8970/1/16 REV 1 1 DG E 2 A

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "8970/1/16 REV 1 1 DG E 2 A"

Átírás

1 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 26. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0050 (COD) 8970/1/16 REV 1 JELENTÉS Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága a Tanács TRANS 169 MAR 147 EDUC 142 SOC 258 ETS 31 MI 343 CODEC 668 Előző dok. sz.: 8967/16 TRANS 168 MAR 146 EDUC 141 SOC 257 ETS 30 MI 342 CODEC 667 Biz. dok. sz.: 6285/16 TRANS 51 MAR 54 CODEC 179 EDUC 35 SOC 85 ETS 4 MI 94 Tárgy: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács irányelve a belvízi hajózásban szükséges szakmai képesítések elismeréséről, valamint a 91/672/EGK tanácsi irányelv és a 96/50/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről Általános megközelítés BEVEZETÉS 1. A Bizottság február 18-án benyújtotta az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a fenti javaslatot. A javaslat fő célja, hogy a belvízi hajózási ágazatban elősegítse a munkavállalók mobilitását. A tervek szerint ez az uniós belvízi utakon dolgozó fedélzeti személyzet képesítő bizonyítványaira vonatkozó közös rendszer segítségével valósul majd meg; 8970/1/16 REV 1 1 DG E 2 A HU

2 A javaslat hatályon kívül helyezné a jelenlegi 91/672/EGK és a 96/50/EK irányelvet, amelyek biztosítják a kölcsönös elismerést és meghatározzák a hajóvezetői bizonyítványok megszerzésének minimumkövetelményeit; A legfontosabb új fejlemény a javaslat hatályának a hajóvezetőkön túl a fedélzeti személyzet tagjaira történő kiterjesztése, valamint a Rajna folyó bevonása az irányelv hatálya alá; A javaslat a Rajnai Hajózási Központi Bizottság (CCNR) által a belvízi hajókra vonatkozó műszaki követelményeket illetően megkezdett munka logikus folytatása. A CCNR égisze alatt létrejött egy európai uniós bizottság, a belvízi hajózási szabványok kidolgozásáért felelős európai bizottság (CESNI) annak céljából, hogy lehetővé tegye az Unió és a CCNR számára az együttműködést és a közös előírások kidolgozását; Jelenleg a fedélzeti személyzetre a hajóvezetők kivételével a szakmai képesítések elismeréséről szóló 2005/36/EK irányelvet kell alkalmazni. A 2005/36/EK irányelv azonban nem nyújt hatékony megoldást a belvízi hajózási ágazatban dolgozó, gyakori és rendszeres határokon átnyúló tevékenységet folytató szakemberek számára; Végezetül pedig a javaslat eleget tesz az ágazat és a tagállamok azon kérésének, hogy itt is a más közlekedési módok esetében alkalmazott kompetencia-alapú keret legyen használatos. 2. Az Európai Parlament Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottsága (TRAN) május 2-án Gesine Meissnert (ALDE, DE) nevezte ki előadónak. A Foglalkoztatási és Szociális Bizottság és a Jogi Bizottság is véleményt szándékozik nyilvánítani. 3. Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2016 júliusában tervezi elfogadni a véleményét. A Régiók Bizottsága úgy döntött, hogy nem nyilvánít véleményt a javaslatról. 8970/1/16 REV 1 2 DG E 2 A HU

3 4. A Spanyol Királyság Képviselőháza, az Olasz Köztársaság Szenátusa és a Portugál Köztársaság Nemzetgyűlése április 29-én, május 9-én, illetve május 16-án levélben nyújtotta be véleményét a szubszidiaritás és az arányosság elvének alkalmazásáról. A TANÁCSBAN FOLYÓ MUNKA 5. A hajózási munkacsoport február 24-én kezdte meg a javaslat vizsgálatát. A hatásvizsgálat tanulmányozására a február 24-i és a március 4-i ülésen került sor. 6. Az elnökség két nem hivatalos ülést is szervezett a szakértők számára, hogy megvizsgálják a javaslat mellékleteit. Ezekre az ülésekre március 11-én és május 12-én került sor. A hajózási munkacsoport megvizsgálta e munka eredményét. 7. A mellékletben szereplő szöveg tartalmazza a hajózási munkacsoport munkájának eredményeit. A preambulum szisztematikus vizsgálatára és áttekintésére még nem került sor, ezt a munkát majd az általános megközelítés elfogadását követően kell elvégezni. 7a. Az Állandó Képviselők Bizottsága május 25-én megvizsgálta a szöveget és úgy döntött, hogy a TTE Tanács (Közlekedés) június 7-i ülésére elfogadás céljából benyújtja azt. LEZÁRATLAN KÉRDÉSEK 8. A hajózási munkacsoport valamennyi lezáratlan kérdéssel foglalkozott, és mindegyik kérdésre sikerült kompromisszumot találnia. A munkacsoport a munkája során olyan megoldásokat igyekezett találni, amelyek arányosan viszonyulnak azon tagállamok helyzetéhez, amelyek területén nincs belvízi hajózás, illetve annak csupán csekély a jelentősége. Az elnökség úgy véli, hogy valamennyi kérdést sikerült kezelni. 9. A munka egy másik lényeges területe arra irányult, hogy a Rajna folyóra vonatkozó rendszer keretében alkalmazott rendelkezéseket zökkenőmentesen össze lehessen hangolni az uniós követelményekkel. Néhány véleménykülönbség továbbra is fennáll, az elnökség azonban úgy véli, hogy a módosított szöveg megfelelő kompromisszumot jelent. 8970/1/16 REV 1 3 DG E 2 A HU

4 10. A jelenlegi tapasztalaton alapuló rendszertől a kompetencia-alapú keret irányába való átmenet olyan elsősorban a hajózás biztonságát érintő változtatásokat tesz szükségessé a tagállamokban, amelyek miatt ezek aggodalmaiknak adtak hangot. Vannak ugyan bizonyos véleménykülönbségek nevezetesen az I. melléklettel kapcsolatban, az elnökség mégis úgy véli, hogy a szöveg e tekintetben is koherens kompromisszumnak tekinthető, a javaslat által érintett valamennyi kérdésre tekintettel. 11. Végezetül pedig a javaslat azáltal törekszik a szükségtelen adminisztratív terhek csökkentésére, hogy lehetővé teszi a meglévő gyakorlatok alkalmazását, amennyiben azok nem sértik a javaslatban foglalt elveket. 12. A Bizottság az Európai Parlament első olvasatának befejeztéig általános fenntartással él, mégpedig különösen a következőkkel kapcsolatban: a 2. cikk (2) bekezdésének d), e), g) és h) pontja, a 8. cikk (1) bekezdésének c) pontja, a 8. cikk (6) és (7) bekezdése, a 10. cikk (5) bekezdése, a 18. cikk (1) és (3) bekezdése, a 20. cikk (4a) bekezdése, a 26. cikk, a 29. cikk (2) bekezdése, a 34. cikk (3) bekezdése, a 35. cikk (1a) és (1b) bekezdése, az I. melléklet 2.1.c), 2.2. és 3.2. pontja, valamint a IV. melléklet. EGYÉB KÉRDÉSEK 14. A hajózási munkacsoport úgy vélte, hogy a CESNI-vel való együttműködésnek szorosabban kell kapcsolódnia a különböző kidolgozandó és alkalmazandó szabványokhoz. A szöveg már tartalmazza ezt a döntést és a szükséges védzáradékokat is. ÖSSZEGZÉS 16. Felkérjük a Tanácsot, hogy fogadja el az e dokumentum mellékletében foglalt általános megközelítést. 8970/1/16 REV 1 4 DG E 2 A HU

5 MELLÉKLET 2016/0050 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a belvízi hajózásban szükséges szakmai képesítések elismeréséről, valamint a 91/672/EGK tanácsi irányelv és a 96/50/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (EGT-vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. cikke (1) bekezdésére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti parlamentek részére való megküldését követően, tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére 1, tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére 2, rendes jogalkotási eljárás keretében, mivel: 1 2 HL C,,. o. HL C,,. o. 8970/1/16 REV 1 5

6 (1) A 91/672/EGK tanácsi irányelv 3 és a 96/50/EK tanácsi irányelv 4 jelenti az első lépést a belvízi hajózásban szolgálatot teljesítő személyzet szakmai képesítésének összehangolása és elismerése irányában. (2) A Rajna folyón hajózó személyzetre vonatkozó előírásokat akikre nem terjed ki a 91/672/EGK és a 96/50/EK irányelv hatálya a Rajnai Hajózási Központi Bizottság (CCNR) határozza meg a felülvizsgált rajnai hajózási egyezmény rajnai hajózó személyzetre vonatkozó szabályzata értelmében. (3) A 2005/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 5 a hatálya alá tartozó, nem hajóvezetői belvízi foglalkozásokra alkalmazandó. A diplomáknak és a bizonyítványoknak a 2005/36/EK irányelv keretében történő kölcsönös elismerése azonban nem nyújt optimális megoldást a belvízi foglalkozások keretében történő rendszeres és gyakori határokon átnyúló tevékenységekre. (4) A Bizottság által 2014-ben készített értékelő tanulmány rámutatott arra, hogy a 91/672/EGK és a 96/50/EK irányelv hatályának a hajóvezetőkre történő korlátozása, valamint az ezen irányelvek szerint kiállított hajóvezetői bizonyítványoknak a Rajna folyó tekintetében történő automatikus elismerésének hiánya nagymértékben korlátozza a belvízi hajózásban szolgálatot teljesítő személyzet tagjainak mobilitását A Tanács december 16-i 91/672/EGK irányelve a belvízi áru- és személyszállításra vonatkozó nemzeti hajóvezetői bizonyítványok kölcsönös elismeréséről (HL L 373., , 29. o.). A Tanács július 23-i 96/50/EK irányelve a Közösségen belüli belvízi árufuvarozásra és személyszállításra vonatkozó nemzeti hajóvezetői bizonyítvány megszerzési feltételeinek összehangolásáról (HL L 235., , 31. o.). Az Európai Parlament és a Tanács szeptember 7-i 2005/36/EK irányelve a szakmai képesítések elismeréséről (HL L 255., , 22. o.). 8970/1/16 REV 1 6

7 (5) A mobilitás elősegítése, valamint a hajózás biztonsága és az emberi életek védelme érdekében szükség van arra, hogy a fedélzeti személyzet tagjai, a személyhajókon a vészhelyzeteket irányító személyek, valamint a cseppfolyósított földgázzal hajtott hajók üzemanyag-felvételét végző személyek rendelkezzenek a képesítésüket igazoló képesítő bizonyítványokkal. A hatékony végrehajtás érdekében ezeket a bizonyítványokat a foglalkozásuk gyakorlása során maguknál kell tartaniuk. (5a) Olyan intézkedéseket kell elfogadni, amelyek lehetővé teszik, hogy a fiatalok a belvízi hajózás ágazatában helyezkedjenek el. A bizonyítványaikat és a tapasztalataikat az Unió egész területén el kell ismerni. Fontos, hogy a 94/33/EK irányelvnek 6 megfelelően biztosított legyen a fiatal személyek munkahelyi védelme. (6) A különös biztonsági kockázatot jelentő körülmények között hajózó hajóvezetőknek külön engedéllyel kell rendelkezniük, különösen a nagy kötelékek vezetése, cseppfolyósított földgázzal hajtott hajók vezetése, rossz látási viszonyok között történő hajózás, tengeri jellegű vizeken történő hajózás vagy különös kockázattal járó vizeken történő hajózás esetén. Ilyen engedélyek beszerzéséhez a hajóvezetőknek kiegészítő kompetenciák meglétét kell igazolniuk. (6a) (6b) Az uniós belvízi utakon történő hajózás során a hajóvezetőknek képeseknek kell lenniük alkalmazni a vízi járművek személyzetére vonatkozó szabályokat, a pihenőidőre vonatkozó szabályokat is beleértve. Ezeket a szabályokat uniós vagy nemzeti jogszabályokban, illetve olyan regionális szinten elfogadott szabályzatokban lehet meghatározni, mint például a rajnai hajózó személyzetre vonatkozó szabályzat. A tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy ezen irányelvvel összhangban helyi közlekedési szabályokat vagy rendészeti szabályzatokat dolgozzanak ki és érvényesítsenek, vagy olyan regionális szinten elfogadott szabályzatokat alkalmazzanak, mint például a rajnai hajózási rendészeti szabályzat, biztosítandó, hogy a hajókat minden körülmények között biztonságosan lehessen vezetni és manőverezni. 6 A Tanács június 22-i 94/33/EK irányelve a fiatal személyek munkahelyi védelméről (HL L 216., , 12. o.). 8970/1/16 REV 1 7

8 (7) A hajózás biztonsága érdekében a tagállamoknak harmonizált kritériumok alapján meg kell határozniuk a tengeri jellegű vizeket. Az ilyen vizeken történő hajózáshoz szükséges alkalmassági követelményeket uniós szinten kell meghatározni. A hajóvezetők mobilitásának szükségtelen korlátozása nélkül, amikor azt a hajózás biztonsága megköveteli, a tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy ezen irányelv értelmében harmonizált kritériumoknak és eljárásoknak megfelelően azonosítsák a különös hajózási kockázatokat rejtő vízi utakat. Ilyen esetben a vonatkozó alkalmassági követelményeket tagállami szinten kell megállapítani. (7a) (8a) Egyes tagállamokban vannak olyan elszigetelt vízterületek, amelyek nincsenek összeköttetésben semmilyen belvízi hajóúthálózattal, és amelyeken csupán időszakos jelleggel folyik hajózási tevékenység. Az ezen irányelvben foglalt adminisztratív követelmények aránytalan terhet jelentenének az ilyen esetekben. Az időszakos hajózási tevékenységekre továbbá nem jellemző a nagy fokú munkavállalói mobilitás. Azon tagállamok számára, amelyek területén nem gyakorolják az ezen irányelvben említett foglalkozásokat, illetve amelyek nem tartoznak ezen irányelv hatálya alá, aránytalan és szükségtelen kötelezettséget jelentene ezen irányelv rendelkezéseinek az átültetése és végrehajtása. E tagállamokat ezért fel kell menteni az ezen irányelv rendelkezéseinek átültetésére és végrehajtására vonatkozó kötelezettség alól mindaddig, amíg a területükön nem léteznek az említett foglalkozások. 8970/1/16 REV 1 8

9 (8b) (8c) Azon tagállamok számára, amelyek területén e foglalkozásokat kizárólag olyan személyek gyakorolják, akik már rendelkeznek a 2008/106/EK irányelvnek megfelelő bizonyítvánnyal, aránytalan és szükségtelen kötelezettséget jelentene ezen irányelv rendelkezéseinek az átültetése és végrehajtása, mivel egyrészt e személyeknek már jelenleg is teljesíteniük kell bizonyos alkalmassági követelményeket, másrészt e személyek nem vesznek részt olyan vegyes forgalmú területeken közlekedő vízi járművek üzemeltetésében, ahol tengerjáró és belvízi hajók is jelen vannak. E tagállamokat ezért fel kell menteni az ezen irányelv rendelkezéseinek az átültetésére és végrehajtására vonatkozó kötelezettség alól mindaddig, amíg az ezen irányelvben említett foglalkozásokat kizárólag a 2008/106/EK irányelv követelményeinek hatálya alá tartozó személyek gyakorolják. A személyzet azon tagjai, akik kizárólag olyan belvízi utakon teljesítenek szolgálatot, amelyeket nem köt össze az ezen irányelv hatálya alá tartozó vízi járművek által hajózható belvízi út valamely másik tagállam hajózható hálózatával, nem gyakran hajtanak végre határokon átnyúló belvízi hajózási tevékenységeket. A tagállamok számára ezért a költséghatékonyság miatt lehetővé kell tenni, hogy mentesítsék őket az arra vonatkozó kötelezettség alól, hogy rendelkezzenek az ezen irányelv követelményeinek megfelelő képesítő bizonyítvánnyal. (8ca) A mentességet kapott tagállamoknak el kell ismerniük az olyan nemzeti belvízi útjaikon szolgálatot teljesítő személyek uniós képesítő bizonyítványait, amelyek nem állnak összeköttetésben valamely, a mentességet alkalmazó másik tagállam hajózható hálózatával. A fenti tagállamoknak gondoskodniuk kell arról is, hogy e belvízi utakat illetően a hajózási időre és a megtett utakra vonatkozó adatokat kérésre validálják az uniós képesítő bizonyítvánnyal rendelkező személyek szolgálati naplójában. Ezen túlmenően, a fenti tagállamoknak az említett, összeköttetésben nem álló belvízi utak vonatkozásában megfelelő intézkedéseket és szankciókat kell hozniuk és érvényesíteniük az uniós képesítő bizonyítványokat és szolgálati naplókat érintő csalások és más jogellenes gyakorlatok megelőzése céljából. 8970/1/16 REV 1 9

10 (8cb) Az említett mentességeket alkalmazó tagállamok számára lehetővé kell tenni az olyan nemzeti belvízi útjaikon szolgálatot teljesítő személyek uniós képesítő bizonyítványainak felfüggesztését, amelyek nem állnak összeköttetésben valamely, a mentességet alkalmazó másik tagállam hajózható hálózatával. (8d) Azon tagállamok számára, amelyek belvízi útjai nem állnak összeköttetésben valamely másik tagállam hajózható hálózatával, és amelyek úgy döntenek, hogy az ezen irányelv értelmében engedélyezett eltérésnek megfelelően nem állítanak ki uniós képesítő bizonyítványokat, aránytalan és szükségtelen kötelezettséget jelentene ezen irányelv rendelkezéseinek az átültetése és végrehajtása. E tagállamokat ezért fel kell menteni a képesítő bizonyítványokra vonatkozó rendelkezések átültetésére és végrehajtására vonatkozó kötelezettség alól mindaddig, amíg úgy nem döntenek, hogy kiállítanak uniós képesítő bizonyítványokat. E tagállamoknak mindazonáltal el kell ismerniük a területükön az uniós képesítő bizonyítványokat annak érdekében, hogy előmozdítsák a munkavállalók mobilitását az Unióban, csökkentsék a munkavállalói mobilitáshoz kapcsolódó adminisztratív terheket és fokozzák e foglalkozás vonzerejét. (9) Az Unióban közlekedő hajók üzemeltetésében részt vevő személyek mobilitásának elősegítése érdekében, valamint tekintettel arra, hogy az ezen irányelv szerint kiállított minden képesítő bizonyítványnak, szolgálati naplónak és hajónaplónak meg kell felelnie a minimumkövetelményeknek, a tagállamoknak el kell ismerniük az ezen irányelv szerint igazolt szakmai képesítéseket. Ebből következően az ilyen képesítések birtokosai számára az Unió minden belvízi útján lehetővé kell tenni foglalkozásuk gyakorlását. 8970/1/16 REV 1 10

11 (10) Az Unió és a CCNR között 2003 óta fennálló együttműködés alapján, amely alapját képezte a belvízi hajózási szabványok kidolgozásáért felelős európai bizottság (CESNI) a CCNR égisze alatt létrehozott nemzetközi szervezet felállításának, valamint az európai szakmai képesítéseket szabályozó jogi keretek egyszerűsítése érdekében, a felülvizsgált rajnai hajózási egyezmény rajnai hajózó személyzetre vonatkozó szabályzata szerint amely ezen irányelvvel azonos követelményeket határoz meg kiállított képesítő bizonyítványoknak, szolgálati naplóknak és hajónaplóknak az Unió minden belvízi útján érvényeseknek kell lenniük. Az Uniónak kölcsönös alapon el kell ismernie a harmadik országok által kiállított ilyen okmányokat. Annak érdekében, hogy folytassuk a munkavállalói mobilitás útjában álló akadályok lebontását, és tovább egyszerűsítsük az európai szakmai képesítéseket szabályozó jogi kereteket, a valamely harmadik ország által az ezen irányelvben meghatározottakkal megegyező követelmények alapján kiállított bármely képesítő bizonyítvány, szolgálati napló vagy hajónapló elismerhető az Unió minden vízi útján is, a Bizottság értékelése alapján, és amennyiben az adott harmadik ország elismeri az ezen irányelv szerint kiállított okmányokat. (10a) Az európai belvízi hajózás terén a szakmai képesítésekre vonatkozó jogszabályok harmonizációját az EU és a CCNR közötti szoros együttműködés, valamint a CESNIszabványok kidolgozása garantálja. (11) A 2005/36/EK irányelv továbbra is érvényes lesz egyrészt a fedélzeti személyzet azon tagjaira, akik mentesülnek azon kötelezettség alól, hogy az ezen irányelv szerint kiállított uniós képesítő bizonyítványt szerezzenek, másrészt pedig a belvízi utakra vonatkozó olyan képesítésekre, amelyek nem tartoznak ezen irányelv hatálya alá. (12) A tagállamoknak csak olyan személyek részére szabad képesítő bizonyítványt kiállítaniuk, akik rendelkeznek a konkrét képesítés megszerzéséhez szükséges minimális szintű kompetenciával, betöltötték a minimális életkort, és rendelkeznek a minimális egészségi alkalmassággal és hajózási idővel. 8970/1/16 REV 1 11

12 (13) A képesítések kölcsönös elismerésének védelme érdekében a képesítő bizonyítványoknak a hajók üzemeltetéséhez szükséges kompetenciákon kell alapulniuk. A tagállamoknak biztosítaniuk kell azt, hogy a képesítő bizonyítványt szerző személyek rendelkezzenek a megfelelő minimális szintű kompetenciával, melyet megfelelő értékeléssel ellenőriznek. Az ilyen értékelés történhet hatósági vizsga formájában, vagy részét képezheti egy közös előírás szerint végrehajtott, jóváhagyott képzési programnak, ami biztosítja az összehasonlítható minimális kompetenciaszintet minden tagállamban a különböző képesítések esetében. (14) A biztonsággal kapcsolatos felelősség miatt a hajóvezetői munkakör gyakorlása, a rádiólokátor segítségével történő hajózás, a cseppfolyósított földgázzal hajtott hajók feltöltése vagy üzemeltetése esetében gyakorlati vizsga útján kell ellenőrizni, hogy az érintettek ténylegesen elérik-e a szükséges kompetenciaszintet. A gyakorlati vizsgákat jóváhagyott szimulátorokon is le lehet tenni, hogy könnyebb legyen ezáltal a kompetenciák értékelése. (15) A képzési programokat jóvá kell hagyatni, hogy azok mindenképpen megfeleljenek a tartalommal és a szervezéssel kapcsolatos minimumkövetelményeknek. A megfeleltetés során ki lehet szűrni a foglalkozás gyakorlásának útjában álló felesleges akadályokat, így azoknak, akik már megszerezték a szükséges szakismereteket, nem kell feleslegesen újabb vizsgákat letenniük. A jóváhagyott képzési programok megléte azt is elősegíti, hogy a más ágazatokban tapasztalatot szerzett dolgozók munkát vállaljanak a belvízi hajózásban, mivel részt vehetnek olyan képzési programokban, amelyek figyelembe veszik a már megszerzett ismereteiket. (16) A hajóvezetők mobilitásának további előmozdítása érdekében lehetőség szerint minden tagállamnak lehetővé kell tenni, hogy felmérje a különös kockázatok kezeléséhez szükséges kompetenciákat az Unió minden olyan belvízi útján történő hajózást illetően, amelyen ilyen kockázatok felmerülnek. 8970/1/16 REV 1 12

13 (17) A hajózási időt a szolgálati naplóban a tagállamok által validált bejegyzések alapján kell ellenőrizni. Ezen ellenőrzések lehetővé tétele érdekében a tagállamoknak szolgálati naplókat és hajónaplókat kell kiadniuk, és biztosítaniuk kell, hogy az utóbbiakban rögzítsék a hajók által megtett utakat. A jelöltek egészségi alkalmasságát jóváhagyott orvosnak kell igazolnia. (18) Amennyiben az ebben az irányelvben foglalt intézkedések személyes adatok kezelését is magukban foglalják, azt a személyes adatok védelméről szóló uniós jogszabályoknak 7 megfelelően kell végrehajtani. (19) A képesítő bizonyítványok kiállításával, megújításával és visszavonásával kapcsolatos hatékony ügyintézés elősegítése érdekében a tagállamoknak ki kell jelölniük az irányelv végrehajtása tekintetében illetékes hatóságokat, és létre kell hozniuk azokat a nyilvántartásokat, amelyekben rögzítik az uniós képesítő bizonyítványok, szolgálati naplók és hajónaplók adatait. A tagállamok között és a Bizottsággal az irányelv végrehajtása, érvényesítése és értékelése céljából folytatott információcsere elősegítése érdekében, valamint statisztikai célból, továbbá a biztonság fenntartása és a hajózás megkönnyítése érdekében a tagállamoknak egy, a Bizottság által vezetett adatbázisban jelenteniük kell az ilyen információkat, ideértve a képesítő bizonyítványokkal, szolgálati naplókkal és hajónaplókkal kapcsolatos adatokat is. 7 Különösen a személyes adatok kezelése vonatkozásában a természetes személyek védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (általános adatvédelmi rendelet) szóló (EU) XXX/2016 (number to be added after formal adoption) európai parlamenti és tanácsi rendelet (reference to OJ to be added after formal adoption) és a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, december 18-i 45/2001/EK az európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 8., , 1. o.). 8970/1/16 REV 1 13

14 (20) Az ezen irányelv szabályaival azonos szabályoknak megfelelően képesítő bizonyítványokat, szolgálati naplókat és hajónaplókat kiállító hatóságok harmadik országokban is személyes adatokat kezelnek. Az irányelv értékelése céljából, valamint statisztikai célból, továbbá a biztonság fenntartása, a hajózás megkönnyítése és az ezen irányelv végrehajtásában és érvényesítésében részt vevő hatóságok közötti információcsere elősegítése érdekében ezeknek a hatóságoknak és adott esetben az azonos szabályokat létrehozó nemzetközi szervezeteknek is hozzá kell tudniuk férni a Bizottság által vezetett adatbázishoz. Ez a hozzáférés azonban csak megfelelő szintű adatvédelem ezen belül a személyes adatok védelme mellett történhet. (21) Az adminisztratív terhek további csökkentése és az okmányok hamisítás elleni védelme érdekében a Bizottságnak ezen irányelv elfogadását követően második lépésben meg kell vizsgálnia annak a lehetőségét, hogy bevezesse a szolgálati naplók és hajónaplók elektronikus verzióját, valamint elektronikus szakmai kártyákat, melyek tartalmazzák az uniós képesítő bizonyítványokat is. Ennek során a Bizottságnak figyelembe kell vennie a más közlekedési ágakban, különösen a közúti fuvarozásban már meglévő technológiákat. A költség-haszon elemzésre és az alapvető jogokra és különösen a személyes adatok védelmére gyakorolt hatások elemzésére is kiterjedő hatásvizsgálat elvégzése után a Bizottságnak adott esetben javaslatot kell benyújtania az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. (22) Ezen irányelv egységes végrehajtási feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni, hogy határozatokat fogadjon el, amelyekben jóváhagyja a tagállamok által javasolt intézkedéseket a belvízi utak bizonyos szakaszain jelentkező különös kockázatok kezeléséhez szükséges kompetenciákra vonatkozó követelményeket illetően. 8970/1/16 REV 1 14

15 (23) Az unós képesítő bizonyítványok, szolgálati naplók és hajónaplók kiadására szolgáló minták elfogadásával, valamint a harmadik országok által vagy az uniós belvízi utakon történő hajózást szabályozó nemzetközi megállapodások alapján kiállított ilyen okmányok elismerését megállapító vagy felfüggesztő határozatok elfogadására vonatkozó végrehajtási hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 8 szerint kell gyakorolni. (24) A képesítések igazolására vonatkozó összehangolt minimumkövetelmények biztosításának, valamint a tagállamok közötti információcsere, valamint ezen irányelv Bizottság általi végrehajtása, nyomon követése és értékelése elősegítésének érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkének megfelelően jogi aktusokat fogadjon el egyrészt az alkalmassági követelmények és az egészségi alkalmassági előírások, másrészt a gyakorlati vizsgákra, a szimulátorok jóváhagyására, valamint a Bizottság által vezetett az uniós képesítő bizonyítványok, szolgálati naplók és hajónaplók és elismert dokumentumok fontos adatainak egy-egy példányát tároló adatbázis használatának jellemzőire és feltételeire vonatkozó előírások meghatározása tekintetében. Különösen fontos, hogy a Bizottság előkészítő munkája során többek között szakértői szinten megfelelő konzultációkat folytasson. A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elkészítésekor és szövegezésekor a Bizottságnak gondoskodnia kell a vonatkozó dokumentumoknak az Európai Parlament és a Tanács részére történő egyidejű, időben történő és megfelelő továbbításáról. 8 Az Európai Parlament és a Tanács február 16-i 182/2011/EU rendelete a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., , 13. o.). 8970/1/16 REV 1 15

16 (25) A hajóvezetők és a fedélzeti személyzet tagjainak az irányelv hatálya alá tartozó más kategóriái tekintetében használatban lévő nemzeti bizonyítványok a CCNR által kiállított bizonyítványokat is beleértve problémáját átmeneti intézkedésekkel kell megoldani. Ezeknek a lehető legnagyobb mértékben védeniük kell a korábban adott jogosultságokat, továbbá elfogadásukkor törekedni kell arra, hogy elegendő időt hagyjanak a szakképzett személyzet számára az uniós képesítő bizonyítvány megszerzésére. Ezért elő kell írniuk egy legfeljebb 10 éves időszakot, amely alatt ezeket a bizonyítványokat használni lehet azokon az uniós vízi utakon, ahol az átültetési időszak vége előtt érvényesek voltak, és egységes uniós kritériumok alapján valamennyi bizonyítvány esetében biztosítani kell az új szabályokra való átállást. (26) A CESNI amelyben valamennyi tagállam szakértői részt vehetnek határozza meg a belvízi hajózásra vonatkozó előírásokat, a szakmai képesítéseket is ideértve. A Bizottság figyelembe veheti ezeket az előírásokat a jogi aktusoknak az ezen irányelv alapján történő elfogadása során. (27) Mivel ezen irányelv célját, nevezetesen a belvízi hajózásban szükséges szakmai képesítések elismerésére vonatkozó közös keret létrehozását a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, és ezért a léptéke és hatásai miatt az uniós szinten jobban megvalósítható, az Unió intézkedéseket hozhat az Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően. Az említett cikkben foglalt arányossági elvnek megfelelően ez az irányelv nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket. 8970/1/16 REV 1 16

17 (28) A tagállamok és a Bizottság magyarázó dokumentumokról szóló szeptember 28-i együttes politikai nyilatkozatának 9 megfelelően a tagállamok vállalták, hogy indokolt esetben az átültető intézkedéseikről szóló értesítéshez az irányelv egyes elemei és az azt átültető nemzeti jogi eszköz megfelelő részei közötti kapcsolatot magyarázó egy vagy több dokumentumot mellékelnek. Ezen irányelv tekintetében a jogalkotó úgy ítéli meg, hogy az ilyen dokumentumok megküldése indokolt. (29) A 91/672/EGK és a 96/50/EK irányelvet ezért hatályon kívül kell helyezni, ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET: 9 HL C 369., , 14. o. 8970/1/16 REV 1 17

18 1. FEJEZET TÁRGY, HATÁLY ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK 1. cikk Tárgy Ez az irányelv az Unió belvízi útjain közlekedő vízi járművek üzemeltetését végző személyek képesítésének igazolására, valamint a képesítéseknek a tagállamokban történő elismerésére vonatkozó feltételeket és eljárásokat határozza meg. 2. cikk Hatály (1) Ez az irányelv az Unió belvízi útjain közlekedő, a következőkben felsorolt vízi járművek fedélzeti személyzetének tagjaira, cseppfolyósított földgázzal foglalkozó szakembereire és személyhajózási szakembereire vonatkozik: a) 20 méteres vagy azt meghaladó hosszúságú hajók; b) olyan hajók, amelyek esetében a hosszúság, a szélesség és a merülés szorzatának eredménye 100 köbméter vagy azt meghaladó űrtartalom; c)az alábbi célokra alkalmazott vontatóhajók és tolóhajók: i. az a) és b) pontban említett hajók vontatása vagy tolása, ii. úszó munkagépek vontatása vagy tolása, 8970/1/16 REV 1 18

19 iii. az a) és b) pontban említett hajók vagy úszó munkagépek mellévett alakzatban történő továbbítása; d) személyhajók; da) a 2008/68/EK irányelv 10 szerinti jóváhagyási igazolás megszerzésére kötelezett hajók; e) úszó munkagépek. (2) Ez az irányelv nem vonatkozik azon személyekre, akik: a) sportolási vagy kedvtelési céllal hajóznak; b) nem önállóan közlekedő kompok üzemeltetésében vesznek részt; c) a fegyveres erők, a rendfenntartó erők, a polgári védelmi szervek, a vízügyi igazgatóságok, a tűzoltóság és más sürgősségi segélyszolgálatok által használt vízi járművek üzemeltetésében vesznek részt; d) valamely ország tavain vagy szezonális jelleggel más tagállam hajózható hálózatához nem kapcsolódó folyóin, helyi érdekű, korlátozott terjedelmű hajóutakon közlekedő vízi járművön hajóznak, és a kiindulási ponttól való távolság az út során sehol nem haladja meg a tíz kilométert; e) szezonális jelleggel valamely tagállamon belül, belvízi hajóúthálózathoz nem kapcsolódó, elszigetelt tavakon közlekedő vízi járműveken hajóznak; 10 Az Európai Parlament és a Tanács szeptember 24-i 2008/68/EK irányelve a veszélyes áruk szárazföldi szállításáról (HL L 260., , 13. o.). 8970/1/16 REV 1 19

20 g) belvízi hajóúthálózathoz nem kapcsolódó kikötői területen hajóznak; h) belvízi hajóúthálózathoz nem kapcsolódó tengeri öblökben és a 2008/106/EK irányelv követelményeinek hatálya alá tartozó vízi járműveken hajóznak. 3. cikk Fogalommeghatározások Ezen irányelv alkalmazásában: 1. belvízi hajóút : a 2. cikkben említett vízi járművekkel hajózható és a tengert nem érintő vízi út; 1a. vízi jármű : hajó vagy úszó munkagép; 2. hajó : belvízi hajó vagy tengerjáró hajó; 3. személyhajó : 12-nél több utas szállítására épített és berendezett hajó; 5. uniós képesítő bizonyítvány : az illetékes hatóság által kiállított olyan bizonyítvány, amely tanúsítja, hogy a tulajdonosa teljesíti ezen irányelv előírásait; 8970/1/16 REV 1 20

21 6. fedélzeti személyzet tagjai : az uniós belvízi utakon közlekedő hajó üzemeltetésében részt vevő személyek, akik a hajózással, a szállítmány kezelésével, a rakodással, a karbantartással vagy javítással kapcsolatos feladatokat látnak el, kivéve a kizárólag a motorok, a daruk, az elektromos és elektronikus berendezések üzemeltetésére kijelölt személyeket; 6a. rádiókezelői bizonyítvány : valamely tagállam által a nemzetközi távközlési egyezményhez csatolt rádiószabályzattal összhangban kiadott nemzeti bizonyítvány, amely felhatalmazást ad valamely rádiókommunikációs állomás belvízi utakon közlekedő vízi járművön történő működtetésére; 7. személyhajózási szakember : a fedélzeti személyzet olyan tagja, illetve olyan személy, aki a személyhajók fedélzetén vészhelyzetben intézkedéseket tehet; 7a. cseppfolyósított földgázzal foglalkozó szakember : olyan személy, aki képesítéssel rendelkezik a cseppfolyósított földgázzal üzemelő vízi járművek üzemanyag-feltöltési eljárásában való részvételre, vagy arra, hogy az ilyen vízi járműveken hajóvezető legyen; 8. hajóvezető : a fedélzeti személyzet olyan tagja, aki képesítéssel rendelkezik arra, hogy a tagállamok belvízi útjain vízi járművet vezessen, és aki az általános felelősséget viseli a járműért; 9. különös kockázat : különleges hajózási feltételek miatt felmerülő biztonsági kockázat, amely megköveteli, hogy a hajóvezetők az irányítási szintre vonatkozó általános kompetencia-előírásokon túl egyéb kompetenciákkal is rendelkezzenek; 10. kompetencia : az a bizonyított képesség, hogy valaki használni tudja az előírások által megkövetelt ismereteket és készségeket a belvízi vízi járművek üzemeltetéséhez szükséges feladatok ellátásához; 8970/1/16 REV 1 21

22 11. irányítási szint : a hajóvezetői működéssel és annak biztosításával járó felelősség szintje, hogy a fedélzeti személyzet többi tagja megfelelően ellássa a vízi jármű üzemeltetésével kapcsolatos valamennyi feladatát; 11a. üzemeltetési szint : a matrózként akár szakképzett matrózként, akár kormányosként teljesített szolgálathoz kapcsolódó felelősség szintje, a saját kijelölt területen végzett minden feladat feletti ellenőrzés fenntartása a megfelelő eljárások szerint és egy irányítási szinten szolgálatot teljesítő személy irányítása alatt; 12. nagy kötelék : tolt kötelék, amely esetében a teljes hosszúság és a teljes szélesség szorzata legalább négyzetméter; 13. szolgálati napló : személyes nyilvántartás, amely rögzíti a személyzet egy tagjának addigi munkahelyeit, különösen a hajózási időt és a megtett utakat; 13a. aktív szolgálati napló vagy aktív hajónapló : olyan napló vagy szolgálati napló, amely adatok rögzítésére készen áll; 14. hajónapló : a vízi jármű által megtett utak hivatalos nyilvántartása; 15. hajózási idő : az a napokban kifejezett idő, amelyet a fedélzeti személyzet tagjai a fedélzeten töltöttek a vízi jármű útja során a belvízi utakon, és amelyet az illetékes hatóság ellenőriz; 19. úszó munkagép : munkagépekkel rendelkező úszó berendezés (pl. daruk, kotrógépek, emelőbakok, emelők); 8970/1/16 REV 1 22

23 20. hosszúság : a hajótest maximális hosszúsága méterben, a kormánylapátot és az orrárbocot nem számítva; 21. szélesség : a hajótest maximális szélessége méterben, a borítás külső szélénél mérve (a hajókerekeket, a támsínt és hasonlókat nem számítva); 22. merülés : a hajótest legalsó pontja (a gerinc és a rögzített szerelvények figyelembevétele nélkül) és a legnagyobb merülési vonal között mért függőleges távolság méterben; 23. tengeri öböl : bemélyedés a tengeri partvidéken, például öböl vagy fjord; 24. szezonális hajózás : évente legfeljebb hat hónapig végzett hajózási tevékenység. 8970/1/16 REV 1 23

24 2. FEJEZET UNIÓS KÉPESÍTŐ BIZONYÍTVÁNYOK 4. cikk A fedélzeti személyzet tagjainak az uniós képesítő bizonyítvány megszerzésére irányuló kötelezettsége (1) A tagállamok biztosítják, hogy az Unió belvízi útjain hajózó fedélzeti személyzet tagjai rendelkezzenek a 10. cikk szerint kiadott uniós képesítő bizonyítvánnyal, vagy a 9. cikk (2) vagy (3) bekezdése szerint elismert bizonyítvánnyal. (1a) A fedélzeti személyzet hajóvezetőtől eltérő tagjai vonatkozásában az uniós képesítő bizonyítványt és a 20. cikkben említett szolgálati naplót egyetlen közös dokumentumba kell belefoglalni. (3) Az (1) bekezdéstől eltérve a vízi járművek üzemeltetésében részt vevő, a hajóvezetőtől eltérő személyeknek a tengerészek képzéséről, képesítéséről és az őrszolgálat ellátásáról szóló nemzetközi egyezményben foglalt rendelkezésekkel összhangban kibocsátott bizonyítványát a belvízi utakon közlekedő tengerjáró hajókon is érvényesnek kell tekinteni. 5. cikk Külön műveletekre érvényes uniós képesítő bizonyítványok megszerzésére irányuló kötelezettség (1) A tagállamok biztosítják, hogy a személyhajózási szakemberek és cseppfolyósított földgázzal foglalkozó szakemberek rendelkezzenek a 10. cikkel összhangban kiadott uniós képesítő bizonyítvánnyal vagy a 9. cikk (2) vagy (3) bekezdése szerint elismert bizonyítvánnyal. 8970/1/16 REV 1 24

25 (3) Az (1) bekezdéstől eltérve az abban említett személyek bizonyítványait, melyeket a tengerészek képzéséről, képesítéséről és az őrszolgálat ellátásáról szóló nemzetközi egyezményben foglalt rendelkezésekkel összhangban adtak ki, a belvízi utakon közlekedő tengerjáró hajókon is érvényesnek kell tekinteni. 6. cikk A hajóvezetők külön engedélyére vonatkozó kötelezettség A tagállamok biztosítják, hogy a hajóvezetők a 11. cikk szerint kiállított külön engedéllyel rendelkezzenek az alábbi esetekben: a) tengeri jellegű belvízi utakon történő hajózás a 7. cikk szerint; b) különös kockázatot jelentő belvízi szakaszokon történő hajózás a 8. cikk szerint; c) rádiólokátor segítségével történő hajózás; d) cseppfolyósított földgázzal üzemelő vízi járművek használata; e) nagy kötelékek vezetése. 8970/1/16 REV 1 25

26 6a. cikk Más tagállam hajózható hálózatához nem kapcsolódó nemzeti belvízi utakkal kapcsolatos mentességek (1) A 4. cikk (1) bekezdésében, az 5. cikk (1) bekezdésében és a 6. cikkben említett személyeket, akik kizárólag olyan nemzeti belvízi utakon dolgoznak, amelyek nem kapcsolódnak más tagállam hajózható hálózatához, a tagállamok felmenthetik a 4. cikk (1) és (1a) bekezdésében, az 5. cikk (1) bekezdésében és a 6. cikkben meghatározott kötelezettségek alól. A tagállamok menetességeket alkalmazhatnak továbbá az érintett belvízi hajóutakon a következő cikkekkel kapcsolatban: 8., 10., 11., 12. cikk, 13. cikk (1) és (3) bekezdése a visszavonások tekintetében, valamint a 14., 15., 16., 17., 18., 19. cikk, 20. cikk (1), (4) és (5) bekezdése, 21., 22. és 23. cikk, 24. cikk (1) bekezdésének a) d) pontja, 25. és 27. cikk a hajónaplók, az orvosi igazolások és a nyilvántartások tekintetében, valamint a 34. cikk (2) bekezdése. (2) Az (1) bekezdéssel összhangban mentességet biztosító tagállam e személyeknek az ezen irányelvben meghatározott általános feltételektől eltérő feltételek mellett képesítő bizonyítványokat állíthat ki. E bizonyítványokat más tagállamok adott esetben a 2005/36/EK vagy a 2005/45/EK 11 irányelvben foglaltakkal összhangban ismerik el. (3) A tagállamok értesítik a Bizottságot az (1) bekezdésnek megfelelően alkalmazott mentességekről. A Bizottság a mentességekre vonatkozó információkat nyilvánosan hozzáférhetővé teszi. 11 Az Európai Parlament és a Tanács szeptember 7-i 2005/45/EK irányelve a tagállamok által kiállított tengerészképesítési bizonyítványok kölcsönös elismeréséről (HL L 255., , 160. o.). 8970/1/16 REV 1 26

27 7. cikk Tengeri jellegű belvízi utak minősítése (1) A tagállamok akkor minősítik tengeri jellegűnek a belvízi út adott szakaszát a területükön, ha teljesülnek az alábbi feltételek: a) érvényesek rá a tengeren történő összeütközések megelőzésére vonatkozó nemzetközi szabályok; b) a bóják és a jelzések a tengeri rendszert követik; c) szárazföldi navigáció szükséges; vagy d) a hajózáshoz olyan tengeri berendezés szükséges, amelynek az üzemeltetése speciális ismereteket igényel. (2) A tagállamok értesítik a Bizottságot arról, hogy a területükön lévő belvízi útszakaszt tengeri jellegű belvízi útnak minősítik. A Bizottságnak küldött értesítést a kritériumok alapján készített indoklás kíséri. A Bizottság indokolatlan késedelem nélkül nyilvánosan elérhetővé teszi a bejelentett tengeri jellegű belvízi utak listáját. 8970/1/16 REV 1 27

28 8. cikk Különös kockázatot jelentő belvízi útszakaszok (1) Amikor a hajózás biztonsága azt megköveteli, a tagállamok a (2) (6) bekezdésben meghatározott eljárást követve azonosíthatják a különös kockázatot jelentő belvízi útszakaszokat, amelyeken a kockázatok az alábbi okok miatt állnak fenn: a) gyakorta változó áramlások és sebesség; vagy b) megfelelő hajóút-információs szolgálat hiánya a belvízi utakon vagy a belvízi út hidromorfológiai jellemzőivel kombinált megfelelő ábrák hiánya; vagy c) külön helyi közlekedési szabály alkalmazása, a sajátos hidromorfológiai jellemzők miatt. (2) A tagállamok az elfogadás tervezett napja előtt legalább hat hónappal értesítik a Bizottságot azokról az intézkedésekről, amelyeket el kívánnak fogadni e cikk (1) bekezdése és a 18. cikk szerint, az intézkedés indoklásával együtt. (2a) Amennyiben az (1) bekezdésben említett belvízi útszakaszok két vagy több tagállam közös határa mentén helyezkednek el, az érintett tagállamok konzultálnak egymással és közösen értesítik a Bizottságot. 8970/1/16 REV 1 28

29 (6) Amennyiben a tagállamok által elfogadandó valamely intézkedés nincs az (1) és a (2) bekezdéssel összhangban megindokolva, a Bizottság az értesítéstől számított hat hónapon belül a 30. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően végrehajtási határozatot adhat ki, amelyben kifogást emel az intézkedés elfogadása ellen. (7) A hajózás biztonságát veszélyeztető, az (1) bekezdésben meghatározott kritériumokkal és a hajóvezetőkre vonatkozó, a 15. cikkben említett kompetenciákkal nem szabályozott egyedi kockázatok például a balesetek magas előfordulási gyakorisága esetén a tagállamok felkérhetik a Bizottságot arra, hogy az útszakaszt nyilvánítsa különös kockázatot jelentő belvízi útszakasznak. E kérésekhez csatolni kell az intézkedés alapjául szolgáló indokolást. A Bizottság a kérelem benyújtásától számított hat hónapon belül a 30. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően végrehajtási határozatot adhat ki, amelyben lehetővé teszi a tagállam számára a kért intézkedések végrehajtását vagy felkéri a tagállamot, hogy módosítsa vagy ne fogadja el a kért intézkedést. (8) A Bizottság nyilvánosan elérhetővé teszi a tagállamok által elfogadott intézkedéseket a (2) és (7) bekezdésben említett indoklással együtt. 8970/1/16 REV 1 29

30 9. cikk A képesítési bizonyítványok elismerése (1) Az illetékes hatóságok által az ezen irányelv szerint kiállított, a 4. és 5. cikkben említett minden uniós képesítő bizonyítványt és a 20. cikkben említett minden szolgálati naplót és hajónaplót az Unió minden belvízi útján érvényesnek kell tekinteni. (2) A Módosított Rajnai Hajózási Egyezmény keretében kidolgozott Rajnai Hajózási Személyzeti Szabályzat amelyek az ezzel az irányelvvel azonos követelményeket írnak elő szerint kiállított minden képesítő bizonyítványt, szolgálati naplót és hajónaplót szintén érvényesnek kell tekinteni az Unió minden belvízi útján. Amennyiben ezeket a bizonyítványokat, szolgálati naplókat és hajónaplókat harmadik ország állítja ki, azokat érvényeseknek kell tekinteni az Unió minden belvízi útján, feltéve, hogy az adott harmadik ország a saját jogrendszerében elismeri az ezen irányelv szerint kiállított uniós dokumentumokat. (3) A (2) bekezdés sérelme nélkül, a harmadik ország ezen irányelvben meghatározott szabályokkal azonos követelményeket tartalmazó nemzeti szabályai szerint kiállított képesítő bizonyítványokat, szolgálati naplókat vagy hajónaplókat akkor kell érvényesnek tekinteni az Unió valamennyi belvízi útján, ha megfelelnek a (4) és (5) bekezdésben foglalt eljárásnak és feltételeknek. 8970/1/16 REV 1 30

31 (4) Bármely harmadik ország benyújthat a Bizottságnak a hatóságai által kiállított bizonyítványok, szolgálati naplók vagy hajónaplók elismerésére vonatkozó kérelmet. A kérelemhez csatolni kell minden olyan információt, amely szükséges annak megállapításához, hogy a dokumentumok kiállítása ezen irányelvvel azonos előírások szerint történik. (5) A (4) bekezdés szerinti elismerési kérelem kézhezvétele esetén a Bizottság értékeli azon harmadik ország képesítési rendszerét, amelyre vonatkozóan az elismerési kérelmet benyújtották, és megállapítja, hogy az okmányok kiállítása az ezen irányelvben megfogalmazott előírásokkal azonos előírások szerint történik-e. Amennyiben ez a követelmény teljesül, a Bizottság elfogad egy végrehajtási aktust az adott harmadik ország által kiállított bizonyítványok, szolgálati naplók vagy hajónaplók Unióban történő elismeréséről, feltéve, hogy a harmadik ország a saját jogrendszerében elismeri az ezen irányelv szerint kiállított uniós okmányokat. A végrehajtási aktus elfogadásakor a Bizottság meghatározza, hogy az elismerés az e cikk (4) bekezdésében említett mely okmányokra vonatkozik. A végrehajtási aktust a 30. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. (5a) Amennyiben valamely tagállam úgy ítéli meg, hogy egy harmadik ország már nem felel meg az e cikkben foglalt követelményeknek, erről haladéktalanul értesíti a Bizottságot, és az értesítést megalapozott indokolással látja el. 8970/1/16 REV 1 31

32 (6) Amennyiben a Bizottság azt állapítja meg, hogy a (2) vagy a (3) bekezdésben említett dokumentumok kiállítása már nem azonos követelmények függvényében történik, egy végrehajtási aktus elfogadásával felfüggeszti az ezen követelmények szerint kiállított képesítő bizonyítványok, szolgálati naplók és hajónaplók érvényességét az Unió minden belvízi útján. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 30. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. A Bizottság bármikor megszüntetheti a felfüggesztést, amennyiben az előírásokkal kapcsolatban meghatározott hiányosságok megszűntek. (7) A Bizottság nyilvánosan hozzáférhetővé teszi a (2) és (3) bekezdésben említett harmadik országok listáját azokkal a dokumentumokkal együtt, amelyeket az Unió minden belvízi útján érvényesnek ismernek el. 8970/1/16 REV 1 32

33 3. FEJEZET SZAKMAI KÉPESÍTÉSEK IGAZOLÁSA I. szakasz Az uniós képesítő bizonyítványok és külön engedélyek kiadásának folyamata 10. cikk Az uniós képesítő bizonyítványok kiadása és érvényessége (1) A tagállamok biztosítják, hogy a fedélzeti személyzet tagjai számára szükséges és a konkrét műveletekhez szükséges uniós képesítő bizonyítványokat kérelmező személyek megfelelő igazoló dokumentummal igazolják: a) személyazonosságukat; b) azt, hogy teljesítik az I. mellékletben az életkorral, kompetenciával, hatósági megfeleléssel és hajózási idővel kapcsolatban meghatározott minimumkövetelményeket a kért képesítésnek megfelelően; c) azt, hogy teljesítik az egészségi alkalmassági előírásokat a 21. cikk szerint, amennyiben ez szükséges. (2) A tagállamok az uniós képesítő bizonyítványokat a kérelmező által benyújtott dokumentumok hitelességének és érvényességének, valamint annak ellenőrzését követően adják ki, hogy a kérelmező számára korábban még nem állítottak ki érvényes uniós képesítő bizonyítványt. 8970/1/16 REV 1 33

34 (3) A Bizottság végrehajtási aktusokat fogad el, amelyekben mintákat dolgoz ki az uniós képesítő bizonyítványokhoz, valamint az uniós képesítő bizonyítványt és szolgálati naplót egyben tartalmazó dokumentumokhoz. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 30. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó-bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Ezen aktusok elfogadása során a Bizottság rögzíti, illetve naprakészen tartja a CESNI által kidolgozott szabványokra vonatkozó hivatkozást, továbbá meghatározza a szabványok alkalmazásának kezdetét, amennyiben a) a szóban forgó szabványok elérhetők és naprakészek; továbbá b) a CESNI döntéshozatali eljárásában bekövetkezett változások nem veszélyeztetik az Unió érdekeit. Ha e feltételek nem teljesülnek, a Bizottság meghatározhat más szabványokat, illetve hivatkozhat ilyenekre. (4) A fedélzeti személyzet tagjai számára kiállított uniós képesítő bizonyítvány érvényessége a 21. cikk szerint előírt következő orvosi vizsgálatig tart. (5) A (4) bekezdésben említett korlátozás sérelme nélkül, a hajóvezetők uniós képesítő bizonyítványa legfeljebb 15 évig érvényes. (6) A konkrét műveletekre vonatkozó uniós képesítő bizonyítványok legfeljebb öt évig érvényesek. 8970/1/16 REV 1 34

35 11. cikk Külön engedélyek kiadása hajóvezetők számára (1) A tagállamok biztosítják, hogy a 6. cikkben említett de a 6. cikk b) pontjában említettől eltérő külön engedélyeket kérelmező személyek megfelelő igazoló dokumentummal igazolják: a) személyazonosságukat; b) azt, hogy teljesítik az I. mellékletben az életkorral, kompetenciával, hatósági megfeleléssel és hajózási idővel kapcsolatban meghatározott minimumkövetelményeket a kért képesítésnek megfelelően; c) azt, hogy rendelkeznek uniós hajóvezetői képesítő bizonyítvánnyal vagy a 9. cikk (2) és (3) bekezdése szerint elismert bizonyítvánnyal, vagy teljesítik az ezen irányelv által a hajóvezetők számára szükséges uniós képesítő bizonyítványok tekintetében meghatározott minimumkövetelményeket. (2) A különös kockázatot jelentő belvízi útszakaszokon történő hajózáshoz a 6. cikk b) pontja értelmében szükséges külön engedélyekhez a kérelmezőknek megfelelő igazoló dokumentumokkal kell igazolniuk a 18. cikk (3) bekezdésében említett tagállamok illetékes hatóságai előtt: a) személyazonosságukat; b) azt, hogy teljesítik a különös kockázatokkal kapcsolatos kompetenciákra vonatkozóan a 18. cikknek megfelelően meghatározott követelményeket azon szakasz tekintetében, amelyre vonatkozóan az engedélyt kérik; 8970/1/16 REV 1 35

36 c) azt, hogy rendelkeznek uniós hajóvezetői képesítő bizonyítvánnyal vagy a 9. cikk (2) és (3) bekezdése szerint elismert bizonyítvánnyal, vagy teljesítik az ezen irányelv által a hajóvezetők számára szükséges uniós képesítő bizonyítványok tekintetében meghatározott minimumkövetelményeket. (3) A tagállamok a kérelmező által szolgáltatott dokumentumok hitelességének és érvényességének ellenőrzését követően kiállítják az (1) és a (2) bekezdésben említett külön engedélyeket. (4) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a hajóvezetők uniós képesítő bizonyítványait kiállító illetékes hatóság a bizonyítványban meghatározza a 6. cikk szerint kiállított külön engedélyeket is, a 10. cikk (3) bekezdésében említett minta szerint. A külön engedélyek érvényességi ideje az uniós képesítő bizonyítvány érvényességének megszűnésével egyidejűleg jár le. (5) A (4) bekezdéstől eltérve, a 6. cikk d) pontjában említett külön engedélyt cseppfolyósított földgázzal foglalkozó szakemberek uniós képesítő bizonyítványaként kell kiadni, a 10. cikk (3) bekezdésében említett minta szerint, érvényességét pedig a 10. cikk (6) bekezdésével összhangban kell megállapítani. 12. cikk Az uniós képesítő bizonyítványok megújítása Az uniós képesítő bizonyítványok érvényességének lejártakor a tagállamok kérésre megújítják a bizonyítványt az alábbi esetekben: a) a fedélzeti személyzet tagjainak uniós képesítő bizonyítványaihoz megfelelő igazoló dokumentumot nyújtanak be a 10. cikk (1) bekezdésének a) és c) pontja szerint; b) a konkrét műveletekre vonatkozó uniós képesítő bizonyítványokhoz megfelelő igazoló dokumentumot nyújtanak be a 10. cikk (1) bekezdésének a) és b) pontja szerint; 8970/1/16 REV 1 36

10710/16 ol/zv/zv/ol/kf 1 DG E 2 A

10710/16 ol/zv/zv/ol/kf 1 DG E 2 A Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. július 5. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0050 (COD) 10710/16 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága a delegációk TRANS 267 MAR 184

Részletesebben

VÁLTOZÁSOK A HAJÓZÁSI KÉPESÍTÉSEKKEL KAPCSOLATBAN

VÁLTOZÁSOK A HAJÓZÁSI KÉPESÍTÉSEKKEL KAPCSOLATBAN VÁLTOZÁSOK A HAJÓZÁSI Nemzeti Közlekedési Hatóság KÉPESÍTÉSEKKEL KAPCSOLATBAN Bellyei Csaba Hajózási Hatósági Főosztály A HAJÓZÁS HATÓSÁGOK 382/2016. (XII. 2.) Korm. Rendelet a közlekedési igazgatási feladatokkal

Részletesebben

Foglalkoztatási és Szociális Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság részéről

Foglalkoztatási és Szociális Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság részéről Európai Parlament 2014-2019 Foglalkoztatási és Szociális Bizottság 2016/0050(COD) 3.8.2016 VÉLEMÉNYTERVEZET a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság részéről a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság részére

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 18. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 18. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. február 18. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0050 (COD) 6285/16 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. február 18. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az

Részletesebben

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.4.16. COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Bangladesből származó rizs behozataláról HU HU INDOKOLÁS 1.

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.25. COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a jövedéki adók területén való közigazgatási együttműködésről szóló 389/2012/EU rendeletnek az elektronikus

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 21. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0350 (COD) 16012/17 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

(EGT-vonatkozású szöveg)

(EGT-vonatkozású szöveg) L 301/22 2015.11.18. A BIZOTTSÁG (EU) 2015/2066 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2015. november 17.) az 517/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján a fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmazó

Részletesebben

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE. (2008. október 22.)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE. (2008. október 22.) 2008.11.14. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 304/63 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE (2008. október 22.) a tagállamok határain a közúti és belvízi közlekedés terén végzett ellenőrzések

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.11.29. COM(2016) 745 final 2016/0368 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1101/89/EGK rendelet, a 2888/2000/EK rendelet és a 685/2001/EK rendelet

Részletesebben

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2008. augusztus 8. (OR. en) 2006/0146 (COD) PE-CONS 3627/08 CODIF 54 TRANS 128 CODEC 521 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI PARLAMENT

Részletesebben

C 304 E/254 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 304 E/254 Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 304 E/254 Az Európai Unió Hivatalos Lapja P6_TC1-COD(2004)0098 Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2005. február 23-én került elfogadásra a tagállamok által kiállított tengerészképesítési

Részletesebben

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján)

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 2. (OR. en) 9715/17 TERVEZETT NAPIREND Tárgy: OJ CONS 32 TRANS 221 TELECOM 147 ENER 254 Az EURÓPAI UNIÓ TANÁCSÁNAK 3545. ülése (Közlekedés, Távközlés és Energia)

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 8. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0313 (COD) 7645/16 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: Dátum: 2016. április 6. Tárgy: FRONT 160 MAR 109 CODEC 383

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 24. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0209 (CNS) 13885/16 FISC 181 ECOFIN 984 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS IRÁNYELVE

Részletesebben

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Európai Parlament 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK P8_TA(2016)0056 A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Az Európai Parlament 2016. február 25-én elfogadott módosításai

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 10. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 10. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 10. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2012/0102 (CNS) 8741/16 FISC 70 ECOFIN 378 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS IRÁNYELVE a 2006/112/EK

Részletesebben

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE [ ] a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása, valamint a tervező és gyártó szervezetek

Részletesebben

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Strasbourg, 2017. február 15. (OR. en) 2016/0218 (COD) LEX 1718 PE-CONS 56/1/16 REV 1 COWEB 151 WTO 354 CODEC 1855 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 20. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. szeptember 20. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0248 (NLE) 11844/16 TRANS 327 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA a Veszélyes

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 19. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0160 (NLE) 11431/17 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 19. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az

Részletesebben

Intézményközi referenciaszám: 2015/0065 (CNS)

Intézményközi referenciaszám: 2015/0065 (CNS) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. május 7. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0065 (CNS) 8214/15 FISC 34 ECOFIN 259 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS IRÁNYELVE a 2003/48/EK

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.11.11. COM(2011) 710 végleges 2011/0327 (COD) C7-0400/11 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a 2006/126/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a járművezetői

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. augusztus 24. (OR. en) 11710/17 AGRI 433 AGRIORG 81 DELACT 142 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.7.19. COM(2016) 477 final 2016/0229 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU rendeletnek az Unió vámterületét

Részletesebben

MÓDOSÍTÁSOK előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

MÓDOSÍTÁSOK előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 8.3.2018 A8-0026/ 001-001 MÓDOSÍTÁSOK 001-001 előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság Jelentés Adina-Ioana Vălean Newcastle-betegség elleni védekezés A8-0026/2018

Részletesebben

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE [ ] a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása, valamint a tervező és gyártó szervezetek

Részletesebben

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.12.22. COM(2010) 772 végleges 2010/0372 (COD) Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a 378/2007/EK tanácsi rendeletnek a közös agrárpolitika keretébe tartozó

Részletesebben

AZ EASA 06/2012. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../../EU RENDELETE XXX

AZ EASA 06/2012. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../../EU RENDELETE XXX EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, XXX [...](2012) XXX tervezet AZ EASA 06/2012. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../../EU RENDELETE XXX a légi járművek üzemben tartásához kapcsolódó műszaki követelményeknek

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 14. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 14. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. május 14. (OR. en) Intézményközi referenciaszámok: 2018/0046 (NLE) 2016/0053 (NLE) 7209/18 TRANS 116 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.1.18. COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Schengeni Információs Rendszer területén elfogadott schengeni vívmányoknak a Horvát Köztársaságban

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 15. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 15. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. július 15. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0313 (COD) 10813/16 CODEC 999 FRONT 277 MAR 185 COMIX 494 PE 81 TÁJÉKOZTATÓ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács

Részletesebben

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. január 30. (05.02) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE FELJEGYZÉS Tárgy: Az Európai Parlament és a Tanács /20../EU rendelete

Részletesebben

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján)

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 3. (OR. en) 9430/1/16 REV 1 TERVEZETT NAPIREND Tárgy: OJ CONS 31 TRANS 191 TELECOM 93 ENER 221 Az EURÓPAI UNIÓ TANÁCSÁNAK 3472. ülése (Közlekedés, Távközlés

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 2. (OR. en) 5896/17 AGRILEG 26 VETER 10 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. február 1. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok.

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.3.8. C(2018) 1392 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.3.8.) az (EU) 2016/798 európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján a biztonságirányítási

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE Ref. Ares(2018)2964154-06/06/2018 EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.31. COM(2018) 371 final 2018/0219 (APP) Javaslat A TANÁCS RENDELETE az euró pénzhamisítás elleni védelmét szolgáló csere-, segítségnyújtási

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.30. COM(2017) 150 final 2017/0068 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1306/2013/EU rendeletben meghatározott, a közvetlen kifizetésekre a 2017-es

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.24. C(2017) 1951 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2017.3.24.) az (EU) 2015/849 európai parlamenti és tanácsi irányelv kiegészítéséről

Részletesebben

HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében

HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében 25.5.2018 A8-0319/51 Módosítás 51 Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében Jelentés Elisabeth Morin-Chartier A munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetése (COM(2016)0128

Részletesebben

10115/17 ADD 1 zssz/hk/kf 1 GIP 1B

10115/17 ADD 1 zssz/hk/kf 1 GIP 1B Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 21. (OR. en) 10115/17 ADD 1 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV Tárgy: PV/CONS 32 TRANS 259 TELECOM 157 ENER 279 Az Európai Unió Tanácsának 2017. június 8-án és 9-én Luxembourgban

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.8.17. COM(2016) 508 final 2016/0248 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás (ADR) mellékleteinek

Részletesebben

9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 1 DGE 2 A

9008/1/15 REV 1 zv/ac/ac/zv/kz 1 DGE 2 A Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. május 28. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0302 (COD) 9008/1/15 REV 1 TRANS 167 MAR 65 CODEC 738 JELENTÉS Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága a Tanács

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 13. (OR. en) 13212/16 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 11. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET

Részletesebben

9389/1/16 REV 1 ADD 1 ac/ia 1 DRI

9389/1/16 REV 1 ADD 1 ac/ia 1 DRI Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. július 19. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2012/0340 (COD) 9389/1/16 REV 1 ADD 1 A TANÁCS INDOKOLÁSA Tárgy: TELECOM 89 CONSOM 117 MI 374 CODEC 728 PARLNAT

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 5. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 5. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0013 (COD) 11197/16 TRANS 296 CODEC 1056 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A Tanács álláspontja

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.18. C(2018) 2473 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.5.18.) az (EU) 2016/1628 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a nem közúti

Részletesebben

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához 6.3.2019 A8-0435/6 Módosítás 6 Danuta Maria Hübner az Alkotmányügyi Bizottság nevében Jelentés A8-0435/2018 Mercedes Bresso, Rainer Wieland A személyes adatok védelme az európai parlamenti választásokkal

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 12. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 12. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 12. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0258 (NLE) 12042/16 TRANS 335 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Egyesült

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.4.26. C(2018) 2420 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.4.26.) a 907/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendeletnek a kifizetési határidők

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.6.22. COM(2016) 407 final 2016/0189 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió nevében az EGT Vegyes Bizottságban az EGT-megállapodás XIX. mellékletének (Fogyasztóvédelem)

Részletesebben

6187/17 mlh/tk/kk 1 DG G 3 A

6187/17 mlh/tk/kk 1 DG G 3 A Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 10. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0148 (COD) 6187/17 CONSOM 40 MI 119 COMPET 89 TELECOM 35 JUSTCIV 24 DIGIT 19 IND 34 CODEC 197 FELJEGYZÉS

Részletesebben

8977/15 eh/as/kk 1 DG E 2B

8977/15 eh/as/kk 1 DG E 2B Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. május 20. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2012/0340 (COD) 8977/15 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: az elnökség a delegációk TELECOM 121 CONSOM 83 MI 321 CODEC 733

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 4. (08.12) (OR. en) 16554/08 ADD 1. Intézményközi referenciaszám: 2006/0006 (COD) SOC 746 CODEC 1694

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 4. (08.12) (OR. en) 16554/08 ADD 1. Intézményközi referenciaszám: 2006/0006 (COD) SOC 746 CODEC 1694 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2008. december 4. (08.12) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2006/0006 (COD) 16554/08 ADD 1 SOC 746 CODEC 1694 BEVEZETŐ KIEGÉSZÍTÉS Küldi: a Főtitkárság Címzett: az

Részletesebben

5130/3/15 REV 3 ADD 1 mlh/ju 1 DPG

5130/3/15 REV 3 ADD 1 mlh/ju 1 DPG Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. március 4. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0165 (COD) 5130/3/15 REV 3 ADD 1 A TANÁCS INDOKOLÁSA Tárgy: ENT 8 MI 12 CODEC 23 PARLNAT 13 A Tanács első

Részletesebben

A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE (XXX)

A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE (XXX) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, XXX [ ] (2013) XXX tervezet AZ EASA 02-2013 SZ. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE (XXX) a légi járművek és repüléstechnikai termékek, alkatrészek és berendezések

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG /2010/EU RENDELETE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG /2010/EU RENDELETE AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, XXX C Tervezet A BIZOTTSÁG /2010/EU RENDELETE [ ] a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása,

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.5. COM(2014) 338 final 2014/0172 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az OTIF felülvizsgálati bizottságának 25. ülésén a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezménynek (COTIF)

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 5. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 5. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. június 5. (OR. en) 9431/15 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2015. június 4. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU

Részletesebben

10729/16 ADD 1 ktr/pu/ia 1 DGB 2C

10729/16 ADD 1 ktr/pu/ia 1 DGB 2C Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 22. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2012/0267 (COD) 10729/16 ADD 1 TERVEZET A TANÁCS INDOKOLÁSA Tárgy: PHARM 44 SAN 285 MI 479 COMPET 403 CODEC 978

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.5.26. C(2016) 3020 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2016.5.26.) a pénzügyi eszközök piacairól szóló 2014/65/EU európai parlamenti és tanácsi

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 28. (OR. en) 7281/1/17 REV 1 ENFOPOL 121 JAI 239 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Dán Királyság és az Európai

Részletesebben

A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE

A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE 2009.3.5. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 61/1 I (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező) RENDELETEK A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE (2009. február

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.9.10. COM(2013) 621 final 2013/0303 (COD) C7-0265/13 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a belvízi hajózás fejlesztését szolgáló közösségi belvízi flottakapacitási

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.14. COM(2016) 799 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás

Részletesebben

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. január 12. 5125/15 LIMITE EMPL 4 SOC 6 ECOFIN 15 EDUC 5 FELJEGYZÉS Küldi: az elnökség Címzett: a szociális kérdésekkel foglalkozó munkacsoport Dátum: 2015. január

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.4. COM(2016) 113 final 2016/0064 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a 883/2013/EU, Euratom rendeletnek az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF)

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 25. (OR. en) 14857/16 EF 363 ECOFIN 1119 DELACT 247 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:

Részletesebben

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.9.19.)

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.9.19.) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.9.19. C(2014) 6515 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.9.19.) a 2014/17/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv a hitelközvetítők számára

Részletesebben

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért 2006R1084 HU 01.07.2013 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 1084/2006/EK RENDELETE (2006. július 11.) a

Részletesebben

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Európai Parlament 2014-2019 Jogi Bizottság 20.3.2017 NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Tárgy: A francia szenátus indokolt véleménye a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA L 306/32 IRÁNYMUTATÁSOK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA (2016. november 4.) az 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti értékelés összehangolásának elveiről, valamint

Részletesebben

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Európai Parlament 2014-2019 Jogi Bizottság 21.6.2016 NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Tárgy: a litván parlament indokolt véleménye a munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.9.26. COM(2014) 594 final 2014/0276 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a kiváló minőségű marhahúsra, a sertéshúsra, baromfihúsra, búzára és kétszeresre,

Részletesebben

IRÁNYELVEK. (EGT-vonatkozású szöveg) tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 192. cikke (1) bekezdésére,

IRÁNYELVEK. (EGT-vonatkozású szöveg) tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 192. cikke (1) bekezdésére, 2018.6.14. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 150/93 IRÁNYELVEK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 2018/849 IRÁNYELVE (2018. május 30.) az elhasználódott járművekről szóló 2000/53/EK irányelv, az elemekről

Részletesebben

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.2.1. COM(2018) 52 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának nyomon követésérés bejelentésére, valamint

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.10.11. C(2018) 6560 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2018.10.11.) a közszférabeli szervezetek honlapjainak és mobilalkalmazásainak akadálymentesítéséről

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2013. december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai

Részletesebben

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Az Európai Parlament és a Tanács irányelve

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Az Európai Parlament és a Tanács irányelve EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.18. COM(2016) 82 final ANNEXES 1 to 3 MELLÉKLETEK a következőhöz: Az Európai Parlament és a Tanács irányelve a szakmai képesítések elismeréséről a belvízi hajózásban,

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 17. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 17. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 17. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0302 (COD) 7532/2/16 REV 2 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: TRANS 93 MAR 105 CODEC 370 PARLNAT

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. október 6. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2012/0134 (NLE) 11667/12 PECHE 237 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.9.10. COM(2013) 622 final 2013/0302 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a belvízi hajókra vonatkozó műszaki követelmények megállapításáról és a 2006/87/EK

Részletesebben

This document corrects document COM(2017) 545 final of Concerns correction of acronym. The text shall read as follows : Javaslat

This document corrects document COM(2017) 545 final of Concerns correction of acronym. The text shall read as follows : Javaslat EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.9.29. COM(2017) 545 final/2 2017/0256 (COD) CORRIGENDUM This document corrects document COM(2017) 545 final of 26.9.2017. Concerns correction of acronym. The text shall

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.8.12. COM(2013) 585 final 2013/0284 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Román Köztársaságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2018.11.13. COM(2018) 744 final 2018/0385 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az energiahatékonyságról szóló, [az (EU) 2018/XXX irányelvvel módosított]

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 7. (OR. en) 7258/14 TRANS 115

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 7. (OR. en) 7258/14 TRANS 115 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. március 7. (OR. en) 7258/14 TRANS 115 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2014. február 28. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok. sz.: D031424/03

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. március 17. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0013 (NLE) 15436/15 AGRI 684 AGRIORG 101 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS RENDELETE

Részletesebben

(EGT-vonatkozású szöveg) (2008/C 330 E/02)

(EGT-vonatkozású szöveg) (2008/C 330 E/02) 2008.12.30. C 330 E/7 29/2008/EK KÖZÖS ÁLLÁSPONT a Tanács által 2008. december 9-én elfogadva a hajótulajdonosok tengeri biztosítási kárigényre vonatkozó biztosításáról szóló, -i 2008/ /EK európai parlamenti

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.21. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló

Részletesebben

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 6.7.2016 EP-PE_TC1-COD(2016)0064 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2016. július 6-án került elfogadásra

Részletesebben

EURÓPAI UNIÓ. Brüsszel, január 20. (OR. en) 2011/0223 (COD) PE-CONS 75/11 VISA 262 COMIX 828 CODEC 2378 OC 77

EURÓPAI UNIÓ. Brüsszel, január 20. (OR. en) 2011/0223 (COD) PE-CONS 75/11 VISA 262 COMIX 828 CODEC 2378 OC 77 EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 202. január 20. (OR. en) 20/0223 (COD) PE-CONS 75/ VISA 262 COMIX 828 CODEC 2378 OC 77 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI PARLAMENT

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 5. (OR. en) 11932/17 TRANS 347 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma: 2017. szeptember

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2018/546 HATÁROZATA

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2018/546 HATÁROZATA 2018.4.6. L 90/105 HATÁROZATOK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2018/546 HATÁROZATA (2018. március 15.) a szavatolótőkéről szóló határozatok meghozatalára vonatkozó hatáskör átruházásáról (EKB/2018/10) AZ

Részletesebben

5865/17 kn/tk/kk 1 DGG 3 A

5865/17 kn/tk/kk 1 DGG 3 A Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 10. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0014 (COD) 5865/17 ENT 29 MI 87 CODEC 140 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: az elnökség az Állandó Képviselők Bizottsága/a

Részletesebben

6834/17 ADD 1 ea/adt/kz 1 GIP 1B

6834/17 ADD 1 ea/adt/kz 1 GIP 1B Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. március 16. (OR. en) 6834/17 ADD 1 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV Tárgy: PV/CONS 9 TRANS 87 TELECOM 51 ENER 95 Az Európai Unió Tanácsának 2017. február 27-én Brüsszelben tartott

Részletesebben

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (6) bekezdésére és 132. cikkére,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (6) bekezdésére és 132. cikkére, L 314/66 2015.12.1. AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2015/2218 HATÁROZATA (2015. november 20.) a munkavállalóknak a felügyelt hitelintézet kockázati profiljára gyakorolt jelentős hatásra irányuló vélelem

Részletesebben

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 22. (OR. en) XT 21023/17 BXT 31 INF 100 API 73 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága a delegációk Az EUSZ 50. cikke szerinti tárgyalások

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.6.21. COM(2012) 332 final 2012/0162 (COD)C7-0158/12 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászat megelőzésére,

Részletesebben

Intézményközi referenciaszám: 2014/0100 (COD)

Intézményközi referenciaszám: 2014/0100 (COD) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. május 6. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0100 (COD) 8576/15 AGRILEG 102 CODEC 651 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: az elnökség a Tanács Előző dok. sz.: 14760/14,

Részletesebben

IRÁNYELVEK. tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. cikke (1) bekezdésére,

IRÁNYELVEK. tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. cikke (1) bekezdésére, L 252/118 IRÁNYELVEK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 2016/1629 IRÁNYELVE (2016. szeptember 14.) a belvízi hajókra vonatkozó műszaki követelmények megállapításáról, a 2009/100/EK irányelv módosításáról

Részletesebben