Háromfázisú motorok 1LG4 1LG6

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Háromfázisú motorok 1LG4 1LG6"

Átírás

1 Háromfázisú motorok 1LG4 1LG6 1LP4 1PP4 1LP6 1PP6 Kezelési útmutató Útmutató száma: Kiadás N MAGYARUL Szerkezeti nagyság (BG) BG 180M L Szerkezeti formák Minden jog fenntartva. IM B 3 vagy IM V 5 IM V 6 vagy IM B 5 IM V 1 IM V 3 IM B 35 IM B 34 sz. ábra. 1 IM B 6 IM B 7 IM B 8 MAGYARUL Általános rész Valamennyi mellékelt üzemeltetési és egyéb utasításokban kísérjük figyelemmel az azokban foglalt adatokat és utasításokat. Mindez feltétlenül szükséges a sérülési kockázatok és károk megakadályozására! A munkabiztonsági kiegészítő információk (sárga színben) a mellékletben találhatóak és az elektromos gépi berendezések biztonságtechnikája kiegészítő adatait tartalmazzák. Ezek a biztonságtechnikai információk ugyanis kiegészítik az átadott üzemeltetési és egyéb utasításokat. A továbbiakban még tudomásul kell venni az összes érvényben levő nemzeti, helyi és más specifikus előírásokat és követelményeket. Különleges kivitelek és szerkezeti változatok egymástól műszaki részletekben különbözhetnek. Esetleges kérdéseikkel javasoljuk mindig a gyártó céghez fordulni a típusjelzés és a gyári szám feltüntetésével, vagy valamennyi karbantartási műveletet a SIEMENS szerviz részlegére bízni. MEGJEGYZÉS: 2. sz. ábra (tartalék alkatrészek) lásd a 4-5 oldalakon található kiegészítést. 1. Leírás 1.1 Alkalmazási területek A motorokat poros vagy nedves környezetben egyaránt be lehet szerelni. Szigetelésük trópusi kivitelű. Megfelelő környezetben történt raktározást követően vagy nyitott területen történő szakszerű szerelés során nincs szükség további különleges intézkedések megtételére a motorok időjárási hatások elleni védelme céljából. Az akusztikai hangnyomásszint értéke a mérési pontokon 50 Hz esetén (a DIN EN része szerint) 1LG4, 1LG6 cca 60 és 76 db(a) 1.2 Szerkezeti kialakítás és üzemi rezsim Az 1LG4 és az 1LG6 típusjelű motorok alapkivitelükben saját, ventilátoros hűtéssel rendelkeznek. Az 1LG jelű motorokat lehet ventilátor nélküli kivitelben is szállítani, olyan ventilátor hajtómotorjaként, amely a motor tengelyvégén helyezkedik el, vagy külső hűtésű (G17. opció). Az 1PP4 és az 1PP6 jelű motorok saját hűtéssel rendelkeznek ventilátor nélkül. A motorok talpa közvetlenül az állórészre öntött, de lehet azokat felcsavarozott talppal is szállítani. (K11 jelű opció, lásd a 2. sz. ábrát). A talp állórészhez történő felerősítését változtatni lehet, pl. Siemens AG - 1 -

2 a csatlakozódoboz helyzete változása miatt, ami a K09, K10 és a K11 jelű opcióknál lehetséges. Az erre a célokra szolgáló furatokat és felületi részeket megfelelő módon előkészítettek. A fékberendezéssel ellátott motoroknál (pl. a G26 jelű opciónál) figyelembe kell venni a fékberendezés üzemi utasításait is! Ezek az utasítások a megfelelő motortípus kiegészítő üzemi előírásaiként érvényesek. Nem érvényes az EEx e kivitelű motoroknál. 2. Üzem A berendezésen történő bármilyen munkavégzés csak annak feszültségmentes állapotában lehetséges. 2.1 Szállítás, raktározás. Szállításkor a motoron levő valamennyi felfüggesztő szemet használni kell. Egymáshoz szerelt gépegységek szállításakor (pl. áttétellel együtt szerelt gépek, légszivattyúk stb.) kizárólag az erre a célra készített felfüggesztő szemeket, illetve csapokat lehet használni. Egymáshoz szerelt gépeket nem szabad csak az egyik gép felfüggesztésével emelni! Ügyelni kell az emelő berendezés teherbírása betartására! Görgőscsapágyakat csak akkor kell ismét kenőanyaggal ellátni, ill. azt kicserélni, ha a leszállítástól annak megfelelő körülmények között (raktározás száraz, por és vibrációmentes környezetben) történt üzembe helyezéséig eltelt idő több mint három év. Kedvezőtlen feltételek esetén ez az időszak lényegesen lerövidül. Szükség esetén a tekercselés szigetelési ellenállását mérésekkel kell ellenőrizni, lásd a 2.5.sz. pontot. 2.2 Beszerelés A becsavart felfüggesztő szemeket a motor beszerelését követően vagy jól meg kell húzni vagy azokat el kell távolítani! Az olyan motoroknál, amelyek tengelyvégükkel felfelé vagy lefelé kerülnek beszerelésre, biztosítani kell azt, hogy a felső csapágyba víz ne juthasson be. A sorozatkapocs doboz fedelét 6 db csatlakozási szorítókapocs esetén 4x 90 - kal lehet elfordítani, 9 csatlakozási szorítókapocsnál pedig 180 kal. Nyugodt üzem Stabil alap vagy beépítési feltételek, a motor pontos kiegyenlítése és ugyanúgy jól kiegyenlített erőátviteli berendezés együtt a nyugodt és vibrációmentes üzem alapvető feltételeit biztosítják. A szerelési munkálatok megkezdése előtt az alapzat motor-illesztési felületeit meg kell tisztítani, és ellenőrizni kell a felületek síkságát. A motor lábak feszülésének elkerülése céljából az alapzat illesztési felületeinek síktól való eltérése nem haladhatja meg a 0,2 mm-t. A felhegesztett illesztési felületek a kívánt síkságát csiszolással szükséges biztosítani. Ha a motor lábak alá magasság beállítás és feszülés megakadályozás céljára fémlemezt használ, alkalmazzon megfelelő méretű hengerelt anyagból készült lemezt. Esetleg kívánatos lehet a rotor kiegyenlítése átviteli tag segítségével. 2.3 Kiegyenlítés, erőátviteli berendezések Az egyes erőátviteli berendezések (tengelykapcsolók, ékszíjak, fogaskerekek) felszerelését arra megfelelő berendezéssel kell elvégezni. (lásd a 7. ábrát.) A forgórészek standard kiegyenlítése fél rugóval történik. A kiegyenlítés módját a tengelyvég homlokfalán (a meghajtás oldalán) levő jelzés mutatja: (H = kiegyenlítés fél rugóval) F = kiegyenlítés teljes rugóval különleges kivitel) Az erőátviteli berendezések szerelésénél ügyelni kell a megfelelő kiegyenlítési módra! Kiegyenlítés fél rugóval Az olyan erőátviteli berendezéseknél, amelyeknél a kerékagy l hosszúsága a tengelyvég hosszához viszonyítva IM < 0,8 és n > 1500/perc fordulatszámnál zavarok jelentkezhetnek (lásd a 8. sz. ábrát ). Adott esetben kiegyenlítést kell végezni, pl. el kell távolítani a TP rugó részét, ami a tengely körvonalán túlnyúlik. Ügyelni kell az erőátviteli berendezések érintésvédelmére vonatkozó általános előírások betartására. Amennyiben a motort erőátviteli berendezések nélkül helyezzük üzembe, akkor a rugót biztosítani kell annak kirepülése ellen. 2.4 Csatlakoztatás A hálózat feszültség- és frekvenciaértéke meg kell hogy egyezzen a teljesítménytáblán feltüntetett adatokkal. A feszültség vagy frekvenciaértékek ±5%-os eltérése (az 1ME6-os típusnál ±3%-os frekvenciaérték eltérés) a teljesítmény csökkenése nélkül még megengedhető érték. A bekötéseket és az áthidalásokat a sorozatkapocs dobozában levő bekötési vázlat alapján végezzük el. A védővezetéket a szorítócsavarhoz kell csatlakoztatni. Az U - szorítókkal ellátott csatlakozásoknál (pl. a DIN szerinti kivitelnél) a vezeték ereket úgy kell elosztani, hogy a csavaros szorító mindkét oldalán azonos magasságú vezetékköteg legyen. Ez a csatlakozási mód azt igényli, hogy az egyes vezeték ereket U alakban meghajlítjuk vagy kábelszem segítségével csatlakoztatjuk (lásd a 3.1 sz. ábrát). Ugyanezek vonatkoznak a védővezeték és a külső földelő vezeték bekötésére is (lásd a sz. ábrát) sárgászöld színű vezeték. Az elektromos bekötések csavaros csatlakozói meghúzási nyomatéka értékeit a szorítólemezek csatlakoztatásánál (a csatlakozó szorítók kivételével) lásd a 4.sz.ábrát. 2.5 A szigetelési ellenállás ellenőrzése A motor üzembe helyezése előtt, hosszabb tárolást vagy üzemszünetet (cca.6 hónap) követően meg kell állapítani a tekercselés szigetelési ellenállását. Mérés közben és közvetlenül a mérés után a sorozatkapcsokon veszélyes feszültség maradhat, ezért azokat nem szabad megérinteni. A szigetelési ellenállás Újonnan készült, tisztított vagy javított tekercselés testtel szembeni szigetelési ellenállása értéke 10 MOhm értékű. Mindenekelőtt ki kell számítani az Rkrit kritikus szigetelési ellenállás értékét. A számítást a névleges feszültség UN értékét pl. AC 0,69 kv-ot egy konstans értékkel (0,5 MOhm/kV) megszorozzuk, ezzel : Rkrit = 0,69 kv x 0,5 MOhm/kV = 0,345 MOhm értéket kapunk. Mérés A tekercselés motortesttel szembeni minimális szigetelési ellenállása értékét 500 V-os egyenfeszültséggel mérjük. Mérés közben a tekercselés hőmérséklete 25 C ±15 C lehet. A kritikus szigetelési ellenállás értékét a tekercselés üzemi hőmérsékletén, 500 V egyenfeszültséggel kell mérni. Ellenőrzés Ha az új, tisztított vagy javított motornál, amely hosszabb ideig raktáron vagy üzemen kívül volt és annak minimális szigetelési ellenállása kisebb, mint 10 MOhm, annak nedvesség lehet az oka. A tekercselést mindenekelőtt ki kell szárítani. Hosszabb üzemi igénybevételt követően a minimális szigetelési ellenállás értéke a kritikus szigetelési ellenállás értékére csökkenhet le. Amennyiben a mért érték nem kisebb, mint a kritikus szigetelési ellenállás számított értéke, akkor a motor továbbra is üzemben maradhat. Amennyiben az a kritikus érték alá csökken, akkor a motort azonnal ki kell kapcsolni. Siemens AG - 2 -

3 Ki kell deríteni annak okát és adott esetben a tekercselést vagy annak egy részét javítani, tisztítani vagy szárítani kell. 2.6 Üzembe helyezés MEGJEGYZÉS: Erősen egyenlőtlen forgatónyomaték esetén (pl. dugattyús kompresszor meghajtásnál) a felvett motoráram görbéje nem szinusz alakú, közben annak felső harmonikusai a hálózatra nem megengedhető hatással lehetnek és ugyanakkor nem megengedhető erősségű elektromágneses zavarásokat is okozhatnak. Frekvenciaváltóval történő betáplálás esetén a nagyfrekvenciás áramok és feszültségek a motor csatlakozóvezetékeiben zavarást okozhatnak, ezért árnyékolt csatlakozó vezetékek használatát javasoljuk. Üzembe helyezés előtt ellenőrizni kell: a minimális szigetelési ellenállás értékeit a forgórész szabadon elfordítható a motor beszerelése és kiegyensúlyozása rendben van az erőátviteli berendezés beállítását (pl. ékszíjáttételnél az ékszíjak feszülése) és azt, hogy az erőátviteli berendezés megfelel-e a kívánt alkalmazási követelményeknek valamennyi elektromos csatlakozás, rögzítő csavar és csatlakozóelem előírások szerinti bekötését és meghúzását a védővezeték bekötése megfelelő-e az esetleges kiegészítő berendezések (fékek, tachogenerátor, külső szellőzés) működőképes-e a mozgó részek és feszültség alatti alkatrészek érintésvédelme biztosított-e nem történik-e meg a maximálisan megengedett nmax fordulatszám értéke túllépése (lásd a teljesítmény táblát) MEGJEGYZÉS: A maximálisan megengedett fordulatszámértékek nmax a legnagyobb, rövid ideig megengedhető üzemi fordulatszámot jelzik. Mindenkor mérlegelni kell, hogy növekvő fordulatszámmal emelkedik a zajszint értéke és növekszik a motor vibrációja és ugyanakkor lecsökken a csapágyak élettartama. Figyelmeztetés A motor felszerelése után ellenőrizni kell a fékek tökéletes működését (esetleg annak szerelt állapotát is)! Ez a felsorolás nem lehet teljes, ezért további ellenőrzések elvégzése lesz szükségesek. 3. Karbantartás Biztonságtechnikai intézkedések A motoron vagy a berendezésen végzendő munkák kezdete előtt, különösen az aktív részek burkolata nyitása előtt a motort az előírásoknak megfelelően ki kell kapcsolni. A fő áramkörökön kívül figyelembe kell venni a mellék- és segédáramköröket is. 5 szokásos biztonságtechnikai elv létezik, a következők szerint: DIN VDE 0105: kikapcsolunk ismételt bekapcsolás ellen biztosítunk ellenőrizzük, hogy a berendezés feszültségmentes ellenőrizzük a földelést és a rövidzárást a környező feszültség alatt maradó részek letakarása vagy elkerítése Fenti intézkedéseket csak abban az esetben lehet érvényteleníteni, ha valamennyi szervizmunkát befejezünk és a motor teljesen összeszerelt állapotú. MEGJEGYZÉS: A kondenzvíz elvezetésére szolgáló zárt nyílásokat időnként ki kell nyitni, hogy az összegyűlt kondenzvíz elfolyhasson. A kondenzvíz elvezetésére szolgáló nyílások a motor alsó részén vannak! Csapágycsere, kenőanyag élettartama, kenőanyagfajták Normális üzemi körülmények esetén a kenőanyag élettartama, vízszintes tengelyű motornál, 40 C hőmérsékletű hűtőközeg és a motor alábbi fordulatszámértékeinél 1500 /perc értéken cca üzemóra 3000 /perc értéken cca üzemóra Az üzemórák számától függetlenül a kenőzsírokat azok öregedése miatt körülbelül 3 évenként kell cserélni. Ebből a célból a csapágyakat leszereljük, kimossuk, majd új zsiradékkal kenjük be azokat. Az időnkénti ismételt kenést igénylő kiviteleknél figyelembe kell venni az adattábla utasításait. Különleges üzemi körülményeknél, pl. függőleges helyzetben beszerelt motornál, gyakori maximális fordulatszámon n MAX történő üzemeltetésnél, nagyobb rázkódási és lökési igénybevételeknél és gyakori forgásirány változtatásoknál a fenti üzemóraszámok jelentősen lecsökkennek. Standard kivitelű motoroknál 62 sorozatú golyóscsapágyak vannak vagy a K36 jelű opciónál 63 sorozatú egy fedőgyűrűs radiális golyóscsapágyak (ZC3-as kivitel) vannak. A fedőgyűrű a motortest (állórész) felöli csapágy oldalán van. MEGJEGYZÉS: Csapágycsere esetén legyünk figyelemmel a fedőgyűrű elhelyezkedésére és a csapágyhézagra, mivel azok különleges kivitel esetén a standard kiviteltől eltérhetnek! A standard gépek kenőanyagai: (Az ESSO / UNIREX N3); a kenőanyag élettartama és az utókenések időszaki előírásai csak ennél a kenőanyagfajtánál érvényesek. Különböző fajtájú kenőanyagokat nem szabad egymással összekeverni! A motort csak a ténylegesen szükséges terjedelemben szereljük le. Görgőscsapágyakat megfelelő berendezéssel húzzuk le (lásd a 6. ábrát). A csapágy beépítési helyéről távolítsuk el a szennyeződéseket! Görgőscsapágyakat tisztítsuk ki, ill. azokat cseréljük ki és újra kenjük be. A görgős csapágyak szabad részeit töltsük ki teljesen kenőanyaggal. Csapágyfedelet ill. csapágypajzsot kenőanyag nélkül hagyjuk, hogy a csapágy túlkenését ezzel is korlátozzuk. A csapágyat egyenletesen C ra felmelegítjük, majd visszaszereljük. Ne használjunk közben erős ütéseket (pl. kalapáccsal). Az esetleg elhasználódott tömítőelemeket (pl. tengelytömítést stb.) ugyancsak ki kell cserélni. Amennyiben rugó nélküli radiális tengelytömítő gyűrűket szereltek be, akkor a tartalék alkatrészeket is rugó nélküli kivitelben kell beszerelni. Utólagos kenőberendezések Az időnkénti után kenéssel ellátott berendezéseknél az adattábla kenésre vonatkozó utasításait kell figyelembe venni. Hézagok tömítése IP 55-ös vagy annál magasabb védettségű gépek szerelésénél (lásd a teljesítmény adattáblát) a motortest és a csapágypajzs közötti tiszta szerelési felületet megfelelő, nem keményedő tömítőanyaggal (pl. Hylomar, Curil) kell tömíteni. Műanyag ventilátorok (BG180M 315L) A műanyagból készült ventilátoroknál két felöntés található, amelyek axiális rögzítőkként a tengelyen levő kör alakú horonyba illeszkednek. A ventilátor lehúzása előtt mindkét felöntést ki kell emelni (csavarhúzóval) és ebben a helyzetben átmenetileg rögzíteni, pl. beillesztett rátétek segítségével. A ventilátorok kerékagyában két lyuk van, amelyek a lehúzó készülék rögzítésére szolgálnak, amit a kerékagyra kell rögzíteni. Szállításkor ezek a lyukak vékony műanyag bevonattal zárt állapotban vannak, amelyet át kell törni. Úgy lehúzáskor, mind visszahelyezéskor alapvetően fontos megfelelő segédberendezést használni. Mindenképpen kerülni kell az esetleges kalapácsütéseket, amelyek megrongálhatják a csapágyat. Ügyeljünk a felöntések tengelylyukakba történő helyes illesztésére. Siemens AG - 3 -

4 1LG4, 1LG6 - BG 180M M Utólagos kenés nélkül, hozzáöntött talp; Utólagos kenéssel, hozzácsavarozott talp; sz. ábra. 2 + Siemens AG - 4 -

5 1LG4, 1LG6 - BG 280S L Utólagos kenés nélkül, hozzáöntött talp; (2 (2 BG 280S - 315L Utólagos kenéssel, hozzácsavarozott talp; (2 2) A vevő/felhasználó kívánsága szerint. Beszerelési előírás 1) Különleges üzemfeltételek esetében. (2 sz. ábra. 3 + Siemens AG - 5 -

6 gk 330 gt 320 Szabványos alkatrészeket azok mérete, anyagminősége és felületi kialakításuk szerinti választékban meg lehet vásárolni DIN DIN ISO DIN DIN DIN DIN 931 DIN ISO 4014 ISO DIN 7985 ISO EN DIN Csapágytípus: DIN DIN 125 sz. ábra. 2a Siemens AG - 6 -

7 gk 430 gt 420 Szabványos alkatrészeket azok mérete, anyagminősége és felületi kialakításuk szerinti választékban meg lehet vásárolni DIN DIN ISO DIN DIN DIN DIN 931 DIN ISO 4014 ISO DIN 7985 ISO EN DIN Csapágytípus: DIN DIN 125 sz. ábra. 2b Siemens AG - 7 -

8 gt 431 gt Szabványos alkatrészeket azok mérete, anyagminősége és felületi kialakításuk szerinti választékban meg lehet vásárolni DIN DIN DIN DIN ISO DIN 931 DIN ISO 4014 ISO DIN 7985 ISO DIN DIN ISO EN DIN Csapágytípus: DIN DIN 125 sz. ábra. 2c Siemens AG - 8 -

9 gt 520 gt 540 lehetséges gt 540, kapocsdeszka nélküli kábelrendeződés esetében Szabványos alkatrészeket azok mérete, anyagminősége és felületi kialakításuk szerinti választékban meg lehet vásárolni DIN DIN DIN DIN ISO DIN 931 DIN ISO 4014 ISO DIN 7985 ISO DIN DIN ISO EN DIN Csapágytípus: DIN DIN sz. ábra. 2d Siemens AG - 9 -

10 gt 620 gt 640 lehetséges gt 640, kapocsdeszka nélküli kábelrendeződés esetében (5.10) Szabványos alkatrészeket azok mérete, anyagminősége és felületi kialakításuk szerinti választékban meg lehet vásárolni DIN DIN DIN ISO DIN 931 DIN ISO 4014 ISO DIN 7985 ISO DIN DIN ISO EN DIN Csapágytípus: DIN DIN sz. ábra. 2e Siemens AG

11 gt 791 Szabványos alkatrészeket azok mérete, anyagminősége és felületi kialakításuk szerinti választékban meg lehet vásárolni DIN DIN DIN ISO DIN 931 DIN ISO 4014 ISO DIN ISO DIN DIN ISO EN DIN Csapágytípus: DIN DIN sz. ábra. 2f Siemens AG

12 Csatlakozási keresztmetszet a szorítókapocs mérete szerint (adott esetben az átvezetések mérete korlátozásával) mm mm mm mm 2 DIN Csatlakoztatás DIN kábelszem segítségével, lefelé kell hajlítani. Egyes vezetékek becsatlakoztatása U- szorítóval. Két azonos keresztmetszetű vezeték csatlakoztatása U- szorítóval. DIN kábelszemes csatlakoztatás külső földelőszorítóval. Csatlakoztatás DIN kábelszemmel. sz. ábra. 3.1 sz. ábra. 3.2 Az elektromos bekötések csavaros csatlakozói meghúzási nyomatéka értékei csatlakoztatás a sorozatkapocs lemezeken (a csatlakozólécek kivételével). Menet átmérő Meghúzó nyomaték N m M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 min 0,8 1,8 2,7 5, max 1,2 2, sz. ábra. 4 A fent említett behúzó nyomatékok akkor érvényesek, ha nincs más érték feltüntetve. A csapágy cseréje Behelyezett alátét (a tengelyvégen levő központosító kúpos bemélyedés védelme) sz. ábra. 6 Erőátviteli elemek felerősítése és lehúzása Behelyezett alátét (a tengelyvégen levő központosító kúpos bemélyedés védelme) Az erőátviteli elemek (tengelykapcsoló, fogaskerék, ékszíjtárcsa stb.) felerősítésére a tengelyvégen levő menet szolgál és amennyiben lehetséges, az elemeket előzőleg melegítsük fel. Azok lehúzására használjunk megfelelő szerszámot. Felerősítéskor és levételkor ne alkalmazzunk ütéseket (pl. kalapáccsal stb.) vagy nagyobb radiális illetve axiális erőhatásokat, mint amennyi a katalógus szerint megengedhető, mivel azok a tengelyvégen át a motorcsapágyra hatnak. sz. ábra. 6 Siemens AG

13 Kiegyenlítés fél rugóval A kerékagy hossza l A behelyezett rugó túlnyúló része T P sz. ábra. 8 A tengelyvég hossza l M KIEGÉSZÍTÉS CseH nyelven A gyártó cég által szállított tartalék alkatrészek (lásd a megrendelési példát) 1.00 AS elhelyezés.40 csapágypajzs.43 a tengely tömítőgyűrűje.58 csapágyrugó.60 görgős csapágy.61 záródugó.65 csapágy fedél.67 külső csapágyfedél.68 leszóró.69 nyomórugó 3.00 Teljes forgórész 4.00 Teljes állórész.07 az állórész talpa.18 teljesítmény adattábla.35 alátét.41 földelő csatlakozó 5.00 Teljes sorozatkapocs.03 tömítés.10 teljes csatlakozólap.12 a védővezeték csatlakozó rátéte.19 rátétes csatlakozó, magas.22 csatlakozó rátét.23 rátétes csatlakozó, alacsony.44 csatlakozó kapocs szekrény.45 Hosszabbító.47 átvezetési fal.51 anya.52 átkötés.70 U- szorító.83 tömítés.84 a sorkapocs szekrény fedele.95 kapocs.96 tartóléc.97 teljes támaszték.99 érintkező lemez 6.00 BS elhelyezés.10 görgős csapágy.20 csapágypajzs.23 a tengely tömítőgyűrűje.24 csapágy fedél.25 kenőcső.26 külső csapágyfedél.65 kenőfej.67 gumiból készült tok.72 leszóró 7.00 Teljes szellőzés.04 ventillátor.40 ventilátor burkolat.41 szögvas.49 csavar A görgőscsapágyak, ventillátorok és áttételi elemek felerősítő és lehúzó szerszámait nem szállítjuk! Megrendelési példát 1LG4183-4AA60 UC 0612/ csapágypajzs Siemens AG

14 Siemens AG Bereich Automatisierungs- und Antriebstechnik Standard Drives Postfach Erlangen Siemens AG Automation & Drives Standard Drives Postbox Erlangen Siemens AG

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

1 Elektromos szerelés

1 Elektromos szerelés Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetik, az érvényes balesetvédelmi előírások, valamint

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC 7H 7H- Kapcsolószekrények fűtőegységei Fűtőteljesítmény (10 550)W Tápfeszültség vagy Légbefúvással vagy anélkül Kettős szigetelésű műanyag készülékház Alacsony felületi hőmérséklet Dinamikus felfűtés a

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Részletesebben

BEÉPÍTHETŐ BELTÉRI LÁMPATESTEK R7s FOGLALATÚ HALOGÉN FÉNYFORRÁSOKHOZ. Műszaki ismertető

BEÉPÍTHETŐ BELTÉRI LÁMPATESTEK R7s FOGLALATÚ HALOGÉN FÉNYFORRÁSOKHOZ. Műszaki ismertető BEÉPÍTHETŐ BELTÉRI LÁMPATESTEK R7s FOGLALATÚ HALOGÉN FÉNYFORRÁSOKHOZ Műszaki ismertető A beltéri lámpatesteket különféle közösségi intézmények helyiségeiben (pl. irodák, kiállítótermek, oktatási és egészségügyi

Részletesebben

7F sorozat Kapcsolószekrények szellőztetése

7F sorozat Kapcsolószekrények szellőztetése Ventilátorok beépített szűrővel Alacsony zajszint Légáram (14 370) (külön rendelendő kilépő szűrővel) Légáram (24 500) (szabadbefúvásos, bemeneti szűrővel) Névleges teljesítmény: (4...70) W Névleges üzemi

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés 1 BENINCÁ BILL Használati és üzembe helyezési utasítás Figyelmeztetés A szerelés elkezdése előtt, olvassa el, ezen tájékoztatót. Tilos az eszközt az előírtak ellenére, más célra használni. A felhasználót

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

A forgójeladók mechanikai kialakítása

A forgójeladók mechanikai kialakítása A forgójeladók mechanikai kialakítása A különböző gyártók néhány szabványos kiviteltől eltekintve nagy forma- és méretválasztékban kínálják termékeiket. Az elektromos illesztéshez hasonlóan a mechanikai

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

SM6 moduláris középfeszültségû elosztóberendezés. GBM és GBC cellák Használati útmutató

SM6 moduláris középfeszültségû elosztóberendezés. GBM és GBC cellák Használati útmutató SM6 moduláris középfeszültségû elosztóberendezés GBM és GBC cellák Használati útmutató tartalom általános ismertetés 3 GBM cella 3 GBC A1 cella 3 GBC A2 cella 4 GBC A3 cella 4 GBC B1 cella 5 GBC B2 cella

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22141553_0615* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49

Részletesebben

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: A hidrofor a vízellátó rendszerek nyomásingadozásainak a kiegyenlítésére, valamint a hálózati nyomásfokozás segédberendezéseként alkalmazható. Szivattyú, kompresszor

Részletesebben

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Ez a a hűtő-fagyasztószekrények bútorzatba való beépítésére vonatkozik és a szakemberek számára készült. A készülék beépítését az itt leírtak és a szerelési munkákra

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

MŰSZAKI LEÍRÁS A Combino vezetőállás légkondicionáló egység kondenzátor ventilátor motorjának javításához

MŰSZAKI LEÍRÁS A Combino vezetőállás légkondicionáló egység kondenzátor ventilátor motorjának javításához MŰSZAKI LEÍRÁS A Combino vezetőállás légkondicionáló egység kondenzátor ventilátor motorjának javításához Kondenzátor ventilátor és motor jellemzői Gyártó: EBMPAPST. Típus: S2D300-BP02-37 A ventilátor

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

THESI KONYHAI RENDSZEREK

THESI KONYHAI RENDSZEREK KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

GÖRDÜLŐCSAPÁGYAK élettartam-számítása

GÖRDÜLŐCSAPÁGYAK élettartam-számítása MISKOLCI EGYETEM GÉP- ÉS TERMÉKTERVEZÉSI TANSZÉK OKTATÁSI SEGÉDLET a GÉPELEMEK c. tantárgyhoz GÖRDÜLŐCSAPÁGYAK élettartam-számítása Összeállította: Dr. Szente József egyetemi docens Miskolc, 2010. Gördülőcsapágyazás

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

Elosztószekrények szellőztetése. 7F.10-es sorozat

Elosztószekrények szellőztetése. 7F.10-es sorozat Sorozat 7F/7H/7T/7L Elosztószekrények szellőztetése 10-es sorozat Ventilátorok beépített szűrővel Kilépő szűrők 7F sorozat Kapcsolószekrények szellôztetése Ventilátorok beépített szûrôvel Alacsony zajszint

Részletesebben

IPARI AXIAL VENTILÁTOROK TERMÉKLEÍRÁS ÉS GARANCIAJEGY

IPARI AXIAL VENTILÁTOROK TERMÉKLEÍRÁS ÉS GARANCIAJEGY IPARI AXIAL VENTILÁTOROK TERMÉKLEÍRÁS ÉS GARANCIAJEGY Általános információk 1. Általános tájékoztatás Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket. Az alábbi utasítások elolvasása kötelező ahhoz, hogy megfelelően

Részletesebben

Csô külsô átmérô [mm] menet

Csô külsô átmérô [mm] menet katalógus Általános tájékoztató Bevizsgálások: Műanyag idomaink DIN 8076 T3, PE csőre DIN 8074, valamint EN 12201 szabványok alapján kerültek bevizsgálásra. Minden elem, amely ivóvízzel érintkezik, megfelel

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás 1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszerek

Füstgáz elvezető rendszerek Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

V. Szerelési méretek. V.1 Mosdó. Szerelési méretek. Mosdó

V. Szerelési méretek. V.1 Mosdó. Szerelési méretek. Mosdó Szerelési méretek V. Szerelési méretek V.1 510 510 Cx 850 850 Típus A B K G P 4163 01 570 470 200 625 790 4182 01 555 430 185 645 805 4191 55 550 445 205 660 790 4191 60 600 485 210 655 790 4191 65 655

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez) Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske Cikkszám 4200 080 560 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 1 KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 2 AZ Ön N1 és 1P KÁVÉDARÁLÓJA - AZ Ni és 1P kávédaráló különösképpen megfelelő berendezés kávézók, szállodák, éttermek, étkezdék és kávékereskedések

Részletesebben

C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Tetőcsomagtartó létraszállítóval Renault Kangoo 200 utáni típushoz FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 ÉS 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN - 2 M - x1 CIKKSZÁM: 02-01-M 6 - HÁTSÓ KÖTÉNYLEMEZ - x1 CIKKSZÁM:

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM

JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM Oldal: 1 / 14 Típusazonosító: Megnevezés: JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM Kültéri tipizált fogyasztásmérő szekrény Műszaki adatlap Műszaki leírás Telepítési utasítás Dokumentáció melléklet Változatszám: JZ

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Segédlet a gördülőcsapágyak számításához

Segédlet a gördülőcsapágyak számításához Segédlet a gördülőcsapágyak számításához Összeállította: Dr. Nguyen Huy Hoang Budapest 25 Feladat: Az SKF gyártmányú, SNH 28 jelű osztott csapágyházba szerelt 28 jelű egysorú mélyhornyú golyóscsapágy üzemi

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

MAXI 3 3 oldalon feszített mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz 48-102 16 5 88-282 16 4 270-460 10 3

MAXI 3 3 oldalon feszített mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz 48-102 16 5 88-282 16 4 270-460 10 3 katalógus UNIFIX MAXI palástjavító Felhasználási terület: Csővezetékeken keletkezett lyukak, repedések és porózusos csőszakaszok tömítésére alkalmazható, a Maxi típusok ezen kívül csövek összekötésére

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291

Részletesebben

Légsűrítők és kiegészítő rendszerelemek beszerzése fogaskerekű járművekhez

Légsűrítők és kiegészítő rendszerelemek beszerzése fogaskerekű járművekhez Légsűrítők és kiegészítő rendszerelemek beszerzése fogaskerekű járművekhez Eljárás száma: MŰSZAKI DISZPOZÍCIÓ Budapest, 2017. A beszerzés tárgya, leírása: Az SGP gyártmányú fogaskerekű járműveinken a sűrített

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

1.1 Ennek az útmutatónak a tartalma Ennek az útmutatónak a tartalma a csövezési készlet szerelése. VSB WHBS.

1.1 Ennek az útmutatónak a tartalma Ennek az útmutatónak a tartalma a csövezési készlet szerelése. VSB WHBS. Ehhez az útmutatóhoz HU 1. Ehhez az útmutatóhoz A tartozékok szerelése előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót! 1.1 Ennek az útmutatónak a tartalma Ennek az útmutatónak a tartalma a csövezési készlet

Részletesebben

Rutenbeck hálózati csatlakozódoboz Cat. 5 árnyékolt

Rutenbeck hálózati csatlakozódoboz Cat. 5 árnyékolt Rutenbeck hálózati csatlakozódoboz Cat. 5 árnyékolt egyszeres 1 x 8 pólusú Rendelési sz.: 0180 00 kétszeres 2 x 8 pólusú Rendelési sz.: 0178 00 egyszeres, (speciálisan a csatornaépítéshez) Rendelési sz.:

Részletesebben

Műszaki könyv Kézi tolózárhoz Típus: 200

Műszaki könyv Kézi tolózárhoz Típus: 200 Műszaki könyv Kézi tolózárhoz Típus: 200 1 Műszaki könyv Kézi tolózárhoz 1. Műszaki leírás A berendezés feladata: a tolózáron keresztül darabos szilárd anyagok kiömlesztése. 2 3 A berendezés főbb műszaki

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

ÉLELMISZERIPARI GÉPÉSZTECHNIKAI ISMERETEK KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A MINTAFELADATOKHOZ

ÉLELMISZERIPARI GÉPÉSZTECHNIKAI ISMERETEK KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A MINTAFELADATOKHOZ ÉLELMISZERIPARI GÉPÉSZTECHNIKAI ISMERETEK KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A MINTAFELADATOKHOZ 1. Döntse el, hogy az alábbi gépelemekre vonatkozó állítások igazak vagy hamisak!

Részletesebben

7H sorozat - Kapcsolószekrények fűtése

7H sorozat - Kapcsolószekrények fűtése 7H.11.0..1010 7H.11.0..1020 7H.11.0..1050 (10 550) Tápfeszültség vagy V C (50/60 Hz) Kettős szigetelés műanyag készülékázzal lacsony felületi őmérséklet Dinamikus felfűtés a PTC tecnológiának köszönetően

Részletesebben

Kézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz. Műszaki ismertető

Kézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz. Műszaki ismertető Kézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz Műszaki ismertető TRCON udapest Kft. KM-típusú megszakító-sorozata által nyújtott műszaki szolgáltatások körét bővítik

Részletesebben

2.9 oldal 141 2.9. Tekercsek és csatlakozók HAFNER

2.9 oldal 141 2.9. Tekercsek és csatlakozók HAFNER 2.9 141 2.9 Tekercsek és csatlakozók Tartalomjegyzék 3 8 9 10 11 12 13 14 15 Alaplapos szeleprendszerek áttekintése 2.1 Mechanikus működtetésű szelepek 2.1.1 3/2-es szelepek 2.1.1.1 BV/BR/BL 311 201 M

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK

Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK00629 0000 000 01 2200 Monor, Mátyás király u. 11. T: 06-29/413-553, Fax: 06-29/413-535 E-mail: bandk@bandk.hu Internet: www.bandk.hu BK00629 0000 000 01 1/6

Részletesebben

Q40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 HU Magyar Kezelési utasítás 818638-01 Vaposkop nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek!...4

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

SM2000 SM2000M SM2000T

SM2000 SM2000M SM2000T SM 2000 Modellek és leírások SM 2000 Elektromechanikus fogaskerekes motor olajkádban 2000 Kg-os kapukig száraz mechanikus tengelykapcsolóval, elektromos fékkel és manuális vészkioldóval. Tartozékok: kondenzátor,

Részletesebben

YAC-A fűtés nélküli légfüggöny

YAC-A fűtés nélküli légfüggöny YAC-A fűtés nélküli légfüggöny MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2016.06.22. - 2 - Az ennek a gépkönyvnek a tárgyát képező termékcsoport YAC-A típusú, fűtés nélküli kapulégfüggöny termékcsalád

Részletesebben

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25. Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek

Részletesebben

rendszerekhez 1. ábra: Sauermann SI 2052 kondenzvízszivattyú Szerelés A szivattyúhoz a gyártó egy teljes mértékben az

rendszerekhez 1. ábra: Sauermann SI 2052 kondenzvízszivattyú Szerelés A szivattyúhoz a gyártó egy teljes mértékben az Sauermann SI rendszerekhez 2052 univerzális szivattyú kazettás A Sauermann évek óta gyártja az SI 2052 típusú centrifugálszivattyút, amely rendszerint hibás kondenzvízszivattyúk helyettesítésére szolgál

Részletesebben

Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre

Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre Villanyszerelő szakma gyakorlati oktatásához OKJ száma: 34 522 04 A napló vezetéséért felelős: A napló megnyitásának dátuma: A napló lezárásának dátuma: Tanulók adatai

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

7 747 004 225 06/2004 HU

7 747 004 225 06/2004 HU 7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

Használati és Összeszerelési Útmutató

Használati és Összeszerelési Útmutató MUNKAPAD Használati és Összeszerelési Útmutató 3043 - Munkapad 560x100x18mm Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű használatával

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Szerelési és használati utasítás

Szerelési és használati utasítás 1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu

Részletesebben

Speciális motor tükörgömbhöz

Speciális motor tükörgömbhöz CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Verzió: 04 /99 Speciális motor tükörgömbhöz Rend. sz.: 58 08 64 100 % Újrahaszn osítható Klórmentesen Impresszum Ez a használati

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők HU SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők 1. ábra SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni, hogy a csőben ne maradjon

Részletesebben

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti

Részletesebben