Háromfázisú motorok 1LG4 1LG6

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Háromfázisú motorok 1LG4 1LG6"

Átírás

1 Háromfázisú motorok 1LG4 1LG6 1LP4 1PP4 1LP6 1PP6 Kezelési útmutató Útmutató száma: Kiadás N MAGYARUL Szerkezeti nagyság (BG) BG 180M L Szerkezeti formák Minden jog fenntartva. IM B 3 vagy IM V 5 IM V 6 vagy IM B 5 IM V 1 IM V 3 IM B 35 IM B 34 sz. ábra. 1 IM B 6 IM B 7 IM B 8 MAGYARUL Általános rész Valamennyi mellékelt üzemeltetési és egyéb utasításokban kísérjük figyelemmel az azokban foglalt adatokat és utasításokat. Mindez feltétlenül szükséges a sérülési kockázatok és károk megakadályozására! A munkabiztonsági kiegészítő információk (sárga színben) a mellékletben találhatóak és az elektromos gépi berendezések biztonságtechnikája kiegészítő adatait tartalmazzák. Ezek a biztonságtechnikai információk ugyanis kiegészítik az átadott üzemeltetési és egyéb utasításokat. A továbbiakban még tudomásul kell venni az összes érvényben levő nemzeti, helyi és más specifikus előírásokat és követelményeket. Különleges kivitelek és szerkezeti változatok egymástól műszaki részletekben különbözhetnek. Esetleges kérdéseikkel javasoljuk mindig a gyártó céghez fordulni a típusjelzés és a gyári szám feltüntetésével, vagy valamennyi karbantartási műveletet a SIEMENS szerviz részlegére bízni. MEGJEGYZÉS: 2. sz. ábra (tartalék alkatrészek) lásd a 4-5 oldalakon található kiegészítést. 1. Leírás 1.1 Alkalmazási területek A motorokat poros vagy nedves környezetben egyaránt be lehet szerelni. Szigetelésük trópusi kivitelű. Megfelelő környezetben történt raktározást követően vagy nyitott területen történő szakszerű szerelés során nincs szükség további különleges intézkedések megtételére a motorok időjárási hatások elleni védelme céljából. Az akusztikai hangnyomásszint értéke a mérési pontokon 50 Hz esetén (a DIN EN része szerint) 1LG4, 1LG6 cca 60 és 76 db(a) 1.2 Szerkezeti kialakítás és üzemi rezsim Az 1LG4 és az 1LG6 típusjelű motorok alapkivitelükben saját, ventilátoros hűtéssel rendelkeznek. Az 1LG jelű motorokat lehet ventilátor nélküli kivitelben is szállítani, olyan ventilátor hajtómotorjaként, amely a motor tengelyvégén helyezkedik el, vagy külső hűtésű (G17. opció). Az 1PP4 és az 1PP6 jelű motorok saját hűtéssel rendelkeznek ventilátor nélkül. A motorok talpa közvetlenül az állórészre öntött, de lehet azokat felcsavarozott talppal is szállítani. (K11 jelű opció, lásd a 2. sz. ábrát). A talp állórészhez történő felerősítését változtatni lehet, pl. Siemens AG - 1 -

2 a csatlakozódoboz helyzete változása miatt, ami a K09, K10 és a K11 jelű opcióknál lehetséges. Az erre a célokra szolgáló furatokat és felületi részeket megfelelő módon előkészítettek. A fékberendezéssel ellátott motoroknál (pl. a G26 jelű opciónál) figyelembe kell venni a fékberendezés üzemi utasításait is! Ezek az utasítások a megfelelő motortípus kiegészítő üzemi előírásaiként érvényesek. Nem érvényes az EEx e kivitelű motoroknál. 2. Üzem A berendezésen történő bármilyen munkavégzés csak annak feszültségmentes állapotában lehetséges. 2.1 Szállítás, raktározás. Szállításkor a motoron levő valamennyi felfüggesztő szemet használni kell. Egymáshoz szerelt gépegységek szállításakor (pl. áttétellel együtt szerelt gépek, légszivattyúk stb.) kizárólag az erre a célra készített felfüggesztő szemeket, illetve csapokat lehet használni. Egymáshoz szerelt gépeket nem szabad csak az egyik gép felfüggesztésével emelni! Ügyelni kell az emelő berendezés teherbírása betartására! Görgőscsapágyakat csak akkor kell ismét kenőanyaggal ellátni, ill. azt kicserélni, ha a leszállítástól annak megfelelő körülmények között (raktározás száraz, por és vibrációmentes környezetben) történt üzembe helyezéséig eltelt idő több mint három év. Kedvezőtlen feltételek esetén ez az időszak lényegesen lerövidül. Szükség esetén a tekercselés szigetelési ellenállását mérésekkel kell ellenőrizni, lásd a 2.5.sz. pontot. 2.2 Beszerelés A becsavart felfüggesztő szemeket a motor beszerelését követően vagy jól meg kell húzni vagy azokat el kell távolítani! Az olyan motoroknál, amelyek tengelyvégükkel felfelé vagy lefelé kerülnek beszerelésre, biztosítani kell azt, hogy a felső csapágyba víz ne juthasson be. A sorozatkapocs doboz fedelét 6 db csatlakozási szorítókapocs esetén 4x 90 - kal lehet elfordítani, 9 csatlakozási szorítókapocsnál pedig 180 kal. Nyugodt üzem Stabil alap vagy beépítési feltételek, a motor pontos kiegyenlítése és ugyanúgy jól kiegyenlített erőátviteli berendezés együtt a nyugodt és vibrációmentes üzem alapvető feltételeit biztosítják. A szerelési munkálatok megkezdése előtt az alapzat motor-illesztési felületeit meg kell tisztítani, és ellenőrizni kell a felületek síkságát. A motor lábak feszülésének elkerülése céljából az alapzat illesztési felületeinek síktól való eltérése nem haladhatja meg a 0,2 mm-t. A felhegesztett illesztési felületek a kívánt síkságát csiszolással szükséges biztosítani. Ha a motor lábak alá magasság beállítás és feszülés megakadályozás céljára fémlemezt használ, alkalmazzon megfelelő méretű hengerelt anyagból készült lemezt. Esetleg kívánatos lehet a rotor kiegyenlítése átviteli tag segítségével. 2.3 Kiegyenlítés, erőátviteli berendezések Az egyes erőátviteli berendezések (tengelykapcsolók, ékszíjak, fogaskerekek) felszerelését arra megfelelő berendezéssel kell elvégezni. (lásd a 7. ábrát.) A forgórészek standard kiegyenlítése fél rugóval történik. A kiegyenlítés módját a tengelyvég homlokfalán (a meghajtás oldalán) levő jelzés mutatja: (H = kiegyenlítés fél rugóval) F = kiegyenlítés teljes rugóval különleges kivitel) Az erőátviteli berendezések szerelésénél ügyelni kell a megfelelő kiegyenlítési módra! Kiegyenlítés fél rugóval Az olyan erőátviteli berendezéseknél, amelyeknél a kerékagy l hosszúsága a tengelyvég hosszához viszonyítva IM < 0,8 és n > 1500/perc fordulatszámnál zavarok jelentkezhetnek (lásd a 8. sz. ábrát ). Adott esetben kiegyenlítést kell végezni, pl. el kell távolítani a TP rugó részét, ami a tengely körvonalán túlnyúlik. Ügyelni kell az erőátviteli berendezések érintésvédelmére vonatkozó általános előírások betartására. Amennyiben a motort erőátviteli berendezések nélkül helyezzük üzembe, akkor a rugót biztosítani kell annak kirepülése ellen. 2.4 Csatlakoztatás A hálózat feszültség- és frekvenciaértéke meg kell hogy egyezzen a teljesítménytáblán feltüntetett adatokkal. A feszültség vagy frekvenciaértékek ±5%-os eltérése (az 1ME6-os típusnál ±3%-os frekvenciaérték eltérés) a teljesítmény csökkenése nélkül még megengedhető érték. A bekötéseket és az áthidalásokat a sorozatkapocs dobozában levő bekötési vázlat alapján végezzük el. A védővezetéket a szorítócsavarhoz kell csatlakoztatni. Az U - szorítókkal ellátott csatlakozásoknál (pl. a DIN szerinti kivitelnél) a vezeték ereket úgy kell elosztani, hogy a csavaros szorító mindkét oldalán azonos magasságú vezetékköteg legyen. Ez a csatlakozási mód azt igényli, hogy az egyes vezeték ereket U alakban meghajlítjuk vagy kábelszem segítségével csatlakoztatjuk (lásd a 3.1 sz. ábrát). Ugyanezek vonatkoznak a védővezeték és a külső földelő vezeték bekötésére is (lásd a sz. ábrát) sárgászöld színű vezeték. Az elektromos bekötések csavaros csatlakozói meghúzási nyomatéka értékeit a szorítólemezek csatlakoztatásánál (a csatlakozó szorítók kivételével) lásd a 4.sz.ábrát. 2.5 A szigetelési ellenállás ellenőrzése A motor üzembe helyezése előtt, hosszabb tárolást vagy üzemszünetet (cca.6 hónap) követően meg kell állapítani a tekercselés szigetelési ellenállását. Mérés közben és közvetlenül a mérés után a sorozatkapcsokon veszélyes feszültség maradhat, ezért azokat nem szabad megérinteni. A szigetelési ellenállás Újonnan készült, tisztított vagy javított tekercselés testtel szembeni szigetelési ellenállása értéke 10 MOhm értékű. Mindenekelőtt ki kell számítani az Rkrit kritikus szigetelési ellenállás értékét. A számítást a névleges feszültség UN értékét pl. AC 0,69 kv-ot egy konstans értékkel (0,5 MOhm/kV) megszorozzuk, ezzel : Rkrit = 0,69 kv x 0,5 MOhm/kV = 0,345 MOhm értéket kapunk. Mérés A tekercselés motortesttel szembeni minimális szigetelési ellenállása értékét 500 V-os egyenfeszültséggel mérjük. Mérés közben a tekercselés hőmérséklete 25 C ±15 C lehet. A kritikus szigetelési ellenállás értékét a tekercselés üzemi hőmérsékletén, 500 V egyenfeszültséggel kell mérni. Ellenőrzés Ha az új, tisztított vagy javított motornál, amely hosszabb ideig raktáron vagy üzemen kívül volt és annak minimális szigetelési ellenállása kisebb, mint 10 MOhm, annak nedvesség lehet az oka. A tekercselést mindenekelőtt ki kell szárítani. Hosszabb üzemi igénybevételt követően a minimális szigetelési ellenállás értéke a kritikus szigetelési ellenállás értékére csökkenhet le. Amennyiben a mért érték nem kisebb, mint a kritikus szigetelési ellenállás számított értéke, akkor a motor továbbra is üzemben maradhat. Amennyiben az a kritikus érték alá csökken, akkor a motort azonnal ki kell kapcsolni. Siemens AG - 2 -

3 Ki kell deríteni annak okát és adott esetben a tekercselést vagy annak egy részét javítani, tisztítani vagy szárítani kell. 2.6 Üzembe helyezés MEGJEGYZÉS: Erősen egyenlőtlen forgatónyomaték esetén (pl. dugattyús kompresszor meghajtásnál) a felvett motoráram görbéje nem szinusz alakú, közben annak felső harmonikusai a hálózatra nem megengedhető hatással lehetnek és ugyanakkor nem megengedhető erősségű elektromágneses zavarásokat is okozhatnak. Frekvenciaváltóval történő betáplálás esetén a nagyfrekvenciás áramok és feszültségek a motor csatlakozóvezetékeiben zavarást okozhatnak, ezért árnyékolt csatlakozó vezetékek használatát javasoljuk. Üzembe helyezés előtt ellenőrizni kell: a minimális szigetelési ellenállás értékeit a forgórész szabadon elfordítható a motor beszerelése és kiegyensúlyozása rendben van az erőátviteli berendezés beállítását (pl. ékszíjáttételnél az ékszíjak feszülése) és azt, hogy az erőátviteli berendezés megfelel-e a kívánt alkalmazási követelményeknek valamennyi elektromos csatlakozás, rögzítő csavar és csatlakozóelem előírások szerinti bekötését és meghúzását a védővezeték bekötése megfelelő-e az esetleges kiegészítő berendezések (fékek, tachogenerátor, külső szellőzés) működőképes-e a mozgó részek és feszültség alatti alkatrészek érintésvédelme biztosított-e nem történik-e meg a maximálisan megengedett nmax fordulatszám értéke túllépése (lásd a teljesítmény táblát) MEGJEGYZÉS: A maximálisan megengedett fordulatszámértékek nmax a legnagyobb, rövid ideig megengedhető üzemi fordulatszámot jelzik. Mindenkor mérlegelni kell, hogy növekvő fordulatszámmal emelkedik a zajszint értéke és növekszik a motor vibrációja és ugyanakkor lecsökken a csapágyak élettartama. Figyelmeztetés A motor felszerelése után ellenőrizni kell a fékek tökéletes működését (esetleg annak szerelt állapotát is)! Ez a felsorolás nem lehet teljes, ezért további ellenőrzések elvégzése lesz szükségesek. 3. Karbantartás Biztonságtechnikai intézkedések A motoron vagy a berendezésen végzendő munkák kezdete előtt, különösen az aktív részek burkolata nyitása előtt a motort az előírásoknak megfelelően ki kell kapcsolni. A fő áramkörökön kívül figyelembe kell venni a mellék- és segédáramköröket is. 5 szokásos biztonságtechnikai elv létezik, a következők szerint: DIN VDE 0105: kikapcsolunk ismételt bekapcsolás ellen biztosítunk ellenőrizzük, hogy a berendezés feszültségmentes ellenőrizzük a földelést és a rövidzárást a környező feszültség alatt maradó részek letakarása vagy elkerítése Fenti intézkedéseket csak abban az esetben lehet érvényteleníteni, ha valamennyi szervizmunkát befejezünk és a motor teljesen összeszerelt állapotú. MEGJEGYZÉS: A kondenzvíz elvezetésére szolgáló zárt nyílásokat időnként ki kell nyitni, hogy az összegyűlt kondenzvíz elfolyhasson. A kondenzvíz elvezetésére szolgáló nyílások a motor alsó részén vannak! Csapágycsere, kenőanyag élettartama, kenőanyagfajták Normális üzemi körülmények esetén a kenőanyag élettartama, vízszintes tengelyű motornál, 40 C hőmérsékletű hűtőközeg és a motor alábbi fordulatszámértékeinél 1500 /perc értéken cca üzemóra 3000 /perc értéken cca üzemóra Az üzemórák számától függetlenül a kenőzsírokat azok öregedése miatt körülbelül 3 évenként kell cserélni. Ebből a célból a csapágyakat leszereljük, kimossuk, majd új zsiradékkal kenjük be azokat. Az időnkénti ismételt kenést igénylő kiviteleknél figyelembe kell venni az adattábla utasításait. Különleges üzemi körülményeknél, pl. függőleges helyzetben beszerelt motornál, gyakori maximális fordulatszámon n MAX történő üzemeltetésnél, nagyobb rázkódási és lökési igénybevételeknél és gyakori forgásirány változtatásoknál a fenti üzemóraszámok jelentősen lecsökkennek. Standard kivitelű motoroknál 62 sorozatú golyóscsapágyak vannak vagy a K36 jelű opciónál 63 sorozatú egy fedőgyűrűs radiális golyóscsapágyak (ZC3-as kivitel) vannak. A fedőgyűrű a motortest (állórész) felöli csapágy oldalán van. MEGJEGYZÉS: Csapágycsere esetén legyünk figyelemmel a fedőgyűrű elhelyezkedésére és a csapágyhézagra, mivel azok különleges kivitel esetén a standard kiviteltől eltérhetnek! A standard gépek kenőanyagai: (Az ESSO / UNIREX N3); a kenőanyag élettartama és az utókenések időszaki előírásai csak ennél a kenőanyagfajtánál érvényesek. Különböző fajtájú kenőanyagokat nem szabad egymással összekeverni! A motort csak a ténylegesen szükséges terjedelemben szereljük le. Görgőscsapágyakat megfelelő berendezéssel húzzuk le (lásd a 6. ábrát). A csapágy beépítési helyéről távolítsuk el a szennyeződéseket! Görgőscsapágyakat tisztítsuk ki, ill. azokat cseréljük ki és újra kenjük be. A görgős csapágyak szabad részeit töltsük ki teljesen kenőanyaggal. Csapágyfedelet ill. csapágypajzsot kenőanyag nélkül hagyjuk, hogy a csapágy túlkenését ezzel is korlátozzuk. A csapágyat egyenletesen C ra felmelegítjük, majd visszaszereljük. Ne használjunk közben erős ütéseket (pl. kalapáccsal). Az esetleg elhasználódott tömítőelemeket (pl. tengelytömítést stb.) ugyancsak ki kell cserélni. Amennyiben rugó nélküli radiális tengelytömítő gyűrűket szereltek be, akkor a tartalék alkatrészeket is rugó nélküli kivitelben kell beszerelni. Utólagos kenőberendezések Az időnkénti után kenéssel ellátott berendezéseknél az adattábla kenésre vonatkozó utasításait kell figyelembe venni. Hézagok tömítése IP 55-ös vagy annál magasabb védettségű gépek szerelésénél (lásd a teljesítmény adattáblát) a motortest és a csapágypajzs közötti tiszta szerelési felületet megfelelő, nem keményedő tömítőanyaggal (pl. Hylomar, Curil) kell tömíteni. Műanyag ventilátorok (BG180M 315L) A műanyagból készült ventilátoroknál két felöntés található, amelyek axiális rögzítőkként a tengelyen levő kör alakú horonyba illeszkednek. A ventilátor lehúzása előtt mindkét felöntést ki kell emelni (csavarhúzóval) és ebben a helyzetben átmenetileg rögzíteni, pl. beillesztett rátétek segítségével. A ventilátorok kerékagyában két lyuk van, amelyek a lehúzó készülék rögzítésére szolgálnak, amit a kerékagyra kell rögzíteni. Szállításkor ezek a lyukak vékony műanyag bevonattal zárt állapotban vannak, amelyet át kell törni. Úgy lehúzáskor, mind visszahelyezéskor alapvetően fontos megfelelő segédberendezést használni. Mindenképpen kerülni kell az esetleges kalapácsütéseket, amelyek megrongálhatják a csapágyat. Ügyeljünk a felöntések tengelylyukakba történő helyes illesztésére. Siemens AG - 3 -

4 1LG4, 1LG6 - BG 180M M Utólagos kenés nélkül, hozzáöntött talp; Utólagos kenéssel, hozzácsavarozott talp; sz. ábra. 2 + Siemens AG - 4 -

5 1LG4, 1LG6 - BG 280S L Utólagos kenés nélkül, hozzáöntött talp; (2 (2 BG 280S - 315L Utólagos kenéssel, hozzácsavarozott talp; (2 2) A vevő/felhasználó kívánsága szerint. Beszerelési előírás 1) Különleges üzemfeltételek esetében. (2 sz. ábra. 3 + Siemens AG - 5 -

6 gk 330 gt 320 Szabványos alkatrészeket azok mérete, anyagminősége és felületi kialakításuk szerinti választékban meg lehet vásárolni DIN DIN ISO DIN DIN DIN DIN 931 DIN ISO 4014 ISO DIN 7985 ISO EN DIN Csapágytípus: DIN DIN 125 sz. ábra. 2a Siemens AG - 6 -

7 gk 430 gt 420 Szabványos alkatrészeket azok mérete, anyagminősége és felületi kialakításuk szerinti választékban meg lehet vásárolni DIN DIN ISO DIN DIN DIN DIN 931 DIN ISO 4014 ISO DIN 7985 ISO EN DIN Csapágytípus: DIN DIN 125 sz. ábra. 2b Siemens AG - 7 -

8 gt 431 gt Szabványos alkatrészeket azok mérete, anyagminősége és felületi kialakításuk szerinti választékban meg lehet vásárolni DIN DIN DIN DIN ISO DIN 931 DIN ISO 4014 ISO DIN 7985 ISO DIN DIN ISO EN DIN Csapágytípus: DIN DIN 125 sz. ábra. 2c Siemens AG - 8 -

9 gt 520 gt 540 lehetséges gt 540, kapocsdeszka nélküli kábelrendeződés esetében Szabványos alkatrészeket azok mérete, anyagminősége és felületi kialakításuk szerinti választékban meg lehet vásárolni DIN DIN DIN DIN ISO DIN 931 DIN ISO 4014 ISO DIN 7985 ISO DIN DIN ISO EN DIN Csapágytípus: DIN DIN sz. ábra. 2d Siemens AG - 9 -

10 gt 620 gt 640 lehetséges gt 640, kapocsdeszka nélküli kábelrendeződés esetében (5.10) Szabványos alkatrészeket azok mérete, anyagminősége és felületi kialakításuk szerinti választékban meg lehet vásárolni DIN DIN DIN ISO DIN 931 DIN ISO 4014 ISO DIN 7985 ISO DIN DIN ISO EN DIN Csapágytípus: DIN DIN sz. ábra. 2e Siemens AG

11 gt 791 Szabványos alkatrészeket azok mérete, anyagminősége és felületi kialakításuk szerinti választékban meg lehet vásárolni DIN DIN DIN ISO DIN 931 DIN ISO 4014 ISO DIN ISO DIN DIN ISO EN DIN Csapágytípus: DIN DIN sz. ábra. 2f Siemens AG

12 Csatlakozási keresztmetszet a szorítókapocs mérete szerint (adott esetben az átvezetések mérete korlátozásával) mm mm mm mm 2 DIN Csatlakoztatás DIN kábelszem segítségével, lefelé kell hajlítani. Egyes vezetékek becsatlakoztatása U- szorítóval. Két azonos keresztmetszetű vezeték csatlakoztatása U- szorítóval. DIN kábelszemes csatlakoztatás külső földelőszorítóval. Csatlakoztatás DIN kábelszemmel. sz. ábra. 3.1 sz. ábra. 3.2 Az elektromos bekötések csavaros csatlakozói meghúzási nyomatéka értékei csatlakoztatás a sorozatkapocs lemezeken (a csatlakozólécek kivételével). Menet átmérő Meghúzó nyomaték N m M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 min 0,8 1,8 2,7 5, max 1,2 2, sz. ábra. 4 A fent említett behúzó nyomatékok akkor érvényesek, ha nincs más érték feltüntetve. A csapágy cseréje Behelyezett alátét (a tengelyvégen levő központosító kúpos bemélyedés védelme) sz. ábra. 6 Erőátviteli elemek felerősítése és lehúzása Behelyezett alátét (a tengelyvégen levő központosító kúpos bemélyedés védelme) Az erőátviteli elemek (tengelykapcsoló, fogaskerék, ékszíjtárcsa stb.) felerősítésére a tengelyvégen levő menet szolgál és amennyiben lehetséges, az elemeket előzőleg melegítsük fel. Azok lehúzására használjunk megfelelő szerszámot. Felerősítéskor és levételkor ne alkalmazzunk ütéseket (pl. kalapáccsal stb.) vagy nagyobb radiális illetve axiális erőhatásokat, mint amennyi a katalógus szerint megengedhető, mivel azok a tengelyvégen át a motorcsapágyra hatnak. sz. ábra. 6 Siemens AG

13 Kiegyenlítés fél rugóval A kerékagy hossza l A behelyezett rugó túlnyúló része T P sz. ábra. 8 A tengelyvég hossza l M KIEGÉSZÍTÉS CseH nyelven A gyártó cég által szállított tartalék alkatrészek (lásd a megrendelési példát) 1.00 AS elhelyezés.40 csapágypajzs.43 a tengely tömítőgyűrűje.58 csapágyrugó.60 görgős csapágy.61 záródugó.65 csapágy fedél.67 külső csapágyfedél.68 leszóró.69 nyomórugó 3.00 Teljes forgórész 4.00 Teljes állórész.07 az állórész talpa.18 teljesítmény adattábla.35 alátét.41 földelő csatlakozó 5.00 Teljes sorozatkapocs.03 tömítés.10 teljes csatlakozólap.12 a védővezeték csatlakozó rátéte.19 rátétes csatlakozó, magas.22 csatlakozó rátét.23 rátétes csatlakozó, alacsony.44 csatlakozó kapocs szekrény.45 Hosszabbító.47 átvezetési fal.51 anya.52 átkötés.70 U- szorító.83 tömítés.84 a sorkapocs szekrény fedele.95 kapocs.96 tartóléc.97 teljes támaszték.99 érintkező lemez 6.00 BS elhelyezés.10 görgős csapágy.20 csapágypajzs.23 a tengely tömítőgyűrűje.24 csapágy fedél.25 kenőcső.26 külső csapágyfedél.65 kenőfej.67 gumiból készült tok.72 leszóró 7.00 Teljes szellőzés.04 ventillátor.40 ventilátor burkolat.41 szögvas.49 csavar A görgőscsapágyak, ventillátorok és áttételi elemek felerősítő és lehúzó szerszámait nem szállítjuk! Megrendelési példát 1LG4183-4AA60 UC 0612/ csapágypajzs Siemens AG

14 Siemens AG Bereich Automatisierungs- und Antriebstechnik Standard Drives Postfach Erlangen Siemens AG Automation & Drives Standard Drives Postbox Erlangen Siemens AG

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

7F sorozat Kapcsolószekrények szellőztetése

7F sorozat Kapcsolószekrények szellőztetése Ventilátorok beépített szűrővel Alacsony zajszint Légáram (14 370) (külön rendelendő kilépő szűrővel) Légáram (24 500) (szabadbefúvásos, bemeneti szűrővel) Névleges teljesítmény: (4...70) W Névleges üzemi

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

A forgójeladók mechanikai kialakítása

A forgójeladók mechanikai kialakítása A forgójeladók mechanikai kialakítása A különböző gyártók néhány szabványos kiviteltől eltekintve nagy forma- és méretválasztékban kínálják termékeiket. Az elektromos illesztéshez hasonlóan a mechanikai

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: A hidrofor a vízellátó rendszerek nyomásingadozásainak a kiegyenlítésére, valamint a hálózati nyomásfokozás segédberendezéseként alkalmazható. Szivattyú, kompresszor

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Ez a a hűtő-fagyasztószekrények bútorzatba való beépítésére vonatkozik és a szakemberek számára készült. A készülék beépítését az itt leírtak és a szerelési munkákra

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

BEÉPÍTHETŐ BELTÉRI LÁMPATESTEK R7s FOGLALATÚ HALOGÉN FÉNYFORRÁSOKHOZ. Műszaki ismertető

BEÉPÍTHETŐ BELTÉRI LÁMPATESTEK R7s FOGLALATÚ HALOGÉN FÉNYFORRÁSOKHOZ. Műszaki ismertető BEÉPÍTHETŐ BELTÉRI LÁMPATESTEK R7s FOGLALATÚ HALOGÉN FÉNYFORRÁSOKHOZ Műszaki ismertető A beltéri lámpatesteket különféle közösségi intézmények helyiségeiben (pl. irodák, kiállítótermek, oktatási és egészségügyi

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszerek

Füstgáz elvezető rendszerek Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás 1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

GÖRDÜLŐCSAPÁGYAK élettartam-számítása

GÖRDÜLŐCSAPÁGYAK élettartam-számítása MISKOLCI EGYETEM GÉP- ÉS TERMÉKTERVEZÉSI TANSZÉK OKTATÁSI SEGÉDLET a GÉPELEMEK c. tantárgyhoz GÖRDÜLŐCSAPÁGYAK élettartam-számítása Összeállította: Dr. Szente József egyetemi docens Miskolc, 2010. Gördülőcsapágyazás

Részletesebben

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 1 KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 2 AZ Ön N1 és 1P KÁVÉDARÁLÓJA - AZ Ni és 1P kávédaráló különösképpen megfelelő berendezés kávézók, szállodák, éttermek, étkezdék és kávékereskedések

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges

Részletesebben

Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre

Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre Villanyszerelő szakma gyakorlati oktatásához OKJ száma: 34 522 04 A napló vezetéséért felelős: A napló megnyitásának dátuma: A napló lezárásának dátuma: Tanulók adatai

Részletesebben

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25. Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek

Részletesebben

Kézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz. Műszaki ismertető

Kézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz. Műszaki ismertető Kézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz Műszaki ismertető TRCON udapest Kft. KM-típusú megszakító-sorozata által nyújtott műszaki szolgáltatások körét bővítik

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

Q40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

SM2000 SM2000M SM2000T

SM2000 SM2000M SM2000T SM 2000 Modellek és leírások SM 2000 Elektromechanikus fogaskerekes motor olajkádban 2000 Kg-os kapukig száraz mechanikus tengelykapcsolóval, elektromos fékkel és manuális vészkioldóval. Tartozékok: kondenzátor,

Részletesebben

Rutenbeck hálózati csatlakozódoboz Cat. 5 árnyékolt

Rutenbeck hálózati csatlakozódoboz Cat. 5 árnyékolt Rutenbeck hálózati csatlakozódoboz Cat. 5 árnyékolt egyszeres 1 x 8 pólusú Rendelési sz.: 0180 00 kétszeres 2 x 8 pólusú Rendelési sz.: 0178 00 egyszeres, (speciálisan a csatornaépítéshez) Rendelési sz.:

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Segédlet a gördülőcsapágyak számításához

Segédlet a gördülőcsapágyak számításához Segédlet a gördülőcsapágyak számításához Összeállította: Dr. Nguyen Huy Hoang Budapest 25 Feladat: Az SKF gyártmányú, SNH 28 jelű osztott csapágyházba szerelt 28 jelű egysorú mélyhornyú golyóscsapágy üzemi

Részletesebben

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Tetőcsomagtartó létraszállítóval Renault Kangoo 200 utáni típushoz FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 ÉS 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN - 2 M - x1 CIKKSZÁM: 02-01-M 6 - HÁTSÓ KÖTÉNYLEMEZ - x1 CIKKSZÁM:

Részletesebben

Műszaki könyv Kézi tolózárhoz Típus: 200

Műszaki könyv Kézi tolózárhoz Típus: 200 Műszaki könyv Kézi tolózárhoz Típus: 200 1 Műszaki könyv Kézi tolózárhoz 1. Műszaki leírás A berendezés feladata: a tolózáron keresztül darabos szilárd anyagok kiömlesztése. 2 3 A berendezés főbb műszaki

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

2.9 oldal 141 2.9. Tekercsek és csatlakozók HAFNER

2.9 oldal 141 2.9. Tekercsek és csatlakozók HAFNER 2.9 141 2.9 Tekercsek és csatlakozók Tartalomjegyzék 3 8 9 10 11 12 13 14 15 Alaplapos szeleprendszerek áttekintése 2.1 Mechanikus működtetésű szelepek 2.1.1 3/2-es szelepek 2.1.1.1 BV/BR/BL 311 201 M

Részletesebben

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

MAXI 3 3 oldalon feszített mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz 48-102 16 5 88-282 16 4 270-460 10 3

MAXI 3 3 oldalon feszített mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz 48-102 16 5 88-282 16 4 270-460 10 3 katalógus UNIFIX MAXI palástjavító Felhasználási terület: Csővezetékeken keletkezett lyukak, repedések és porózusos csőszakaszok tömítésére alkalmazható, a Maxi típusok ezen kívül csövek összekötésére

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

F40PT ventilátor használati útmutató

F40PT ventilátor használati útmutató F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

7H sorozat - Kapcsolószekrények fűtése

7H sorozat - Kapcsolószekrények fűtése 7H.11.0..1010 7H.11.0..1020 7H.11.0..1050 (10 550) Tápfeszültség vagy V C (50/60 Hz) Kettős szigetelés műanyag készülékázzal lacsony felületi őmérséklet Dinamikus felfűtés a PTC tecnológiának köszönetően

Részletesebben

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 HU Magyar Kezelési utasítás 818638-01 Vaposkop nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek!...4

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

Helyzetkapcsolók H/12. Helyzetkapcsolók. LS15 hely zet kap cso lók MSZ EN 60947-1

Helyzetkapcsolók H/12. Helyzetkapcsolók. LS15 hely zet kap cso lók MSZ EN 60947-1 Helyzetkapcsolók A helyzetkapcsolót valamilyen mozgó szerkezet, vagy gép mozgó része működteti, ha ez a rész egy előre meghatározott (pl. a mozgási útjának a vége) helyzetet ér el. Ebben az esetben a záró

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Cégünk vállalja a projekttel kapcsolatos műszaki szaktanácsadást.

Cégünk vállalja a projekttel kapcsolatos műszaki szaktanácsadást. ELoNYÖK Mozgó korona: a lámpatestek karbantartása a talajszinten elvégezhető, nagy magasságú, speciális emelőkocsit a munkálatok nem igényelnek. A fényforrások cseréje a forgalom jeletősebb zavarása nélkül

Részletesebben

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez SHV Ø 500 PLUS EHV Ø 500 LRGE SHV Ø 630 SPE EHV Ø 630 LRGE SHL Ø 630 SPE GYÁRTÓMŰVI NYILTKOZT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150 4 241 02 széria: 40 és 50 01 széria.: 65...150 3-járatú keverőcsapok PN6 VBF21... 3-járatú keverőcsapok, PN6, karimás Szürke vas öntvény GG-25 40... 40 mm k vs 25... 820 m 3 /h Elfordulás mértéke 90 Karimás

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

Tervezés katalógusokkal kisfeladat

Tervezés katalógusokkal kisfeladat BUDAPESTI MŰSZAKI ÉS GAZDASÁGTUDOMÁNYI EGYETEM Számítógépes tervezés, méretezés és gyártás (BME KOJHM401) Tervezés katalógusokkal kisfeladat Járműelemek és Járműszerkezetanalízis Tanszék Ssz.:...... Név:.........................................

Részletesebben

A90L mennyezeti ventilátor lámpa

A90L mennyezeti ventilátor lámpa A90L mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

7 747 004 225 06/2004 HU

7 747 004 225 06/2004 HU 7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA MULTI PRO NS Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató Axovia Multi Pro NS Összeszerelés Tartalom Alap típus 1. Biztonságtechnikai ajánlások

Részletesebben

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK r e GANZ KK Kft n ISO 9001 d s z e rb a en t l tá i d u CSATLAKOZÓKOMBINÁCIÓK A ház különlegesen erõs, ütésálló könnyen nyitható, ezáltal komfortos szerelést biztosít tömszelencén át csatlakoztatható 35

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

kenőrendszerek Használati utasítás

kenőrendszerek Használati utasítás Használati utasítás Figyelmeztetés. Az adatokat a legnagyobb gonddal állítottuk összes. Ennek ellenére nem tudjuk kizárni az eltéréseket és fenntartjuk a jogot arra, hogy előzetes értesítés nélkül megváltoztassuk

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

DIDO. Elosztó szekrények. Az erő felügyeletet igényel. Elosztó szekrények. Mérő táblák. Univerzális táblaburkolatok. Tartozékok. Műszaki adatok DIDO

DIDO. Elosztó szekrények. Az erő felügyeletet igényel. Elosztó szekrények. Mérő táblák. Univerzális táblaburkolatok. Tartozékok. Műszaki adatok DIDO Elosztó szekrények Mérő táblák Univerzális táblaburkolatok Tartozékok Műszaki adatok 118 122 122 123 240 Elosztó szekrények Az erő felügyeletet igényel 117 Elosztó szekrények Elosztó szekrények -S lakossági

Részletesebben

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására! INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX 1. A biztonságos telepítéshez Ez a telepítési útmutató információkkal ellátott és alapvető telepítési veszélyeket tartalmaz ennek az eszköznek a biztonsági módjában és a karbantartásakor

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

robbantott_ábra VBP 25/1300 INOX Oldal 1

robbantott_ábra VBP 25/1300 INOX Oldal 1 robbantott_ábra VBP 25/1300 INOX Oldal 1 robbantott_ábra Oldal 2 1. Szivattyúház JPF311 750 1 Műanyag ház, 1'' csatlakozásokkal, beépített szűrőházzal, szűrőbetét, és zárócsavarok nélkül. 2. Szűrőbetét

Részletesebben

J A G A C L I M A C A N A L

J A G A C L I M A C A N A L J A G A C L I M A C A N A L Tökéletesen kontrollált klíma: fűtés, hűtés, szellőzés. Szerény mérete ellenére a Clima Canal egyben nagy teljesítményű fűtő-, hűtő és szellőzőrendszer, mely csendesen és diszkréten

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

Redőny. Garázskapu PORTOS. www.portos.hu KATALÓGUS

Redőny. Garázskapu PORTOS. www.portos.hu KATALÓGUS edőny Garázskapu POTOS KATALÓGUS www.portos.hu ELÉHETŐ SZÍNEK SZÍN SK 250 SK 300 SK 350 PA 55 PA 77 101 - ezüst 102 - fehér 103 - szürke 105 - világos bézs 107 - világos szürke 108 - sötétbarna 109 - világosbarna

Részletesebben

Beszerelési útmutató a KIYO AMS6 ülésmasszázs-berendezéshez

Beszerelési útmutató a KIYO AMS6 ülésmasszázs-berendezéshez 1. A KIYO ülésmasszázs-berendezés (AMS6) tartozékai A tartozékok megnevezése db 1 Masszázsmotor 6 2 Masszázsvezérlő-egység 1 3 Kapcsoló 1 4 Vezetékek 1 Kapcsoló Többfokozatú LED-es nyomógomb, 2 színű Manuális

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

Késes biztosítók G/8. Késes biztosítók MSZ EN 60269-1 MSZ EN 60269-2 MSZ HD 60269-2-1

Késes biztosítók G/8. Késes biztosítók MSZ EN 60269-1 MSZ EN 60269-2 MSZ HD 60269-2-1 Késes biztosítók A késes biztosító túlterhelés vagy zárlat esetén - a létrejövő hő hatására történő kiolvadás útján - nyitja az áramkört, ezáltal a mögötte lévő vezetékrészt és fogyasztókészülékeket megóvja.

Részletesebben

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató Kedves Vásárlónk, köszönjük, hogy az AQULIFE zuhanykabinját választotta. Önnek a kabin összeszerelésére és működtetésére vonatkozó

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

SHV SHL Ø 500. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. Vertikális modell. Vízszintes modell

SHV SHL Ø 500. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. Vertikális modell. Vízszintes modell SHV SHL Ø 500 Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Vertikális modell Vízszintes modell Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 417 HU (07.02) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3

Részletesebben

Kávédaráló ML-150-es típus

Kávédaráló ML-150-es típus tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 1 Használati útmutató Kávédaráló ML-150-es típus FAGOR Fagor Hungária Kft. 1071 Budapest, Damjanich u. 11-15. tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 2 Fagor 2 tordelt.qxd

Részletesebben

szállítmánynak ) - a védőcsövekbe húzza be az elektromos vezetékeket, hagyjon kb. 1,5 m hosszú szabad véget

szállítmánynak ) - a védőcsövekbe húzza be az elektromos vezetékeket, hagyjon kb. 1,5 m hosszú szabad véget típus - 000, 3000, 4000, 6000, 00 - - BC 000, 3000, 4000, 6000, 00 - - BCT - CH 000 - mérje ki a tetőn átvezető nyílások helyzetét a légkezelő konfigurációja szerint (lásd 1. ábra,. ábra, 1. tábl.), vagy

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA Kezelési és karbantartási utasítás cikkszám: KBER0105020001 NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA

Részletesebben

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek megfelelnek

Részletesebben