BT Drive Free
|
|
- Gyula Bakos
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Communication BT Drive Free
2 Tartalom BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit Bluetooth technológia Biztonsági tudnivalók és általános információk Ártalmatlanítási tájékoztatók A csomag tartalma A headset különálló használata Áttekintés Az akku behelyezése Rögzítés a napellenzőre Az akku feltöltése Az akkumulátorral kapcsolatos tudnivalók A BT Drive Free 211 be- és kikapcsolása A mobiltelefon felismertetése (párosítás) és csatlakoztatás A BT Drive Free 211 használata Hibaelhárítás Fény- és hangjelzések Megfelelőségi nyilatkozat Garancia Műszaki adatok BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit A sokoldalú Bluetooth Car Kit egy olyan hordozható eszköz, melyet kifejezetten az autóvezetés közbeni mobiltelefonáláshoz fejlesztettek ki. A BT Drive Free 211 egy, a járműbe könnyen rögzíthető dokkolóállomásból és egy, akár a készüléktől függetlenül is használható Bluetooth-os headsetből áll. A BT Drive Free 211 a kiváló minőségű kihangosítás révén kényelmes és biztonságos telefonálást tesz lehetővé vezetés közben is. Bluetooth technológia A Bluetooth TM a Bluetooth SIG, lnc bejegyzett védjegye. A Bluetooth egy rövid hatótávolságú, vezeték nélküli kommunikációs technológia. Vezeték nélküli csatlakozást tesz lehetővé minden kompatibilis mobil és rögzített kommunikációs eszköz között. A rádiócsatlakozáson alapuló technológia gyors és megbízható hang- és adatátvitelt tesz lehetővé. 112
3 A Bluetooth széles körben használt üzemi szabványa a világszerte használt ISMfrekvenciasáv (Industrial Scientific & Medical). Az ISM-sávban (2,4-2,485 GHz) a Bluetooth-os adatátvitel kb. 10 méteres hatókörön belül 79 különböző vivőfrekvencián, másodpercenként 1600-szoros csatornaváltással történik. Biztonsági tudnivalók és általános információk 1. Olvassa el alaposan a használati útmutatót és tartsa be az utasításokat. 2. A károsodások és hibás működés elkerülése érdekében ne hagyja a készüléket nagyobb magasságból leesni. 3. A készüléket óvja a nedvességtől, víztől és más folyadékoktól. Amennyiben a készüléket mégis víz, nedvesség vagy más folyadék éri, ne használja, különben a készülék károsodhat, illetve az áramütés vagy robbanás miatt sérülést okozhat. 4. Ne tegye ki a készüléket extrém hőhatásnak, például közvetlen napfénynek. Ez ugyanis csökkenti az akku teljesítményét és/vagy élettartamát, és akár robbanáshoz is vezethet. 5. A készüléket saját maga ne javítsa vagy módosítsa, és soha ne szerelje szét. (Ez különösen érvényes az akkumulátorra, melynél ilyen esetben robbanásveszély áll fenn.) Ezek a garancia azonnali megszűnését vonják maguk után. 6. Ne tegyen nehéz tárgyakat a készülékre. 7. Kizárólag a mellékelt töltőt használja. 8. A készüléken javítási és szervizelési munkálatokat kizárólag erre képesített szervizközpont vagy a gyártó végezhet. 9. A használat hosszabb ideig tartó szüneteltetése vagy vihar esetén csatlakoztassa le a készüléket az áramellátásról. MAGYAR Ártalmatlanítási tájékoztatók A használt készülék ártalmatlanításához használja a visszaváltó- és gyűjtőhelyeket. A hibás akkumulátorokat ne dobja a háztartási hulladékba, hanem az erre rendszeresített gyűjtőhelyeken adja le. 113
4 A csomag tartalma A szállított csomagban található: BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit (dokkolóállomás és headset) Lítium-ion akkumulátor DC 12 voltos autós töltőadapter USB-töltőkábel Használati útmutató Rögzítőcsat a napellenzőhöz való rögzítéshez A headset különálló használata A headset a dokkolóállomástól függetlenül is használható beszélgetés folytatására. A headset dokkolóállomásba való behelyezését vagy onnan történő kivételét az alábbi ábrának megfelelően végezze el. Fontos: Ha a dokkolóállomást úgy tölti fel, hogy a headset nincs ráhelyezve, akkor a dokkolóállomáson a töltőkapcsoló legyen kikapcsolva. Ellenkező esetben ugyanis a headset a dokkolóállomásra való ráhelyezés után kikapcsol és tölteni kezd. Ilyenkor az esetlegesen aktív telefonkapcsolat megszakad. 114
5 Áttekintés MAGYAR Hangszóró (dokkolóállomás) Töltőaljzat (micro-usb) (dokkolóállomás) Headset töltőkapcsoló A dokkolóállomás hangerejének csökkentése () MF gomb (megvilágított funkciós gomb) (dokkolóállomás) A dokkolóállomás hangerejének növelése (+) MF gomb (megvilágított funkciós gomb) (headset) Akkurekesz Dokkolóállomás Headset Rögzítőcsat a napellenzőhöz való rögzítéshez Érintkezőrugó Hangszóró (headset) / fülhallgató aljzat Töltőaljzat (micro-usb) (headset) Mikrofon A headset hangerejének a növelése (+) A headset hangerejének a csökkentése (-) 115
6 Az akku behelyezése Rögzítés a napellenzőre A napellenző fel van hajtva a tetőre. A napellenző le van hajtva a szélvédő elé. 116
7 Az akku feltöltése Az első használat előtt A BT Drive Free 211 egység dokkolóállomásból és headsetből áll, melyek feltölthető akkumulátorról üzemelnek. Az első használat előtt töltse fel teljesen a dokkolóállomás és a headset akkumulátorát. A töltés elindítása előtt olvassa el Az akkumulátorral kapcsolatos tudnivalók című fejezetet. Csatlakoztassa a BT Drive Free 211 egységet az USB-kábellel a jármű töltőadapteréhez. A töltőadaptert dugja be a jármű cigarettagyújtójába. A BT Drive Free 211 az USB-kábelen keresztül számítógépről is feltölthető. A headset akkumulátor feltöltése MAGYAR A headset az USB-töltőkábelen keresztül közvetlenül is feltölthető. Ha a headset a dokkolóállomáson található, és a töltőkapcsoló be van kapcsolva, akkor a headset a dokkolóállomáson töltődik fel. A töltés alatt a headset MF-gombja piros színnel világít. A headset teljes feltöltése kb. 1 órát vesz igénybe. Ha a töltés befejeződött, az MF-gomb kék színnel világít. Fontos: A töltőkapcsoló be állásba kapcsolásával a headset kikapcsol, és elindul a töltés. Ilyenkor az esetlegesen aktív telefonkapcsolat megszakad. Ha a headsetet használni szeretné, kapcsolja ki állásba a töltőkapcsolót. 117
8 A dokkolóállomás akkumulátorának feltöltése A dokkolóállomás az USB-kábelen keresztül töltődik. A töltés alatt a dokkolóállomás MF-gombja piros színnel világít. A headset teljes feltöltése kb. 3 órát vesz igénybe. Ha a töltés befejeződött, az MF-gomb nem világít. Ha a headset a dokkolóállomáson van és a töltőkapcsoló be állásba van kapcsolva, akkor a dokkolóállomás és a headset is töltődik. Fontos: A töltőkapcsoló be állásba kapcsolásával a headset kikapcsol. Ilyenkor az esetlegesen aktív telefonkapcsolat megszakad. A headset a töltés alatt nem használható. A töltés befejezése A töltés befejeződése után a BT Drive Free 211 egységet kapcsolja le az áramellátásról. Alacsony akkuteljesítmény Ha a headset akkumulátorának töltési szintje nagyon alacsony, az MF-gomb minden üzemi állapotban piros színnel világítani kezd, és 20 másodpercenként 5 hangjelzést ad, amíg a headset automatikusan ki nem kapcsol. A dokkolóállomás alacsony töltési szintjére semmi nem figyelmeztet. Ilyen esetben a dokkolóállomás nem működik tovább, és a töltés külön csatlakoztatása nélkül a headset nem tölthető fel a dokkolóállomáson. Az akkumulátorral kapcsolatos tudnivalók A készülék feltölthető akkumulátorral működik. A headset lítium-ion polimer akkumulátora nem cserélhető. A dokkolóállomás lítium-ion akkumulátora cserélhető, és kompatibilis a Nokia BL-5B akkumulátorral. Egy új akkumulátor maximális teljesítménye csak 2-3 teljes töltési ciklus után érhető el. Az akkumulátor néhány száz alkalommal feltölthető és lemeríthető, de idővel a kapacitása csökken. Ha az akkumulátort nem akarja tölteni, válassza le a BT Drive Free 211 egységet az áramforrásról. A teljesen feltöltött akkumulátort csatlakoztassa le 118
9 az áramforrásról, mivel a túltöltés az akku élettartamára negatív hatással van. Ha az akkumulátor hosszabb ideig nincs használatban, akkor egy idő után lemerül. Fontos: Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, előtte a dokkolóállomást és a headsetet teljesen fel kell tölteni. Az akkumulátorok teljes lemerülésének megakadályozása érdekében a Bluetooth Car Kit egységet kéthavonta teljesen fel kell tölteni. A BT Drive Free 211 be- és kikapcsolása Bekapcsolás Ha a headset ki van kapcsolva, nyomja meg és tartsa lenyomva az MFgombot addig, amíg két hangjelzést nem hall, és az MF-gomb háromszor kék színnel fel nem villan. A headset ekkor bekapcsol, és az MF-gomb kék színnel villogni kezd. Megjegyzés: Ha a BT Drive Free 211 párosítása sikeres volt, akkor a készülék bekapcsolás után automatikusan kapcsolódik a legutóbb csatlakoztatott mobiltelefonhoz. Ehhez a telefonon engedélyezni kell a Bluetooth használatát. Az első párosítás menetét az alábbiakban ismertetjük. Kikapcsolás Ha a BT Drive Free 211 be van kapcsolva, nyomja meg és tartsa lenyomva az MF-gombot addig, amíg két hangjelzést hall, és az MF-gomb három másodpercig piros színnel világít. A készülék ekkor kikapcsol. MAGYAR A mobiltelefon felismertetése (párosítás) és csatlakoztatás A BT Drive Free 211 készüléket a használatba vétel előtt az adott Bluetoothképes mobiltelefonnal össze kell párosítani. A BT Drive Free 211 két telefonnal is párosítható, de egyszerre csak egyhez lehet csatlakoztatva. A headset párosítását a dokkolóállomáson és erről levéve is elvégezheti. Megjegyzés: Ha a headset a dokkolóállomáson van, akkor az MF-gomb a dokkolóállomáson és a headseten is ugyanazzal a funkcióval bír. A BT Drive Free 211 egység párosítását az alábbi módon végezze el: Tartsa a headsetet egy Bluetooth-képes mobiltelefon hatótávolságán belülre. A távolság legfeljebb 1 méter lehet. A headset legyen kikapcsolt állapotban. Tartsa lenyomva kb. 5 másodpercig az MF-gombot, míg hangjelzést nem hall és az MF-gomb felváltva kék és piros színnel villogni nem kezd. Aktiválja a mobiltelefon Bluetooth funkcióját, és keressen rá az elérhető Bluetooth-eszközökre. (Ehhez olvassa el a mobiltelefon használati útmutatóját.). 119
10 120 Válassza ki a BT DF 211 lehetőséget a listáról. Adja meg a 0000 PIN-kódot, majd erősítse meg a kódot. A sikeres párosítást követően hosszabb hangjelzést hall, és az MF-gomb 5 alkalommal kék színnel felvillan. A BT Drive Free 211 automatikusan csatlakozik a mobiltelefonhoz, és néhány másodperc múlva készenléti üzemmódba vált. Készenléti üzemmódban az MF-gomb 5 másodpercenként kék színnel kétszer felvillan. (Megjegyzés: a PIN-kód gyárilag van beállítva és nem módosítható.) A csatlakozás helyreállításához készenléti üzemmódban nyomja meg röviden az MF-gombot. A csatlakoztatás csak akkor lehetséges, ha a BT Drive Free 211 nincs 10 méternél messzebb a mobiltelefontól. Megjegyzés: Ha a párosítás 2 percen belül nem történik meg, a BT Drive Free 211 kikapcsol. Ebben az esetben a BT Drive Free 211 és a mobiltelefon párosításához kezdje elölről a folyamatot. A BT Drive Free 211 használata Ha a headset a dokkolóállomáson van, akkor a kettő együtt kihangosítóként működik. A headset a készüléktől különállóan is használható. A párosítás sikeres befejezése és az akkumulátor feltöltése után az alábbi funkciók érhetők el: Hívás kezdeményezése A hangvezérlés használata A mobiltelefonnak támogatnia kell a hangutasításokat, és aktiválni kell ezt a funkciót. A kapcsolatokhoz tartozó megfelelő hangutasításokat rögzíteni kell a mobiltelefonon. Erről bővebb információt a mobiltelefon használati útmutatójában találhat. Ha a BT Drive Free 211 készenléti üzemmódban van, nyomja meg röviden az MF-gombot. Ekkor egy rövid hangjelzés hallatszik, és a mobiltelefon az adott kapcsolathoz tartozó hangutasítás kimondását várja. Ha a hangutasítást a mobiltelefon felismeri, akkor tárcsázza az ehhez tartozó számot. A legutolsó hívószám ismételt hívása Készenléti üzemmódban nyomja meg kétszer az MF-gombot. Ekkor hangjelzés hallatszik, és a legutoljára kiválasztott szám tárcsázódik. Hívás fogadása Bejövő hívás fogadásához nyomja meg röviden az MF-gombot vagy a mobiltelefon hívásfogadás gombját. Hívás bontása Hívás bontásához nyomja meg röviden az MF-gombot vagy a mobiltelefon hívásbefejezés gombját.
11 Hívás elutasítása Bejövő hívás elutasításához nyomja meg olyan hosszan az MF-gombot, amíg hangjelzést nem hall. Hívás átadása Ha egy beszélgetést a mobiltelefonról a headsetre szeretne átadni, akkor beszélgetés közben tartsa lenyomva az MF-gombot addig, amíg hangjelzést nem hall. A headsetről ezzel azonos módon lehet a beszélgetést visszaadni a mobiltelefonra. Hangerő beállítása Beszélgetés alatt a hangerő a + és gombokkal állítható. A hangerő a mobiltelefon hangerőszabályzó gombjaival is beállítható. A mikrofon néma üzemmódba kapcsolása (Mute) Beszélgetés közben tartsa lenyomva a gombot addig, amíg 2 hangjelzést nem hall. A headset mikrofonja ekkor el van némítva. 20 másodpercenként az MF-gomb kétszer piros színnel felvillan, és két hosszú hangjelzés hallható. Ez azt jelzi, hogy a mikrofon le van némítva, de a beszélgetés még aktív. A mikrofon bekapcsolásához ismételje meg a fenti lépést. MAGYAR Hibaelhárítás Ha a BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit és a mobiltelefon között nem hozható létre kapcsolat, tegye a következőket: Ellenőrizze, hogy a Bluetooth Car Kit csatlakozik-e a mobiltelefonhoz. Ellenőrizze, hogy a mobiltelefonon a Bluetooth használata engedélyezve van-e. Erről pontosabb információt a mobiltelefon használati útmutatójában talál. Ellenőrizze, hogy a Bluetooth Car Kit és a mobiltelefon távolsága 10 méternél kisebb legyen. A két eszköz között nem lehetnek olyan akadályok (például falak vagy elektromos berendezések), amelyek a hatótávolságot csökkenthetik. Ha a fenti lépések nem vezetnek eredményre, néhány percre vegye ki az akkumulátort a dokkolóállomásból. Szükség esetén forduljon a kereskedő által kijelölt szervizhez. A Bluetooth Car Kit készülék megfelel a 2.1-es és az EDR Bluetooth-tanúsítványoknak. A BT Drive Free 211 és a különféle gyártóktól származó és különböző típusú Bluetooth-képes mobiltelefonok problémamentes együttes használata nem garantálható, mivel ez az utóbbiak kompatibilitásától is függ. 121
12 Fény- és hangjelzések A készülék állapota MF-gomb Hangjelzések Bekapcsolás Háromszor felvillan 2 hangjelzés a kék szín Kikapcsolás 3 másodpercig piros fény világít 2 hangjelzés Készenléti üzemmód párosítás után Készenléti állapot az akku majdnem teljesen lemerült Beszélgetés alatt Párosítás közben A párosítás végén Némítás Töltés közben A töltés befejeződése után 5 másodpercenként kétszer kék színnel felvillan Kék és piros fény felváltva villog 2 másodpercenként kék szín villan fel Kék és piros fény felváltva villog Ötször felvillan a kék szín 20 másodpercenként kétszer felvillan a piros szín Piros színnel világít Kék színnel világít 20 másodpercenként 5 hangjelzés hallható Hosszú hangjelzés 20 másodpercenként 2 hangjelzés hallható Megfelelőségi nyilatkozat A Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG, ezennel nyilatkozatot tesz, hogy a termék a 1999/5/EK irányvonal alapvető előírásainak és egyéb követelményeinek megfelel. A megfelelőségi nyilatkozat a honlapról tölthető le. 122
13 Garancia Az Európai Unión belül vásárolt termékekre gyártói garanciát nyújtunk. Az Európai Unión kívüli országokban az adott külföldi képviseletünk által kiadott garanciális feltételek érvényesek. A garanciális feltételek a honlapról tölthetők le. Műszaki adatok Bluetooth specifikáció 2.1-es verzió + EDR, Class 2 Támogatott Bluetooth profil Headset- és kihangosított üzemmód Üzemi frekvencia 2,402-2,480 GHz, ISM-sáv A Bluetooth hatótávolsága Maximum 10 méter Méretek 110 (H) x 58 (Sz) x 23 (M) mm Súly 95 g Az akkumulátor töltési ideje kb. 1 óra (headset) kb. 3 óra (dokkolóállomás) Beszélgetési idő maximum 2 óra (headset) maximum 15 óra (dokkolóállomás) Készenléti idő maximum 80 óra (headset) maximum 400 óra (dokkolóállomás) Akkumulátor típusa Lítium-ion, 3,7 V, 650 mah, cserélhető (a Nokia BL-5B akkumulátorral kompatibilis) Töltő DC 5 V - 6 V, 300 ma MAGYAR A változtatás joga fenntartva! 123
14 Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 200 D Hildesheim / de, gb, fr, es, pt, it, nl, sf, pl, hu, ro, bg
Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311
Communication Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 311...112 Bluetooth technológia...113 Biztonsági tudnivalók és általános információk...113 Ártalmatlanítási
RészletesebbenBT Drive Free 112 1 021 104 112
Communication BT Drive Free 112 1 021 104 112 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 112...2 Bluetooth technológia...3 Biztonsági tudnivalók és általános információk...3 Ártalmatlanítási tájékoztatók...4
RészletesebbenBT Drive Free 411 1 021 104 411
Communication BT Drive Free 411 1 021 104 411 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 411...3 Bluetooth technológia...3 Biztonsági tudnivalók és általános információk...4 Ártalmatlanítási tájékoztatók...5
RészletesebbenBT HS 112 1 021 204 122
Communication BT HS 112 1 021 204 122 www.blaupunkt.com Tartalom BT HS 112 Bluetooth headset...2 Biztonsági tudnivalók és általános információk...3 Ártalmatlanítási tájékoztatók...3 A csomag tartalma...3
RészletesebbenBLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100
BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,
RészletesebbenKezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)
RészletesebbenBT-23 használati utasítás
BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel
RészletesebbenPlantronics Explorer 50. Használati útmutató
Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító
Felhasználói kézikönyv Movon MK50 Autós telefonkihangosító A CSOMAG TARTALMA 1. Kihangosító 2. Fém csipesz 3. Szivargyújtós töltő 4. Felhasználói kézikönyv 5. Hálózati töltő (opcionális) A KÉSZÜLÉK Hangszóró
RészletesebbenAvantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás
Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen
RészletesebbenAvantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás
Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.
Részletesebben800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil
Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető
RészletesebbenJABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless
Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ
Részletesebben- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!
Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető
RészletesebbenMANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK
MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian
RészletesebbenPlantronics Explorer 10. User Guide
Plantronics Explorer 10 User Guide Contents Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6 Két telefon használata 6 Újracsatlakoztatás
RészletesebbenCalisto USB-s kihangosító. Használati útmutató
Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása
RészletesebbenMarque 2 M165. Használati utasítás
Marque 2 M165 Használati utasítás Tartalomjegyzék A doboz tatalma 3 Fejhallgató bemutatása 4 Párosítás 5 Első párosítás 5 További telefon párosítása 5 Töltés 6 Igazítás 7 A fejhallgató megfelelő illeszkedésének
RészletesebbenBackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató
BackBeat FIT 500 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Párosítás 3 Párosítás 3 Második eszköz párosítása 3 Párosítás Mac számítógéphez 3 Töltés és illeszkedés 4 Töltés 4 Alapvető tudnivalók 5 A fejhallgató
RészletesebbenHP UC kihangosító. Felhasználói útmutató
HP UC kihangosító Felhasználói útmutató Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Bluetooth jelölés a jogtulajdonos védjegye, amelyet a Hewlett-Packard Company licencmegállapodás
RészletesebbenMagyar. BT-03i használati útmutató
BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power
RészletesebbenGUIDOSICURO Bluetooth telefonkihangosító
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GUIDOSICURO Bluetooth telefonkihangosító Köszönjük, hogy telefonjához a GUIDOSICURO Bluetooth-os kihangosítóját választotta. A berendezés üzemeltetéséhez elengedhetetlen információkat
RészletesebbenBackBeat 100 sorozat. Használati útmutató
BackBeat 100 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék A fejhallgató bemutatása 3 Ügyeljen a biztonságra! 3 Párosítás 4 Párosítás 4 Párosítás 4 Az alapok 5 Az eszköz be- és kikapcsolása 5 Hangerő állítása
RészletesebbenMYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást
Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban
RészletesebbenPlantronics Explorer 380/390 Series
Plantronics Explorer 380/390 Series Használati utasítás Tartalomjegyzék Üdvözöljük!...ii Mi a Bluetooth?...iv A csomag tartalma és a fejhallgató főbb tulajdonságai... 1 Üdvözöljük Gratulálunk a Plantronics
RészletesebbenBackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató
BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Hangerő 3 Zene lejátszása/szüneteltetése 3 Zeneszám kiválasztása 3 Nyílt zenehallgatás 3 Aktív zajszűrés 3 Töltés
RészletesebbenKezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Csomag tartalma
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenMagyar. BT-02N - Felhasználói útmutató
BT-02N - Felhasználói útmutató 1 Tárgymutató 1. Áttekintés...3 2. A készülék használatba vétele...5 3. A Bluetooth-headset csatlakoztatása...5 4. A Bluetooth-headset használata... 9 5. Műszaki adatok...9
RészletesebbenARC. Bluetooth fejhallgató
ARC Bluetooth fejhallgató 2018 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés Köszönjük,
RészletesebbenKezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás
RészletesebbenElement BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró
Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés
RészletesebbenEW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással
EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással 2 MAGYAR EW3595 Bluetooth headset FM-rádióval és microsd-kártyanyílással Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2
RészletesebbenEncore S6. Aktív zajszűrős Bluetooth fejhallgató
Encore S6 Aktív zajszűrős Bluetooth fejhallgató 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632
RészletesebbenPlantronics Voyager 835 Használati utasítás
Plantronics Voyager 835 Használati utasítás Üdvözöljük Köszönjük, hogy a Plantronics Discovery 835 fülhallgatót választotta. Ez a használati utasítás az új fülhallgatója beállításával és használatával
Részletesebben2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással
RészletesebbenPhone Clip Használati útmutató
Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:
ML15 Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu A csomag tartalma Ügyeljen a biztonságra! Az új fejhallgató
RészletesebbenCK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1
CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, a Navi és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenEncore S4. Aktív zajszűrős Bluetooth fülhallgató
Encore S4 Aktív zajszűrős Bluetooth fülhallgató 017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 1 73 63 Bevezetés
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: EXALT (Hordozható Bluetooth hangszóró) Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító:
RészletesebbenEncore S2. Bluetooth sport fülhallgató WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft Budapest, Gubacsi út 6.
Encore S2 Bluetooth sport fülhallgató 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 Bevezetés Köszönjük, hogy Tronsmart terméket választott!
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
BT55 Felhasználói kézikönyv Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók 2 2 Nyilatkozat 2 Megfelelőség 2 A környezet
RészletesebbenExplorer 80 sorozat. Használati útmutató
Explorer 80 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék A doboz tartalma 3 A fejhallgató bemutatása 4 Ügyeljen a biztonságra! 4 Párosítás 5 Párosítás 5 Párosítás 5 Az alapok 6 Hívás fogadása/befejezése
RészletesebbenExplorer 100 sorozat. Használati útmutató
Explorer 100 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék A doboz tartalma 3 A fejhallgató bemutatása 4 Ügyeljen a biztonságra! 4 Párosítás 5 Párosítás 5 Párosítás 5 Az alapok 6 Hívás fogadása/befejezése
RészletesebbenFIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA KI!
FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA KI! Az egyenlő oldalú háromszögbe helyezett, nyílvégű, villámformájú szimbólum jelzi a felhasználónak a termék környezetében jelenlévő szigetelés nélküli veszélyes
RészletesebbenXIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI MDZ-15-DA Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a
RészletesebbenRövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485
Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni
RészletesebbenNannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
RészletesebbenRövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295
Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome CD290 CD295 Rövid üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! A doboz tartalma
RészletesebbenPlantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató
Plantronics M70 -M90 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma* 4 Nyelv kiválasztása 5 Párosítás 6 A headset bemutatása 7 Ügyeljen a biztonságra! 7 Kezelés 8 Hívás fogadása/befejezése
RészletesebbenRövid üzembehelyezési útmutató SE888
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt
Részletesebben1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató
1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató Örülünk, hogy a GCK 800 típusú Bluetooth készülékünket választotta, amely egy autós kihangosítót és egy headsetet foglal magában. Talán
RészletesebbenBluetooth wireless headset. User s manual
GB F Bluetooth wireless headset NL D I E GR RU HR User s manual DECLARATION OF CONFORMITY We, the undersigned Company: Address: TE-GROUP nv Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare, that the following
RészletesebbenBH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv
BH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Tartalom Bevezetés 3 A fülhallgató ismertetése 3 A Bluetooth funkció 3 Kezdő lépések 4 A készülék gombjai és részei 4 Az akkumulátor
RészletesebbenA Csomag tartalma A Termék leírása
A Csomag tartalma A Termék leírása Az InterPhone egy Bluetooth Headset, motorosoknak és utasaiknak tervezve. Azoknak, akiknek egy megbízható vezeték nélküli headsetre van szükségük, hogy felhőtlenül tudjanak
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenA Nokia Bluetooth-fülhallgató (HS-37W) felhasználói útmutatója kiadás
A Nokia Bluetooth-fülhallgató (HS-37W) felhasználói útmutatója 9238647 1. kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a Nokia HS-37W kereskedelmi megnevezésû
RészletesebbenElement T6. Hordozható Bluetooth hangszóró
Element T6 Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés
Részletesebben4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
RészletesebbenKezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset
RészletesebbenMAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter
AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter Az AD-47W adapterrel egy Bluetooth vezeték nélküli technológiát támogató kompatibilis fülhallgatót csatlakoztathatunk a számítógéphez (vagy egyéb kompatibilis
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenNokia BH-300 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató
Nokia BH-300 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a Nokia HS-50W kereskedelmi megnevezésû készülék mindenben
RészletesebbenNokia Bluetooth Headset BH-112 - Felhasználói kézikönyv
Nokia Bluetooth Headset BH-112 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Bevezetés A fülhallgató ismertetése A Nokia BH-112 Bluetooth-fülhallgatóval kéz használata nélkül kezelhetjük a hívásokat két mobilkészülék
RészletesebbenExplorer 500 sorozat. Használati útmutató
Explorer 500 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 Tartozékok 5 A headset bemutatása 6 Ügyeljen a biztonságra! 6 Párosítás 7 Párosítás 7 Két telefon használata 7 A
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenHF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 9207899/1
HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 1 2 3 4 5 6 7 9207899/1 8 10 9 15 13 14 12 11 16 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HF-36W jelû készülék mindenben megfelel
RészletesebbenRövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175
Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD175) Bázisállomás (CD170) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,
Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,
RészletesebbenSharktooth termék leírás:
Sharktooth termék leírás: A SharkTooth olyan BlueTooth rendszerű, tehát vezeték nélküli, fejhallgató szett, amelyet kifejezetten kéz nélküli használatra, motorosok és, - vagy utasaik számára van kifejlesztve.
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv SBT50/00
A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome SBT50/00 Felhasználói kézikönyv a b c d e f BEEP PHILIPS SBT50 1 Fontos!
RészletesebbenTOVÁBBI TUDNIVALÓK. ML10 és ML12 Bluetooth fejhallgató
TOVÁBBI TUDNIVALÓK ML10 és ML12 Bluetooth fejhallgató FIGYELJE MEG HÍVÓGOMB Hívás fogadása vagy befejezése (1 érintés) Újrahívás (2 érintés) Hangtárcsázás kezdeményezése (2 mp-es lenyomás, amíg hangjelzés
Részletesebben7 - Hangerő-szabályozó gomb 8 Hangszóró 9 Ki/bekapcsoló 10 Mikrofontartó (dupla öntapadó szalaggal) 11 Mikrofon 12 Mikrofondugó HU
Termékismertető Autós készlet Mikrofon Rövid mikrofon 1 12V-os csatlakozó 2 Mikrofon-csatlakozó 3 Csatlakoztatás gomb 4 Funkciókijelző (kék/piros) 5 Hívás gomb 6 + Hangerő-szabályozó gomb Használat 7 -
RészletesebbenXIAOMI Mi (MDZ-15-DB)
XIAOMI Mi (MDZ-15-DB) Bluetooth hangszóró (US verzió) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást,
RészletesebbenGyors használati útmutató Bluetooth fejhallgató mikrofonnal PNI BT-MIKE 7500 PTT-vel, dual channel
1 HU Gyors használati útmutató Bluetooth fejhallgató mikrofonnal PNI BT-MIKE 7500 PTT-vel, dual channel PNI BT-MIKE 7500 Bluetooth fejhallgató a Bluetooth V3.0 technológiát használja, amely bizotsítja
RészletesebbenNokia vezeték nélküli fülhallgató (HS-54W) Felhasználói útmutató
Nokia vezeték nélküli fülhallgató (HS-54W) Felhasználói útmutató MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a HS-54W készülék mindenben megfelel az alapvetõ követelményeknek,
RészletesebbenCMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG
MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska
RészletesebbenBH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató
BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató 1.1. kiadás 2 Bevezetés A fülhallgató ismertetése A BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgatóval zenét hallgathatunk, valamint kéz használata nélkül kezelhetjük
RészletesebbenBDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
RészletesebbenNokia Bluetooth Headset BH /2
Nokia Bluetooth Headset BH-207 1 4 3 5 6 7 8 9253616/2 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a jelen HS-86W jelû termék megfelel az 1999/5/EC tanácsi irányelv alapvetõ követelményeinek
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
RészletesebbenBackBeat PRO. User Guide
BackBeat PRO User Guide Contents A doboz tartalma 3 A fejhallgató áttekintése 4 Be-/kikapcsolás 4 Aktív zajszűrés 4 Zene lejátszása/szüneteltetése 4 Hangerő 4 Szám kiválasztása 4 Nyílt mikrofon 4 Hangtárcsázás
RészletesebbenMini DV Használati útmutató
Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány
RészletesebbenKaróra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:
! Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 1. oldal www.kemtech.hu # Fontos információk a berendezés vízállóságáról: Az
RészletesebbenMi Bluetooth Neckband Earphones HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Mi Bluetooth Neckband Earphones HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Xiaomi Mi Bluetooth Neckband Earphones Manual HU v1.0-1. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt
RészletesebbenSzínes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS
Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa
RészletesebbenSPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok:
SPY LP828 Visszapillantó tükör rendszer Kijelző A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: Parkoló szenzor + Bluetooth + Alkoholszonda, három az egyben, emberközpontú formatervezés és valódi szituáció
RészletesebbenBackbeat FIT. Használati útmutató
Backbeat FIT Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma* 4 Párosítás 5 A headset bemutatása 6 Ügyeljen a biztonságra! 6 Kezelés 7 Az eszköz be- és kikapcsolása 7 Zene lejátszása
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ScalaRider
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ScalaRider Köszönjük, hogy telefonjához ScalaRider bukósisak-kihangosítót választott. Kérjük, hogy a készülék használatbavétele előtt alaposan tanulmányozza át ezt az útmutatót, valamint
Részletesebben1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések
Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3
RészletesebbenKezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510 BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
PLANTRONICS VOYAGER 510 BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Fejbeszélő: Bázis
RészletesebbenÁltalános módszer a fejhallgatónak másik Bluetooth (BT) eszközzel történő párosításához
Termékismertető 1 Töltőcsatlakozó 2 + gomb 3 - gomb 4 Funkciókijelző (kék) 5 Akkumulátor-kijelző (piros) 6 Füldugasz 7 Mikrofon 8 Fülcsipesz 9 Töltéskijelző (piros) 10 Tápfeszültség jelzőfény (zöld) Üzembehelyezés
RészletesebbenKezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Tulajdonságok:
Részletesebben1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása
1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
Részletesebben