10710/16 ol/zv/zv/ol/kf 1 DG E 2 A

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "10710/16 ol/zv/zv/ol/kf 1 DG E 2 A"

Átírás

1 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 5. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0050 (COD) 10710/16 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága a delegációk TRANS 267 MAR 184 EDUC 248 SOC 437 ETS 40 MI 476 CODEC 972 Előző dok. sz.: 10152/16 TRANS 232 MAR 168 EDUC 238 SOC 408 ETS 38 MI 444 CODEC 870 Biz. dok. sz.: 6285/16 TRANS 51 MAR 54 CODEC 179 EDUC 35 SOC 85 ETS 4 MI 94 Tárgy: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács irányelve a belvízi hajózásban szükséges szakmai képesítések elismeréséről, valamint a 91/672/EGK tanácsi irányelv és a 96/50/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről Mellékelten megküldjük a delegációknak a fent említett javaslattal kapcsolatban kialakított és a TTE Tanács június 7-i ülésén elfogadott általános megközelítés szövegét, amely tartalmazza a hajózási munkacsoport által kiigazított preambulumbekezdéseket is /16 ol/zv/zv/ol/kf 1 DG E 2 A HU

2 MELLÉKLET 2016/0050 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a belvízi hajózásban szükséges szakmai képesítések elismeréséről, valamint a 91/672/EGK tanácsi irányelv és a 96/50/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (EGT-vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. cikke (1) bekezdésére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti parlamentek részére való megküldését követően, tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére 1, tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére 2, rendes jogalkotási eljárás keretében, mivel: 1 2 HL C [...]., [...]., [...]. o. HL C [...]., [...]., [...]. o /16 ol/zv/zv/ol/kf 2

3 (1) A 91/672/EGK tanácsi irányelv 3 és a 96/50/EK tanácsi irányelv 4 jelenti az első lépést a belvízi hajózásban szolgálatot teljesítő személyzet szakmai képesítésének összehangolása és elismerése irányában. (2) A 91/672/EGK és a 96/50/EK irányelv hatálya alá nem tartozó, a Rajna folyón hajózó személyzetre vonatkozó előírásokat a Rajnai Hajózási Központi Bizottság (CCNR) határozza meg a módosított rajnai hajózási egyezmény rajnai hajózó személyzetre vonatkozó szabályzata értelmében. (3) A 2005/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 5 a hatálya alá tartozó, nem hajóvezetői belvízi foglalkozásokra alkalmazandó. A diplomáknak és a bizonyítványoknak a 2005/36/EK irányelv keretében történő kölcsönös elismerése azonban nem nyújt optimális megoldást azokra a rendszeres és gyakori, egy más tagállam belvízi útjaihoz kapcsolódó belvízi utakon zajló, határokon átnyúló tevékenységekre, amelyek a belvízi foglalkozásokat jellemzik. (4) Egy a Bizottság által 2014-ben készített értékelő tanulmány rámutatott arra, hogy a belvízi hajózásban szolgálatot teljesítő személyzet tagjainak mobilitását nagymértékben akadályozza egyrészt az a tény, hogy a 91/672/EGK és a 96/50/EK irányelv hatálya csak a hajóvezetőkre korlátozott, másrészt pedig az, hogy az ezen irányelvek szerint kiállított hajóvezetői bizonyítványokat a Rajna folyó tekintetében nem ismerik el automatikusan A Tanács december 16-i 91/672/EGK irányelve a belvízi áru- és személyszállításra vonatkozó nemzeti hajóvezetői bizonyítványok kölcsönös elismeréséről (HL L 373., , 29. o.). A Tanács július 23-i 96/50/EK irányelve a Közösségen belüli belvízi árufuvarozásra és személyszállításra vonatkozó nemzeti hajóvezetői bizonyítvány megszerzési feltételeinek összehangolásáról (HL L 235., , 31. o.). Az Európai Parlament és a Tanács szeptember 7-i 2005/36/EK irányelve a szakmai képesítések elismeréséről (HL L 255., , 22. o.) /16 ol/zv/zv/ol/kf 3

4 (5) A mobilitás elősegítése, valamint a hajózás biztonsága és az emberi életek védelme érdekében szükség van arra, hogy a fedélzeti személyzet tagjai, a személyhajókon a vészhelyzeteket irányító személyek, valamint a cseppfolyósított földgázzal hajtott hajók üzemanyag-felvételét végző személyek rendelkezzenek a képesítésüket igazoló képesítő bizonyítványokkal. A hatékony végrehajtás érdekében ezeket a bizonyítványokat az érintetteknek a foglalkozásuk gyakorlása során maguknál kell tartaniuk. Fontos, hogy a 94/33/EK irányelvnek 6 megfelelően biztosított legyen a fiatal személyek munkahelyi biztonsága és egészségvédelme, ezért mindezen elveket alkalmazni kell a fiatal személyek vonatkozásában is. (5aa) A sportolási vagy kedvtelési hajózáshoz, valamint a nem önállóan közlekedő kompok üzemeltetéséhez nem szükséges rendelkezni az áru- és személyszállítási célú hajózás tekintetében előírt képesítésekhez hasonló képesítésekkel. Valamely ország tavain vagy szezonális jelleggel egy másik tagállam hajózható hálózatához nem kapcsolódó folyóin zajló, helyi érdekű, rövid távú szállítási műveletek végzéséhez ugyancsak nem előírás az ilyen képesítésekkel való rendelkezés. A helyi érdekű, szezonális jellegű hajózási tevékenységekre mindemellett nem jellemző a nagy fokú munkavállalói mobilitás. Az ilyen tevékenységeket végző személyeknek ezért nem kell ez az irányelv hatálya alá tartozniuk. (5b) (5c) A fegyveres erők, a rendfenntartó erők, a polgári védelmi szervek, a vízügyi igazgatóságok, a tűzoltóság és más sürgősségi segélyszolgálatok által használt vízi járművek üzemeltetésében részt vevő személyeknek speciális szakmai képesítésekkel kell rendelkezniük, ezért e személyeknek nem kell ez az irányelv hatálya alá tartozniuk. Egyes tagállamokban vannak olyan elszigetelt vízterületek, amelyek nincsenek összeköttetésben semmilyen belvízi hajóúthálózattal, és amelyeken csupán szezonális jelleggel folyik hajózási tevékenység. Az ilyen elszigetelt vízterületeken szezonális jelleggel végzett hajózási tevékenységekre nem jellemző a nagy fokú munkavállalói mobilitás. Ezek közül az elszigetelt vízterületek közül több is olyan sajátos jellemzőkkel bír, amelyek különböző típusú veszélyeket hordoznak magukban a hajózás szempontjából. Ezért aránytalan és szükségtelen terheket róna az érintettekre, ha az ezen irányelvben a kompetenciákra vonatkozóan foglalt követelményeket alkalmazni kellene e vízterületek tekintetében is. Mivel ez az irányelv nem határozza meg adekvát módon az e vízterületeken való biztonságos hajózáshoz szükséges kompetenciákat, az e területeken közlekedő vízi járművön hajózó személyeknek nem kell ez az irányelv hatálya alá tartozniuk. 6 A Tanács június 22-i 94/33/EK irányelve a fiatal személyek munkahelyi védelméről (HL L 216., , 12. o.) /16 ol/zv/zv/ol/kf 4

5 (5d) (5e) Vannak olyan kikötői területek, amelyek nem kapcsolódnak belvízi hajóúthálózathoz. Az ilyen kikötőkben hajózó személyek nem vesznek részt belvízi hajózási tevékenységben, és kizárólag kikötői feladatokat, például kikötési és vontatási tevékenységeket végeznek. Az ilyen kikötői területeken hajózási tevékenységeket végző személyeknek ezért nem kell ez az irányelv hatálya alá tartozniuk. Egyes tagállamok a belvízi hajóúthálózathoz nem kapcsolódó tengeri öblöket a nyílt tenger részeként kezelik. Az ilyen területeken hajózó vízi járművek ezért a 2008/106/EK irányelv hatálya alá tartoznak, amely a 2005/45/EK irányelvvel együtt biztosítja a tagállamok által kiállított tengerészképesítési bizonyítványok kölcsönös elismerését. Az ilyen tengeri öblökben hajózási tevékenységeket végző személyeknek ezért nem kell ez az irányelv hatálya alá tartozniuk. (6) A különös biztonsági kockázatot jelentő körülmények között hajózó hajóvezetőknek külön engedéllyel kell rendelkezniük, különösen a nagy kötelékek vezetése, cseppfolyósított földgázzal hajtott hajók vezetése, rossz látási viszonyok között történő hajózás, tengeri jellegű vízi utakon történő hajózás vagy különös hajózási kockázatot rejtő vízi utakon történő hajózás esetén. Ilyen engedélyek beszerzéséhez a hajóvezetőknek kiegészítő kompetenciák meglétét kell igazolniuk. (7) A hajózás biztonsága érdekében a tagállamoknak harmonizált kritériumok alapján meg kell határozniuk, hogy melyek a tengeri jellegű vízi utak. Az ilyen vízi utakon történő hajózáshoz szükséges kompetenciákra vonatkozó követelményeket uniós szinten kell meghatározni. A hajóvezetők mobilitásának szükségtelen korlátozása nélkül, amikor azt a hajózás biztonsága megköveteli, a tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy ezen irányelv értelmében harmonizált kritériumoknak és eljárásoknak megfelelően meghatározzák, hogy melyek a különös hajózási kockázatokat rejtő vízi utak. Ilyen esetben a kompetenciákra vonatkozó követelményeket tagállami szinten kell megállapítani. (7aa) Az Unióban közlekedő hajók üzemeltetésében részt vevő személyek mobilitásának elősegítése érdekében, valamint tekintettel arra, hogy az ezen irányelv szerint kiállított minden képesítő bizonyítványnak, szolgálati naplónak és hajónaplónak meg kell felelnie a minimumkövetelményeknek, a tagállamoknak el kell ismerniük az ezen irányelv szerint igazolt szakmai képesítéseket. Ebből következően az ilyen képesítések birtokosai számára az Unió minden belvízi útján lehetővé kell tenni foglalkozásuk gyakorlását /16 ol/zv/zv/ol/kf 5

6 (8a) (8b) (8c) Azon tagállamok számára, amelyek területén az említett foglalkozások ezen irányelv hatályán kívül esnek, illetve nem gyakorolják azokat, aránytalan és szükségtelen kötelezettséget jelentene ezen irányelv rendelkezéseinek átültetése és végrehajtása. E tagállamokat ezért fel kell menteni az ezen irányelv rendelkezéseinek átültetésére és végrehajtására vonatkozó kötelezettség alól mindaddig, amíg a területükön nem léteznek az említett foglalkozások. Azon tagállamok számára, amelyek területén beleértve a kikötői területeket is e foglalkozásokat kizárólag olyan személyek gyakorolják, akik már rendelkeznek a 2008/106/EK irányelvnek megfelelő bizonyítvánnyal, aránytalan és szükségtelen kötelezettséget jelentene ezen irányelv rendelkezéseinek átültetése és végrehajtása, mivel egyrészt e személyeknek már jelenleg is teljesíteniük kell a kompetenciákra vonatkozó követelményeket, másrészt e személyek nem vesznek részt olyan vegyes forgalmú területeken közlekedő vízi járművek üzemeltetésében, ahol tengerjáró és belvízi hajók is jelen vannak. E tagállamokat ezért fel kell menteni az ezen irányelv rendelkezéseinek átültetésére és végrehajtására vonatkozó kötelezettség alól mindaddig, amíg az ezen irányelvben említett foglalkozásokat kizárólag a 2008/106/EK irányelv követelményeinek hatálya alá tartozó személyek gyakorolják. A személyzet azon tagjai, akik kizárólag olyan belvízi utakon teljesítenek szolgálatot, amelyeket nem köt össze valamely másik tagállam hajózható hálózatával az ezen irányelv hatálya alá tartozó vízi járművek által hajózható belvízi út, nem gyakran hajtanak végre határokon átnyúló belvízi hajózási tevékenységeket. Az arányosságot és a költséghatékonyságot szem előtt tartva ezért lehetővé kell tenni a tagállamok számára, hogy mentességet adjanak e személyeknek az arra vonatkozó kötelezettség alól, hogy rendelkezzenek az ezen irányelv követelményeinek megfelelő képesítő bizonyítvánnyal. (8c-a) A 2005/36/EK irányelv továbbra is érvényes lesz egyrészt a fedélzeti személyzet azon tagjaira, akik mentesülnek azon kötelezettség alól, hogy az ezen irányelv szerint kiállított uniós képesítő bizonyítvánnyal rendelkezzenek, másrészt pedig a belvízi utakra vonatkozó olyan képesítésekre, amelyek nem tartoznak ezen irányelv hatálya alá /16 ol/zv/zv/ol/kf 6

7 (8ca) Amennyiben az uniós képesítő bizonyítvánnyal való rendelkezést előíró követelmény alóli mentesség megadására kerül sor, az érintett tagállamoknak el kell ismerniük azon személyek uniós képesítő bizonyítványait, akik azokon a nemzeti belvízi útjaikon teljesítenek szolgálatot, amelyek nem állnak összeköttetésben valamely másik, a mentességet alkalmazó tagállam hajózható hálózatával. Az érintett tagállamoknak gondoskodniuk kell arról is, hogy e belvízi utakat illetően a hajózási időre és a megtett utakra vonatkozó adatokat kérésre validálják az uniós képesítő bizonyítvánnyal rendelkező személyek szolgálati naplójában. Ezen túlmenően, az érintett tagállamoknak az említett, összeköttetésben nem álló belvízi utak vonatkozásában megfelelő intézkedéseket és szankciókat kell hozniuk és érvényesíteniük az uniós képesítő bizonyítványokat és szolgálati naplókat érintő csalások és más jogellenes gyakorlatok megelőzése céljából. (8cb) Az említett mentességeket alkalmazó tagállamok számára lehetővé kell tenni az olyan nemzeti belvízi útjaikon szolgálatot teljesítő személyek uniós képesítő bizonyítványainak felfüggesztését, amelyek nem állnak összeköttetésben valamely, a mentességet alkalmazó másik tagállam hajózható hálózatával. (8d) Azon tagállamok számára, amelyek belvízi útjai nem állnak összeköttetésben valamely másik tagállam hajózható hálózatával, és amelyek úgy döntenek, hogy az ezen irányelv értelmében engedélyezett eltérésnek megfelelően nem állítanak ki uniós képesítő bizonyítványokat, aránytalan és szükségtelen kötelezettséget jelentene ezen irányelv rendelkezéseinek átültetése és végrehajtása. E tagállamokat ezért fel kell menteni a képesítő bizonyítványokra vonatkozó rendelkezések átültetésére és végrehajtására vonatkozó kötelezettség alól mindaddig, amíg úgy nem döntenek, hogy kiállítanak uniós képesítő bizonyítványokat. E tagállamoknak a területükön mindazonáltal el kell ismerniük az uniós képesítő bizonyítványokat annak érdekében, hogy előmozdítsák a munkavállalók mobilitását az Unióban, csökkentsék a munkavállalói mobilitás adminisztratív terheit, és növeljék e foglalkozások vonzerejét /16 ol/zv/zv/ol/kf 7

8 (10) Az Unió és a Rajnai Hajózási Központi Bizottság (CCNR) között 2003 óta fennálló és a CCNR égisze alá tartozó, a belvízi hajózási szabványok kidolgozásáért felelős európai bizottság (CESNI) létrehozását eredményező együttműködésre tekintettel, valamint az európai szakmai képesítéseket szabályozó jogi keretek egyszerűsítése érdekében az Unió minden belvízi útján érvényeseknek kell lenniük azoknak a képesítő bizonyítványoknak, szolgálati naplóknak és hajónaplóknak, amelyeket a módosított rajnai hajózási egyezmény rajnai hajózó személyzetre vonatkozó és ezen irányelvvel azonos követelményeket meghatározó szabályzata szerint állítanak ki. Az Uniónak kölcsönös alapon el kell ismernie a harmadik országok által kiállított ilyen okmányokat is. (10-a) Annak érdekében, hogy folytassuk a munkavállalói mobilitás útjában álló akadályok lebontását, és tovább egyszerűsítsük az európai szakmai képesítéseket szabályozó jogi kereteket, a valamely harmadik ország által az ezen irányelvben meghatározottakkal megegyező követelmények alapján kiállított bármely képesítő bizonyítvány, szolgálati napló vagy hajónapló a Bizottság értékelésének függvényében elismerhető az Unió minden vízi útján is, amennyiben az adott harmadik ország elismeri az ezen irányelv szerint kiállított okmányokat. (12) A tagállamok csak olyan személyek részére állíthatnak ki képesítő bizonyítványt, akik rendelkeznek a konkrét képesítés megszerzéséhez szükséges minimális szintű kompetenciával, betöltötték a minimális életkort, egészségi alkalmasságuk igazolt, és rendelkeznek az előírt hajózási idővel. (13) A képesítések kölcsönös elismerésének biztosítása érdekében a képesítő bizonyítványoknak a hajók üzemeltetéséhez szükséges kompetenciákon kell alapulniuk. A tagállamoknak biztosítaniuk kell azt, hogy a képesítő bizonyítványt szerző személyek rendelkezzenek a megfelelő minimális szintű kompetenciával, melyet megfelelő értékeléssel ellenőriznek. Az ilyen értékelés történhet hatósági vizsga formájában, vagy részét képezheti egy közös előírás szerint végrehajtott, jóváhagyott képzési programnak, ami biztosítja, hogy a különböző képesítések vonatkozásában minden tagállamban hasonlóak legyenek a minimális kompetenciaszintek. (13a) Az uniós belvízi utakon történő hajózás során a hajóvezetőknek képeseknek kell lenniük alkalmazni a vízi járművek személyzetére vonatkozó szabályokat, a pihenőidőre vonatkozó szabályokat is beleértve, ahogyan ezek az uniós vagy nemzeti jogszabályokban, illetve olyan regionális szinten elfogadott szabályokban szerepelnek, mint például a rajnai hajózó személyzetre vonatkozó szabályzat /16 ol/zv/zv/ol/kf 8

9 (14) A biztonsággal kapcsolatos felelősség miatt a hajóvezetői munkakör gyakorlása, a rádiólokátor segítségével történő hajózás, a cseppfolyósított földgázzal hajtott hajók feltöltése vagy üzemeltetése esetében gyakorlati vizsga útján kell ellenőrizni, hogy az érintettek ténylegesen elérik-e a szükséges kompetenciaszintet. A gyakorlati vizsgákat jóváhagyott szimulátorokon is le lehet tenni, hogy könnyebb legyen ezáltal a kompetenciák értékelése. (15) A képzési programokat jóvá kell hagyatni, hogy azok mindenképpen megfeleljenek a tartalommal és a szervezéssel kapcsolatos minimumkövetelményeknek. A megfeleltetés során ki lehet szűrni a foglalkozás gyakorlásának útjában álló felesleges akadályokat, így azoknak, akik már a szakképzés során megszerezték a szükséges szakismereteket, nem kell feleslegesen újabb vizsgákat letenniük. A jóváhagyott képzési programok megléte azt is elősegíti, hogy a más ágazatokban tapasztalatot szerzett dolgozók munkát vállaljanak a belvízi hajózásban, mivel részt vehetnek olyan képzési programokban, amelyek figyelembe veszik a már megszerzett ismereteiket. (16) A hajóvezetők mobilitásának további előmozdítása érdekében a tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy amennyiben az érintett tagállamok ebbe beelegyeznek, felmérjék a különös kockázatok kezeléséhez szükséges kompetenciákat az Unió minden olyan belvízi szakaszán történő hajózást illetően, amelyen ilyen kockázatok megállapítást nyertek. (17) A hajózási időt a szolgálati naplóban validált bejegyzések alapján kell ellenőrizni. Ezen ellenőrzések lehetővé tétele érdekében a tagállamoknak szolgálati naplókat és hajónaplókat kell kiadniuk, és biztosítaniuk kell, hogy az utóbbiakban rögzítsék a hajók által megtett utakat. A jelöltek egészségi alkalmasságát jóváhagyott orvosnak kell igazolnia /16 ol/zv/zv/ol/kf 9

10 (18) Amennyiben az ebben az irányelvben foglalt intézkedések személyes adatok kezelését is magukban foglalják, azt a személyes adatok védelméről szóló uniós jogszabályoknak, mégpedig különösen az (EU) 2016/679 rendeletnek és a 2001/45/EK rendeletnek 7 megfelelően kell végrehajtani (19) A képesítő bizonyítványok tekintetében való hatékony ügyintézés elősegítése érdekében a tagállamoknak ki kell jelölniük az irányelv végrehajtása tekintetében illetékes hatóságokat, és létre kell hozniuk azokat a nyilvántartásokat, amelyekben rögzítik az uniós képesítő bizonyítványok, szolgálati naplók és hajónaplók adatait. Az irányelv végrehajtása, érvényesítése és értékelése céljából a tagállamok között és a Bizottsággal folytatott információcsere elősegítése érdekében, valamint statisztikai célból, továbbá a biztonság fenntartása és a hajózás megkönnyítése érdekében a tagállamoknak egy a Bizottság által vezetett adatbázisban jelenteniük kell az ilyen információkat, ideértve a képesítő bizonyítványokkal, szolgálati naplókkal és hajónaplókkal kapcsolatos adatokat is. (20) Az ezen irányelv szabályaival azonos szabályoknak megfelelően képesítő bizonyítványokat, szolgálati naplókat és hajónaplókat kiállító hatóságok harmadik országokban is személyes adatokat kezelnek. Az irányelv értékelése céljából, valamint statisztikai célból, továbbá a biztonság fenntartása, a hajózás megkönnyítése és az ezen irányelv végrehajtásában és érvényesítésében részt vevő hatóságok közötti információcsere elősegítése érdekében ezeknek a hatóságoknak és adott esetben az említett azonos szabályokat megállapító nemzetközi szervezeteknek is hozzáférést kell biztosítani a Bizottság által vezetett adatbázishoz. Ez a hozzáférés azonban csak megfelelő szintű adatvédelem, ezen belül a személyes adatok védelme mellett, harmadik országok és nemzetközi szervezetek esetében pedig az előbbieken túlmenően a kölcsönösség elvének alapján történhet. 7 Az Európai Parlament és a Tanács április 27-i (EU) 2016/679 rendelete a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (általános adatvédelmi rendelet) (HL L 119., , 1. o.), valamint az Európai Parlament és a Tanács december 18-i 45/2001/EK rendelete a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 8., , 1. o.) 10710/16 ol/zv/zv/ol/kf 10

11 (22) Ezen irányelv egységes végrehajtási feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottság számára lehetővé kell tenni, hogy szükség esetén végrehajtási határozatokat fogadjon el a belvízi utak bizonyos szakaszain jelentkező különös kockázatok kezeléséhez szükséges kompetenciákra vonatkozó követelményeket illetően. (23) Az unós képesítő bizonyítványok, szolgálati naplók és hajónaplók kiadására szolgáló minták elfogadásával, valamint az elismerésre vonatkozó, a 9. cikk szerinti határozatok elfogadására vonatkozó végrehajtási hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 8 szerint kell gyakorolni. (24) A képesítések igazolására vonatkozó harmonizált minimumkövetelmények biztosításának, valamint a tagállamok közötti információcsere, valamint ezen irányelv Bizottság általi végrehajtása, nyomon követése és értékelése elősegítésének érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkének megfelelően jogi aktusokat fogadjon el egyrészt az alkalmassági követelmények és az egészségi alkalmassági előírások meghatározása céljából, másrészt pedig a gyakorlati vizsgákra, a szimulátorok jóváhagyására, valamint a Bizottság által vezetett az uniós képesítő bizonyítványok, szolgálati naplók és hajónaplók és elismert dokumentumok fontos adatainak egy-egy példányát tároló adatbázis használatának jellemzőire és feltételeire vonatkozó előírások meghatározása céljából. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten is, és hogy a konzultációkra a jogalkotás minőségének javításáról szóló, április 13-i intézményközi megállapodásban foglalt elveknek megfelelően kerüljön sor. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlament és a Tanács a tagállamok szakértőivel egyidejűleg kap kézhez minden dokumentumot, és szakértőik rendszeresen részt vehetnek a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó szakértői csoportjainak ülésein. 8 Az Európai Parlament és a Tanács február 16-i 182/2011/EU rendelete a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., , 13. o.) /16 ol/zv/zv/ol/kf 11

12 (25) A hajóvezetők és a fedélzeti személyzet tagjainak az irányelv hatálya alá tartozó más kategóriái tekintetében használatban lévő, a 96/50/EK irányelvnek, a CCNR szabályainak vagy egyes nemzeti jogszabályoknak megfelelően kiállított bizonyítványok problémáját átmeneti intézkedésekkel kell megoldani. Ezeknek a lehető legnagyobb mértékben védeniük kell a korábban adott jogosultságokat, továbbá elfogadásukkor törekedni kell arra, hogy elegendő időt hagyjanak a szakképzett személyzet számára az uniós képesítő bizonyítvány megszerzésére. Ezért elő kell írniuk egy megfelelő hosszúságú időszakot, amely alatt ezeket a bizonyítványokat használni lehet azokon az uniós vízi utakon, ahol az átültetési időszak vége előtt érvényesek voltak, és valamennyi bizonyítvány esetében biztosítani kell az új szabályokra való átállást. (26) Az európai belvízi hajózás terén a szakmai képesítésekre vonatkozó jogszabályok harmonizációját az Unió és a CCNR közötti szoros együttműködés, valamint a CESNIszabványok kidolgozása garantálja. A CESNI amelyben valamennyi tagállam szakértői részt vehetnek határozza meg a belvízi hajózásra vonatkozó előírásokat, a szakmai képesítéseket is ideértve. Amennyiben teljesülnek az ezen irányelvben meghatározott feltételek, a Bizottságnak a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok ezen irányelv szerinti elfogadásakor hivatkoznia kell ezekre a szabványokra. (27) Mivel ezen irányelv célját, nevezetesen a belvízi hajózásban szükséges szakmai képesítések elismerésére vonatkozó közös keret létrehozását a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, és ezért a léptéke és hatásai miatt az uniós szinten jobban megvalósítható, az Unió intézkedéseket hozhat az Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően. Az említett cikkben foglalt arányosság elvének megfelelően ez az irányelv nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket. (29) A 91/672/EGK és a 96/50/EK irányelvet ezért hatályon kívül kell helyezni, ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET: 10710/16 ol/zv/zv/ol/kf 12

13 1. FEJEZET TÁRGY, HATÁLY ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK 1. cikk Tárgy Ez az irányelv az Unió belvízi útjain közlekedő vízi járművek üzemeltetését végző személyek képesítésének igazolására, valamint a képesítéseknek a tagállamokban történő elismerésére vonatkozó feltételeket és eljárásokat határozza meg. 2. cikk Hatály (1) Ez az irányelv az Unió belvízi útjain közlekedő, a következőkben felsorolt vízi járművek fedélzeti személyzetének tagjaira, cseppfolyósított földgázzal foglalkozó szakembereire és személyhajózási szakembereire vonatkozik: a) 20 méteres vagy azt meghaladó hosszúságú hajók; b) olyan hajók, amelyek esetében a hosszúság, a szélesség és a merülés szorzatának eredménye 100 köbméter vagy azt meghaladó űrtartalom; c) az alábbi célokra alkalmazott vontatóhajók és tolóhajók: i. az a) és b) pontban említett hajók vontatása vagy tolása, ii. iii. úszó munkagépek vontatása vagy tolása, az a) és b) pontban említett hajók vagy úszó munkagépek mellévett alakzatban történő továbbítása; d) személyhajók; 10710/16 ol/zv/zv/ol/kf 13

14 da) a 2008/68/EK irányelv 9 szerinti jóváhagyási igazolás megszerzésére kötelezett hajók; e) úszó munkagépek. (2) Ez az irányelv nem vonatkozik azon személyekre, akik: a) sportolási vagy kedvtelési céllal hajóznak; b) nem önállóan közlekedő kompok üzemeltetésében vesznek részt; c) a fegyveres erők, a rendfenntartó erők, a polgári védelmi szervek, a vízügyi igazgatóságok, a tűzoltóság és más sürgősségi segélyszolgálatok által használt vízi járművek üzemeltetésében vesznek részt; d) valamely ország tavain vagy szezonális jelleggel más tagállam hajózható hálózatához nem kapcsolódó folyóin, helyi érdekű, korlátozott terjedelmű hajóutakon közlekedő vízi járművön hajóznak, és a kiindulási ponttól való távolság az út során sehol nem haladja meg a tíz kilométert; e) szezonális jelleggel valamely tagállamon belül, belvízi hajóúthálózathoz nem kapcsolódó, elszigetelt tavakon közlekedő vízi járműveken hajóznak; g) belvízi hajóúthálózathoz nem kapcsolódó kikötői területen hajóznak; h) belvízi hajóúthálózathoz nem kapcsolódó tengeri öblökben és a 2008/106/EK irányelv követelményeinek hatálya alá tartozó vízi járműveken hajóznak. 9 Az Európai Parlament és a Tanács szeptember 24-i 2008/68/EK irányelve a veszélyes áruk szárazföldi szállításáról (HL L 260., , 13. o.) /16 ol/zv/zv/ol/kf 14

15 3. cikk Fogalommeghatározások Ezen irányelv alkalmazásában: 1. belvízi hajóút : a 2. cikkben említett vízi járművekkel hajózható és a tengert nem érintő vízi út; 1a. vízi jármű : hajó vagy úszó munkagép; 2. hajó : belvízi hajó vagy tengerjáró hajó; 3. személyhajó : 12-nél több utas szállítására épített és berendezett hajó; 5. uniós képesítő bizonyítvány : az illetékes hatóság által kiállított olyan bizonyítvány, amely tanúsítja, hogy a tulajdonosa teljesíti ezen irányelv előírásait; 6. fedélzeti személyzet tagjai : az uniós belvízi utakon közlekedő hajó üzemeltetésében részt vevő személyek, akik a hajózással, a szállítmány kezelésével, a rakodással, a karbantartással vagy javítással kapcsolatos feladatokat látnak el, kivéve a kizárólag a motorok, a daruk, az elektromos és elektronikus berendezések üzemeltetésére kijelölt személyeket; 6a. rádiókezelői bizonyítvány : valamely tagállam által a nemzetközi távközlési egyezményhez csatolt rádiószabályzattal összhangban kiállított nemzeti bizonyítvány, amely felhatalmazást ad valamely rádiókommunikációs állomás belvízi utakon közlekedő vízi járművön történő működtetésére; 7. személyhajózási szakember : a fedélzeti személyzet olyan tagja, illetve olyan személy, aki a személyhajók fedélzetén vészhelyzetben intézkedéseket tehet; 7a. cseppfolyósított földgázzal foglalkozó szakember : olyan személy, aki képesítéssel rendelkezik a cseppfolyósított földgázzal üzemelő vízi járművek üzemanyag-feltöltési eljárásában való részvételre, vagy arra, hogy az ilyen vízi járműveken hajóvezető legyen; 10710/16 ol/zv/zv/ol/kf 15

16 8. hajóvezető : a fedélzeti személyzet olyan tagja, aki képesítéssel rendelkezik arra, hogy a tagállamok belvízi útjain vízi járművet vezessen, és aki az általános felelősséget viseli a járműért; 9. különös kockázat : különleges hajózási feltételek miatt felmerülő biztonsági kockázat, amely megköveteli, hogy a hajóvezetők az irányítási szintre vonatkozó általános kompetencia-előírásokon túl egyéb kompetenciákkal is rendelkezzenek; 10. kompetencia : az a bizonyított képesség, hogy valaki használni tudja az előírások által megkövetelt ismereteket és készségeket a belvízi vízi járművek üzemeltetéséhez szükséges feladatok ellátásához; 11. irányítási szint : a hajóvezetői működéssel és az annak biztosításával járó felelősség szintje, hogy a fedélzeti személyzet többi tagja megfelelően ellássa a vízi jármű üzemeltetésével kapcsolatos valamennyi feladatát; 11a. üzemeltetési szint : a matrózként akár szakképzett matrózként, akár kormányosként teljesített szolgálathoz kapcsolódó felelősség szintje, a saját kijelölt területen végzett minden feladat feletti ellenőrzés fenntartása a megfelelő eljárások szerint és egy irányítási szinten szolgálatot teljesítő személy irányítása alatt; 12. nagy kötelék : tolt kötelék, amely esetében a teljes hosszúság és a teljes szélesség szorzata legalább négyzetméter; 13. szolgálati napló : személyes nyilvántartás, amely rögzíti a személyzet egy tagjának addigi munkahelyeit, különösen a hajózási időt és a megtett utakat; 13a. aktív szolgálati napló vagy aktív hajónapló : olyan napló vagy szolgálati napló, amelyben adatok rögzíthetők; 14. hajónapló : a vízi jármű által megtett utak hivatalos nyilvántartása; 15. hajózási idő : az a napokban kifejezett idő, amelyet a fedélzeti személyzet tagjai a vízi jármű útja során belvízi utakon a fedélzeten töltöttek, és amelyet az illetékes hatóság validál; 10710/16 ol/zv/zv/ol/kf 16

17 19. úszó munkagép : munkagépekkel (pl. daruk, kotrógépek, emelőbakok, emelők) rendelkező úszó berendezés; 20. hosszúság : a hajótest maximális hosszúsága méterben, a kormánylapátot és az orrárbocot nem számítva; 21. szélesség : a hajótest maximális szélessége méterben, a borítás külső szélénél mérve (a hajókerekeket, a támsínt és hasonlókat nem számítva); 22. merülés : a hajótest legalsó pontja (a gerinc és a rögzített szerelvények figyelembevétele nélkül) és a legnagyobb merülési vonal között mért függőleges távolság méterben; 23. tengeri öböl : bemélyedés a tengeri partvidéken, például öböl vagy fjord; 24. szezonális hajózás : évente legfeljebb hat hónapig végzett hajózási tevékenység /16 ol/zv/zv/ol/kf 17

18 2. FEJEZET UNIÓS KÉPESÍTŐ BIZONYÍTVÁNYOK 4. cikk A fedélzeti személyzet tagjainak az uniós képesítő bizonyítvány megszerzésére irányuló kötelezettsége (1) A tagállamok biztosítják, hogy az Unió belvízi útjain hajózó fedélzeti személyzet tagjai rendelkezzenek a 10. cikk szerint kiállított uniós képesítő bizonyítvánnyal, vagy a 9. cikk (2) vagy (3) bekezdése szerint elismert bizonyítvánnyal. (1a) A fedélzeti személyzet hajóvezetőtől eltérő tagjai vonatkozásában az uniós képesítő bizonyítványt és a 20. cikkben említett szolgálati naplót egyetlen közös dokumentumba kell belefoglalni. (3) Az (1) bekezdéstől eltérve a vízi járművek üzemeltetésében részt vevő, a hajóvezetőtől eltérő személyeknek a tengerészek képzéséről, képesítéséről és az őrszolgálat ellátásáról szóló nemzetközi egyezményben foglalt rendelkezésekkel összhangban kibocsátott bizonyítványát a belvízi utakon közlekedő tengerjáró hajókon is érvényesnek kell tekinteni. 5. cikk Külön műveletekre érvényes uniós képesítő bizonyítványok megszerzésére irányuló kötelezettség (1) A tagállamok biztosítják, hogy a személyhajózási szakemberek és cseppfolyósított földgázzal foglalkozó szakemberek rendelkezzenek a 10. cikkel összhangban kiállított uniós képesítő bizonyítvánnyal vagy a 9. cikk (2) vagy (3) bekezdése szerint elismert bizonyítvánnyal. (3) Az (1) bekezdéstől eltérve az abban említett személyek bizonyítványait, melyeket a tengerészek képzéséről, képesítéséről és az őrszolgálat ellátásáról szóló nemzetközi egyezményben foglalt rendelkezésekkel összhangban állítottak ki, a belvízi utakon közlekedő tengerjáró hajókon is érvényesnek kell tekinteni /16 ol/zv/zv/ol/kf 18

19 6. cikk A hajóvezetők külön engedélyére vonatkozó kötelezettség A tagállamok biztosítják, hogy a hajóvezetők a 11. cikk szerint kiállított külön engedéllyel rendelkezzenek az alábbi esetekben: a) tengeri jellegű belvízi utakon történő hajózás a 7. cikk szerint; b) különös kockázatot jelentő belvízi szakaszokon történő hajózás a 8. cikk szerint; c) radar segítségével történő hajózás; d) cseppfolyósított földgázzal üzemelő vízi járművek használata; e) nagy kötelékek vezetése. 6a. cikk Más tagállam hajózható hálózatához nem kapcsolódó nemzeti belvízi utakkal kapcsolatos mentességek (1) A 4. cikk (1) bekezdésében, az 5. cikk (1) bekezdésében és a 6. cikkben említett személyeket, akik kizárólag olyan nemzeti belvízi utakon dolgoznak a tengeri jellegűnek minősített belvízi utakat is beleértve, amelyek nem kapcsolódnak más tagállam hajózható hálózatához, a tagállamok felmenthetik a 4. cikk (1) és (1a) bekezdésében, az 5. cikk (1) bekezdésében és a 6. cikkben meghatározott kötelezettségek alól. A tagállamok mentességeket alkalmazhatnak továbbá az érintett belvízi hajóutakon a következő rendelkezésekkel kapcsolatban: 8., 10., 11., 12. cikk, 13. cikk (1) és (3) bekezdése a visszavonások tekintetében, valamint a 14., 15., 16., 17., 18., 19. cikk, 20. cikk (1), (4) és (5) bekezdése, 21., 22. és 23. cikk, 24. cikk (1) bekezdésének a) d) pontja, 25. és 27. cikk a hajónaplók, az orvosi igazolások és a nyilvántartások tekintetében, valamint a 34. cikk (2) bekezdése /16 ol/zv/zv/ol/kf 19

20 (2) Az (1) bekezdéssel összhangban mentességet biztosító tagállam e személyeknek az ezen irányelvben meghatározott általános feltételektől eltérő feltételek mellett képesítő bizonyítványokat állíthat ki. E bizonyítványokat más tagállamoknak adott esetben a 2005/36/EK vagy a 2005/45/EK 10 irányelvben foglaltakkal összhangban kell elismerniük. (3) A tagállamok értesítik a Bizottságot az (1) bekezdésnek megfelelően alkalmazott mentességekről. A Bizottság a mentességekre vonatkozó információkat nyilvánosan hozzáférhetővé teszi. 7. cikk Tengeri jellegű belvízi utak minősítése (1) A tagállamok akkor minősítik tengeri jellegűnek a belvízi út adott szakaszát a területükön, ha teljesül az alábbi feltételek egyike: a) az adott szakaszra érvényesek a tengeren történő összeütközések megelőzésére vonatkozó nemzetközi szabályok; b) a bóják és a jelzések a tengeri rendszert követik; c) szárazföldi navigáció szükséges; vagy d) a hajózáshoz olyan tengeri berendezés szükséges, amelynek az üzemeltetése speciális ismereteket igényel. (2) A tagállamok értesítik a Bizottságot arról, hogy a területükön lévő belvízi útszakaszt tengeri jellegű belvízi útnak minősítik. A Bizottságnak küldött értesítést a fenti feltételek alapján készített indoklásnak kell kísérnie. A Bizottság indokolatlan késedelem nélkül nyilvánosan elérhetővé teszi a bejelentett tengeri jellegű belvízi utak listáját. 10 Az Európai Parlament és a Tanács szeptember 7-i 2005/45/EK irányelve a tagállamok által kiállított tengerészképesítési bizonyítványok kölcsönös elismeréséről (HL L 255., , 160. o.) /16 ol/zv/zv/ol/kf 20

21 8. cikk Különös kockázatot jelentő belvízi útszakaszok (1) Amikor a hajózás biztonsága azt megköveteli, a tagállamok a (2) (6) bekezdésben meghatározott eljárást követve azonosíthatják a különös kockázatot jelentő belvízi útszakaszokat, amelyeken a kockázatok az alábbi okok miatt állnak fenn: a) gyakorta változó áramlások és sebesség; vagy b) megfelelő hajóút-információs szolgálat hiánya a belvízi utakon, vagy a belvízi út hidromorfológiai jellemzőivel kombinált megfelelő ábrák hiánya; vagy c) külön helyi közlekedési szabály alkalmazása, a sajátos hidromorfológiai jellemzők miatt. (2) A tagállamok az elfogadás tervezett napja előtt legalább hat hónappal értesítik a Bizottságot azokról az intézkedésekről, amelyeket el kívánnak fogadni e cikk (1) bekezdése és a 18. cikk szerint, az intézkedés indoklásával együtt. (2a) Amennyiben az (1) bekezdésben említett belvízi útszakaszok két vagy több tagállam közös határa mentén helyezkednek el, az érintett tagállamok konzultálnak egymással és közösen értesítik a Bizottságot. (6) Amennyiben a tagállamok által elfogadandó valamely intézkedés nincs az (1) és a (2) bekezdéssel összhangban megindokolva, a Bizottság az értesítéstől számított hat hónapon belül a 30. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően végrehajtási határozatot adhat ki, amelyben kifogást emel az intézkedés elfogadása ellen /16 ol/zv/zv/ol/kf 21

22 (7) A hajózás biztonságát veszélyeztető, az (1) bekezdésben meghatározott kritériumokkal és a hajóvezetőkre vonatkozó, a 15. cikkben említett kompetenciákkal nem szabályozott egyedi kockázatok például a balesetek magas előfordulási gyakorisága esetén a tagállamok felkérhetik a Bizottságot arra, hogy az útszakaszt nyilvánítsa különös kockázatot jelentő belvízi útszakasznak. E kérésekhez csatolni kell az intézkedés alapjául szolgáló indokolást. A Bizottság a kérelem benyújtásától számított hat hónapon belül a 30. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően végrehajtási határozatot adhat ki, amelyben lehetővé teszi a tagállam számára a kért intézkedések végrehajtását vagy felkéri a tagállamot, hogy módosítsa vagy ne fogadja el a kért intézkedést. (8) A Bizottság nyilvánosan elérhetővé teszi a tagállamok által elfogadott intézkedéseket a (2) és (7) bekezdésben említett indoklással együtt. 9. cikk A képesítési bizonyítványok elismerése (1) Az illetékes hatóságok által az ezen irányelv szerint kiállított, a 4. és 5. cikkben említett minden uniós képesítő bizonyítványt és a 20. cikkben említett minden szolgálati naplót és hajónaplót az Unió minden belvízi útján érvényesnek kell tekinteni. (2) A módosított rajnai hajózási egyezmény rajnai hajózó személyzetre vonatkozó szabályzata amely az ezzel az irányelvvel azonos követelményeket ír elő szerint kiállított minden képesítő bizonyítványt, szolgálati naplót és hajónaplót szintén érvényesnek kell tekinteni az Unió minden belvízi útján. Amennyiben ezeket a bizonyítványokat, szolgálati naplókat és hajónaplókat harmadik ország állítja ki, azokat érvényeseknek kell tekinteni az Unió minden belvízi útján, feltéve, hogy az adott harmadik ország a saját jogrendszerében elismeri az ezen irányelv szerint kiállított uniós dokumentumokat /16 ol/zv/zv/ol/kf 22

23 (3) A (2) bekezdés sérelme nélkül, a harmadik ország ezen irányelvben meghatározott szabályokkal azonos követelményeket tartalmazó nemzeti szabályai szerint kiállított képesítő bizonyítványokat, szolgálati naplókat vagy hajónaplókat akkor kell érvényesnek tekinteni az Unió valamennyi belvízi útján, ha megfelelnek a (4) és (5) bekezdésben foglalt eljárásnak és feltételeknek. (4) Bármely harmadik ország benyújthat a Bizottságnak a hatóságai által kiállított bizonyítványok, szolgálati naplók vagy hajónaplók elismerésére vonatkozó kérelmet. A kérelemhez csatolni kell minden olyan információt, amely szükséges annak megállapításához, hogy a dokumentumok kiállítása az ezen irányelv szerint meghatározottakkal azonos előírások szerint történik. (5) A (4) bekezdés szerinti elismerési kérelem kézhezvétele esetén a Bizottság értékeli azon harmadik ország képesítési rendszerét, amelyre vonatkozóan az elismerési kérelmet benyújtották, és megállapítja, hogy az okmányok kiállítása az ezen irányelvben megfogalmazott előírásokkal azonos előírások szerint történik-e. Amennyiben ez a követelmény teljesül, a Bizottság elfogad egy végrehajtási jogi aktust az adott harmadik ország által kiállított bizonyítványok, szolgálati naplók vagy hajónaplók Unióban történő elismeréséről, feltéve, hogy a harmadik ország a saját jogrendszerében elismeri az ezen irányelv szerint kiállított uniós okmányokat. A végrehajtási jogi aktus elfogadásakor a Bizottság meghatározza, hogy az elismerés az e cikk (4) bekezdésében említett mely okmányokra vonatkozik. A végrehajtási jogi aktust a 30. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. (5a) Amennyiben valamely tagállam úgy ítéli meg, hogy egy harmadik ország már nem felel meg az e cikkben foglalt követelményeknek, erről haladéktalanul értesíti a Bizottságot, és az értesítést megalapozott indokolással látja el /16 ol/zv/zv/ol/kf 23

24 (6) Amennyiben a Bizottság azt állapítja meg, hogy a (2) vagy a (3) bekezdésben említett dokumentumok kiállítása már nem azonos követelmények függvényében történik, egy végrehajtási jogi aktus elfogadásával felfüggeszti az ezen követelmények szerint kiállított képesítő bizonyítványok, szolgálati naplók és hajónaplók érvényességét az Unió minden belvízi útján. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 30. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. A Bizottság bármikor megszüntetheti a felfüggesztést, amennyiben az előírásokkal kapcsolatban meghatározott hiányosságok megszűntek. (7) A Bizottság nyilvánosan hozzáférhetővé teszi a (2) és (3) bekezdésben említett harmadik országok listáját azokkal a dokumentumokkal együtt, amelyeket az Unió minden belvízi útján érvényesnek ismernek el /16 ol/zv/zv/ol/kf 24

25 3. FEJEZET SZAKMAI KÉPESÍTÉSEK IGAZOLÁSA I. szakasz Az uniós képesítő bizonyítványok és külön engedélyek kiállításának folyamata 10. cikk Az uniós képesítő bizonyítványok kiállítása és érvényessége (1) A tagállamok biztosítják, hogy a fedélzeti személyzet tagjai számára szükséges és a konkrét műveletekhez szükséges uniós képesítő bizonyítványokat kérelmező személyek megfelelő igazoló dokumentummal igazolják: a) személyazonosságukat; b) azt, hogy teljesítik az I. mellékletben az életkorral, kompetenciával, hatósági megfeleléssel és hajózási idővel kapcsolatban meghatározott minimumkövetelményeket a kért képesítésnek megfelelően; c) azt, hogy teljesítik az egészségi alkalmassági előírásokat a 21. cikk szerint, amennyiben ez szükséges. (2) A tagállamok az uniós képesítő bizonyítványokat a kérelmező által benyújtott dokumentumok hitelességének és érvényességének, valamint annak ellenőrzését követően állítják ki, hogy a kérelmező számára korábban még nem állítottak ki érvényes uniós képesítő bizonyítványt. (3) A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogad el, amelyekben mintákat dolgoz ki az uniós képesítő bizonyítványokhoz, valamint az uniós képesítő bizonyítványt és szolgálati naplót egyben tartalmazó dokumentumokhoz. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 30. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó-bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Ezen jogi aktusok elfogadása során a Bizottság rögzíti, illetve naprakészen tartja a CESNI által kidolgozott szabványokra vonatkozó hivatkozást, továbbá meghatározza a szabványok alkalmazásának kezdetét, amennyiben 10710/16 ol/zv/zv/ol/kf 25

26 a) a szóban forgó szabványok elérhetők és naprakészek; továbbá b) a CESNI döntéshozatali eljárásában bekövetkezett változások nem veszélyeztetik az Unió érdekeit. Ha e feltételek nem teljesülnek, a Bizottság meghatározhat más szabványokat, illetve hivatkozhat ilyenekre. (4) A fedélzeti személyzet tagjai számára kiállított uniós képesítő bizonyítvány érvényessége a 21. cikk szerint előírt következő orvosi vizsgálatig tart. (5) A (4) bekezdésben említett korlátozás sérelme nélkül, a hajóvezetők uniós képesítő bizonyítványa legfeljebb 15 évig érvényes. (6) A konkrét műveletekre vonatkozó uniós képesítő bizonyítványok érvényessége legfeljebb öt év lehet. 11. cikk Külön engedélyek kiállítása hajóvezetők számára (1) A tagállamok biztosítják, hogy a 6. cikkben említett de a 6. cikk b) pontjában említettől eltérő külön engedélyeket kérelmező személyek megfelelő igazoló dokumentummal igazolják: a) személyazonosságukat; b) azt, hogy teljesítik az I. mellékletben az életkorral, kompetenciával, hatósági megfeleléssel és hajózási idővel kapcsolatban meghatározott minimumkövetelményeket a kért képesítésnek megfelelően; c) azt, hogy rendelkeznek uniós hajóvezetői képesítő bizonyítvánnyal vagy a 9. cikk (2) és (3) bekezdése szerint elismert bizonyítvánnyal, vagy hogy teljesítik az ezen irányelv által a hajóvezetők számára szükséges uniós képesítő bizonyítványok tekintetében meghatározott minimumkövetelményeket /16 ol/zv/zv/ol/kf 26

27 (2) A különös kockázatot jelentő belvízi útszakaszokon történő hajózáshoz a 6. cikk b) pontja értelmében szükséges külön engedélyekhez a kérelmezőknek megfelelő igazoló dokumentumokkal kell igazolniuk a 18. cikk (3) bekezdésében említett tagállamok illetékes hatóságai előtt: a) személyazonosságukat; b) azt, hogy teljesítik a különös kockázatokkal kapcsolatos kompetenciákra vonatkozóan a 18. cikknek megfelelően meghatározott követelményeket azon szakasz tekintetében, amelyre vonatkozóan az engedélyt kérik; c) azt, hogy rendelkeznek uniós hajóvezetői képesítő bizonyítvánnyal vagy a 9. cikk (2) és (3) bekezdése szerint elismert bizonyítvánnyal, vagy hogy teljesítik az ezen irányelv által a hajóvezetők számára szükséges uniós képesítő bizonyítványok tekintetében meghatározott minimumkövetelményeket. (3) A tagállamok a kérelmező által szolgáltatott dokumentumok hitelességének és érvényességének ellenőrzését követően kiállítják az (1) és a (2) bekezdésben említett külön engedélyeket. (4) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a hajóvezetők uniós képesítő bizonyítványait kiállító illetékes hatóság a bizonyítványban meghatározza a 6. cikk szerint kiállított külön engedélyeket is, a 10. cikk (3) bekezdésében említett minta szerint. A külön engedélyek érvényességi idejének az uniós képesítő bizonyítvány érvényességének megszűnésével egyidejűleg kell lejárnia. (5) A (4) bekezdéstől eltérve, a 6. cikk d) pontjában említett külön engedélyt cseppfolyósított földgázzal foglalkozó szakemberek uniós képesítő bizonyítványaként kell kiállítani, a 10. cikk (3) bekezdésében említett minta szerint, érvényességét pedig a 10. cikk (6) bekezdésével összhangban kell megállapítani /16 ol/zv/zv/ol/kf 27

28 12. cikk Az uniós képesítő bizonyítványok megújítása Az uniós képesítő bizonyítványok érvényességének lejártakor a tagállamok kérésre megújítják a bizonyítványt az alábbi esetekben: a) a fedélzeti személyzet tagjainak uniós képesítő bizonyítványaihoz megfelelő igazoló dokumentumot nyújtanak be a 10. cikk (1) bekezdésének a) és c) pontja szerint; b) a konkrét műveletekre vonatkozó uniós képesítő bizonyítványokhoz megfelelő igazoló dokumentumot nyújtanak be a 10. cikk (1) bekezdésének a) és b) pontja szerint; 13. cikk Az uniós képesítő bizonyítványok és külön engedélyek felfüggesztése és visszavonása (1) Amennyiben arra utaló jelek merülnek fel, hogy a képesítő bizonyítványok vagy a külön engedélyek kiállításának feltételei már nem teljesülnek, a bizonyítványt kiállító tagállam elvégzi a szükséges értékeléseket, és szükség esetén visszavonja a bizonyítványokat. (2) Az uniós képesítő bizonyítványok érvényességét ideiglenesen bármely tagállam felfüggesztheti, amennyiben úgy véli, hogy a felfüggesztés biztonsági okokból vagy a közrend érdekében szükséges. (3) A tagállamok a felfüggesztéseket és visszavonásokat indokolatlan késedelem nélkül rögzítik a 23. cikk (2) bekezdésében említett adatbázisban /16 ol/zv/zv/ol/kf 28

29 II. szakasz Kompetenciák 14. cikk Kompetenciákra vonatkozó követelmények (1) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a 4., 5. és 6. cikkben említett személyek rendelkezzenek a vízi járművek biztonságos üzemeltetéséhez szükséges, a 15. cikk szerinti kompetenciákkal. (2) Az (1) bekezdéstől eltérve, a 6. cikk b) pontjában említett különös kockázatokra vonatkozó alkalmassági felmérést a 18. cikk szerint kell végezni. 15. cikk Alkalmassági felmérés (1) A Bizottság a 29. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el, hogy meghatározza azon alkalmassági követelményeket, illetve a vonatkozó ismereteket és készségeket, amelyeket be kell tartani, illetve amelyekkel rendelkezni kell a II. mellékletben meghatározott alapvető követelményeknek való megfeleléshez. Felhatalmazása gyakorlása során a Bizottság a IV. mellékletben rögzíti, illetve naprakészen tartja a CESNI által kidolgozott szabványokra vonatkozó hivatkozást, továbbá meghatározza a szabványok alkalmazásának kezdetét, amennyiben a) a szóban forgó szabványok elérhetők és naprakészek; továbbá b) megfelelnek a II. mellékletben meghatározott alapvető követelményeknek; c) a CESNI döntéshozatali eljárásában bekövetkezett változások nem veszélyeztetik az Unió érdekeit. Ha e feltételek nem teljesülnek, a Bizottság kiigazíthatja a IV. mellékletet más szabványok meghatározása vagy más szabványokra való hivatkozás céljából /16 ol/zv/zv/ol/kf 29

30 (2) A tagállamok biztosítják, hogy a 4., 5. és 6. cikkben felsorolt okmányokat kérelmező személyek adott esetben az alábbi vizsga letételével igazolják, hogy megfelelnek az (1) bekezdésben említett alkalmassági követelményeknek: a) hajózási hatóság által a 16. cikk szerint szervezett vizsga, vagy; b) a 17. cikk szerint jóváhagyott képzési program részeként szervezett vizsga. (3) Az alkalmassági követelményeknek való megfelelést gyakorlati vizsgán kell bizonyítani, melynek eredményeképpen az alábbi képesítéseket kapják a jelöltek: a) uniós képesítő bizonyítvány hajóvezetők számára; b) radar segítségével történő hajózásra érvényes külön engedély a 6. cikk (c) pontja szerint; c) uniós képesítő bizonyítvány cseppfolyósított földgázzal foglalkozó szakemberek számára. Az a) és b) pontban említett dokumentumok megszerzéséhez szükséges gyakorlati vizsga letehető egy vízi jármű fedélzetén vagy a 19. cikkben említett szimulátoron. A c) pont esetében a gyakorlati vizsgát vízi jármű fedélzetén vagy megfelelő parti létesítményben lehet letenni. (4) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 29. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el annak céljából, hogy megállapítsa a (3) bekezdésben említett gyakorlati vizsgák előírásait, meghatározva a gyakorlati vizsgán ellenőrizendő külön kompetenciákat és feltételeket, valamint az azon vízi járművekre vonatkozó minimumkövetelményeket, amelyeken gyakorlati vizsgát lehet tenni. Felhatalmazása gyakorlása során a Bizottság a IV. mellékletben rögzíti, illetve naprakészen tartja a CESNI által kidolgozott szabványokra vonatkozó hivatkozást, továbbá meghatározza a szabványok alkalmazásának kezdetét, amennyiben a) a szóban forgó szabványok elérhetők és naprakészek; továbbá 10710/16 ol/zv/zv/ol/kf 30

VÁLTOZÁSOK A HAJÓZÁSI KÉPESÍTÉSEKKEL KAPCSOLATBAN

VÁLTOZÁSOK A HAJÓZÁSI KÉPESÍTÉSEKKEL KAPCSOLATBAN VÁLTOZÁSOK A HAJÓZÁSI Nemzeti Közlekedési Hatóság KÉPESÍTÉSEKKEL KAPCSOLATBAN Bellyei Csaba Hajózási Hatósági Főosztály A HAJÓZÁS HATÓSÁGOK 382/2016. (XII. 2.) Korm. Rendelet a közlekedési igazgatási feladatokkal

Részletesebben

8970/1/16 REV 1 1 DG E 2 A

8970/1/16 REV 1 1 DG E 2 A Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. május 26. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0050 (COD) 8970/1/16 REV 1 JELENTÉS Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága a Tanács TRANS 169 MAR 147 EDUC 142

Részletesebben

Foglalkoztatási és Szociális Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság részéről

Foglalkoztatási és Szociális Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság részéről Európai Parlament 2014-2019 Foglalkoztatási és Szociális Bizottság 2016/0050(COD) 3.8.2016 VÉLEMÉNYTERVEZET a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság részéről a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság részére

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 18. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 18. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. február 18. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0050 (COD) 6285/16 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. február 18. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 21. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0350 (COD) 16012/17 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

(EGT-vonatkozású szöveg)

(EGT-vonatkozású szöveg) L 301/22 2015.11.18. A BIZOTTSÁG (EU) 2015/2066 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2015. november 17.) az 517/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján a fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmazó

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 8. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0313 (COD) 7645/16 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: Dátum: 2016. április 6. Tárgy: FRONT 160 MAR 109 CODEC 383

Részletesebben

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE [ ] a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása, valamint a tervező és gyártó szervezetek

Részletesebben

C 304 E/254 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 304 E/254 Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 304 E/254 Az Európai Unió Hivatalos Lapja P6_TC1-COD(2004)0098 Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2005. február 23-én került elfogadásra a tagállamok által kiállított tengerészképesítési

Részletesebben

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.4.16. COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Bangladesből származó rizs behozataláról HU HU INDOKOLÁS 1.

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.25. COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a jövedéki adók területén való közigazgatási együttműködésről szóló 389/2012/EU rendeletnek az elektronikus

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.11.11. COM(2011) 710 végleges 2011/0327 (COD) C7-0400/11 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a 2006/126/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a járművezetői

Részletesebben

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján)

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 2. (OR. en) 9715/17 TERVEZETT NAPIREND Tárgy: OJ CONS 32 TRANS 221 TELECOM 147 ENER 254 Az EURÓPAI UNIÓ TANÁCSÁNAK 3545. ülése (Közlekedés, Távközlés és Energia)

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 24. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0209 (CNS) 13885/16 FISC 181 ECOFIN 984 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS IRÁNYELVE

Részletesebben

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE. (2008. október 22.)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE. (2008. október 22.) 2008.11.14. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 304/63 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE (2008. október 22.) a tagállamok határain a közúti és belvízi közlekedés terén végzett ellenőrzések

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.11.29. COM(2016) 745 final 2016/0368 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1101/89/EGK rendelet, a 2888/2000/EK rendelet és a 685/2001/EK rendelet

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 2. (OR. en) 5896/17 AGRILEG 26 VETER 10 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. február 1. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok.

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. augusztus 24. (OR. en) 11710/17 AGRI 433 AGRIORG 81 DELACT 142 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.14. COM(2016) 799 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás

Részletesebben

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Strasbourg, 2017. február 15. (OR. en) 2016/0218 (COD) LEX 1718 PE-CONS 56/1/16 REV 1 COWEB 151 WTO 354 CODEC 1855 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Részletesebben

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2008. augusztus 8. (OR. en) 2006/0146 (COD) PE-CONS 3627/08 CODIF 54 TRANS 128 CODEC 521 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI PARLAMENT

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.24. C(2017) 1951 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2017.3.24.) az (EU) 2015/849 európai parlamenti és tanácsi irányelv kiegészítéséről

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 5. (OR. en) 11932/17 TRANS 347 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma: 2017. szeptember

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 5. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 5. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0013 (COD) 11197/16 TRANS 296 CODEC 1056 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A Tanács álláspontja

Részletesebben

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE [ ] a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása, valamint a tervező és gyártó szervezetek

Részletesebben

MÓDOSÍTÁSOK előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

MÓDOSÍTÁSOK előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 8.3.2018 A8-0026/ 001-001 MÓDOSÍTÁSOK 001-001 előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság Jelentés Adina-Ioana Vălean Newcastle-betegség elleni védekezés A8-0026/2018

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 25. (OR. en) 14857/16 EF 363 ECOFIN 1119 DELACT 247 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:

Részletesebben

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Európai Parlament 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK P8_TA(2016)0056 A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Az Európai Parlament 2016. február 25-én elfogadott módosításai

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 13. (OR. en) 13212/16 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 11. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 4. (08.12) (OR. en) 16554/08 ADD 1. Intézményközi referenciaszám: 2006/0006 (COD) SOC 746 CODEC 1694

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 4. (08.12) (OR. en) 16554/08 ADD 1. Intézményközi referenciaszám: 2006/0006 (COD) SOC 746 CODEC 1694 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2008. december 4. (08.12) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2006/0006 (COD) 16554/08 ADD 1 SOC 746 CODEC 1694 BEVEZETŐ KIEGÉSZÍTÉS Küldi: a Főtitkárság Címzett: az

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.7.19. COM(2016) 477 final 2016/0229 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU rendeletnek az Unió vámterületét

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 19. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0160 (NLE) 11431/17 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 19. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az

Részletesebben

This document corrects document COM(2017) 545 final of Concerns correction of acronym. The text shall read as follows : Javaslat

This document corrects document COM(2017) 545 final of Concerns correction of acronym. The text shall read as follows : Javaslat EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.9.29. COM(2017) 545 final/2 2017/0256 (COD) CORRIGENDUM This document corrects document COM(2017) 545 final of 26.9.2017. Concerns correction of acronym. The text shall

Részletesebben

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Az Európai Parlament és a Tanács irányelve

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Az Európai Parlament és a Tanács irányelve EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.18. COM(2016) 82 final ANNEXES 1 to 3 MELLÉKLETEK a következőhöz: Az Európai Parlament és a Tanács irányelve a szakmai képesítések elismeréséről a belvízi hajózásban,

Részletesebben

10115/17 ADD 1 zssz/hk/kf 1 GIP 1B

10115/17 ADD 1 zssz/hk/kf 1 GIP 1B Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 21. (OR. en) 10115/17 ADD 1 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV Tárgy: PV/CONS 32 TRANS 259 TELECOM 157 ENER 279 Az Európai Unió Tanácsának 2017. június 8-án és 9-én Luxembourgban

Részletesebben

Intézményközi referenciaszám: 2015/0065 (CNS)

Intézményközi referenciaszám: 2015/0065 (CNS) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. május 7. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0065 (CNS) 8214/15 FISC 34 ECOFIN 259 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS IRÁNYELVE a 2003/48/EK

Részletesebben

HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében

HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében 25.5.2018 A8-0319/51 Módosítás 51 Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében Jelentés Elisabeth Morin-Chartier A munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetése (COM(2016)0128

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 20. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. szeptember 20. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0248 (NLE) 11844/16 TRANS 327 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA a Veszélyes

Részletesebben

AZ EASA 06/2012. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../../EU RENDELETE XXX

AZ EASA 06/2012. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../../EU RENDELETE XXX EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, XXX [...](2012) XXX tervezet AZ EASA 06/2012. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../../EU RENDELETE XXX a légi járművek üzemben tartásához kapcsolódó műszaki követelményeknek

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.30. COM(2017) 150 final 2017/0068 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1306/2013/EU rendeletben meghatározott, a közvetlen kifizetésekre a 2017-es

Részletesebben

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján)

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 3. (OR. en) 9430/1/16 REV 1 TERVEZETT NAPIREND Tárgy: OJ CONS 31 TRANS 191 TELECOM 93 ENER 221 Az EURÓPAI UNIÓ TANÁCSÁNAK 3472. ülése (Közlekedés, Távközlés

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 14. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 14. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. május 14. (OR. en) Intézményközi referenciaszámok: 2018/0046 (NLE) 2016/0053 (NLE) 7209/18 TRANS 116 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 28. (OR. en) 7281/1/17 REV 1 ENFOPOL 121 JAI 239 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Dán Királyság és az Európai

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2013. december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. október 6. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2012/0134 (NLE) 11667/12 PECHE 237 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai

Részletesebben

9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 1 DGE 2 A

9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 1 DGE 2 A Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. május 28. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0302 (COD) 9008/1/15 REV 1 TRANS 167 MAR 65 CODEC 738 JELENTÉS Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága a Tanács

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.4.26. C(2018) 2420 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.4.26.) a 907/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendeletnek a kifizetési határidők

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 10. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 10. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 10. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2012/0102 (CNS) 8741/16 FISC 70 ECOFIN 378 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS IRÁNYELVE a 2006/112/EK

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.3.8. C(2018) 1392 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.3.8.) az (EU) 2016/798 európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján a biztonságirányítási

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE Ref. Ares(2018)2964154-06/06/2018 EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.31. COM(2018) 371 final 2018/0219 (APP) Javaslat A TANÁCS RENDELETE az euró pénzhamisítás elleni védelmét szolgáló csere-, segítségnyújtási

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.8.17. COM(2016) 508 final 2016/0248 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás (ADR) mellékleteinek

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.9.10. COM(2013) 621 final 2013/0303 (COD) C7-0265/13 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a belvízi hajózás fejlesztését szolgáló közösségi belvízi flottakapacitási

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2018/546 HATÁROZATA

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2018/546 HATÁROZATA 2018.4.6. L 90/105 HATÁROZATOK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2018/546 HATÁROZATA (2018. március 15.) a szavatolótőkéről szóló határozatok meghozatalára vonatkozó hatáskör átruházásáról (EKB/2018/10) AZ

Részletesebben

Intézményközi referenciaszám: 2014/0100 (COD)

Intézményközi referenciaszám: 2014/0100 (COD) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. május 6. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0100 (COD) 8576/15 AGRILEG 102 CODEC 651 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: az elnökség a Tanács Előző dok. sz.: 14760/14,

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.6.22. COM(2016) 407 final 2016/0189 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió nevében az EGT Vegyes Bizottságban az EGT-megállapodás XIX. mellékletének (Fogyasztóvédelem)

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 5. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 5. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. június 5. (OR. en) 9431/15 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2015. június 4. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU

Részletesebben

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.12.22. COM(2010) 772 végleges 2010/0372 (COD) Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a 378/2007/EK tanácsi rendeletnek a közös agrárpolitika keretébe tartozó

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA L 306/32 IRÁNYMUTATÁSOK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA (2016. november 4.) az 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti értékelés összehangolásának elveiről, valamint

Részletesebben

IRÁNYMUTATÁSOK A MÁSODIK PÉNZFORGALMI IRÁNYELV SZERINTI SZAKMAI FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSRÓL EBA/GL/2017/08 12/09/2017. Iránymutatások

IRÁNYMUTATÁSOK A MÁSODIK PÉNZFORGALMI IRÁNYELV SZERINTI SZAKMAI FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSRÓL EBA/GL/2017/08 12/09/2017. Iránymutatások IRÁNYMUTATÁSOK A MÁSODIK PÉNZFORGALMI IRÁNYELV SZERINTI SZAKMAI FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSRÓL EBA/GL/2017/08 12/09/2017 Iránymutatások a szakmai felelősségbiztosítás vagy más hasonló garancia minimális pénzösszegének

Részletesebben

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2014.3.13.)

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2014.3.13.) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.13. C(2014) 1633 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2014.3.13.) a 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv IV. mellékletének a 2017.

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 15. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 15. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. július 15. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0313 (COD) 10813/16 CODEC 999 FRONT 277 MAR 185 COMIX 494 PE 81 TÁJÉKOZTATÓ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG /2010/EU RENDELETE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG /2010/EU RENDELETE AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, XXX C Tervezet A BIZOTTSÁG /2010/EU RENDELETE [ ] a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása,

Részletesebben

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. január 30. (05.02) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE FELJEGYZÉS Tárgy: Az Európai Parlament és a Tanács /20../EU rendelete

Részletesebben

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 22. (OR. en) XT 21023/17 BXT 31 INF 100 API 73 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága a delegációk Az EUSZ 50. cikke szerinti tárgyalások

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 20. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 20. (OR. en) 11435/17 AGRILEG 141 DENLEG 57 VETER 64 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. július 17. Címzett: a Tanács Főtitkársága

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.9.10. COM(2013) 622 final 2013/0302 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a belvízi hajókra vonatkozó műszaki követelmények megállapításáról és a 2006/87/EK

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.4. COM(2016) 113 final 2016/0064 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a 883/2013/EU, Euratom rendeletnek az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF)

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.1.18. COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Schengeni Információs Rendszer területén elfogadott schengeni vívmányoknak a Horvát Köztársaságban

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2014) 7993 final számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2014) 7993 final számú dokumentumot. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. november 3. (OR. en) 15041/14 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2014. október 31. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET

Részletesebben

L 109. Hivatalos Lapja. Az Európai Unió. Jogszabályok. Nem jogalkotási aktusok. 60. évfolyam április 26. Magyar nyelvű kiadás.

L 109. Hivatalos Lapja. Az Európai Unió. Jogszabályok. Nem jogalkotási aktusok. 60. évfolyam április 26. Magyar nyelvű kiadás. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 109 Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 60. évfolyam 2017. április 26. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok RENDELETEK A Bizottság (EU) 2017/716 végrehajtási rendelete (2017.

Részletesebben

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2015. július 16. (OR. en) 2013/0390 (COD) PE-CONS 33/15 SOC 333 EMPL 208 MAR 67 CODEC 749 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI PARLAMENT

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.9.26. COM(2014) 594 final 2014/0276 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a kiváló minőségű marhahúsra, a sertéshúsra, baromfihúsra, búzára és kétszeresre,

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 17. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 17. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 17. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0302 (COD) 7532/2/16 REV 2 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: TRANS 93 MAR 105 CODEC 370 PARLNAT

Részletesebben

EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG

EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. október 23. A 2018. július 5-i közlemény helyébe lép. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.18. C(2018) 2473 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.5.18.) az (EU) 2016/1628 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a nem közúti

Részletesebben

A polgári és kereskedelmi ügyekben a bizonyításfelvétel tekintetében történő, a tagállamok bíróságai között együttműködés

A polgári és kereskedelmi ügyekben a bizonyításfelvétel tekintetében történő, a tagállamok bíróságai között együttműködés 7.2.2019 A8-0477/ 001-037 MÓDOSÍTÁSOK 001-037 előterjesztette: Jogi Bizottság Jelentés Emil Radev A8-0477/2018 A polgári és kereskedelmi ügyekben a bizonyításfelvétel tekintetében történő, a tagállamok

Részletesebben

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához 6.3.2019 A8-0435/6 Módosítás 6 Danuta Maria Hübner az Alkotmányügyi Bizottság nevében Jelentés A8-0435/2018 Mercedes Bresso, Rainer Wieland A személyes adatok védelme az európai parlamenti választásokkal

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 12. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 12. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 12. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0258 (NLE) 12042/16 TRANS 335 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Egyesült

Részletesebben

IRÁNYELVEK. tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. cikke (1) bekezdésére,

IRÁNYELVEK. tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. cikke (1) bekezdésére, L 252/118 IRÁNYELVEK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 2016/1629 IRÁNYELVE (2016. szeptember 14.) a belvízi hajókra vonatkozó műszaki követelmények megállapításáról, a 2009/100/EK irányelv módosításáról

Részletesebben

HATÁROZATOK. tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 192. cikke (1) bekezdésére,

HATÁROZATOK. tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 192. cikke (1) bekezdésére, 2018.6.14. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 150/155 HATÁROZATOK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 2018/853 HATÁROZATA (2018. május 30.) az 1257/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek, a

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.10.11. C(2018) 6560 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2018.10.11.) a közszférabeli szervezetek honlapjainak és mobilalkalmazásainak akadálymentesítéséről

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.22. COM(2016) 159 final 2016/0086 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1306/2013/EU rendeletben meghatározott, a közvetlen kifizetésekre a 2016-os

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.21. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló

Részletesebben

(EGT-vonatkozású szöveg)

(EGT-vonatkozású szöveg) L 301/14 2015.11.18. A BIZOTTSÁG (EU) 2015/2065 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2015. november 17.) az 517/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján a tagállamok képzési és képesítési programjainak

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 18. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 18. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 18. (OR. en) 8018/16 ADD 1 ENV 229 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2016. április 15. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok. sz.:

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.30. C(2015) 6466 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2015.9.30.) az (EU) 2015/288 felhatalmazáson alapuló rendeletnek az Európai Tengerügyi

Részletesebben

EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG

EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. július 5. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A LÉGI KÖZLEKEDÉS VÉDELMÉRE,

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2017) 742 final számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2017) 742 final számú dokumentumot. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 7. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0329 (COD) 15540/17 AGRI 686 AGRILEG 248 VETER 123 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről

Részletesebben

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért 2006R1084 HU 01.07.2013 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 1084/2006/EK RENDELETE (2006. július 11.) a

Részletesebben

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. január 12. 5125/15 LIMITE EMPL 4 SOC 6 ECOFIN 15 EDUC 5 FELJEGYZÉS Küldi: az elnökség Címzett: a szociális kérdésekkel foglalkozó munkacsoport Dátum: 2015. január

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.5. COM(2014) 338 final 2014/0172 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az OTIF felülvizsgálati bizottságának 25. ülésén a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezménynek (COTIF)

Részletesebben

IRÁNYELVEK. (EGT-vonatkozású szöveg) tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 192. cikke (1) bekezdésére,

IRÁNYELVEK. (EGT-vonatkozású szöveg) tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 192. cikke (1) bekezdésére, 2018.6.14. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 150/93 IRÁNYELVEK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 2018/849 IRÁNYELVE (2018. május 30.) az elhasználódott járművekről szóló 2000/53/EK irányelv, az elemekről

Részletesebben

6834/17 ADD 1 ea/adt/kz 1 GIP 1B

6834/17 ADD 1 ea/adt/kz 1 GIP 1B Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. március 16. (OR. en) 6834/17 ADD 1 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV Tárgy: PV/CONS 9 TRANS 87 TELECOM 51 ENER 95 Az Európai Unió Tanácsának 2017. február 27-én Brüsszelben tartott

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2017/935 HATÁROZATA

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2017/935 HATÁROZATA 2017.6.1. L 141/21 AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2017/935 HATÁROZATA (2016. november 16.) a szakmai alkalmasságra és üzleti megbízhatóságra vonatkozó határozatok elfogadásával kapcsolatos hatáskör-átruházásról

Részletesebben

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.2.1. COM(2018) 52 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának nyomon követésérés bejelentésére, valamint

Részletesebben

EURÓPAI UNIÓ. Brüsszel, január 20. (OR. en) 2011/0223 (COD) PE-CONS 75/11 VISA 262 COMIX 828 CODEC 2378 OC 77

EURÓPAI UNIÓ. Brüsszel, január 20. (OR. en) 2011/0223 (COD) PE-CONS 75/11 VISA 262 COMIX 828 CODEC 2378 OC 77 EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 202. január 20. (OR. en) 20/0223 (COD) PE-CONS 75/ VISA 262 COMIX 828 CODEC 2378 OC 77 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI PARLAMENT

Részletesebben

14257/16 hs/agh 1 DG G 2B

14257/16 hs/agh 1 DG G 2B Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 9. (OR. en) 14257/16 FISC 190 ECOFIN 1023 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2016. november 9. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.:

Részletesebben

11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG

11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. október 4. (11.10) (OR. fr) Intézményközi referenciaszám: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 ADD 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 A TANÁCS INDOKOLÁSA Tárgy:

Részletesebben

A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE (XXX)

A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE (XXX) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, XXX [ ] (2013) XXX tervezet AZ EASA 02-2013 SZ. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE (XXX) a légi járművek és repüléstechnikai termékek, alkatrészek és berendezések

Részletesebben

PUBLIC LIMITE HU AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 17. (23.04) (OR. en) 8748/12 Intézményközi referenciaszám: 2011/0130 (COD) LIMITE

PUBLIC LIMITE HU AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 17. (23.04) (OR. en) 8748/12 Intézményközi referenciaszám: 2011/0130 (COD) LIMITE Conseil UE AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. április 17. (23.04) (OR. en) 8748/12 Intézményközi referenciaszám: 2011/0130 (COD) LIMITE PUBLIC JUSTCIV 140 COPEN 87 CODEC 979 FELJEGYZÉS Küldi: az elnökség

Részletesebben