 80 Megfelelőségi nyilatkozat 81 H 64

67 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 65 Biztonsági utasítás Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót és hajtsa ki az ábráknál a megfelelő oldalon. A készülék üzemeltetése közben pontosan tartsa be az utasításokat. Ha ezen túlmenően a használattal kapcsolatban kérdése merülne fel, forduljon az illetékes szervizhez. Őrizze meg jól az útmutatót és harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át. A közlekedési biztonság a legfontosabb! Tartsa be a helyi törvényeket. Vezetés közben legyen mindkét keze szabad a jármű irányításához. A közlekedésbiztonság vezetés közben elsőrangú. A kihangosító készüléket csak olyan helyzetekben kezelje, amelyekben ezt a közlekedési helyzet megengedi és nem veszélyeztet vele más közlekedési résztvevőket, nem okoz kárt nekik, nem akadályozza vagy nem zaklatja őket. Ne hagyja, hogy a kihangosító kezelése és kijelzései eltereljék figyelmét az utcai forgalomról! 65 H

68 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 66 Indulás előtt ismerje meg a kihangosító használatát, hogy biztonságosan tudja kezelni! Úgy szerelje be a járművébe, hogy az ne zavarja a kilátásban és a készülék ne legyen az utastér személyi ütközési zónájában vagy a légzsák hatóterületén beszerelve. Általános biztonsági tudnivalók Ne próbálja meg felnyitni vagy megszerelni a készüléket. Ez nem biztonságos és a garancia is érvénytelenné válik. A hibás készüléket csak az ügyfélszolgálattal vagy erre felhatalmazott szakemberrel javíttassa. Ne tegye ki a készüléket nedvességnek, extrém hőmérsékletnek vagy erős rázkódásnak. Ne engedjen gyermekeket és felügyeletre szoruló személyeket a készülékkel játszani, mivel azok megsérülhetnek vagy kárt okozhatnak a készülékben. H 66

69 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 67 Más mobiltelefonokhoz való csatlakoztatás Ha másik készülékhez csatlakoztatja a készüléket, olvassa el annak használati útmutatóját, hogy tisztában legyen a biztonsági tudnivalókkal. Ne csatlakoztasson nem kompatibilis terméket. Magas frekvenciájú jelek a járművekben A magas frekvenciájú jelek adott esetben befolyásolhatják a nem megfelelően beszerelt vagy nem megfelelően árnyékolt elektronikus rendszerek funkcióját, pl. az elektronikus ABS-t, az elektronikus sebességszabályzót és légzsákrendszereket. Járművére és tartozékaira vonatkozó további információkért forduljon az illetékes gyártóhoz vagy annak képviseletéhez. Rendeltetésszerű használat A Bluetooth autós kihangosító KH V feszültségű járművekben való használatra alkalmas. A kihangosító berendezés Bluetooth rádiós technikát valamint digitális jelprocesszort (DSP) alkalmaz a hívási funkciók végrehajtására. 67 H

70 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 68 Bevezetés A Bluetooth vezeték nélküli kis hatótávolságú kommunikációs technológia. Lehetővé teszi, hogy vezeték nélküli kapcsolatot lehessen létrehozni Bluetooth készülékek, mint pl. mobiltelefonok, PDA-k és számítógépek között. A Bluetooth a nemzetközileg elismert ISM (ipari, tudományos és orvosi célokra fenntartott) frekvenciasáv használatára vonatkozó szabványra epül. Az ISM frekvenciasávon belül (2,402-2,480 GHz) kb. 10 méteres (II. osztály) adatátviteli tartomány érhető el. Az ISM frekvenciasáv más használói, mint pl. mikrohullám, WLAN ( ) vagy garázskapu nyitók által okozott zavarok lehetőségét, az ún. frekvencia ugrás (hopping) által csökkenti van. A frekvenciaugrás során másodpercenként 1600-szor történik meg a frekvenciafokozat váltása, ezáltal a Bluetooth aránylag lehallgatásbiztos. H 68

71 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 69 Tartozékok Bluetooth autós kihangosító KH2355 Használati útmutató Garanciajegy Műszaki adatok Üzemi feszültség : Bluetooth specifikáció: Támogatott Bluetooth profilok: V DC / 500mA 1.2 változat, II. osztály, 10 méter HSP és HFP Kezelőelemek q w e r t y autós csatlakozódugasz hangfal hangerőszabályozó multifunkciós gomb mikrofon LED állapotkijelző 69 H

72 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 70 A kihangosító beszerelése A kihangosító tökéletes működése érdekében a jármű szivargyújtójának aljzatába kell csatlakoztatni, mivel ez látja el árammal. Ügyeljen a kihangosító helyes csatlakoztatására és hogy ne befolyásolja a jármű kezelését. A LED állapotkijelző y 3 másodpercenként felvillan. A készülék készenléti üzemmódban van. i Tudnivaló: Előfordulhat, hogy a járműben a szivargyújtó csak bekapcsolt gyújtásnál működik. Ha nem biztos benne, nézzen utána a jármű gépkönyvében. Vigyázat: Azon járműveknél, amelyekben a szivargyújtó ill. a fedélzeti konnektor kikapcsolt gyújtásnál is működik: Csak bekapcsolt motornál használja a kihangosítót. Máskülönben hosszabb idő után lemerülhet az akkumulátor. H 70

73 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 71 A kihangosító be- és kikapcsolása Bekapcsolás: A készülék ki van kapcsolva. Tartsa lenyomva 3 másodpercig a multifunkciós gombot r, amíg rövid hangjelzés nem hallható. A LED állapotkijelző y 3 másodpercenként felvillan. Kikapcsolás: A készülék készenléti üzemmódban van. Tartsa lenyomva 3 másodpercig a multifunkciós gombot r, amíg rövid hangjelzés nem hallható. A LED állapotkijelző y kialszik. A kihangosító összehangolása a mobiltelefonnal A kihangosítót speciálisan olyan mobiltelefonokhoz fejlesztették ki, amelyek támogatják a handsfree (HFP) és headset (HSP) Bluetooth profilokat. A Bluetooth rádiós technikára vonatkozó további információkat mobiltelefonja kezelési leírásában talál meg. Mielőtt használhatná a kihangosítót, össze kell hangolnia egy kompatibilis mobiltelefonnal (pairing). 71 H

74 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 72 Győződjön meg róla, hogy a mobiltelefon be van kapcsolva. Úgy állítsa be a mobiltelefont, hogy a Bluetooth készülékeket keressen. Mobiltelefonja használati útmutatójában talál erre vonatkozó részletes leírást. Győződjön meg róla, hogy a kihangosító Megfelelően csatlakozik és hogy ki van kapcsolva. Úgy helyezze el a kihangosítót és a mobiltelefont, hogy azok ne legyenek 1 méternél nagyobb távolságra egymástól. Tartsa lenyomva 6 másodpercig a multifunkciós gombot r, amíg hosszú hangjelzés nem hallható. A LED állapotkijelző y sokáig világít. Ezzel a kihangosító összehangolási üzemmódban van. A mobiltelefon készüléklistájából válassza ki a Car Kit kihangosítót. Adja be az előre beprogramozott 9999 kódot és igazolja vissza annak érdekében, hogy összehangolja a készülékeket. Ezzel a lépéssel ez a mobiltelefon válik a kihangosító standard telefonjává. Hosszú hangjelzést hall és a LED állapotkijelző y 3 másodpercenként felvillan. Most már használhatja a kihangosítót. H 72

75 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 73 i Tudnivaló: A kihangosító kikapcsol, ha 2 percen belül nem történik meg az összehangolás. A LED állapotkijelző y kialszik és hosszú hangjelzés hallható. A kihangosító összehangolása több mobiltelefonnal A kihangosítót akár nyolc kompatibilis mobiltelefonnal is összehangolhatja. Azonban mindig csak egy mobiltelefon lehet rákap-csolva. Ha másik mobiltelefonnal összehangolja a kihangosítót, az elsőként használt mobiltelefon információi törlődnek. Ha bekapcsolja a kihangosító berendezést, néhány másodpercen belül megpróbál kapcsolatot létesíteni a standard vagy az utoljára használt mobiltelefonnal. Ha nem lehet kapcsolatot létesíteni, a kihangosító készülék ennek ellenére felismerhető más mobiltelefonok számára. Ha a kihangosítót olyan mobiltelefonnal szeretné összehangolni, amelyik nem standard- vagy nem az utoljára használt, a kapcsolatot a mobiltelefon Bluetooth menüjén keresztül kell létrehozni. 73 H

76 IB_KH2355_0906_FIN_SV_NO_HU :46 Uhr Seite 74 A kapcsolat bontása Ha le szeretné választani a mobiltelefont a kihangosítóról, hogy pl. másik Bluetooth készülékkel kapcsolja össze: kapcsolja ki a kihangosító kihangosítót vagy a mobiltelefon Bluetooth menüjén keresztül bontsa a kapcsolatot. A kapcsolatot nem kell törölni a Bluetooth menüben a kapcsolat bontásához. A kapcsolat újbóli létrehozása Ha a kihangosítót újból össze szeretné kapcsolni a standard- ill. legutoljára használt mobiltelefonnal: Biztosítsa, hogy a mobiltelefonban be legyen kapcsolva a Bluetooth és kapcsolja be a kihangosítót. A már korábban összehangolt mobiltelefonnál nem kell beadni a jelszót. Beállíthatja úgy a mobiltelefonját, hogy a kihangosító bekapcsolásakor automatikusan létrejöjjön a kapcsolat. Az automatikus összehangolásra vonatkozó további információkat mobiltelefonja használati útmutatójában talál. H 74

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van? - Platser Eltévedtem. Du vet inte var du är Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van? Be om att bli visad en viss plats på en karta Hol találom/találok? Fråga om en viss...mosdó?...bank/pénzváltó?...egy

Részletesebben

Frostfri fryseskap. Jászberény Factory

Frostfri fryseskap. Jászberény Factory Frostfri fryseskap Jászberény Factory ESSE-N / A.S. Oktober 2004 Generelt Første frostfrie fryseskap på markedet Fabrikk HUC = Jászberény / Ungarn Enkel elektronisk betjening ERF1050 uten temperaturdisplay

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító Felhasználói kézikönyv Movon MK50 Autós telefonkihangosító A CSOMAG TARTALMA 1. Kihangosító 2. Fém csipesz 3. Szivargyújtós töltő 4. Felhasználói kézikönyv 5. Hálózati töltő (opcionális) A KÉSZÜLÉK Hangszóró

Részletesebben

Plantronics Explorer 10. User Guide

Plantronics Explorer 10. User Guide Plantronics Explorer 10 User Guide Contents Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6 Két telefon használata 6 Újracsatlakoztatás

Részletesebben

BT Drive Free 411 1 021 104 411

BT Drive Free 411 1 021 104 411 Communication BT Drive Free 411 1 021 104 411 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 411...3 Bluetooth technológia...3 Biztonsági tudnivalók és általános információk...4 Ártalmatlanítási tájékoztatók...5

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 9207899/1

HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 9207899/1 HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 1 2 3 4 5 6 7 9207899/1 8 10 9 15 13 14 12 11 16 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HF-36W jelû készülék mindenben megfelel

Részletesebben

BT-23 használati utasítás

BT-23 használati utasítás BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel

Részletesebben

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 Communication Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 311...112 Bluetooth technológia...113 Biztonsági tudnivalók és általános információk...113 Ártalmatlanítási

Részletesebben

Szivargyújtóra csatlakoztatható vezeték nélküli Nokia kihangosító (HF-6W) Felhasználói kézikönyv

Szivargyújtóra csatlakoztatható vezeték nélküli Nokia kihangosító (HF-6W) Felhasználói kézikönyv Szivargyújtóra csatlakoztatható vezeték nélküli Nokia kihangosító (HF-6W) Felhasználói kézikönyv MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a HF-6W termék megfelel

Részletesebben

HF-33W Szivargyújtóra csatlakoztatható, vezeték nélküli Nokia kihangosító /1

HF-33W Szivargyújtóra csatlakoztatható, vezeték nélküli Nokia kihangosító /1 HF-33W Szivargyújtóra csatlakoztatható, vezeték nélküli Nokia kihangosító 1 2 3 4 5 6 7 9252958/1 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HF-33W jelû készülék mindenben megfelel

Részletesebben

BT Drive Free 211 1 021 104 211

BT Drive Free 211 1 021 104 211 Communication BT Drive Free 211 1 021 104 211 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit...112 Bluetooth technológia...112 Biztonsági tudnivalók és általános információk...113 Ártalmatlanítási

Részletesebben

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához! Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

BT HS 112 1 021 204 122

BT HS 112 1 021 204 122 Communication BT HS 112 1 021 204 122 www.blaupunkt.com Tartalom BT HS 112 Bluetooth headset...2 Biztonsági tudnivalók és általános információk...3 Ártalmatlanítási tájékoztatók...3 A csomag tartalma...3

Részletesebben

Nokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató

Nokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató Nokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT Alulírott, NOKIA CORPORATION nyilatkozom, hogy a HS-71W megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador Bedienungsanleitung Brugervejledning Guía del usuario Käyttöopas Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruikershandleiding Brukerhåndbok BLUETOOTH HEADSET User Guide Manual do Utilizador Руководство

Részletesebben

BH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv

BH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv BH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Tartalom Bevezetés 3 A fülhallgató ismertetése 3 A Bluetooth funkció 3 Kezdő lépések 4 A készülék gombjai és részei 4 Az akkumulátor

Részletesebben

Nokia Wireless Headset HS-26W 9253921/1

Nokia Wireless Headset HS-26W 9253921/1 Nokia Wireless Headset HS-26W 3 1 7 4 2 5 6 8 9 9253921/1 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HS-26W jelû készülék megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC

Részletesebben

RP-BTS30. Kezelési útmutató. Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató SQW0606

RP-BTS30. Kezelési útmutató. Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató SQW0606 Kezelési útmutató Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató Típussz. RP-BTS30 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic

Részletesebben

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, a Navi és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv

Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a Nokia HS-12W kereskedelmi megnevezésû

Részletesebben

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze Masážna podložka do auta KH 4061 Návod na obsluhu H KH 4061 típusú

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató 1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató Örülünk, hogy a GCK 800 típusú Bluetooth készülékünket választotta, amely egy autós kihangosítót és egy headsetet foglal magában. Talán

Részletesebben

DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY We, the undersigned Company: Address: TE-GROUP nv Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare, that the following equipment: Product Name: Blue TWIN Product Type: Bluetooth

Részletesebben

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

3016 Tóth Krisztina versei norvégül

3016 Tóth Krisztina versei norvégül 3016 Tóth Krisztina versei norvégül Tóth Krisztina Kormorán I. Nem a hőség, a macskák hangja vert föl, ahogy sikoltva párzottak a járdán, vagy az álmodban nyáladhoz kevert föld szivárgása az árnyékszinű

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BT3

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BT3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BT3 Bluetooth autós telefon-kihangosító Tartalomjegyzék Párosítás egy mobiltelefonnal...3 Műszaki adatok...4 Használat egygombos kezelővel...5 Használat háromgombos kezelővel...6 Csatlakozás...7

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok:

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: SPY LP828 Visszapillantó tükör rendszer Kijelző A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: Parkoló szenzor + Bluetooth + Alkoholszonda, három az egyben, emberközpontú formatervezés és valódi szituáció

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

)LMALØMP LAITE!,)' 6",

)LMALØMP LAITE!,)' 6, )LMALØMP LAITE!,)' 6", ILMALØMP JØRJESTELMIEN VAIHTO TAI UUSASENNUSLAITTEEKSI +UVASSA.)"%6!2) ILMALËMMITYSLAIT TEISTO JOKA KOOSTUU.)"% & TAI & POISTOILMA LËMPÚPUMPUSTA VASEN LAITE!,)' 6", ILMALËMPÚLAITTEESTA

Részletesebben

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII Autós USB-töltő Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89716HB321XVII 2017-01 348 765 szivargyújtó aljzat hosszabbítókábel USB-töltőkészülék USB-töltőkészülék kontroll-lámpa USB-port Biztonsági előírások Olvassa

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax: ML15 Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu A csomag tartalma Ügyeljen a biztonságra! Az új fejhallgató

Részletesebben

BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 9213528/2

BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 9213528/2 BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 2 1 4 5 6 3 7 8 11 12 9 10 9213528/2 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a BH-104 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvetõ követelményeinek

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

Marque 2 M165. Használati utasítás

Marque 2 M165. Használati utasítás Marque 2 M165 Használati utasítás Tartalomjegyzék A doboz tatalma 3 Fejhallgató bemutatása 4 Párosítás 5 Első párosítás 5 További telefon párosítása 5 Töltés 6 Igazítás 7 A fejhallgató megfelelő illeszkedésének

Részletesebben

Magyar. BT-03i használati útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power

Részletesebben

1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: +36-1-8774430 euromotor@euromotor.hu www.euromotor.hu

1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: +36-1-8774430 euromotor@euromotor.hu www.euromotor.hu N-Com Bluetooth Kit2.1 HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gratulálunk, Ön nagyszerűen döntött, amikor a Nolan N-Com Bluetooth Kit2.1 sisakkommunikációs rendszert választotta! Az N-Com Bluetooth Kit2.1 sisakkommunikációs

Részletesebben

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

GUIDOSICURO Bluetooth telefonkihangosító

GUIDOSICURO Bluetooth telefonkihangosító KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GUIDOSICURO Bluetooth telefonkihangosító Köszönjük, hogy telefonjához a GUIDOSICURO Bluetooth-os kihangosítóját választotta. A berendezés üzemeltetéséhez elengedhetetlen információkat

Részletesebben

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató BackBeat FIT 500 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Párosítás 3 Párosítás 3 Második eszköz párosítása 3 Párosítás Mac számítógéphez 3 Töltés és illeszkedés 4 Töltés 4 Alapvető tudnivalók 5 A fejhallgató

Részletesebben

Az Ön kézikönyve NOKIA BH-601 http://hu.yourpdfguides.com/dref/824094

Az Ön kézikönyve NOKIA BH-601 http://hu.yourpdfguides.com/dref/824094 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató NOKIA BH-601. Megtalálja a választ minden kérdésre az NOKIA BH-601 a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

BT Drive Free 112 1 021 104 112

BT Drive Free 112 1 021 104 112 Communication BT Drive Free 112 1 021 104 112 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 112...2 Bluetooth technológia...3 Biztonsági tudnivalók és általános információk...3 Ártalmatlanítási tájékoztatók...4

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv BLUETOOTH HANGFAL. E-Boda Beat 200

Felhasználói kézikönyv BLUETOOTH HANGFAL. E-Boda Beat 200 Felhasználói kézikönyv BLUETOOTH HANGFAL E-Boda Beat 200 1. Indítás / Kikapcsolás gomb (ON/OFF) 2. Előző/Hangerő 3. Következő/Hangerő + 4. Lejátszás/Szünet/Hands free 5. Micro USB töltő csatlakozó. 6.

Részletesebben

CK-600 Nokia kijelzõs autóskészlet Rövid felhasználói útmutató és biztonsági információk

CK-600 Nokia kijelzõs autóskészlet Rövid felhasználói útmutató és biztonsági információk CK-600 Nokia kijelzõs autóskészlet Rövid felhasználói útmutató és biztonsági információk 9211377 2. kiadás, HU MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HF-23 jelzésû termék megfelel

Részletesebben

Bebop. USB bluetooth AUX MIC

Bebop. USB bluetooth AUX MIC Bebop USB bluetooth AUX MIC 10028659 10028660 www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és

Részletesebben

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató Plantronics M70 -M90 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma* 4 Nyelv kiválasztása 5 Párosítás 6 A headset bemutatása 7 Ügyeljen a biztonságra! 7 Kezelés 8 Hívás fogadása/befejezése

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Pulsar 590 és 590A CSOMAG

Részletesebben

7 - Hangerő-szabályozó gomb 8 Hangszóró 9 Ki/bekapcsoló 10 Mikrofontartó (dupla öntapadó szalaggal) 11 Mikrofon 12 Mikrofondugó HU

7 - Hangerő-szabályozó gomb 8 Hangszóró 9 Ki/bekapcsoló 10 Mikrofontartó (dupla öntapadó szalaggal) 11 Mikrofon 12 Mikrofondugó HU Termékismertető Autós készlet Mikrofon Rövid mikrofon 1 12V-os csatlakozó 2 Mikrofon-csatlakozó 3 Csatlakoztatás gomb 4 Funkciókijelző (kék/piros) 5 Hívás gomb 6 + Hangerő-szabályozó gomb Használat 7 -

Részletesebben

ConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató

ConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató ConCorde EasyPhone 10 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde EasyPhone 10 mobiltelefont választotta. A telefont kamera, FM rádió, zseblámpa, hangrögzítő, zene lejátszó és hosszú üzemidejű akkumulátor

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 Tartalomjegyzék Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 A termék részei...3 Csatlakozások...4 Csatlakozás Külső Audio Készülékhez... 4 Az egységen

Részletesebben

ESL4570RO. FI Astianpesukone Käyttöohje 2 HU Mosogatógép Használati útmutató 23 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 45

ESL4570RO. FI Astianpesukone Käyttöohje 2 HU Mosogatógép Használati útmutató 23 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 45 ESL4570RO FI Astianpesukone Käyttöohje 2 HU Mosogatógép Használati útmutató 23 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 45 2 www.electrolux.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a smart plug-ot hogyan kell megfelelően felszerelni.

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató Joystick III Állapot: V2.20141208 3032258305-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv

Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv 1.0. kiadás 2 Biztonság Olvassuk el az alábbi egyszerű útmutatót. Az itt leírtak be nem tartása veszélyekkel járhat,

Részletesebben

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató BackBeat 100 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék A fejhallgató bemutatása 3 Ügyeljen a biztonságra! 3 Párosítás 4 Párosítás 4 Párosítás 4 Az alapok 5 Az eszköz be- és kikapcsolása 5 Hangerő állítása

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató AUTÓS KIHANGOSÍTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Magyar. BT-02N - Felhasználói útmutató

Magyar. BT-02N - Felhasználói útmutató BT-02N - Felhasználói útmutató 1 Tárgymutató 1. Áttekintés...3 2. A készülék használatba vétele...5 3. A Bluetooth-headset csatlakoztatása...5 4. A Bluetooth-headset használata... 9 5. Műszaki adatok...9

Részletesebben

Encore S2. Bluetooth sport fülhallgató WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft Budapest, Gubacsi út 6.

Encore S2. Bluetooth sport fülhallgató WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft Budapest, Gubacsi út 6. Encore S2 Bluetooth sport fülhallgató 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 Bevezetés Köszönjük, hogy Tronsmart terméket választott!

Részletesebben

CK-200 Nokia autóskészlet Gyors üzembe helyezési útmutató és biztonsági információk

CK-200 Nokia autóskészlet Gyors üzembe helyezési útmutató és biztonsági információk CK-200 Nokia autóskészlet Gyors üzembe helyezési útmutató és biztonsági információk 9220823 1. kiadás, HU MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a CK-200 jelzésû termék megfelel

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Csomag tartalma

Részletesebben

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Hangerő 3 Zene lejátszása/szüneteltetése 3 Zeneszám kiválasztása 3 Nyílt zenehallgatás 3 Aktív zajszűrés 3 Töltés

Részletesebben

Bluetooth headset telefonáláshoz. Presence. Használati útmutató

Bluetooth headset telefonáláshoz. Presence. Használati útmutató Bluetooth headset telefonáláshoz Presence Használati útmutató Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 A Presence Bluetooth headset... 4 Csomag tartalma... 5 Termék áttekintése... 6 Presence

Részletesebben

BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató

BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató 1.1. kiadás 2 Bevezetés A fülhallgató ismertetése A BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgatóval zenét hallgathatunk, valamint kéz használata nélkül kezelhetjük

Részletesebben

Felhasználói útmutató a vezeték nélküli mikrofonkaros fülhallgatóhoz (HS-4W) 9311711 1. kiadás

Felhasználói útmutató a vezeték nélküli mikrofonkaros fülhallgatóhoz (HS-4W) 9311711 1. kiadás Felhasználói útmutató a vezeték nélküli mikrofonkaros fülhallgatóhoz (HS-4W) 9311711 1. kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy HS-4W termék megfelel

Részletesebben

Phone Clip Használati útmutató

Phone Clip Használati útmutató Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

Gyors kezelési útmutató

Gyors kezelési útmutató Calisto 800 Sorozat P820/P825/P830/P835 Gyors kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu 1 Kihangosító és

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Szerelési útmutató

Felhasználói kézikönyv. Szerelési útmutató Felhasználói kézikönyv Szerelési útmutató MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy az RV-1 készülék mindenben megfelel az alapvetõ követelményeknek, valamint

Részletesebben

Mi Bluetooth Neckband Earphones HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Mi Bluetooth Neckband Earphones HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mi Bluetooth Neckband Earphones HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Xiaomi Mi Bluetooth Neckband Earphones Manual HU v1.0-1. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt

Részletesebben

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI MDZ-15-DA Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Plantronics Voyager 835 Használati utasítás

Plantronics Voyager 835 Használati utasítás Plantronics Voyager 835 Használati utasítás Üdvözöljük Köszönjük, hogy a Plantronics Discovery 835 fülhallgatót választotta. Ez a használati utasítás az új fülhallgatója beállításával és használatával

Részletesebben

Encore S4. Aktív zajszűrős Bluetooth fülhallgató

Encore S4. Aktív zajszűrős Bluetooth fülhallgató Encore S4 Aktív zajszűrős Bluetooth fülhallgató 017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 1 73 63 Bevezetés

Részletesebben

Nokia 810-es autótelefon Felhasználói kézikönyv Szerelési útmutató

Nokia 810-es autótelefon Felhasználói kézikönyv Szerelési útmutató Nokia 810-es autótelefon Felhasználói kézikönyv Szerelési útmutató 9356665 3 kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT Alulírott, NOKIA CORPORATION nyilatkozom, hogy a TFE-4R megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek

Részletesebben

Nokia LD-3W vezeték nélküli GPS-modul Használati útmutató 9246491/1

Nokia LD-3W vezeték nélküli GPS-modul Használati útmutató 9246491/1 Nokia LD-3W vezeték nélküli GPS-modul Használati útmutató 9246491/1 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION saját felelõsségére kijelenti, hogy az LD-3W készülék mindenben megfelel az alapvetõ követelményeknek,

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu CSOMAG TARTALMA TULAJDONSÁGOK

Részletesebben

ESL5201LO FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 34. preciz.hu

ESL5201LO FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 34. preciz.hu ESL5201LO FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 34 2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 5

Részletesebben

TOVÁBBI TUDNIVALÓK. ML18 és ML20 Bluetooth fejhallgató

TOVÁBBI TUDNIVALÓK. ML18 és ML20 Bluetooth fejhallgató TOVÁBBI TUDNIVALÓK ML18 és ML20 Bluetooth fejhallgató FIGYELJE MEG HÍVÓGOMB Hívás fogadása vagy befejezése (1 érintés) Újrahívás (2 érintés) Hangtárcsázás kezdeményezése (tartsa lenyomva 2 mp-ig, amíg

Részletesebben

Bluetooth wireless headset. User s manual

Bluetooth wireless headset. User s manual GB F Bluetooth wireless headset NL D I E GR RU HR User s manual DECLARATION OF CONFORMITY We, the undersigned Company: Address: TE-GROUP nv Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare, that the following

Részletesebben

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő

Részletesebben

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Modem és helyi hálózat

Modem és helyi hálózat Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum a tartalék akkumulátor megfelelő felszerelését ismerteti.

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter Az AD-47W adapterrel egy Bluetooth vezeték nélküli technológiát támogató kompatibilis fülhallgatót csatlakoztathatunk a számítógéphez (vagy egyéb kompatibilis

Részletesebben

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró Element T6 Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben