9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 1 DGE 2 A

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 1 DGE 2 A"

Átírás

1 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 28. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0302 (COD) 9008/1/15 REV 1 TRANS 167 MAR 65 CODEC 738 JELENTÉS Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága a Tanács Előző dok. sz.: 8979/15 TRANS 166 MAR 64 CODEC 734 Biz. dok. sz.: 13717/13 TRANS 475 MAR 133 CODEC 2035 Tárgy: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a belvízi hajókra vonatkozó műszaki követelmények megállapításáról, a 2009/100/EK irányelv módosításáról és a 2006/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről Általános megközelítés I. BEVEZETÉS 1. A Bizottság szeptember 10-én benyújtotta az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a fenti javaslatot. A javaslat fő célja a 2006/87/EK irányelv oly módon történő átszerkesztése, hogy a rendelkező rész tartalmazza a döntéshozatali mechanizmusokat, a mellékletekben pedig kizárólag technikai és eljárási rendelkezések szerepeljenek. Az átszerkesztés nyomán a technikai és eljárási rendelkezések jobban összehangolhatók és harmonizálhatók lennének a Rajnai Hajózási Központi Bizottság (CCNR) égisze alatt alkalmazott előírásokkal. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 1 DGE 2 A HU

2 A Bizottság úgy véli, hogy az átszerkesztés nem lesz hatással az alkalmazandó technikai rendelkezésekre, ezért nem nyújtott be hatásvizsgálatot a javaslattal kapcsolatban. 2. Az Európai Parlament Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottsága (TRAN) a 7. ciklusban Corien Wortmann-Kool-t (EPP, NL) nevezte ki előadónak. Az Európai Parlament az első olvasatot követő véleményét április 15-én fogadta el. A 8. ciklusban Ivo Belet (EPP, BE) vette át az előadó feladatait. 3. Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság január 21-én fogadta el a véleményét a NAIADES II csomagról, amelybe ez a javaslat is tartozik. A Régiók Bizottsága a január i plenáris ülésén fogadta el a véleményét a NAIADES II csomagról. 4. Belgium Képviselőháza a javaslatra vonatkozóan indokolással ellátott véleményt nyújtott be a szubszidiaritás és az arányosság elvének alkalmazásáról, és mindkettő tekintetében kedvező véleményt adott. II. A TANÁCSBAN FOLYÓ MUNKA 5. A lett elnökség 2015 januárjában kezdte vizsgálni a javaslatot a hajózási munkacsoport keretében. Az elnökség részletesen megvizsgálta a szöveget, és ennek eredményeként több módosítást javasolt. A módosítások a bizottsági javaslat logikáját követték, azaz a szöveg olyan átszerkesztését célozták, hogy a döntéshozatali eljárások egyértelműen elkülönüljenek a technikai és eljárási rendelkezésektől. A nagyobb egyértelműség érdekében módosult az irányelvtervezet struktúrája, így az többek között új, tematikus fejezetek szerinti struktúrát kapott, és a cikkek a tartalmuk alapján átnevezésre, felosztásra, illetve összevonásra kerültek. Az Állandó Képviselők Bizottsága május 27-én megvizsgálta az elnökségi kompromisszumot és úgy döntött, hogy benyújtja azt a TTE Tanács június 11-i ülése számára. 6. A mellékletben szereplő szöveg tartalmazza az előkészítő szervekben elvégzett munka eredményét. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 2 DGE 2 A HU

3 III. LEZÁRATLAN KÉRDÉSEK 7. A CCNR június 3-án plenáris ülést tart. Lényeges, hogy ezen jóváhagyják a CESNI nevű műszaki bizottság létrehozását, amely valamennyi uniós tagállam szakértői előtt nyitva áll. Ez az általános megközelítés elfogadásának az egyik alapvető előfeltétele. 8. Az előkészítő szervek valamennyi lezáratlan kérdéssel foglalkoztak, és minden kérdés tekintetében sikerült széles körű egyetértéssel kialakított kompromisszumot találniuk. 9. DE javasolja, hogy az irányelvtervezetről folytassanak konzultációt az európai adatvédelmi biztossal. IT fenntartással él az irányelv címzettjeivel kapcsolatban (a (23) preambulumbekezdés és a 30. cikk, 11. és 20. lábjegyzet). UK CZ és SK támogatása mellett felkéri a Bizottságot, hogy nyújtson be nyilatkozatot az EUMSZ 218. cikkének a CESNI-vel és a CCNR-rel kapcsolatos alkalmazásáról. BIZ a jogalkotási eljárás eredményének megszületéséig általános fenntartással él. IV. EGYÉB KÉRDÉSEK 10. Az irányelvtervezet az elődjéhez hasonlóan nem alkalmazandó azon tagállamokra, amelyekben nincsenek belvízi utak, illetve a belvízi hajózás nincs jelentős mértékben elterjedve. Módosult a címzettek meghatározására vonatkozó megközelítés, így immár nem lehetséges az irányelv hatályának felhatalmazáson alapuló jogi aktus útján történő módosítása. 11. A hajózási munkacsoport feltárt egy kisebb jogi következetlenséget a 2009/100/EK irányelvvel kapcsolatban. Megállapította ezért, hogy az említett irányelvet módosítani kell, hogy megszűnjön a két irányelv hatálya közötti átfedés. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 3 DGE 2 A HU

4 12. A mellékletek átszerkesztésre kerültek annak céljából, hogy lehetővé váljon a CESNIszabványokra való hivatkozás. A jelenleg hatályos irányelvről erre az irányelvre való átmenetnek a megkönnyítése céljából megfelelési táblázat készült. V. KÖVETKEZTETÉS Felkérjük a Tanácsot arra, hogy fogadjon el általános megközelítést az e dokumentum mellékletében foglalt javaslatra vonatkozóan. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 4 DGE 2 A HU

5 MELLÉKLET 2013/0302 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE (...) a belvízi hajókra vonatkozó műszaki követelmények megállapításáról, a 2009/100/EK irányelv módosításáról és a 2006/87/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. cikke (1) bekezdésére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti parlamenteknek való továbbítását követően, tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére 1, tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére 2, rendes jogalkotási eljárás keretében 3, HL C 177., , 58. o. HL C 126., , 48. o /1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 5

6 mivel: (1) A 2006/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 4 az Unió belvízi útjainak összessége tekintetében harmonizált feltételeket vezet be a belvízi hajók műszaki bizonyítványainak kiadására vonatkozóan. (2) A Rajna folyón közlekedő hajókra vonatkozóan a Rajnai Hajózási Központi Bizottság (CCNR) határozza meg a műszaki követelményeket. (3) A 2006/87/EK irányelv mellékleteiben meghatározott műszaki követelmények javarészt a rajnai hajók szemleszabályzatának a 2004-ben a CCNR által elfogadott változatában rögzített rendelkezéseket foglalják magukban. A belvízi hajóbizonyítványoknak a felülvizsgált rajnai hajózási egyezmény 22. cikke szerinti kiadására vonatkozó feltételeket és műszaki követelményeket rendszeresen aktualizálják, és azok a mindenkori technológiai fejlődést tükröző feltételekként és követelményekként vannak elismerve. (4) Tekintettel a döntéshozatali eljárások különböző jogi kereteire és időkereteire, nehéz fenntartani a 2006/87/EK irányelv alapján kiadott uniós belvízi hajóbizonyítványok és a felülvizsgált rajnai hajózási egyezmény 22. cikkének megfelelően kiadott bizonyítványok egyenértékűségét. Nem biztosított ezért a jogbiztonság, ami esetlegesen kedvezőtlen hatással lehet a hajózás biztonságára. 5 (5) Az uniós szintű harmonizáció érdekében, valamint a versenytorzulásokat és a biztonság szintjének egyenetlenségeit elkerülendő, az Unió valamennyi belvízi útja tekintetében azonos műszaki követelményeket szükséges alkalmazni, és azokat rendszeresen aktualizálni kell. 4 5 Az Európai Parlament és a Tanács december 12-i 2006/87/EK irányelve a belvízi hajókra vonatkozó műszaki követelmények megállapításáról és a 82/714/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 389., , 1. o.). Az EP 1. módosítása. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 6

7 (6) Mivel a CCNR számottevő szakmai tapasztalattal rendelkezik a belvízi hajókra vonatkozó műszaki követelmények kidolgozása és aktualizálása terén, ezeket a tapasztalatokat érdemes teljes mértékben kihasználni az Unió belvízi útjai tekintetében. A CCNR égisze alatt működik a belvízi hajózás területére vonatkozó szabványok kidolgozásáért felelős európai bizottság (CESNI), amely nyitva áll valamennyi uniós tagállamból érkező szakértő előtt, és amely olyan műszaki szabványokat dolgoz ki a belvízi hajózás területén, amelyekre az Uniónak is hivatkoznia kell. 6 (9) A műszaki követelményeknek teljes mértékben megfelelő vízi járművek részére kiadott uniós belvízi hajóbizonyítványoknak valamennyi uniós belvízi úton érvényesnek kell lenniük. (10) Az 1. és a 2. zónába (tölcsértorkolatok), valamint a 4. zónába tartozó vízi utakon folytatott műveletek tekintetében a tagállamok által kiállított kiegészítő uniós belvízi hajóbizonyítványok kiadásának feltételeit jobban össze kell hangolni. (11) A biztonság érdekében a követelmények harmonizációjának magas szintűnek kell lennie, és azt oly módon kell elérni, hogy az az uniós belvízi utak egyikén se eredményezze a biztonsági követelmények szigorának csökkenését. Lehetőséget kell biztosítani viszont a tagállamoknak arra, hogy a Bizottsággal konzultálva egyes zónák vonatkozásában külön rendelkezésként kiegészítő vagy kevésbé szigorú műszaki követelményeket írhassanak elő, azzal a kikötéssel, hogy a szóban forgó intézkedések csak a III. és a IV. mellékletben felsorolt, konkrét tárgykörökre korlátozódhatnak. (12) A megfelelő biztonsági szint megőrzése mellett lehetőséget kell biztosítani a tagállamoknak arra, hogy eltérjenek ezen irányelvtől az olyan hajózható vízi utakon közlekedő vízi járművek esetében, amelyek nem állnak összeköttetésben más tagállamok belvízi útjaival, illetve a kizárólag nemzeti vízi utakon közlekedő egyes vízi járművek esetében. Amennyiben ezek az eltérések az egy adott tagállamban hajózó valamennyi vízi járművet érintik, a szóban forgó tagállam számára az ezen irányelvben meghatározott valamennyi kötelezettség átültetése aránytalan és szükségtelen kötelezettséget jelentene. A tagállamok csak abban az esetben adhatnak ki uniós belvízi hajóbizonyítványt, ha átültették az ezen irányelv értelmében szükséges kötelezettségeket. 6 Az EP 2. módosítása alapján. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 7

8 (13) Az alternatív megoldások felkarolása, az innovációra való ösztönzés és az ésszerűtlen költségek elkerülése érdekében lehetővé kell tenni az ezen irányelvtől való eltéréseket és bizonyos vízi járművek egyenértékűségének elismerését, azzal a feltétellel, hogy a körülményektől függően biztosítva van az egyenértékű vagy megfelelő szintű biztonság. Az egységes feltételek alkalmazása érdekében a Bizottságot e kérdés tekintetében végrehajtási hatáskörrel kell felruházni. Biztosítani kell annak lehetőségét, hogy az említett eltérésekkel és egyenértékűségekkel kapcsolatban a Bizottság a CESNI ajánlásaira hivatkozzon. (13a) Az igazgatási, műszaki és gazdasági hatékonyság érdekében lehetővé kell tenni a tagállamok számára, hogy illetékes hatóságokat jelöljenek ki, biztosítandó az ezen irányelvnek való megfelelést, valamint az irányelv nemzeti gyakorlatoknak is megfelelő helyes alkalmazását. (15) Az uniós belvízi hajóbizonyítványt a vízi jármű üzembe helyezését megelőző műszaki szemlét követően kell kiállítani az adott vízi járműre. A műszaki szemle azt hivatott ellenőrizni, hogy a vízi jármű megfelel-e az ebben az irányelvben foglalt műszaki követelményeknek. A tagállamok illetékes hatóságait fel kell jogosítani arra, hogy bármikor ellenőrizhessék ezt a megfelelőséget, valamint azt, hogy a hajó fedélzetén rendelkezésre álle érvényes belvízi hajóbizonyítvány. (16) Bizonyos időbeli korlátok mellett és az adott vízi jármű kategóriájának megfelelően minden egyes esetben helyénvaló külön meghatározni az uniós belvízi hajóbizonyítvány érvényességi idejét. (17) A belvízi hajózás magas biztonsági szintjének fenntartása érdekében bizonyos határok között részletes rendelkezéseket szükséges megállapítani az új uniós belvízi hajóbizonyítványok cseréjére, megújítására, meghosszabbítására és kiadására vonatkozóan. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 8

9 (17a) Ezen irányelv eredményes végrehajtásának biztosítása érdekében a belvízi utakon közlekedő vízi járművekre vonatkozó információkat az illetékes hatóságok általi használat céljából fel kell tüntetni az európai hajóadatbázisban. Ebben az adatbázisban egyrészt szerepelnie kell különösen egy olyan lehetőségnek, amely révén ellenőrizni lehet, hogy a bizonyítvány iránti, függőben lévő kérelmek elbírálása terén milyen eseményekre került sor, másrészt pedig az adott vízi jármű számára már kiadott valamennyi érvényes bizonyítvánnyal kapcsolatos adatnak. Az európai hajóadatbázist a Bizottságnak kell vezetnie és karbantartania, mégpedig oly módon, hogy az a lehető legjobban segítse ezen irányelv alkalmazását. (18) A 2009/100/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben 7 meghatározott rendelkezéseknek továbbra is hatályban kell maradniuk az ezen irányelv által nem szabályozott vízi járművek tekintetében. (18a) A 2009/100/EK irányelv hatályát ki kell igazítani oly módon, hogy az kiegészítse ennek az irányelvnek a hatályát, és figyelembe vegye a nemzetközi megállapodásokkal kapcsolatos fejleményeket. Ez javítaná az uniós jogszabályok egyértelműségét, ezért a 2009/100/EK irányelvet módosítani kell. (19) Helyénvaló átmeneti rendszert alkalmazni a már üzemben lévő, de uniós belvízi hajóbizonyítvánnyal még nem rendelkező vízi járművek esetében az ebben az irányelvben megállapított felülvizsgált műszaki követelmények szerinti első műszaki szemle alkalmával. (21) A belvízi hajózás magas szintű biztonságának és hatékonyságának biztosítása, továbbá a belvízi hajóbizonyítványok egyenértékűségének fenntartása érdekében az irányelv mellékleteiben meghatározott műszaki követelményeket naprakészen kell tartani, hogy azok figyelembe vegyék a tudományos és műszaki fejlődést, valamint a belvízi hajózás területére vonatkozó műszaki szabványokat. (21aa) A CESNI-t annak céljából hozták létre, hogy elősegítse a belvízi hajózási ágazatban Európa-szerte alkalmazott műszaki szabványok összehangolását. E szabványokat automatikusan a legfrissebb változatukban kell alkalmazni. Az Unió érdekeinek védelme céljából azonban rendkívüli körülmények között a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az EUMSZ 290. cikkével összhangban jogi aktusokat fogadjon el ezen irányelv technikai mellékletének kiigazítása tekintetében. 7 Az Európai Parlament és a Tanács szeptember 16-i 2009/100/EK irányelve a belvízi hajókra vonatkozó hajóbizonyítványok kölcsönös elismeréséről (HL L 259., , 8. o.). 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 9

10 (21ab) Különösen fontos, hogy a Bizottság a szokásos gyakorlatot követve az előkészítő munka során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten is. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésekor és szövegezésekor a Bizottságnak gondoskodnia kell a vonatkozó dokumentumoknak az Európai Parlament és a Tanács részére történő egyidejű, kellő időben és megfelelő módon való továbbításáról. 8 (22) Az alternatív megoldások felkarolása, az innovációra való ösztönzés, az ésszerűtlen költségek elkerülése, a bizonyítványok kiadási eljárásának hatékonyabbá tétele, illetve a regionális körülmények figyelembevétele érdekében a Bizottságot végrehajtási hatáskörrel kell felruházni a vízi járművek egyes típusainak vonatkozásában a műszaki követelmények teljesítésétől való bizonyos eltérések engedélyezése, a hajóosztályozó társaságok elismerése, valamint egy adott tagállamnak a valamely másik tagállam hajózható belvízi útjaival összeköttetésben nem álló egyes zónáiban közlekedő hajókra vonatkozó kiegészítő vagy kevésbé szigorú műszaki követelmények jóváhagyása tekintetében. Ezeket a hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek 9 megfelelően kell gyakorolni. (22a) A belvízi hajózás tekintetében illetékes nemzetközi szervezetekkel különösen a CCNR-rel való koordináció és együttműködés megfelelő keretének, valamint a belvízi hajózásra vonatkozó egységes, az Unió és a nemzetközi szervezetek hivatkozási alapjául szolgáló műszaki szabványok kidolgozásának biztosítása érdekében ezt az irányelvet felül kell vizsgálni, különösen az irányelvben bevezetett intézkedések eredményességét, valamint a belvízi hajózás tekintetében illetékes nemzetközi szervezetekkel való együttműködésre szolgáló mechanizmusokat illetően, hogy egyetlen egységes műszakiszabvány-készlet jöjjön létre Az EP 4. módosítása alapján. Az Európai Parlament és a Tanács február 16-i 182/2011/EU rendelete a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., , 13. o.). Az EP 6. módosítása. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 10

11 (22b) Dániában, Észtországban, Írországban, Görögországban, Spanyolországban, Cipruson, Lettországban, Máltán, Portugáliában, Szlovéniában és Finnországban nincsenek belvízi utak, illetve a belvízi hajózás nincs jelentős mértékben elterjedve. Ennélfogva aránytalan és szükségtelen kötelezettség lenne, ha ezeknek a tagállamoknak is át kellene ültetniük és végre kellene hajtaniuk ezt az irányelvet. 11 (23) Mivel az irányelv célját, nevezetesen a vízi járműveknek az Unió belvízi útjain való biztonságos közlekedéséhez szükséges műszaki rendelkezések meghatározását a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, és ezért a léptéke és hatása miatt az uniós szinten jobban megvalósítható, az Unió intézkedéseket hozhat az Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően. Az említett cikkben foglalt arányosság elvének megfelelően ez az irányelv nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket. (26) A 2006/87/EK irányelvet ennek megfelelően hatályon kívül kell helyezni, ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET: 11 IT fenntartással él e preambulumbekezdéssel kapcsolatban. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 11

12 1. FEJEZET HATÁLY, FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK ÉS A VÍZI UTAK ZÓNÁI 1. cikk Tárgy Ez az irányelv meghatározza: a) a vízi járműveknek a 2a. cikkben említett belvízi utakon való biztonságos közlekedéséhez szükséges műszaki rendelkezéseket, és b) az említett belvízi utak osztályozását. 1a. cikk Hatály (1) Ezt az irányelvet a következő vízi járművekre kell alkalmazni: a) 20 méter vagy azt meghaladó hosszúságú (L) hajók; b) olyan hajók, amelyek esetében a hosszúság (L), a szélesség (B) és a merülés (T) szorzatának eredménye 100 köbméter vagy azt meghaladó űrtartalom; ca) da) ea) valamennyi vontató- és tolóhajó, amely a 2. cikkben meghatározott hajó vagy úszó munkagép vontatására, tolására vagy mellévett alakzat továbbítására szolgál; személyhajók; úszó munkagépek. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 12

13 (2) Ez az irányelv nem alkalmazandó a következőkre: a) kompok; b) hadihajók; c) tengerjáró hajók, beleértve azokat a tengerjáró vontató- és tolóhajókat, amelyek i. árapályos vizeken közlekednek, vagy ott van a bázisuk; vagy ii. ideiglenesen belvízi utakon közlekednek, amennyiben rendelkeznek legalább az alábbiakkal: megfelelőségi vagy azzal egyenértékű bizonyítvány az Életbiztonság a tengeren tárgyú évi nemzetközi egyezmény (SOLAS-egyezmény) tekintetében, megfelelőségi vagy azzal egyenértékű bizonyítvány a merülésvonalakról szóló évi nemzetközi egyezmény tekintetében, és a nemzetközi olajszennyezés-megelőzési (IOPP) bizonyítvány a hajókról történő szennyezés megelőzéséről szóló 1973/1978. évi nemzetközi egyezménynek (MARPOL) való megfelelés tekintetében; vagy azon tengerjáró hajók esetében, amelyek nem tartoznak az évi SOLASegyezmény, a merülésvonalakról szóló évi nemzetközi egyezmény vagy az évi MARPOL-egyezmény hatálya alá, a lobogó szerinti államuk törvényei által előírt vonatkozó bizonyítványok és szabadoldali jelek; vagy azon személyhajók esetében, amelyek nem tartoznak valamennyi, az első francia bekezdésben említett egyezmény hatálya alá, a 2009/45/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek 12 megfelelően kiadott, a személyhajók biztonsági szabályaira és követelményeire vonatkozó bizonyítvány; vagy 12 Az Európai Parlament és a Tanács május 6-i 2009/45/EK irányelve a személyhajókra vonatkozó biztonsági szabályokról és követelményekről (HL L 163., , 1. o.). 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 13

14 azon kedvtelési célú kishajók tekintetében, amelyek nem tartoznak valamennyi, az első francia bekezdésben említett egyezmény hatálya alá, azon ország által kiadott, megfelelő szintű biztonságot igazoló bizonyítvány, amelynek lobogója alatt a vízi jármű közlekedik. 2. cikk Fogalommeghatározások Ezen irányelv alkalmazásában: a) vízi jármű : úszóműves hajó vagy gép; b) hajó : belvízi hajó vagy tengerjáró hajó; ba) belvízi hajó : kizárólag vagy elsősorban belvízi utakon történő hajózásra szánt hajó; c) vontatóhajó : kifejezetten vontatási műveletek végrehajtására épített hajó; d) tolóhajó : kifejezetten tolt kötelék továbbítására épített hajó; e) személyhajó : 12-nél több utas szállítására épített és berendezett, egynapos utazásra alkalmas vagy kabinos hajó; f) úszó munkagép : munkagépekkel rendelkező úszó berendezés (pl. daruk, kotrógépek, emelőbakok, emelők); g) kedvtelési célú kishajó : sportolási vagy pihenési célra épített hajó, de nem személyhajó; ga) nagy sebességű hajó : a vízen 40 km/h-nál nagyobb sebesség elérésére képes motorhajó; h) vízkiszorítás : a hajó bemerült tömege köbméterben; 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 14

15 i) hosszúság (L) : a hajótest maximális hosszúsága méterben, a kormánylapátot és az orrárbocot nem számítva; j) szélesség (B) : a hajótest maximális szélessége méterben, a borítás külső szélénél mérve (a hajókerekeket, a támsíneket és hasonlókat nem számítva); k) merülés (T) : a hajótest legalsó pontja (a gerinc és a rögzített szerelvények figyelembevétele nélkül) és a legnagyobb merülési vonal között mért függőleges távolság méterben; ka) összekapcsolt belvízi utak : egy tagállam azon vízi útjai, amelyek a nemzeti vagy nemzetközi jogszabályok értelmében az ezen irányelv hatálya alá tartozó vízi járművekkel hajózható belvízi utak révén kapcsolódnak valamely más tagállam belvízi útjaihoz. 2a. cikk A belvízi utak osztályozása (1) Ezen irányelv alkalmazásában az Unió belvízi útjait a következőképpen kell osztályozni: a) 1., 2., 3. és 4. zóna: i. 1. és 2. zóna: az I. melléklet 1. fejezetében felsorolt vízi utak; ii. iii. 3. zóna: az I. melléklet 2. fejezetében felsorolt vízi utak; 4. zóna: valamennyi egyéb, a nemzeti jogszabályok értelmében az ezen irányelv hatálya alá tartozó vízi járművekkel hajózható belvízi út. b) R zóna: az a) pontban említett vízi utak közül azok, amelyek tekintetében a felülvizsgált rajnai hajózási egyezmény 22. cikke szerinti bizonyítványt kell kiállítani, a szóban forgó cikknek a * -án/-én érvényes megfogalmazásában. * OJ: please insert the date of entry into force of this Directive. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 15

16 (2) A Bizottság kizárólag tagállami kérésre felhatalmazást kap arra, hogy a 24a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az I. melléklet olyan módosítására, amelynek célja az adott tagállam területén található valamely vízi út osztályozásának a módosítása, beleértve a további vízi utak hozzáadását és a vízi utak törlését is. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 16

17 2. FEJEZET HAJÓBIZONYÍTVÁNYOK 2b. cikk A műszaki és biztonsági követelményeknek való megfelelés (1) A tagállamok biztosítják, hogy a 2a. cikkben említett uniós belvízi utakon közlekedő, az 1a. cikk (1) bekezdésében említett vízi járművek gyártása és karbantartása az ezen irányelvben meghatározott követelményeknek megfelelően történjen. (2) Az (1) bekezdésnek való megfelelést az ezen irányelvnek megfelelően kiállított bizonyítvánnyal kell igazolni. 3a. cikk Uniós belvízi hajóbizonyítványok (1) Az uniós belvízi hajóbizonyítványokat a tagállamok illetékes hatóságai adják ki ezen irányelv rendelkezéseinek megfelelően. A tagállamok az uniós belvízi hajóbizonyítványok kiadásakor ellenőrzik, hogy az adott vízi jármű nem rendelkezik-e már a 4a. cikkben említett érvényes bizonyítvánnyal. (1a) Az uniós belvízi hajóbizonyítványt a minta szerint kell kiállítani a II. mellékletnek megfelelően. (2) Minden tagállam jegyzéket állít össze arról, hogy mely hatóságai jogosultak az uniós belvízi hajóbizonyítvány kiadására, és erről értesíti a Bizottságot és a többi tagállamot. A Bizottság egy megfelelő weboldalon naprakész listát vezet az illetékes hatóságokról. (3a) A vízi járművekre az uniós belvízi hajóbizonyítványt a vízi jármű üzembe helyezését megelőző műszaki szemlét követően adják ki; e szemle célja annak ellenőrzése, hogy a vízi jármű megfelel-e a II. és az Va. mellékletben meghatározott műszaki követelményeknek. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 17

18 (4a) (4b) (5a) Az e cikk (3a) bekezdésében és a 22b. cikkben meghatározott műszaki szemlék, illetve a vízi jármű tulajdonosának kérésére elvégzett műszaki szemle során adott esetben ellenőrizni kell, hogy a vízi jármű megfelel-e a 17a. cikk (1) és (2) bekezdésében említett kiegészítő követelményeknek. A szemle kérésére és a szemle helyének és idejének meghatározására vonatkozó eljárás az uniós belvízi hajóbizonyítványt kiadó illetékes hatóságok hatáskörébe tartozik. Az illetékes hatóság meghatározza, hogy mely okmányokat kell benyújtani. Az eljárást oly módon kell lebonyolítani, ami biztosítja, hogy a szemlére a kérés benyújtásától számított ésszerű határidőn belül sor kerüljön. Az ezen irányelv hatálya alá nem tartozó vízi jármű számára a tulajdonos vagy annak képviselője kérésére a tagállamok illetékes hatóságai uniós belvízi hajóbizonyítványt adnak ki, amennyiben a vízi jármű megfelel ezen irányelv követelményeinek. 4a. cikk Bizonyítvánnyal való rendelkezés kötelezettsége A 2a. cikkben említett uniós belvízi utakon közlekedő vízi járműveknek a következő dokumentumok eredeti példányával kell rendelkezniük: (a) az R zónába tartozó vízi úton történő közlekedéskor: vagy a felülvizsgált rajnai hajózási egyezmény 22. cikkének megfelelően kiadott bizonyítvány; vagy uniós belvízi hajóbizonyítvány, amely adott esetben a II. mellékletben foglalt, a Rajnán (R zóna) közlekedő vízi járművekre vonatkozó átmeneti rendelkezések alapján tanúsítja, hogy a vízi jármű teljes mértékben megfelel a II. és az Va. mellékletben említett műszaki követelményeknek, amelyek tekintetében az alkalmazandó szabályokkal és eljárásokkal összhangban megállapítást nyert, hogy egyenértékűek a felülvizsgált rajnai hajózási egyezmény alkalmazásában meghatározott műszaki követelményekkel; 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 18

19 (b) egyéb vízi utakon való közlekedéskor uniós belvízi hajóbizonyítvány vagy a felülvizsgált rajnai hajózási egyezmény 22. cikkének megfelelően kiadott bizonyítvány, beleértve adott esetben az 5a. cikk szerinti kiegészítő uniós belvízi hajóbizonyítványokat is. 5a. cikk Kiegészítő uniós belvízi hajóbizonyítványok (2) Az uniós belvízi hajóbizonyítvánnyal vagy a felülvizsgált rajnai hajózási egyezmény 22. cikkének megfelelően kiadott bizonyítvánnyal rendelkező vízi járműveket a 17a. cikknek megfelelően el kell látni kiegészítő uniós belvízi hajóbizonyítvánnyal. (3) A kiegészítő uniós belvízi hajóbizonyítványt a minta szerint kell kiállítani a II. mellékletnek megfelelően, és azt az illetékes hatóságok adják ki az adott vízi utak tekintetében meghatározott feltételek mellett. 5b. cikk Ideiglenes uniós belvízi hajóbizonyítványok (1) A tagállamok illetékes hatóságai ideiglenes uniós belvízi hajóbizonyítványt adhatnak ki a következők számára: a) az illetékes hatóság engedélyével uniós belvízi hajóbizonyítvány beszerzése céljából egy adott helyre utazni szándékozó vízi járművek; b) olyan vízi járművek, amelyek uniós belvízi hajóbizonyítványa elveszett, megsérült vagy ideiglenesen visszavonásra került az ezen irányelv 9a. cikkében, 11a. cikkében, II. mellékletében vagy Va. mellékletében említett egyik oknál fogva; c) olyan vízi járművek, amelyek uniós belvízi hajóbizonyítványa készülőben van a sikeres szemlét követően; 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 19

20 d) olyan vízi járművek, amelyek esetében nem teljesült minden, a II. és az Va. melléklet szerint az uniós belvízi hajóbizonyítvány megszerzéséhez szükséges feltétel; e) olyan mértékben sérült vízi járművek, hogy azok már nem felelnek meg az uniós belvízi hajóbizonyítvány követelményeinek; f) olyan úszó berendezések vagy munkagépek, amelyek esetében a különleges szállítási műveletekért felelős hatóságok a különleges szállítási művelet végrehajtására a tagállamok hajózási hatóságainak vonatkozó előírásai szerint abban az esetben adnak ki engedélyt, ha azok rendelkeznek ilyen hajóbizonyítvánnyal; g) a II. és az Va. melléklet rendelkezéseitől ezen irányelv 19a. és 19b. cikkének megfelelően eltérő vízi járművek, a vonatkozó végrehajtási aktusok elfogadásáig. (2) Az ideiglenes uniós belvízi hajóbizonyítványt a minta szerint kell kiállítani a II. mellékletnek megfelelően, amennyiben a vízi jármű, úszó berendezés vagy úszó munkagép hajózhatósága megfelelően biztosítottnak tűnik. (3) Az ideiglenes uniós belvízi hajóbizonyítványnak tartalmaznia kell az illetékes hatóság által szükségesnek ítélt feltételeket, érvényességi ideje pedig a következők szerint alakul: a) az e cikk (1) bekezdésének a), d) f) pontjában említett esetekben egyetlen adott út, amelyet egy hónapot meg nem haladó megfelelő időn belül kell végrehajtani; b) az e cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában említett esetekben megfelelő időtartam; 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 20

21 c) az e cikk (1) bekezdésének g) pontjában említett esetekben hat hónap. Az ideiglenes uniós belvízi hajóbizonyítvány alkalmanként hat hónappal meghosszabbítható, míg a vonatkozó végrehajtási aktus elfogadásra nem kerül. 6a. cikk Az uniós belvízi hajóbizonyítványok érvényességi ideje (1) Az újonnan épített vízi járművek számára kiadott uniós belvízi hajóbizonyítványok érvényességi idejét az illetékes hatóság határozza meg, és az legfeljebb a következő lehet: a) öt év a személyhajók és a nagy sebességű hajók esetében; b) tíz év minden egyéb vízi jármű esetében. Az érvényesség időtartamát be kell jegyezni az uniós belvízi hajóbizonyítványba. (2) A műszaki szemlét megelőzően már üzemelő vízi járművek esetében az illetékes hatóság az uniós belvízi hajóbizonyítvány érvényességi idejét eseti alapon állapítja meg, a szemle eredményétől függően. Az érvényességi idő azonban nem haladhatja meg az (1) bekezdésben meghatározott időtartamokat. 7a. cikk Az uniós belvízi hajóbizonyítványok érvényességi idejének rendkívüli meghosszabbítása Az uniós belvízi hajóbizonyítvány érvényességét a II. és az Va. melléklettel összhangban a kiállító vagy megújító hatóság rendkívüli esetben műszaki szemle végzése nélkül meghosszabbíthatja legfeljebb hat hónappal. Az ilyen meghosszabbítást a bizonyítványban fel kell tüntetni. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 21

22 8a. cikk Az uniós belvízi hajóbizonyítványok megújítása (1) Az uniós belvízi hajóbizonyítványokat érvényességi idejük lejártakor meg kell újítani a 3a. cikkben meghatározott feltételekkel összhangban, mégpedig egy műszaki szemlét követően, amely során ellenőrzik, hogy a vízi jármű megfelel-e a II. és az Va. mellékletben szereplő műszaki követelményeknek. Az uniós belvízi hajóbizonyítványokat a Bizottságnak a 3a. cikk (2) bekezdése szerint bejelentett bármely illetékes hatóság meghosszabbíthatja. (2) Az uniós belvízi hajóbizonyítványok megújításakor a vízi járműre a II. és az Va. mellékletben foglalt átmeneti rendelkezések, és az ott szereplő feltételek alkalmazandók. 9a. cikk Az uniós belvízi hajóbizonyítványok pótlása A tagállamok mindegyike meghatározza azokat a feltételeket, amelyek alapján pótolhatóak az érvényes, de elveszett vagy megsérült uniós belvízi hajóbizonyítványok. A bizonyítvány pótlásához be kell jelenteni a bizonyítvány elvesztését, illetve vissza kell szolgáltatni a megrongálódott bizonyítványt. A pótbizonyítványon fel kell tüntetni, hogy másolat. 10a. cikk A vízi járművek jelentősebb átalakításai vagy javításai Olyan jelentősebb átalakítások vagy javítások esetében, amelyek hatással lehetnek a vízi jármű épségére, a II. és Va. melléklet szerinti hajózási vagy kormányozhatósági tulajdonságaira, vagy a vízi jármű sajátos jellemzőire, a vízi járművön az esetleges újabb utat megelőzően el kell végezni a 3a. cikkben előírt műszaki szemlét. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 22

23 E szemlét követően a vízi jármű műszaki jellemzőit tartalmazó új uniós belvízi hajóbizonyítványt kell kiadni, a régi bizonyítványt pedig vissza kell vonni, vagy a meglévő bizonyítványt ennek megfelelően módosítani kell. Amennyiben ezt az új bizonyítványt más tagállamban adják ki, mint amelyben az első bizonyítványt kiadták vagy megújították, a bizonyítványt kiállító vagy megújító illetékes hatóságot erről az új bizonyítvány kiadását követő harminc napon belül tájékoztatni kell. 11a. cikk Az uniós belvízi hajóbizonyítvány visszavonása, illetve kiadásának vagy megújításának megtagadása (1) Az uniós belvízi hajóbizonyítvány kiadását vagy megújítását elutasító határozatot meg kell indokolni. Az érintett vízi jármű tulajdonosát értesíteni kell erről, valamint az érintett tagállamban igénybe vehető jogorvoslatról és annak határidejéről. (2) Az érvényes uniós belvízi hajóbizonyítványt az azt kibocsátó vagy megújító illetékes hatóság visszavonhatja, ha a vízi jármű már nem felel meg a bizonyítványban feltüntetett műszaki követelményeknek. 12a. cikk Harmadik országokból származó vízi járművek hajóbizonyítványainak elismerése A hajóbizonyítványoknak az Unió és harmadik országok közötti kölcsönös elismerésére vonatkozó megállapodások hatálybalépéséig a tagállamok illetékes hatóságai elismerhetik harmadik országok hajóinak hajóbizonyítványait az adott tagállam területén való hajózás céljából. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 23

24 12b. cikk Hajóbizonyítványok nyilvántartása A tagállamok biztosítják, hogy illetékes hatóságaik nyilvántartást vezessenek a 3a., 5a., 5b. és 8a. cikk alapján általuk kiadott vagy megújított valamennyi bizonyítványról, amely nyilvántartásban a II. melléklettel összhangban szerepelnie kell a mintában feltüntetett valamennyi adatnak. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 24

25 3. FEJEZET HAJÓAZONOSÍTÁS, SZEMLÉK ÉS MÓDOSÍTOTT MŰSZAKI KÖVETELMÉNYEK 13a. cikk Egyedi európai hajóazonosító szám (1a) (2a) (3a) (4a) A tagállamok biztosítják, hogy minden hajó egyedi európai hajóazonosító számot kapjon a II. és az Va. melléklettel összhangban. Minden hajó csak egyetlen egyedi európai hajóazonosító számot kaphat, amely a hajó egész élettartama során változatlan marad. Az uniós belvízi hajóbizonyítványt kibocsátó illetékes hatóságnak a bizonyítványba be kell vezetnie az egyedi európai hajóazonosító számot. Minden tagállam jegyzéket állít össze arról, hogy mely hatóságai jogosultak az egyedi európai hajóazonosító szám kiadására, és erről és a jegyzék minden módosításáról értesíti a Bizottságot. A Bizottság egy megfelelő weboldalon naprakész listát vezet az illetékes hatóságokról. 13b. cikk Európai hajóadatbázis (1) A tagállamok biztosítják, hogy az illetékes hatóságok haladéktalanul bevigyék a Bizottság által kezelt európai hajóadatbázisba minden vízi jármű vonatkozásában a következőket: a) ezen irányelv II. és Va. mellékletével összhangban a jármű egyedi európai hajóazonosító száma; 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 25

26 b) ezen irányelv II. és Va. mellékletével összhangban a jármű azonosítására és leírására szolgáló adatok; c) az illetékes hatóságok által ezen irányelvvel összhangban kiadott valamennyi bizonyítvány másolata; d) az ezen irányelvvel összhangban lévő minden elutasított vagy függőben lévő, bizonyítvány iránti kérelem; és e) az a) d) pontban említett adatokban bekövetkezett valamennyi változás. (2) Ezeket az adatokat a tagállamok illetékes hatóságai és a felülvizsgált rajnai hajózási egyezmény szerződő felei használhatják fel tiszteletben tartva a 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 13 előírásait a biztonságos és könnyű hajózás fenntartását és az ezen irányelv alkalmazását célzó közigazgatási intézkedések meghozatalának kizárólagos céljára. (3) A tagállamok illetékes hatóságai átadhatnak személyes adatokat harmadik országoknak vagy nemzetközi szervezeteknek, de kizárólag a 95/46/EK irányelvben és különösen annak 25. és 26. cikkében szereplő követelmények betartásával, és csak eseti alapon. A tagállamok meggyőződnek arról, hogy a (2) bekezdésben említett célból szükség van az információk továbbítására. A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a harmadik ország vagy a nemzetközi szervezet az adatokat csak akkor továbbítsa másik harmadik országba vagy nemzetközi szervezet számára, ha erre szóló kifejezett írásos engedéllyel rendelkezik, és megfelel a tagállam illetékes hatósága által meghatározott feltételeknek. 13 Az Európai Parlament és a Tanács október 24-i 95/46/EK irányelve a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 281., , 31. o.). 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 26

27 (4) A Bizottság kizárólag eseti elbírálás alapján és a 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet cikkében foglalt követelmények teljesülése mellett továbbíthat személyes adatokat harmadik országba vagy valamely nemzetközi szervezet számára. A Bizottság meggyőződik arról, hogy a (2) bekezdésben említett célból van szükség az információk továbbítására. A Bizottság gondoskodik arról, hogy a harmadik ország vagy a nemzetközi szervezet az adatokat csak akkor továbbítsa másik harmadik országba vagy nemzetközi szervezet számára, ha erre szóló kifejezett írásos engedéllyel rendelkezik, és megfelel a Bizottság által meghatározott feltételeknek. (5) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 24a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadása révén az európai hajóadatbázis működtetésére, karbantartására és fejlesztésére vonatkozó szabályokat fogadjon el. 14a. cikk Műszaki szemlék végzése (1) A tagállamok biztosítják, hogy az e cikk (2) bekezdésében említett illetékes hatóságok végrehajtsák az ezen irányelvben felsorolt első, időszakos, különleges és önkéntes szemléket. (1a) A hatóságok részben vagy teljesen eltekinthetnek attól, hogy egy adott vízi járművet műszaki szemlének vessenek alá, amennyiben valamely jóváhagyott hajóosztályozó társaság által a 15a. cikkel összhangban kiadott érvényes igazolásból egyértelműen megállapítható, hogy a vízi jármű részben vagy mindenben megfelel a II. és az Va. mellékletben foglalt műszaki követelményeknek. 14 Az Európai Parlament és a Tanács december 18-i 45/2001/EK rendelete a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 8., , 1. o.). 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 27

28 (2) Minden tagállam jegyzéket állít össze arról, hogy mely hatóságai jogosultak a műszaki szemlék lefolytatására, és erről és a jegyzék minden módosításáról értesíti a Bizottságot. A Bizottság egy megfelelő weboldalon naprakész listát vezet az illetékes hatóságokról és ellenőrző testületekről. (3) A tagállamok kötelesek teljesíteni a felügyeleti szervekkel és a szemle kérésével kapcsolatban a II. és az Va. mellékletben maghatározott különleges követelményeket. 15a. cikk A hajóosztályozó társaságok elismerése (1) A Bizottság végrehajtási aktusok elfogadása révén, a (2) és a (3) bekezdésben foglalt eljárásnak megfelelően hagyja jóvá a VII. mellékletben felsorolt kritériumokat teljesítő hajóosztályozó társaságokat, illetve vonja vissza adott esetben azok jóváhagyását. Az említett végrehajtási aktusokat a 25. cikk (2) bekezdésben említett tanácsadó bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. (2) Az elismerés iránti kérelmet az a tagállam nyújtja be a Bizottságnak, amelyben a vízi járművek II. és Va. mellékletben foglalt követelményeknek való megfelelését igazolás kiadásával tanúsító hajóosztályozó társaságnak vagy eljárási jogkörrel rendelkező kirendeltségének a székhelye található. A kérelemhez csatolni kell mindazokat az információkat és dokumentációkat, amelyek alapján az elismerés kritériumainak teljesülése megállapítható. (3) Amennyiben egy tagállam úgy ítéli meg, hogy egy adott hajóosztályozó társaság már nem felel meg a VII. mellékletben foglalt kritériumoknak, a Bizottságnál kérelmezheti az elismerés visszavonását. A visszavonásra irányuló kérelmet dokumentumokkal kell alátámasztani. (3a) Fenn kell tartani azon hajóosztályozó társaságok elismerését, amelyek...-ig * a 2006/87/EK irányelvvel összhangban elismerést kaptak. * OJ: please insert the date of entry into force of this Directive. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 28

29 (5) A Bizottság jegyzéket készít az e cikknek megfelelően elismert hajóosztályozó társaságokról, és a jegyzéket első alkalommal -ig * közzéteszi egy megfelelő weboldalon, majd folyamatosan frissíti. A tagállamok értesítik a Bizottságot azon hajóosztályozó társaságok nevének vagy címének minden változásáról, amelyeknek az elismerését kérelmezték cikk A megfelelés ellenőrzése (1) A tagállamok biztosítják, hogy illetékes hatóságaik bármikor ellenőrizhessék, hogy a vízi jármű rendelkezik-e a 4a. cikk szerinti érvényes bizonyítvánnyal, és hogy megfelel-e az ilyen bizonyítványban feltüntetett azon követelményeknek, amelyek alapján az említett bizonyítvány kiadásra került. Amennyiben a jármű nem felel meg a követelményeknek, az illetékes hatóságok az (1a) (5) bekezdéssel összhangban meghozzák a megfelelő intézkedéseket. Azt is elő kell írniuk, hogy a tulajdonos vagy képviselője az illetékes hatóságok által meghatározott határidőn belül hozza meg a helyzet orvoslásához szükséges valamennyi intézkedést. A vízi jármű fedélzetén lévő bizonyítványt kiadó illetékes hatóságot az ellenőrzést követő hét napon belül értesíteni kell arról, hogy a jármű nem felel meg az előírásoknak. (1a) (1b) Amennyiben a vízi jármű fedélzetén nincs érvényes bizonyítvány, a járművet meg lehet akadályozni útja folytatásában. Ha az ellenőrzés során az illetékes hatóságok úgy találják, hogy a vízi jármű egyértelmű veszélyt jelent a fedélzeten tartózkodókra, a környezetre vagy a hajózás biztonságára, megakadályozhatják a továbbhaladást, mindaddig, amíg sor nem került a helyzet orvoslásához szükséges lépésekre. * 15 OJ: please insert the date of one year after the date of entry into force of this Directive. Az EP 8. módosítása. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 29

30 Előírhatnak olyan arányos intézkedéseket is, amelyek lehetővé teszik a vízi jármű biztonságos továbbhaladását, indokolt esetben a szállítási művelet leállításával, egy olyan helyig, ahol a vízi jármű ellenőrzése vagy javítása megtörténhet. (4) Az a tagállam, amely megakadályozta a vízi jármű továbbhaladását, illetve a tulajdonost értesítette arról, hogy a fellelt hibák javításának elmulasztása esetén ezt szándékozik tenni, hét napon belül tájékoztatja meghozott vagy meghozni szándékozott döntéséről annak a tagállamnak az illetékes hatóságát, ahol a jármű bizonyítványt kiadták vagy legutoljára megújították. (5) Az ezen irányelv végrehajtásából fakadóan hozott, a vízi jármű útjának megszakításáról szóló valamennyi határozatban részletesen meg kell jelölni az annak alapjául szolgáló indokokat. Erről haladéktalanul értesíteni kell az érintett felet, akit ugyanakkor tájékoztatni kell az érintett tagállamokban hatályos törvények szerint számára rendelkezésre álló fellebbezési eljárásokról és azok határidejéről. 17a. cikk Módosított műszaki követelmények egyes zónák vonatkozásában (1) A tagállamok adott esetben a felülvizsgált rajnai hajózási egyezmény követelményeire is figyelemmel a területükön az 1. és a 2. zónába tartozó vízi utakon közlekedő vízi járművek vonatkozásában a II. és az Va. mellékletben foglaltakat kiegészítő műszaki követelményeket fogadhatnak el. A kiegészítő követelmények csak a III. mellékletben felsorolt elemekre korlátozódhatnak. (2) Minden tagállam fenntarthat a II. és az Va. mellékletben foglaltakat kiegészítő műszaki követelményeket a 3. zónába tartozó, nem összekapcsolt belvízi utakon közlekedő személyhajók tekintetében. A kiegészítő követelmények csak a III. mellékletben felsorolt elemekre korlátozódhatnak. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 30

31 (5) Amennyiben a II. és az Va. mellékletben megállapított átmeneti rendelkezések a meglévő nemzeti biztonsági szabványok szigorának csökkenését eredményeznék, az érintett tagállam eltekinthet az átmeneti rendelkezések alkalmazásától a nem összekapcsolt belvízi útjain közlekedő személyhajók tekintetében. Ilyen körülmények fennállása esetén az érintett tagállam megkövetelheti a nem összekapcsolt belvízi útjain közlekedő személyhajóktól, hogy december 30-tól kezdődően teljes mértékben feleljenek meg a II. és az Va. mellékletben megállapított műszaki követelményeknek. (7) A tagállamok a területükön kizárólag a 3. és 4. zónába tartozó vízi utakon közlekedő vízi járművek tekintetében engedélyezhetik a műszaki követelmények részleges teljesítését, illetve határozhatnak meg a II. és az Va. mellékletben szereplőknél kevésbé szigorú műszaki követelményeket. A kevésbé szigorú követelmények alkalmazása vagy a követelmények részleges teljesítése csak a IV. mellékletben felsorolt elemekre korlátozódhat. (8a) Amennyiben valamely tagállam alkalmazza az (1), (2), (5) vagy (7) bekezdést, erről az alkalmazás tervezett kezdete előtt legalább hat hónappal értesíti a Bizottságot. A Bizottság erről tájékoztatja a többi tagállamot. A Bizottság az (1) és (2) bekezdés esetén a kiegészítő műszaki követelményeket a 25. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően elfogadott végrehajtási aktusok útján hagyja jóvá. (9a) Az (1), (2), (5) és (7) bekezdéssel összhangban lévő módosított műszaki követelményeknek való megfelelést fel kell tüntetni az uniós belvízi hajóbizonyítványban vagy a kiegészítő uniós belvízi hajóbizonyítványban. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 31

32 18a. cikk Eltérések bizonyos vízijármű-kategóriák számára (1) A tagállamok a megfelelő mértékű biztonság megőrzése mellett eltérést engedélyezhetnek ezen irányelv egészének vagy egyes részeinek alkalmazása alól az alábbiak vonatkozásában: a) a nem összekapcsolt belvízi utakon közlekedő vízi járművek; b) olyan vízi járművek, amelyek bruttó hordképessége nem haladja meg a 350 tonnát, vagy nem áruszállításra szolgáló és 100 köbméternél kevesebb vízkiszorítású olyan vízi járművek, amelyeket január 1-je előtt kezdtek építeni, és amelyek kizárólag az adott tagállam területén közlekednek. (2) A felülvizsgált rajnai hajózási egyezmény sérelme nélkül a tagállamok a területükön folytatott hajózás tekintetében eltérést engedélyezhetnek ezen irányelv alól a helyi érdekű, korlátozott terjedelmű hajóutakon vagy kikötői területekben közlekedő vízi járművekre. Az eltéréseket és azokat a hajóutakat vagy területeket, amelyekre érvényesek, a vízi jármű hajóbizonyítványában fel kell tüntetni. (3) A tagállamok értesítik a Bizottságot az (1) és (2) bekezdéssel összhangban engedélyezett eltérésekről. A Bizottság erről tájékoztatja a többi tagállamot. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 32

33 19a. cikk Új technológiák alkalmazása és a különleges vízi járművekre vonatkozó eltérések (1) A belvízi hajózás terén az innovációnak és az új technológiák alkalmazásának az ösztönzése érdekében a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy végrehajtási aktusokat fogadjon el, amelyek egy adott vízi jármű vonatkozásában lehetőséget nyújtanak a követelményektől való eltérésre, illetve más műszaki előírások egyenértékűségének elismerésére az alábbiak kapcsán: a) a II. és az Va. mellékletben felsoroltaktól eltérő anyagok, szerkezeti elemek vagy felszerelési egységek vízi jármű fedélzetén való használatát vagy meglétét, illetve az említettektől eltérő megoldások vagy tervezési szempontok elfogadását elismerő uniós belvízi hajóbizonyítvány kiadása, feltéve, hogy biztosítva van az egyenértékű biztonság; b) kísérleti jelleggel és korlátozott időtartamra olyan uniós belvízi hajóbizonyítvány kiadása, amely a II. és az Va. mellékletben felsoroltaktól eltérő, új műszaki előírásokon alapul, feltéve, hogy biztosítva van az egyenértékű biztonság. Az említett végrehajtási aktusokat a 25. cikk (2) bekezdésben említett tanácsadó bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. (5a) Az (1) bekezdésben említett egyenértékűségeket és eltéréseket a tagállamok illetékes hatóságainak be kell jegyezniük az uniós belvízi hajóbizonyítványba. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 33

34 19b. cikk Nehézségek (1) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy végrehajtási aktusokat fogadjon el, amelyekkel az átmeneti rendelkezések lejártát követően eltéréseket engedélyezhet a II. és az Va. mellékletben meghatározott műszaki követelményekre vonatkozó átmeneti rendelkezésektől, amennyiben e követelmények műszaki szempontból nehezen végrehajthatók vagy amennyiben alkalmazásuk aránytalan költségekkel jár. Az említett végrehajtási aktusokat a 25. cikk (2) bekezdésben említett tanácsadó bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. (3) Az (1) bekezdésben említett eltéréseket a tagállamok illetékes hatóságainak be kell jegyezniük az uniós belvízi hajóbizonyítványba. 20b. cikk A típusjóváhagyással ellátott berendezések nyilvántartása A Bizottság megfelelő weboldalon közzéteszi a II. és az Va. melléklettel összhangban típusjóváhagyással ellátott berendezések nyilvántartását. 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 34

35 4. FEJEZET ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK 22a. cikk Az okmányok használatára vonatkozó átmeneti rendelkezések Az ezen irányelv hatálya alá tartozó, és a tagállamok illetékes hatóságai által a 2006/87/EK irányelvnek megfelelően * előtt kiadott okmányok lejáratukig érvényesek maradnak. 22b. cikk A 82/714/EGK tanácsi irányelv hatályából kizárt vízi járművek (1) Azokra a vízi járművekre, amelyek nem tartoztak a 82/714/EGK irányelv 16 alkalmazási körébe, de amelyek az 1a. cikk (1) bekezdésével összefüggésben ezen irányelv hatálya alá tartoznak, az uniós belvízi hajóbizonyítványt a műszaki szemlét követően adják ki, amely során ellenőrzik, hogy a vízi jármű megfelel-e a II. és az Va. mellékletben szereplő műszaki követelményeknek. Ezt a műszaki szemlét a vízi jármű jelenlegi bizonyítványának lejártát követően, de legkésőbb december 30-ig kell végrehajtani. (2) A II. és az Va. mellékletben meghatározott műszaki követelményeknek való megfelelés bármilyen elmulasztását fel kell tüntetni az uniós belvízi hajóbizonyítványban. Amennyiben az illetékes hatóságok úgy ítélik meg, hogy ezek a hiányosságok nem jelentenek nyilvánvaló veszélyt, az e cikk első albekezdésében említett vízi járművek tovább közlekedhetnek addig az időpontig, amikor a vízi jármű követelményeknek nem megfelelő alkatrészeit vagy tereit oly módon cserélik ki vagy alakítják át, hogy az adott alkatrészek vagy terek megfeleljenek a II. és az Va. mellékletben szereplő műszaki követelményeknek. * 16 OJ: please insert the date of the entry into force of this Directive. A Tanács október 4-i 82/714/EGK irányelve a belvízi hajókra vonatkozó műszaki követelmények megállapításáról (HL L 301., , 1. o.). 9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 35

IRÁNYELVEK. tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. cikke (1) bekezdésére,

IRÁNYELVEK. tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. cikke (1) bekezdésére, L 252/118 IRÁNYELVEK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 2016/1629 IRÁNYELVE (2016. szeptember 14.) a belvízi hajókra vonatkozó műszaki követelmények megállapításáról, a 2009/100/EK irányelv módosításáról

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 17. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 17. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 17. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0302 (COD) 7532/2/16 REV 2 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: TRANS 93 MAR 105 CODEC 370 PARLNAT

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.9.10. COM(2013) 622 final 2013/0302 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a belvízi hajókra vonatkozó műszaki követelmények megállapításáról és a 2006/87/EK

Részletesebben

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.4.16. COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Bangladesből származó rizs behozataláról HU HU INDOKOLÁS 1.

Részletesebben

VÁLTOZÁSOK A HAJÓZÁSI KÉPESÍTÉSEKKEL KAPCSOLATBAN

VÁLTOZÁSOK A HAJÓZÁSI KÉPESÍTÉSEKKEL KAPCSOLATBAN VÁLTOZÁSOK A HAJÓZÁSI Nemzeti Közlekedési Hatóság KÉPESÍTÉSEKKEL KAPCSOLATBAN Bellyei Csaba Hajózási Hatósági Főosztály A HAJÓZÁS HATÓSÁGOK 382/2016. (XII. 2.) Korm. Rendelet a közlekedési igazgatási feladatokkal

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 21. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0350 (COD) 16012/17 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE. (2008. október 22.)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE. (2008. október 22.) 2008.11.14. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 304/63 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE (2008. október 22.) a tagállamok határain a közúti és belvízi közlekedés terén végzett ellenőrzések

Részletesebben

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2008. augusztus 8. (OR. en) 2006/0146 (COD) PE-CONS 3627/08 CODIF 54 TRANS 128 CODEC 521 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI PARLAMENT

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.11.11. COM(2011) 710 végleges 2011/0327 (COD) C7-0400/11 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a 2006/126/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a járművezetői

Részletesebben

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. január 30. (05.02) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE FELJEGYZÉS Tárgy: Az Európai Parlament és a Tanács /20../EU rendelete

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.25. COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a jövedéki adók területén való közigazgatási együttműködésről szóló 389/2012/EU rendeletnek az elektronikus

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.24. C(2017) 1951 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2017.3.24.) az (EU) 2015/849 európai parlamenti és tanácsi irányelv kiegészítéséről

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.11.29. COM(2016) 745 final 2016/0368 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1101/89/EGK rendelet, a 2888/2000/EK rendelet és a 685/2001/EK rendelet

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 24. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0209 (CNS) 13885/16 FISC 181 ECOFIN 984 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS IRÁNYELVE

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.30. C(2015) 6466 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2015.9.30.) az (EU) 2015/288 felhatalmazáson alapuló rendeletnek az Európai Tengerügyi

Részletesebben

10710/16 ol/zv/zv/ol/kf 1 DG E 2 A

10710/16 ol/zv/zv/ol/kf 1 DG E 2 A Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. július 5. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0050 (COD) 10710/16 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága a delegációk TRANS 267 MAR 184

Részletesebben

11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG

11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. október 4. (11.10) (OR. fr) Intézményközi referenciaszám: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 ADD 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 A TANÁCS INDOKOLÁSA Tárgy:

Részletesebben

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.12.22. COM(2010) 772 végleges 2010/0372 (COD) Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a 378/2007/EK tanácsi rendeletnek a közös agrárpolitika keretébe tartozó

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 25. (OR. en) 14857/16 EF 363 ECOFIN 1119 DELACT 247 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:

Részletesebben

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2013. május 31. (OR. en) 2012/0040 (COD) PE-CONS 10/13 AGRILEG 28 VETER 17 CODEC 540 OC 134 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 13. (OR. en) 13212/16 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 11. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET

Részletesebben

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról. Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 10. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0186 (COD) 13660/16 LIMITE FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: az Állandó Képviselők Bizottsága (I. rész)

Részletesebben

Intézményközi referenciaszám: 2015/0065 (CNS)

Intézményközi referenciaszám: 2015/0065 (CNS) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. május 7. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0065 (CNS) 8214/15 FISC 34 ECOFIN 259 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS IRÁNYELVE a 2003/48/EK

Részletesebben

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 338. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 338. cikke (1) bekezdésére, L 189/128 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2014.6.27. AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 659/2014/EU RENDELETE (2014. május 15.) a tagállamok közötti termékforgalomra vonatkozó statisztikákról szóló 638/2004/EK

Részletesebben

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához 6.3.2019 A8-0435/6 Módosítás 6 Danuta Maria Hübner az Alkotmányügyi Bizottság nevében Jelentés A8-0435/2018 Mercedes Bresso, Rainer Wieland A személyes adatok védelme az európai parlamenti választásokkal

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE

Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.8.7. COM(2013) 577 final 2013/0280 (CNS) C7-0268/13 Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE a 2006/112/EK és a 2008/118/EK irányelvnek a francia legkülső régiók és különösen Mayotte

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.4.26. C(2018) 2420 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.4.26.) a 907/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendeletnek a kifizetési határidők

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA L 306/32 IRÁNYMUTATÁSOK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA (2016. november 4.) az 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti értékelés összehangolásának elveiről, valamint

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.21. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.5.29. COM(2015) 231 final 2015/0118 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 287. cikkétől eltérő

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2018.11.13. COM(2018) 744 final 2018/0385 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az energiahatékonyságról szóló, [az (EU) 2018/XXX irányelvvel módosított]

Részletesebben

10729/16 ADD 1 ktr/pu/ia 1 DGB 2C

10729/16 ADD 1 ktr/pu/ia 1 DGB 2C Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 22. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2012/0267 (COD) 10729/16 ADD 1 TERVEZET A TANÁCS INDOKOLÁSA Tárgy: PHARM 44 SAN 285 MI 479 COMPET 403 CODEC 978

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.8.12. COM(2013) 585 final 2013/0284 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Román Köztársaságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv

Részletesebben

HATÁROZATOK. tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 192. cikke (1) bekezdésére,

HATÁROZATOK. tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 192. cikke (1) bekezdésére, 2018.6.14. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 150/155 HATÁROZATOK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 2018/853 HATÁROZATA (2018. május 30.) az 1257/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek, a

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. március 17. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0013 (NLE) 15436/15 AGRI 684 AGRIORG 101 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS RENDELETE

Részletesebben

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE [ ] a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása, valamint a tervező és gyártó szervezetek

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.20. COM(2014) 181 final 2014/0101 (CNS) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Franciaország tengeren túli megyéiben kivetett octroi de mer egyedi adóról szóló 2004/162/EK határozatnak

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.5.23. COM(2017) 273 final 2017/0110 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a belvízi hajózási szabványok kidolgozásáért felelős európai bizottságban (CESNI) és a Rajnai Hajózási

Részletesebben

AZ EASA 06/2012. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../../EU RENDELETE XXX

AZ EASA 06/2012. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../../EU RENDELETE XXX EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, XXX [...](2012) XXX tervezet AZ EASA 06/2012. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../../EU RENDELETE XXX a légi járművek üzemben tartásához kapcsolódó műszaki követelményeknek

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 8. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0313 (COD) 7645/16 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: Dátum: 2016. április 6. Tárgy: FRONT 160 MAR 109 CODEC 383

Részletesebben

5865/17 kn/tk/kk 1 DGG 3 A

5865/17 kn/tk/kk 1 DGG 3 A Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 10. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0014 (COD) 5865/17 ENT 29 MI 87 CODEC 140 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: az elnökség az Állandó Képviselők Bizottsága/a

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. augusztus 24. (OR. en) 11710/17 AGRI 433 AGRIORG 81 DELACT 142 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.8.8. COM(2013) 578 final 2013/0278 (COD) C7-0242/03 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a tagállamok közötti termékforgalomra vonatkozó statisztikákról

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 15. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 15. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. július 15. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0313 (COD) 10813/16 CODEC 999 FRONT 277 MAR 185 COMIX 494 PE 81 TÁJÉKOZTATÓ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 5. (OR. en) 11932/17 TRANS 347 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma: 2017. szeptember

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.7.19. COM(2016) 477 final 2016/0229 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU rendeletnek az Unió vámterületét

Részletesebben

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2014.3.13.)

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2014.3.13.) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.13. C(2014) 1633 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2014.3.13.) a 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv IV. mellékletének a 2017.

Részletesebben

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) 2006.4.27. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 114/1 I (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 629/2006/EK RENDELETE (2006. április 5.) a szociális biztonsági rendszereknek

Részletesebben

A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE

A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE 2009.3.5. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 61/1 I (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező) RENDELETEK A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE (2009. február

Részletesebben

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért 2006R1084 HU 01.07.2013 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 1084/2006/EK RENDELETE (2006. július 11.) a

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.6.1. COM(2016) 354 final 2016/0163 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 193. cikkétől eltérő

Részletesebben

8970/1/16 REV 1 1 DG E 2 A

8970/1/16 REV 1 1 DG E 2 A Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. május 26. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0050 (COD) 8970/1/16 REV 1 JELENTÉS Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága a Tanács TRANS 169 MAR 147 EDUC 142

Részletesebben

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE [ ] a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása, valamint a tervező és gyártó szervezetek

Részletesebben

(EGT-vonatkozású szöveg)

(EGT-vonatkozású szöveg) L 301/22 2015.11.18. A BIZOTTSÁG (EU) 2015/2066 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2015. november 17.) az 517/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján a fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmazó

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.21. COM(2015) 517 final 2015/0242 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Németországnak, illetve Ausztriának a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló

Részletesebben

6187/17 mlh/tk/kk 1 DG G 3 A

6187/17 mlh/tk/kk 1 DG G 3 A Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 10. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0148 (COD) 6187/17 CONSOM 40 MI 119 COMPET 89 TELECOM 35 JUSTCIV 24 DIGIT 19 IND 34 CODEC 197 FELJEGYZÉS

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.5. COM(2014) 338 final 2014/0172 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az OTIF felülvizsgálati bizottságának 25. ülésén a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezménynek (COTIF)

Részletesebben

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Strasbourg, 2017. február 15. (OR. en) 2016/0218 (COD) LEX 1718 PE-CONS 56/1/16 REV 1 COWEB 151 WTO 354 CODEC 1855 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Részletesebben

MELLÉKLET. a következő javaslathoz: A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következő javaslathoz: A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.18. COM(2016) 156 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következő javaslathoz: A Tanács határozata az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló Interbusmegállapodással

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.9.17. COM(2013) 633 final 2013/0312 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA az Egyesült Királyságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv

Részletesebben

MÓDOSÍTÁSOK előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

MÓDOSÍTÁSOK előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 8.3.2018 A8-0026/ 001-001 MÓDOSÍTÁSOK 001-001 előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság Jelentés Adina-Ioana Vălean Newcastle-betegség elleni védekezés A8-0026/2018

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.9.26. COM(2014) 594 final 2014/0276 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a kiváló minőségű marhahúsra, a sertéshúsra, baromfihúsra, búzára és kétszeresre,

Részletesebben

Intézményközi referenciaszám: 2014/0100 (COD)

Intézményközi referenciaszám: 2014/0100 (COD) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. május 6. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0100 (COD) 8576/15 AGRILEG 102 CODEC 651 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: az elnökség a Tanács Előző dok. sz.: 14760/14,

Részletesebben

RESTREINT UE. Strasbourg, COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

RESTREINT UE. Strasbourg, COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2014.7.1. COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date 23.7.2014 Javaslat A TANÁCS RENDELETE a 2866/98/EK rendeletnek az euró litvániai

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 28. (OR. en) 7281/1/17 REV 1 ENFOPOL 121 JAI 239 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Dán Királyság és az Európai

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 12. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 12. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 12. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0258 (NLE) 12042/16 TRANS 335 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Egyesült

Részletesebben

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Európai Parlament 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK P8_TA(2016)0056 A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Az Európai Parlament 2016. február 25-én elfogadott módosításai

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.10.11. C(2018) 6560 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2018.10.11.) a közszférabeli szervezetek honlapjainak és mobilalkalmazásainak akadálymentesítéséről

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.14. COM(2016) 799 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás

Részletesebben

5130/3/15 REV 3 ADD 1 mlh/ju 1 DPG

5130/3/15 REV 3 ADD 1 mlh/ju 1 DPG Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. március 4. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0165 (COD) 5130/3/15 REV 3 ADD 1 A TANÁCS INDOKOLÁSA Tárgy: ENT 8 MI 12 CODEC 23 PARLNAT 13 A Tanács első

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA

AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA 03/44. kötet Az Európai Unió Hivatalos Lapja 127 32004R0740 2004.4.22. AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA L 116/9 A BIZOTTSÁG 740/2004/EK RENDELETE (2004. április 21.) a Cseh Köztársaságra, Észtországra,

Részletesebben

9389/1/16 REV 1 ADD 1 ac/ia 1 DRI

9389/1/16 REV 1 ADD 1 ac/ia 1 DRI Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. július 19. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2012/0340 (COD) 9389/1/16 REV 1 ADD 1 A TANÁCS INDOKOLÁSA Tárgy: TELECOM 89 CONSOM 117 MI 374 CODEC 728 PARLNAT

Részletesebben

tekintettel a Tanács 15139/2004. számú dokumentumban meghatározott iránymutatásaira, amelyet november 24-én továbbítottak a Parlamenthez,

tekintettel a Tanács 15139/2004. számú dokumentumban meghatározott iránymutatásaira, amelyet november 24-én továbbítottak a Parlamenthez, P6_TA(2004)0073 Útlevelek biztonsági jellemzői és biometrikus elemei * Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása az európai uniós polgárok útlevelének biztonsági jellemzőire és biometrikus elemeire

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.30. COM(2017) 150 final 2017/0068 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1306/2013/EU rendeletben meghatározott, a közvetlen kifizetésekre a 2017-es

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2018/546 HATÁROZATA

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2018/546 HATÁROZATA 2018.4.6. L 90/105 HATÁROZATOK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2018/546 HATÁROZATA (2018. március 15.) a szavatolótőkéről szóló határozatok meghozatalára vonatkozó hatáskör átruházásáról (EKB/2018/10) AZ

Részletesebben

***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA

***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Foglalkoztatási és Szociális Bizottság 2006/0008(COD) 26.1.2009 ***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendelet

Részletesebben

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. január 12. 5125/15 LIMITE EMPL 4 SOC 6 ECOFIN 15 EDUC 5 FELJEGYZÉS Küldi: az elnökség Címzett: a szociális kérdésekkel foglalkozó munkacsoport Dátum: 2015. január

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.2.15. C(2018) 863 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.2.15.) a 167/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a mezőgazdasági és

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.9.20. COM(2018) 653 final 2018/0335 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Szlovén Köztársaságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv

Részletesebben

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2015. július 16. (OR. en) 2013/0390 (COD) PE-CONS 33/15 SOC 333 EMPL 208 MAR 67 CODEC 749 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI PARLAMENT

Részletesebben

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 22. (OR. en) XT 21023/17 BXT 31 INF 100 API 73 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága a delegációk Az EUSZ 50. cikke szerinti tárgyalások

Részletesebben

L 165 I Hivatalos Lapja

L 165 I Hivatalos Lapja Az Európai Unió L 165 I Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 61. évfolyam 2018. július 2. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok HATÁROZATOK Az Európai Tanács (EU) 2018/937 határozata (2018.

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 12. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 12. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. január 12. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0006 (NLE) 5208/17 FISC 7 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. január 10. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy:

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.11.14. COM(2017) 643 final 2017/0297 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA a 2003/17/EK tanácsi határozatnak a Brazíliában a takarmánynövény- és gabonavetőmag-termesztés

Részletesebben

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 11.12.2018 EP-PE_TC1-COD(2018)0371 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2018. december 11-én került

Részletesebben

16878/12 ja/ac/agh 1 DG D 2A

16878/12 ja/ac/agh 1 DG D 2A AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. november 30. (03.12) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2011/0059 (CNS) 2011/0060 (CNS) 16878/12 JUSTCIV 344 FELJEGYZÉS Küldi: az elnökség Címzett: a Tanács

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.8.17. COM(2016) 508 final 2016/0248 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás (ADR) mellékleteinek

Részletesebben

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (6) bekezdésére és 132. cikkére,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (6) bekezdésére és 132. cikkére, L 314/66 2015.12.1. AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2015/2218 HATÁROZATA (2015. november 20.) a munkavállalóknak a felügyelt hitelintézet kockázati profiljára gyakorolt jelentős hatásra irányuló vélelem

Részletesebben

A polgári és kereskedelmi ügyekben a bizonyításfelvétel tekintetében történő, a tagállamok bíróságai között együttműködés

A polgári és kereskedelmi ügyekben a bizonyításfelvétel tekintetében történő, a tagállamok bíróságai között együttműködés 7.2.2019 A8-0477/ 001-037 MÓDOSÍTÁSOK 001-037 előterjesztette: Jogi Bizottság Jelentés Emil Radev A8-0477/2018 A polgári és kereskedelmi ügyekben a bizonyításfelvétel tekintetében történő, a tagállamok

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 20. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 20. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0186 (COD) 10329/17 CODEC 1059 CULT 88 AELE 54 EEE 31 PE 46 TÁJÉKOZTATÓ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 19. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0160 (NLE) 11431/17 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 19. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az

Részletesebben

Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.7.17. COM(2015) 350 final 2014/0175 (COD) Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékek behozatalára

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2014) 7993 final számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2014) 7993 final számú dokumentumot. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. november 3. (OR. en) 15041/14 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2014. október 31. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 4. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 4. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. augusztus 4. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0183 (NLE) 11618/17 FISC 172 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU

Részletesebben

A spanyol képviselőház és Szenátus elnökségeinek október 16-i levele az Európai Parlament elnökének

A spanyol képviselőház és Szenátus elnökségeinek október 16-i levele az Európai Parlament elnökének A spanyol képviselőház és Szenátus elnökségeinek 2012. október 16-i levele az Európai Parlament elnökének Fordítás A spanyol képviselőház és Szenátus elnökségei mai üléseiken megvizsgálták az Európai Uniós

Részletesebben

1. A Bizottság június 7-én benyújtotta az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a fenti javaslatot.

1. A Bizottság június 7-én benyújtotta az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a fenti javaslatot. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. március 8. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0171 (COD) 6937/17 MAR 50 CODEC 313 FELJEGYZÉS AZ A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 8. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0094 (NLE) 8554/17 AGRI 226 AGRIORG 45 OIV 7 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 8. Címzett: Biz.

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.1.18. COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Schengeni Információs Rendszer területén elfogadott schengeni vívmányoknak a Horvát Köztársaságban

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.10.7. COM(2016) 644 final 2016/0314 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA az Olasz Köztársaságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.9.10. COM(2013) 621 final 2013/0303 (COD) C7-0265/13 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a belvízi hajózás fejlesztését szolgáló közösségi belvízi flottakapacitási

Részletesebben