ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI FOLLETO DE INSTRUCCIONES AEROSOL A PISTONE PISTON TYPE COMPRESSOR NEBULIZER AÉROSOL À PISTON



Hasonló dokumentumok
m215 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC

FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

AR4W05 HASZNÁLATI UTASÍTÁS OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM NÁVOD NA OBSLUHU

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

LFM Használati útmutató

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

Heizsitzauflage Classic

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Felhasználói kézikönyv

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Kozmetikai tükör Használati útmutató

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

1.0 Biztonsági előírások

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

FAMILY KOMPRESSZOROS GYÓGYSZERPORLASZTÓ INHALÁTOR. Modell: GARANCIAJEGY - Javítás esetén visszaküldendő

Mini-Hűtőszekrény

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG

Aroma diffúzor

Száraz porszívó vizes szűrővel

Cikksz.: Használati útmutató I 3

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Q30 ventilátor használati útmutató

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

NTS 1250 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF /2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Műanyagalakító szerszámok tervezése

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok ,5-240 mm 2, IP 54-67

ATTENTION READ THIS CONSÉ BOOKLET CAREFULLY. IT CONTAINS IMPORTANT INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE. IMPORTANT HASZNOS INSTRUCTIONS FUTURE REFERENCE

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E.

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Bella Konyhai robotgép

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Használati útmutató PAN Aircontrol

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!

HU Használati útmutató

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Ultrahangos párásító

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

GS 650 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Electrolux. Thinking of you.

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70

GSS 700 P # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ Karlovy Vary

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Electric citrus fruits squeezer

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

T80 ventilátor használati útmutató

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Akkumulátor töltők # # # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Elektromos grill termosztáttal

Klarstein Herakles

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

# D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

Átírás:

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI HASZNÁLATI BEDIENUNGSANLEITUNG ÚTMUTATÓ FOLLETO DE INSTRUCCIONES AEROSOL A PISTONE PISTON TYPE COMPRESSOR NEBULIZER AÉROSOL À PISTON AEROSOLTERÁPIÁS AEROSOLGERÄTE MIT KÉSZÜLÉK KOLBEN NEBULIZADOR DE PISTÓN m213

ACHTUNG FIGYELEM Lesen Sie die in diesem Olvassa Heftchen el figyelmesen stehenden Anweisungen a mellékelt sorgfältig. kis füzetet, mely fontos Sie geben Ihnen nützliche információkat Hinweise hinsichtlich der tartalmaz a készülék Sicherheit des Gerätes, der biztonságos használatára és Anwendung karbantartására und der Instandhaltung. vonatkozóan. 26 Őrizze Wichtige meg a Hinweise használati Bitte útmutatót aufbewahren esetleges für későbbi späteres felhasználásra. Nachlesen. 29

ANMERKUNGEN FIGYELMEZTETÉS Das Ez a Gerät kompresszoros für die Aerosoltherapie aerosolterápiás mit készülék Kolbenkompressor egy hatékony ist eszköz eines der a léguti megbetegedések kezelésére. Instrumente Használja zur Behandlung és tárolja der a Atemwegserkrankungen. készüléket szélsõséges idõjárástól wirksamsten Verwenden védett helyen, und ne bewahren tegye ki azt Sie erõs das felmelegedésnek. Gerät in vor Witterungseinflüssen geschützten Räumen und von eventuellen Wärmequellen entfernt auf. Die A therápiát Therapie az wird orvosnak vom Arzt kell begleitet, meghatároznia, der dem hogy Patienten a beteg das a betegségének geeignete Medikament megfelelõ gyógymódot für die Behandlung és a kezeleéshez seiner Erkrankung szükséges verschreibt. gyógyszert alkalmazhassa. Zur A berendezés Aufrechterhaltung tartós használatához der Funktionsfähigkeit ajánlott az des alábbi Gerätes tanácsok wird betartása: empfohlen: - der a porlasztófejet Austausch der 6 havonta, Zerstäuberampulle de legfeljebb aller 120 6 kezelés Monate után oder cserélni maximal kell. aller 120 Behandlungen; - der minden Austausch levegõszûrõt des Luftfilters 25 óra használat aller 25 Stunden. után ajánlatos cserélni. Garantiebescheinigung, Õrizze meg a garanciajegyet, fiskalische a vásárláskor Quittung kapott und Bedienungsanleitung számlát vagy nyugtát für és jede a spätere használati Konsultation útmutatót bitte esetleges aufbewahren. késõbbi felhasználásra. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und A csomagolás sollte man eltávolítása bei dieser Überprüfung után gyõzõdjön sichtbare meg arról, Beschädigungen hogy a készüléken feststellen, das Gerät semmilyen nicht külsõ benutzen sérülés und nem sich található direkt an és qualifiziertes a berendezés Fachpersonal még nem volt wenden. Das használatban. Gerät ist für A berendezés die Inhalation otthoni der Aerosoltherapie aerosolterápiás im használatra häuslichen lett Ambiente kifejlesztve. konzipiert Minden más und jellegû hergestellt. használat Jede rendeltetés andere Verwendung ellenes és veszélyes. ist daher unpassend und somit gefährlich. Die Az inhaláció Inhalation és jeder bármilyen Essenz kezelés, sollte nur beleértve nach einer az alkalmazott Beratung gyógykészítményeket mit dem Arzt erfolgen. Dosierung is csak az orvos sowie tanácsainak Art und Dauer betartása der Anwendung mellett történhet. sollte ebenfalls vom Arzt verordnet Csak az orvos werden. által elõírt gyógykészítményeket használjon. Verwenden Sie das Gerät nur mit den von Ihrem Arzt verschriebenen Arzneimitteln. Keinerlei A csomagolás Verpackungsteile egyes részeit für ne Kinder hagyja zugänglich kisgyermek zurücklassen, számára elérhető das Gerät helyen. auch nicht A készülék als ein nem Spielzeug gyerekjáték, verwenden: elektromos es ist berendezés, ein Elektrogerät ezért und fontos als solches a zu behandeln. biztonsági előírások betartása. A csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy Sollten a hálózati Stecker feszültség und Steckdose megegyezik-e nicht a kompatibel készülék adattábláján sein, so lasse található man die adatokkal. Steckdose durch eine passende Steckdose ersetzen. Diese Arbeit ist von einem qualifizierten Ha a hálózati Fachmann csatlakozó nem durchzuführen. megfelelő, Keine ezt csak Adapter hozzáértő, oder képzett szakember Verlängerungsschnuren által lehet kicserélni. Ne használjon verwenden, olyan die nicht adaptert den Forderungen vagy hosszabbító der gegenwärtig kábelt, geltenden amely nem Sicherheitsnormen felel meg a biztonsági genügen előírásoknak oder die vagy die Stromgrenzwerte nem rendelkezik a készülék überschreiten. Der áramellátáshoz Gebrauch irgendeines szükséges kapacitással. Elektrogerätes erfordert immer die Beachtung einiger grundlegenden Az elektromos készülékekre Regeln und zwar vonatkozóan insbesondere: vannak bizonyos általános - szabályok, Man darf niemals melyek betartása das Gerät minden mit nassen esetben oder kötelező: feuchten Händen berühren. - Man Soha darf ne érintse niemals a erlauben, készüléket daß vízes das vagy Gerät nedves von Kindern kézzel! oder unfähigen Personen ohne Aufsicht benutzt werde. - Das Soha Gerät ne használja niemals a barfuß berendezést benutzen. mezítláb. - Das Soha Gerät ne hagyja nicht a den készüléket Witterungseinflüssen gyermek vagy ausgesetzt nem hozzáértő lassen személy (Regen, számára Sonnenstrahlung). elérhető helyen, felügyelet nélkül! - Gerät Ne tegye nicht ki Schlag-oder a készüléket Stoßbeanspruchungen szélsőséges időjárásnak! aussetzen. (erős napsütés, eső) Das Gerät hat eine einfache Schutzvorrichtung für die Eingabe der Flüssigkeiten. Legen - Ne tegye Sie nichts ki a berendezést auf die Lüftungsöffnungen. erős ütésnek vagy más durva fizikai Es behatásoknak! ist nicht für den Gebrauch von leicht entzündlichen betäubenden Mischungen mit A készülék Sauerstoff nem oder alkalmas Stickstoffproxid könnyen gyúlékony geeignet. anyagok, valamint savas keverékekkel való használatra. 27

28 GEBRAUCHSANWEISUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Es Ügyeljen ist darauf arra, zu hogy achten, a készülék daß die szellõzõnyilásai Lüftungsöffnungen ne legyenek des Gerätes elzárva vagy nicht semmi blockiert ne akadályozhassa oder verschlossen a megfelelõ sind. szellõzést. Es sollte Ezért daher ne helyezze auch nicht a készüléket auf einem puha weichen egyenletlen Untergrund felületre mint wie például: zum Beispiel ágy vagy einem heverõ. Bett oder einem Sofa aufgestellt werden. Um A berendezéshez die Leistung minden des Gerätes esetben nicht csak zu eredeti, beeinträchtigen, gyári alkatrészeket sollte ausschließlich és das tartozékokat Originalzubehör használjon. verwendet Ajánlatos, werden. hogy húzza ki a hálózati kábelt teljes Es hosszában ist zu empfehlen, az esetleges das túlmelegedés Netzkabel für elkerülése seine ganze érdekében. Länge abzuwickeln um somit Tartsa eventuelle távol a hálózati Überhitzungen kábelt a forró zu felületektõl. vermeiden. Ha a hálózati kábel megsérülne, Das annak Netzkabel cseréjét kizárólag ist von heißen csak szakember Oberflächen végezheti fern zu az halten. arra kijelölt szervizekben. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, so darf es nur in vom Hersteller dazu ermächtigten Ha a készüléket Service-Centern már többet nem bzw. hasznája, Service-Werkstätten úgy adja le azt az ausgetauscht erre kijelölt werden. újrahasznosító egységben vagy a kerskedõnél. Sollten Óvja, védje Sie sich a környezetet! dazu entschließen, das Gerät nicht mehr zu nutzen, ist es angebracht, Amennyiben es bármilyen außer Betrieb mûködési zu zavar setzen, keletkezne, d.h. der Schalter húzza ki a sollte csatlakozót ausgeschaltet az und elektromos der Netzstecker hálózatból, gezogen majd forduljon sein. a kijelölt szervizhez. Zur Entsorgung des Gerätes wenden sie sich bitte an die entsprechenden Sondermüllstellen. Ha a megfelelõ használat ellenére és a használati utasításban leírtak betartása Halten mellett is sie bármilyen die Umwelt meghibásodás sauber! keletkezne, forduljon a kijelölt szervizhez, Bei ahol Erscheinen megfelelõ szakembert einer Störung talál bzw. a hiba einem kijavítására. nicht einwandfreien Betrieb des Gerätes Ajánlatos hat a tartozékokat man sofort csak den Stecker egyetlen zu személynek ziehen, keinerlei használni. Eingriff am Gerät vorzunehmen und sich an eine zugelassene Service-Werkstatt zu wenden. Trotz aller Vorsicht mit der Sie das Gerät benutzen werden, sollte es trotzdem FELELÕSSÉG mal zu einer Störung kommen, so vermeiden Sie es bitte es weiterhin zu A gyártó, forgalmazó csak akkor vállal bármilyen felelõsséget a biztonságra, benutzen und wenden Sie sich an eine zugelassene Service-Werkstatt. Sie teljesítményre, werden dort használatra geschultes vonatkozóan: Personal finden das alle Ihre Probleme lösen wird. - ha a készüléken végzett bármilyen javítás, szerelés, változtatás az erre megfelelõ Es szakember wird empfohlen, által lett elvégezve; das Zubehör nur persönlich zu nutzen. - ha a berendezés az ide vonatkozó szabványoknak megfelelõen lett üzemeltetve; - ha a használati útmutatóban leírtakat HAFTUNG betartották Hersteller, Monteur, Installateur oder Importeur haften nur dann für die Sicherheit, A gyártó nem Leistung vállal semmilyen und Zuverlässigkeit felelõsséget a nem des rendeltetésszerû Gerätes: használatból - eredõ wenn károkért, die Montage, valamint die a tartozékok Eichung, helytelen die Reparatur használatából oder Änderungen eredõ meghibásodásokért. von hierzu autorisiertem Fachpersonal ausgeführt wurden; - wenn die elektrische Anlage ELEKTROMOS mit den Richtlinien BIZTOSÍTÉK der geltenden Norm übereinstimmt; - A wenn készülék die belsejében Bedienungsanleitung egy T 1,6A 250V beachtet típusú biztosíték wurde. található, mely hiba esetén Der mûködésbe Hersteller lép. haftet Ebben az nicht esetben für Schäden a biztosíték durch cseréjét unsachgemäßen, is, úgy mint bármilyen fehlerhaften egyéb Gebrauch javítást, csak und szakember Selbstverschulden végezheti. A biztosíték im fehlerhaften cseréjét Gebrauch megelõzõen des a készüléket zubehörs. le kell választani az elektromos ELEKTRISCHE hálózatról. A biztosítékot SICHERUNG azonos típusúra kell cserélni. Im Inneren des Gerätes befindet sich eine Sicherung T 1,6A 250V, die im Falle eines Defektes zu ersetzen ist. Der Austausch der Sicherung muß, wie alle anderen eventuellen Reparaturen auch, vom Hersteller oder von ihm autorisiertem Fachpersonal erfolgen. Vor dem Austausch der Sicherung ist der Netzstecker zu ziehen. Die Sicherung ist mit einer gleichen Typs zu ersetzen.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 1 1- - Hordozó Haltevorrichtung. fül 2 2- - Kapcsoló Schalter. 3 3- - Levegõcsõ Anschluß csatlakozás der Luftzufuhr. 4 4- - Szûrõ Filter. 5 5 - Összekötõ - Verbindungsschlauch. csõ 1 MÛSZAKI ADATOK 66- - Zerstäubungsampulle. Porlasztó fej 77- - Düse. Szelepek 88- - Anschluß. Csatlakozó 9 - Maske. Arcmaszk 10 - Maske Speciális für arcmaszk pediatriche. 11 - Mundstück. Légzõcsõ tartozék 9 5 10 11 3 2 4 6 7 8 Ez Dieses a készülék Gerät megfelel erfüllt die az alábbi Anforderungen európai szabványoknak. der europäischen Richtlinien EN60601-1; EN60601-1; EN60601-1-2; EN60601-1-2; EN13544-1 EN13544-1(siehe (lásd az ampullákra Hinweise utaló zur fejezetben) Ampulle). Gyógyászati készülék IIa Medizinische Gerät klasse IIa MÛSZAKI TECHNISCHE ADATOK DATEN Modell: art.m213 230V~ ~50Hz 170VA Mûködés: Arbeitsweise: 20 perc 20min bekapcsolt Angezündet állapotban / 40min / Gelöscht 40 perc kikapcsolva Max. Zajszint: Schllpegel: < 59.8 < 59.8 db db Biztosíték: Sicherung: T 1,6A 1,6A / 250V Maximaldruck: 200 kpa (2,0 bar) Maximális Max. Flussmenge: nyomás: 12 200 l/min kpa (2,0 bar) Max. Betriebsdruck: átfolyás: 12 80 l/perc kpa (0,8 bar) Üzemi Betriebsfluss: nyomás: 6 l/min 80 kpa mit (0,8 80 kpa bar) Üzemi Zerstäubung: átfolyás: 0,33 6 l/perc ml/min - 80 (NaCl kpa0,9% - 230V~ 50Hz Düse B). Porlasztás: Gewicht: 1,45 0,33 Kgml/min (NaCl 0,9% -230V ~50Hz) B szelep Súly: Abmessungen: 1,45 Kg 148 x 114 (h) x 171 mm Méretek: 148 x 114 (m) x 171 mm 0470 29

MÛSZAKI ADATOK TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 0470 Érintésvédelmi Gerät der klasse osztály II II. Übereinstimmung A készülék mit den megfelel europäischen a 93/42 CEE szabványnak. Richtlinien 93/42 CEE Gebildet gyártó: in: CA-MI snc - Via Ugo Ugo La La Malfa, Malfa, 31 - Pilastro 31 - Pilastro (PR) Italy (PR) Italia Verteilt forgalmazó: von: ARDES ARDES Spa Spa - - Via Spiazzi, 45 45 - Ponte - Nossa Nossa (BG) (BG) Italy italia Achtung, Figyelem, Beachten Kövesse Sie a die használati Bedienungsanleitung utasítást. Im frischen Szellõs und száraz trockenen helyen platz tartandó. konservieren Temperatur Tárolási hõmérséklet der speikerung: -25 70 C 70 C 30 ~ I 0 Gerät Készülék des típus Type B Sicherung Biztosíték Läuft Váltakozó abgewechselt áram Angezündet Bekapcsolva Kikapcsolva Gelöscht GEBRAUCHSANWEISUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Helyezze Stellen Sie a das készüléket Gerät auf stabilan einem stabilen egy egyenletes Untergrund felületre. auf. Tisztítsa Säubern Sie ki a das (9,10,11) Zubehör alkatrészeket (n. 9-10-11) vor a használat der Benutzung elõtt, des ahogy Gerätes, azt az wie ábra es in is mutatja. folgendem Csatlakoztassa Bild dargestellt ist. a porlasztó fejet a csatlakozócsõ (5) segítségével a levegõ Verbinden csatlakozáshoz Sie die Ampulle (3), mit majd Hilfe des csatlakoztassa Verbindungsschlauches a porlasztó (5) fejre mit a dem használni Anschluß der kívánt Luftzufuhr tartozékot. (3) des Gerätes. Schließen Sie danach das erforderliche Zubehör an die Forgassa Zerstäubungsampulle a porlasztó an (6). felsõ részét az óra járásával ellenkezõ irányba. Válassza Drehen Sie ki den az alkalmazni oberen Teil der kívánt Ampulle kezelési (6) entgegen módot, majd dem Uhrzeigersinn. ennek megfelelõen Wählen Sie die adagolja für die Behandlungsart, a gyógykészítményt. der Sie sich Ellenõrizze, unterziehen hogy müssen, a belsõ geeignetste szelep (7) Düse amíg und csak geben lehet Sie das nyomás Arzneimittel alatt hinein. legyen. Zárja a porlasztót az óra járásával megegyezõen. Miután Prüfen Sie, csatlakoztatta ob die innere a Düse készüléket (7) so weit az wie elektromos möglich nach hálózatra, unten gedrückt kapcsolja wird. be Verschließen azt a nyomógombbal Sie den Zerstäuber (2). im Ügyeljen Uhrzeigersinn. arra, hogy a készüléket csak 20 percig mûködtetheti, Nachdem Sie den majd Stecker 40 percre in die Steckdose ki kell kapcsolni gesteckt azt, haben, hogy betätigen a motor Sie megfelelõen den Schalter lehûlhessen. (2). Berücksichtigen A kezelés Sie dabei, befejezése daß das után Gerät kapcsolja nur 20 Minuten ki a készüléket, in Betrieb majd sein darf húzza und ki a anschließend csatlakozót 40 az Minuten elektromos zur Abkühlung hálózatból. des Motors ausgeschaltet sein muß. Tisztítsa Beenden Sie meg die a Anwendung, tartozékokat indem minden Sie használat das Gerät után. ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Säubern Sie das Zubehör nach jeder Benutzung.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS REINIGUNG UND WARTUNG Ez Das a készülék Gerät bedarf nem igényel keiner semmilyen speziellen különleges Instandhaltung. karbantartást. Es ist jedoch Ugyanakkor ratsam, es tanácsos regelmäßig egy zu idõszakonkénti säubern. tisztítás. Minden Entfernen tisztítás Sie den elõtt Stecker húzza ki aus a csatlakozót der Steckdose az elektromos vor jeder hálózatból. Art der Säuberung. Soha Tauchen ne merítse Sie das a Gerät készüléket nie ins víz Wasser alá!! A kezelés befejezése után a porlasztó fejet és a csatlakozót meg kell tisztítani. Használjon Wenn die denaturált Anwendung szeszt beendet vagy hypoklórikus wird, müssen oldószereket, die Ampulle melyek und die a Zusatzgeräte gyógyszertárakban entkeimt könnyen werden. megtalálhatók. Benutzen Sie denaturierten Alkohol oder eine A hypochlorirische készülék tisztításához Lösung, használjon in puha der enyhén Apotheke nedves törlõkendõt. leicht auftreibbar. A Die használat Säuberung elõtt gyõzõdjön des Gerätes meg selbst arról, sollte hogy a mit tisztításhoz einem weichen használt feuchten alkohol Tuch teljesen mit Alkohol elpárolgott. erfolgen. Ne Versichern használjon Sie más sich vegyi vor anyagokat, der Benutzung folyadékokat des Gerätes, vagy vízes daß rongyot, der mert Alkohol ezek javíthatatlan károsodásokat okozhatnak a készülékben. vollständig verdunstet ist. Benutzen Sie keine anderen Substanzen, Flüssigkeiten oder nasse Tücher, da das eventuelle Eindringen in das Gerät irreparable Schäden hinterlassen kann. Art Hiba des jelenség Defekts Ursache Hiba oka Megoldás Abhilfe 1. 1. Unzureichende Nem megfelelõ Zerstäubung A porlasztó Ampulle verstopft eldugult Reinigen Tisztítsa und desinfizieren meg és fertõtlenítse Sie die Ampulle a porlasztás porlasztó fejet a használati gemäß den Angaben in der utasításnak megfelelõen. Bedienungsanleitung. 2. 2. Unzureichende Nem megfelelõ Zerstäubung porlasztás 3. 3. Keine Nincs Zerstäubung porlasztás 4. Nincs porlasztás 4. Keine Zerstäubung 5. Lassú porlasztás 5. Langsame Zerstäubung 6. 6. Gerät A készülék geräuschvoll zajos A porlasztó Ampulle verstopft eldugult Düse A szelep schlecht helytelenül eingesetzt van behelyezve. A porlasztó eldugult Ampulle verstopft A gyógykészítmény Arzneimittel stark ölig erõsen olajos Túl Längerer hosszú Gebrauch idejû használat Wenn Ha a durch tisztítás die Reinigung nem hozott kein megfelelõ positives Ergebnis eredményt, erzielt werden a porlasztó konnte, muss fejet die ki kell cserélni. Ampulle ausgetauscht werden. Drücken Az Sie egyik kräftig ujjával mit einem nyomja Finger meg auf die Düse erõssen (zylinderförmiges a szelepet Rohr) a porlasztófej im Inneren des Ampullenbodens belsejében. aus Polykarbonat Cseréje ki a porlasztó fejet. Ampulle austauschen Das Arzneimittel Higítsa fel mit több physiologischer folyadékkal Lösung verdünnena gyógykészítményt. Wenden Sie Forduljon sich an einen a gyártó Vertriebshändler oder ein Kundendienstzentrum szakkereskedõjéhez. der Firma ARDES. 31

32 A GYÁRTÓ UTASÍTÁSAI ANLEITUNG UND ERKLÄRUNG DES HERSTELLERS A gyógyászati készülékek meg kell, hogy feleljenek különleges biztonsági elõírásoknak elsõsorban az Das medizinische Gerät bedarf besonderer Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit elektromágneses sugárzásra kiterjedõen, melyeket mindenképpen be kell tartani a készülék und muss gemäß den in den beiliegenden Dokumenten erteilten Informationen installiert und benutzt werden. dokumentációjának és a használati utasításban leírtaknak megfelelõen. Az aerosolos készülék csak az alábbi Das Aerosol-Gerät ist in der nachfolgend angegebenen elektromagnetischen Umgebung benutzbar. Der Kunde oder elektromágneses körülményeknek megfelelõ környezetben használható. A vásárlónak vagy a berendezés der Benutzer des Aerosol-Gerätes sollten sich vergewissern, dass das Gerät in dieser Umgebung zum Einsatz kommt. használójának meg kell gyõzõdnie arról, hogy a készüléket csak ennek megfelelõ környezetben használja. ELEKTROMAGNETISCHE ELEKTROMÁGNESES TERÜLETEK EMISSIONEN Rendeletek Emissionstest Übereinstimmung Megfelelõség Elõírás az Anleitung elektromágneses zur elektromagnetischen területekre vonatkozóan. Umgebung Elektrostatische Entladungen ±6kV bei Kontakt Die A padlónak Fußböden fából, müssen betonból aus Holz, vagy Beton kerámiából oder Keramik kell (ESD) IEC/EN61000-4-2 ±8kV in der Luft sein. lennie. Sollten Amennyiben die Fußböden a padló mit szintetikus synthetischem anyagból Material bedeckt készült sein, a relatív darf nedvességtartalom die relative Feuchtigkeit nem lehet maximal több mint 30% 30% betragen Schnelle Übergänge / Burst ±2kV Stromversorgung Die Az Stromversorgung áramellátásnak ipari muss vagy der kórházi typischen tipusúnak eines IEC/EN61000-4-4 Geschäftsraumes kell megfelelnie. oder Krankenhauses entsprechen Surge ±1kV Differentialmodus Die Az Stromversorgung áramellátásnak ipari muss vagy der kórházi typischen tipusúnak eines IEC/EN61000-4-5 Geschäftsraumes kell megfelelnie. oder Krankenhauses entsprechen Spannungsabfälle, kurze <5%UT bei 0.5 Zyklen Die Stromversorgung muss der typischen eines Unterbrechungen und 40%UT bei 0.5 Zyklen Geschäftsraumes Az áramellátásnak oder ipari Krankenhauses vagy kórházi tipusúnak entsprechen. kell megfelelnie. Amennyiben a felhasználónak 70%UT Spannungsschwankungen bei 0.5 Zyklen Sollte es für den Benutzer des Aerosol-Gerätes az aerosolos készülék életmentõ lehet, ajánlatos <5%UT notwendig sein, dass das Gerät im Dauerbetrieb IEC/EN61000-4-11 egy biztonsági tartalék agregátor használata für 5 s arbeitet, áramkimaradás wird empfohlen esetére. es unter einem Kontinuitätsaggregat zu verwenden Magnetfeld 3A/m Das A mágneses Magnetfeld mezõnek muss dem ipari typischen vagy kórházi eines tipusúnak IEC/EN61000-4-8 Geschäftsraumes kell megfelelnie. oder Krankenhauses entsprechen Geleitete Immunität 3Vrms 150kHz to 80MHz IEC/EN61000-4-6 (bei Geräten, die nicht zum Lifesupporting gehören) Gestrahlte Immunität 3V/m 80kHz to 2.5MHz IEC/EN61000-4-3 (bei Geräten die zum Life- Equipment gehören) Gestrahlte / geleitete GRUPPE 1 Das Az Aerosol-Gerät Aerosolos készülék verwendet csak belsõ RF-Energie müködéséhez nur für Emissionen seine használ interne RF energiát. Funktion. Ezért Deshalb az RF sind zavarok seine nem RF- CISPR11 Emissionen okoznak semmiféle äußerst gering mûködési und zavart bewirken az elektromos keinerlei Störungen készülékek in közelében. der Nähe von elektronischen Geräten Gestrahlte / geleitete Emissionen Klasse [B] Das Aerosol-Gerät ist für einen Gebrauch in allen CISPR11 Umgebungen Az Aerosolos geeignet, készülék minden d.h. einschließlich környezetben der használható, beleértve az otthoni használatot is, Harmonische Emissionen IEC/EN61000-3-2 Klasse [A] häuslichen und der direkt an das öffentliche valamint egyéb helyeken, ahol az áramellátás Verteilernetz megfelel a háztartási angrenzenden, áramellátásnak das die és az Spannungsschwankungen / Flicker Zufrieden stellend Stromversorgung otthoni környezetnek. für zu häuslichen Zwecken IEC/EN61000-3-3 genutzten Räumen liefert Anmerkung UT ist der Wert der Versorgungsspannung

ÜZEMI ÉS SZÁLLÍTÁSI FELTÉTELEK. BETRIEBS UND TRANSPORT BEDINGUNGEN. Umgebungstemperatur: Környezeti hőmérséklet: 10 40 C C Prozentsatz Környezeti páratartalom: der Umgebungsfeuchtigkeit: 20 85 %RH Höhenlage: Magasság: 0 2000m s.l.m. LAGERBEDINGUNGEN. Umgebungstemperatur: -25 70 C Prozentsatz TÁROLÁSI FELTÉTELEK. der Umgebungsfeuchtigkeit: 10 95 %RH Környezeti hőmérséklet: -25 70 C Környezeti páratartalom: 10 95 %RH Gebildet in: CA-MI gyártó: s.n.c. Via Ugo La Malfa, CA-MI 31 - s.n.c. Pilastro (PR) - Italia Via Ugo La Malfa, 31 - Pilastro (PR) - Italy Verteilt von: ARDES s.p.a. Via Spiazzi, 45 - Ponte Nossa (BG) - Italia forgalmazó: ARDES s.p.a. Via Spiazzi, 45 - Ponte Nossa (BG) - Italy 33

AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/95CE - 2002/96CE - 2003/108CE Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L utente dovrà, pertanto, conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n. 22/1997 (art. 50 e seguenti del dlgs. n. 22/1997). WARNING REGARDING DISPOSAL OF THIS APPLIANCE IN COMPLIANCE WITH THE PROVISIONS OF 2002/95CE 2002/96CE 2003/108CE EUROPEAN DIRECTIVES The crossed-out wheeled bin symbol on this equipment means that this product must be collected separately from normal wastes at the end of its useful lifespan. At the end of the appliance useful lifespan, users must therefore take it to an authorised disposal centre for the recycling of electronic and electro-technical waste or they should take it back to the retailer upon purchase of a new, similar appliance, on a one-to-one basis. An adequate separate waste collection system for later recycling, treatment and environmentally-friendly disposal of the appliance avoids a negative impact on the environment and health, as well as it facilitates the recycling of the product s different components. Users who dispose of products in an unauthorised manner shall be liable for administrative penalties in compliance with Article 50 of the Legislative Decree No. 22/1997 and the following articles. AVERTISSEMENT CONCERNANT L ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/95CE - 2002/96CE - 2003/108CE Le symbole d'une poubelle barrée présent sur l appareil indique que, à la fin de sa vie utile, il doit être traité séparément des autres déchets. L utilisateur devra donc remettre l appareil usé aux centres de collecte et tri des déchets électroniques et électrotechniques correspondants, ou le rendre au revendeur au moment d acquérir un nouvel appareil du même type, à raison d un par un. La collecte et le tri appropriés de l appareil rejeté - destiné par la suite au recyclage, au traitement et à l élimination compatibles du point de vue écologique - contribue à éviter de possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux composant l appareil. L élimination abusive du produit de la part de l utilisateur entraîne l application des sanctions administratives conformément au décret législatif nº 22/1997 (art. 50 et successifs) UTASÍTÁS HIINWEIS FÜR AZ DIE ELEKTROMOS ENTSORGUNG DES KÉSZÜLÉKEK PRODUKTES ÚJRAHASZNOSÍTÁSÁRA GEMÄSS DER EUROPÄISCHEN AZ EU RICHTLINIEN JOGSZABÁLYOKNAK MEGFELELŐEN 2002/95 2002/96 2002/95 EG EG 2003/108-2002/96 EG EG - 2003/108 EG Ha Das a auf készüléken der Anlage a fenti angebrachte ábrán jelzett durchgestrichene áthúzott szemetes Containersymbol jelzést látja, weist az arra darauf utal, hin, hogy dass a das készüléket Produkt az am elhasználódás Ende seiner után Lebensdauer újra kell gesondert hasznosítani. entsorgt Ez azt werden jelenti, muss. hogy a felhasználónak a készülék elhasználódását követően, át kell adni Das heißt, der Benutzer muss die Anlage am Ende ihrer Nutzungsdauer an einen für elektrische und elektrotechnische azt Abfälle egy befugten hulladék Entsorger újrahasznosítással übergeben, foglalkozó oder sie bei szervezetnek, der Anschaffung vagy einer új neuen készülék bzw. vásárlásakor ähnlichen Anlage a vásárlás bei dem helyén Händler a kereskedőnek. abgeben. Erre Die für azért das spätere van szükség, Recycling, hogy Behandlung a készülék und megfelelő umweltfreundliche és szakszerű Entsorgung újrahasznosítása angemessene megtörténhessen selektive Abfallsammlung és annak a der környezetre Anlage trägt és dazu egészségre bei, mögliche esetlegesen negative Auswirkungen ártalmas alkatrészei auf die Umwelt ne szennyezhessék und für die Gesundheit tovább környezetünket. zu vermeiden und das Amennyiben Recycling der a Materialien felhasználó der ennek Anlage nem zu fördern. tesz eleget, úgy a N.22/1997 ( 50 ff N.22/1997) törvényben előírtak szerint Die unbefugte Produktentsorgung seitens des Benutzers führt zur Verhängung der in der Gesetzverordnung N.22/1997 bírsággal (Paragraph sújtható. 50ff der Gesetzverordnung N. 22/1997) aufgeführten Verwaltungsstrafen. ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO CONFORME A LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/95CE 2002/96CE 2003/108CE El símbolo del contenedor tachado presente en el equipo indica que el producto, cuando finaliza su vida útil, se debe recoger en forma separada del resto de los residuos. Por lo tanto, cuando finaliza la vida útil del equipo, el usuario debe entregarlo a los centros de recogida selectiva de residuos electrónicos y electrotécnicos idóneos, o bien, entregarlo al revendedor cuando se adquiere un nuevo equipo similar, en razón de uno a uno. La recogida selectiva apropiada para el posterior reciclado, tratamiento y eliminación ambiental compatible del equipo, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud, y favorece el reciclado de los materiales que conforman el equipo. La eliminación no autorizada del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones administrativas descritas en el Decreto Legislativo n. 22/1997 (Art. 50 y sucesivos del Decreto Legislativo n. 22/1997). Via Spiazzi, 45-24028 Ponte Nossa (Bergamo) Tel. 035705711 r.a. - Fax 035705760 http://www.ardes.it - e-mail:ardes@ardes.it 48