DIGITÁLIS INFRAVÖRÖS FÜLHŐMÉRŐ. Bosotherm medical. Használati utasítás

Hasonló dokumentumok
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

Digitális hőmérő Modell DM-300

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati útmutató AX-5002

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

Felhasználói kézikönyv

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

AX-PH Az eszköz részei

Használati útmutató PAN Aircontrol

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

Felhasználói kézikönyv

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

EPS-1-60 és EPS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FT 78. H Fülhőmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Konyhai mérleg mérőpohárral EK

DIGITÁLIS ALKOHOLSZONDA

Használati utasítás. Forgalmazó: Vivaldi Kft Dunakeszi, Pallag u. 57. Tel.: 06-1/ Fax: 06-1/

Felhasználói kézikönyv

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK Normál mérés Mérés tárával Instabil tömeg mérése 8

Felhasználói kézikönyv

Harkány, Bercsényi u (70)

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

Felhasználói kézikönyv

Digitális hangszintmérő

Dimarson digitális hőmérő

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Felhasználói kézikönyv

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

Felhasználói kézikönyv

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

1. Az előlap bemutatása

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

FT 58. H Fülhőmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

DT9205A Digital Multiméter

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Rövid útmutató Cafitesse 120

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

AlcoSafe KX8000FC Professzionális alkoholszonda Otthoni és céges használatra

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

Magyar. Az útmutatóban megjelenő szimbólumok. Figyelmeztetés A figyelmezetés sérülés vagy egészségügyi károsodás kockázatát jelzi.

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

Tartalom

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS SZEMÉLYMÉRLEG DPS-200

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Receiver REC 220 Line

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő

Felhasználói kézikönyv

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

LED-es karácsonyfagyertyák

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/ , fax.: 72/

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

Felhasználói kézikönyv

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Távirányító használati útmutató

HOLDPEAK 130D Ultrahangos anyagvastagság mérő Felhasználói kézikönyv

LED-es karácsonyfagyertyák

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

Ultrahangos párásító

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Lézeres távolságmérő Használati utasítás

Quickstick Free Sous-vide

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

KX6000S Használati utasítás professzionális digitális alkoholszonda NE VEZESSEN HA ISZIK!

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

Elektronikus medence teszter Scuba II

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Tömegmértékegység (kg) Űrmértékegység (ml) Űrmértékegység (fl oz) Tömegmértékegység (lb:oz) Tömeg mérése Tejmennyiség mérése Vízmennyiség mérése

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TH1002

CITIZEN. Digitális, fülhőmérő GYCTD504 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Átírás:

DIGITÁLIS INFRAVÖRÖS FÜLHŐMÉRŐ Bosotherm medical Használati utasítás A bosotherm medical digitális infravörös fülhőmérő egy minőségi termék a technika legújabb álláspontja szerint. Az egyedüli technológiájával lehetővé teszi a bosotherm medical minden mérésnél a stabil mérési értékeket, amelyet nem befolyásol bármely más zavaró hő hatás. A készülék minden egyes alkalommal, ha bekapcsolásra kerül, egy automatikus tesztet végez, hogy az előírt mérési pontosságot biztosítsa. A bosotherm medical infravörös fülhőmérő az emberi testhőmérséklet mérésére és ellenőrzésére szolgál, és alkalmas minden korosztály számára. 1. Az infravörös fülhőmérő előnyei Többszöri használat (kiterjesztett mérési tartomány) A bosotherm medical egy kiterjesztett mérési tartományt kínál, ami 0 C és 100,0 C (32,0 F 199,9 F) között mozog; a termék, mint fülhőmérő a kisgyerekek, gyerekek és felnőttek testhőmérsékletének méréséhez használható, de kiválóan alkalmas felületi hőmérséklet mérésére is, például: a tej felületi hőmérsékletére a cumisüvegben a fürdővíz felületi hőmérsékletére a csecsemők számára környezeti hőmérsékletre Gyors mérés Az innovatív infravörös technológia lehetővé teszi csupán egy másodpercen belül a testhőmérséklet mérését. Pontos és megbízható A mérőszonda és a modern infravörös érzékelő egyedi tervezéséből kifolyólag ezzel a készülékkel a testhőmérséklet megbízható mérése érhető el. Adatmemória A készülék, amikor bekapcsoljuk, automatikusan megmutatja az utolsó mérés értékét. Biztonságos és higiénikus Nem áll fenn a veszélye egy törött üvegnek, vagy a higany lenyelésének. - 1 -

A bosotherm medical mérőszondáját az egyszer használatos védősapka teljesen higiénikussá teszi. Láz riasztás 10 rövid sípszó figyelmezteti a pácienst, ha esetleg láza van. 2. Fontos biztonsági óvintézkedések Csak azokra a célokra használja a hőmérőt, amelyekre azt szánták. A gyerekek és kisgyerekek hőmérséklet mérésénél kérjük, különösen óvatosan járjon el. A hőmérőt mindig egy új egyszer használatos szondasapkával használja, hogy elkerülje a fertőzéseket. Csak az eredeti boso-szondasapka garantálja, hogy a pontos mérések megmaradnak. Az infravörös fülhőmérőt ne tegye vízbe és más folyadékba. A tisztítást és fertőtlenítést illetően kérjük, kövesse a Tisztítás és tárolás fejezetben leírt utasításokat. Ne tegye ki közvetlen napfénynek a készüléket és a szondasapkát, és pormentes, száraz helyen tárolja 10-40 (50 F 104 F) közötti hőmérsékleten. Ne használja a hőmérőt, ha a mérési részben, vagy magán a készüléken sérülési jele látható. Amennyiben a hőmérő ténylegesen megsérült, kérjük, ne próbálja megjavítani a készüléket! Ebben az esetben forduljon a legközelebbi hivatalos kereskedőhöz, vagy lépjen kapcsolatba közvetlenül a boso-val. Ez a boso infravörös fülhőmérő egy precíziós műszer. Ne ejtse le a készüléket! Óvja a heves ütésektől és rázkódásoktól. Ne hajlítsa meg a készüléket és a szondasapkát! FIGYELEM: A szondasapkát tartsa távol a gyerekektől. Ennek az infravörös fülhőmérőnek a használata nem helyettesíti az orvost. A hőmérő nem vízálló! Kérjük, NE tegye folyadékba!! A fülzsír a hallójáratban alacsonyabb hőmérsékletű mérési eredményt mutathat. Kérjük, győződjön meg róla, hogy a hallójárat tiszta-e, hogy pontos mérési értékeket kapjon. Az orvosi elektromos készülékekre különleges óvintézkedések vonatkoznak, figyelembe véve az elektromágneses összeegyeztethetőséget (EMC). Kérdésre megfelelő utalásokat a gyártótól kap. - 2 -

3. Termékleírás (1) Szondasapka (2) Mérőszonda (3) Start gomb (4) LCD kijelző (5) O/I gombok (ON/OFF) (6) Akkufedél 4. Ellenőrző jelzések és szimbólumok LCD kijelző Kijelzés jelentése Leírás Minden szegmens kijelzése Ha megnyomja O/I gombot, bekapcsolja a készüléket, és 2 másodperc múlva minden szegmens megjelenik. Memória Az utolsó mérés értéke jelenik meg a kijelzőn automatikusan 2 másodperc után a bekapcsolást követően. Készenlét A készülék készen áll a mérésre, és a C- illetve Fszimbólum villog. - 3 -

Mérési folyamat befejezése (Testhőmérséklet mérése) A mérési érték megjelenik az LCD kijelzőn állandó feltűnő C illetve F szimbólum esetén. A készülék készen áll a következő mérésre, ha a C illetve F szimbólum villogni kezd. Mérési folyamat befejezése (Nem testhőmérséklet mérés) Megjegyzés: A tűréstartomány ±1 C illetve ±2 F A mérési érték megjelenik az LCD kijelzőn állandó feltűnő C illetve F szimbólum esetén. A készülék készen áll a következő mérésre, ha a C illetve F szimbólum villogni kezd. Az akkumulátor cseréje Amikor a készülék bekapcsolt állapotban van és az akkumulátor ikon folyamatosan villog, az arra emlékeztet, hogy az akkumulátor cserére szorulna. 5. A szondasapka cseréje Csak az eredeti boso védősapka használható (Cikkszám: 520-7-086) (1) Helyezze a védősapkát papír részével (2) Helyezze a szondát függőlegesen a felfelé a tároló tartály nyílásába. védősapka középső részébe. - 4 -

(3) Csúsztassa be a szondát teljesen a (4) Ha egy kis kattanást érzékel, akkor védősapka tartó nyílásába. egy határozott mozdulattal vegye ki a szondát a szondasapkával együtt. MEGJEGYZÉS: A szennyeződés elkerülése érdekében minden új mérésnél cserélje le a védősapkát. Kérjük, használat előtt ellenőrizze, hogy a védősapka fixen rögzítve legyen (lásd az alábbi ábrán). Ha a védősapka megsérül, azonnal egy másikat használjon. A figyelmen kívül hagyás a készülék károsodásához vezet és elveszti a garanciáját. - 5 -

6. Hogy méri a boso infravörös fülhőmérő a testhőmérsékletet A bosotherm medical az infravörös energiát méri, amelyek a középfülből és a környező szövetekből sugároznak. Ezt az energiát egy érzékelőből gyűjti össze és hőmérsékleti értékekké alakítja át. Közvetlenül a középfülből (dobhártya) kapott mérési értékek biztosítják a legpontosabb testhőmérsékletet. A hallójárat környező szöveteinél készült mérések alacsonyabb mérési értékeket eredményeznek és egy hibás lázdiagnózist okozhatnak. A bosotherm medical klinikailag tesztelt és bizonyított, hogy biztonságos és pontos, ha az utasítások szerint használjuk. A fül meghúzásával egyenesítse ki a hallójáratot. Ez által a hőmérsékletérzékelő közvetlenül a dobhártyára irányul. A hallójárat görbülete alacsonyabb mérési értékeket eredményez. 7. Így mérjük a testhőmérsékletet Fontos: A boso infravörös fülhőmérő első használata előtt húzza ki a védőcsíkot az elemtartóból. Minden mérés előtt egy új sértetlen védősapkát (Cikkszám: 520-7-086) kell helyezni a mérőszondára. Ennek az eljárásnak a nem követése hibás hőmérsékletmérésekhez vezethet. Csak a megadott üzemi- környezeti hőmérsékleten belül, 5 C - 40 C (41 F 104 F között érhetőek el a pontos mérési eredmények. 1. Nyomja meg a O/I gombot. Az LCD kijelző aktív lesz és 2 másodpercen belül megjelenik az összes szegmens. 2. 2 másodperc után automatikusan az utolsó mérés eredménye jelenik meg az M szimbólummal (Memória) a kijelzőn. 3. Amikor a C vagy F szimbólum villog, akkor egy hangjelzés hallható, és a hőmérő készen álla a mérésre. 4. Helyezze egyenesen a hallójáratba, miközben a fület óvatosan felfelé és hátra húzza. - 6 -

< 1 éves kor >1 éves kor 1 év alatti gyermekeknél: - Húzza a fület egyenesen hátra. 1 év feletti gyermekeknél és felnőtteknél: - Húzza a fület hátra, felfelé. 5. Miközben a fület visszahúzzuk, helyezzük a mérőszondát a hallójáratba és nyomjuk meg a START gombot. A jelzőhang a mérés végét erősíti meg. 6. Vegye ki a hőmérőt a hallójáratból. Az LCD kijelzőn megjelenik a mért hőmérséklet. MEGJEGYZÉS: 10 rövid sípszó hallatszik, és a kijelző villog, ha a hőmérséklet meghaladja a 37,5 C-ot, riasztja a pácienst, hogy valószínűleg láza van. 7. Minden mérés után vegye le a védősapkát a mérőszondáról. Kérjük, kövesse az 5. pont leírt A szondasapka cseréje használati utasítást. 8. Annak érdekében, hogy az egymást követő mérések után a maximális pontosság megmaradjon, minden 3-5 mérés után várjon 30 másodpercet. 9. Egy új mérés végrehajtása érdekében várjon a C illetve F szimbólum villogásáig. 10. Az utolsó mérés után kb. 1 perc múlva a készülék automatikusan kikapcsol. MEGJEGYZÉS: A kisgyermeket a legjobb laposan a hasra fektetni a fejjel oldalsó állásban, úgy hogy a fül felfelé van. A nagyobb gyermekeknél és a felnőtteknél az a jobb, ha kissé oldalt a páciens mögé állunk. A hőmérsékletet mindig ugyanabban a fülben mérje, mivel a hőmérséklet értéke a két fül között eltérő lehet. Alvás után várjon pár percet, mielőtt a fülhőmérsékletet méri. A következő szituációkban ajánlatos, hogy ugyanabban a fülben három hőmérsékletmérést végezzünk, és ebből a legmagasabb mérési értéket fogadjuk el: 1) Újszülötteknél az első 100 napban. - 7 -

2) A veszélyeztetett immunrendszerrel rendelkező három év alatti gyerekeknél, akiknél a láz jelenléte vagy hiánya meghatározó lehet. 3) Ha a használó az infravörös fülhőmérő használatát először gyakorolja, amíg a készülékkel megismerkedik és állandó mérési értéket kap. Kétség esetén egy végbélben végzett illetve szájban történő összehasonlító mérést kell végezni egy szabványos hőmérővel. 8. A felszíni hőmérséklet mérése Fontos: A boso infravörös fülhőmérő első használata előtt húzza ki a védőcsíkot az elemtartóból. Minden mérés előtt egy új sértetlen védősapkát (Cikkszám: 520-7-086) kell helyezni a mérőszondára. Ennek az eljárásnak a nem követése hibás hőmérsékletmérésekhez vezethet. Csak a megadott üzemi- környezeti hőmérsékleten belül, 5 C - 40 C (41 F 104 F között érhetőek el a pontos mérési eredmények. 1. Nyomja meg a O/I gombot. Az LCD kijelző aktív lesz és 2 másodpercen belül megjelenik az összes szegmens. 2. 2 másodperc után automatikusan az utolsó mérés eredménye jelenik meg az M szimbólummal (Memória) a kijelzőn. 3. Amikor a C vagy F szimbólum villog, akkor egy hangjelzés hallható, és a hőmérő készen álla a mérésre. 4. Tartsa függőlegesen a mérőszondát a mérendő felülethez kb. 5 cm távolságba. 5. Nyomja meg a Start gombot. Egy sípoló hang jelzi a mérés végét. Az LCD kijelzőn megjelenik a mért felületi hőmérséklet. 6. Egy új mérés végrehajtása érdekében várjon a C illetve F szimbólum villogásáig. 7. Az utolsó mérés után kb. 1 perc múlva a készülék automatikusan kikapcsol. FIGYELEM: Felhívjuk a figyelmét arra, hogy ez a mérési módszer csupán a felületi hőmérsékletet határozza meg. A folyadék/táplálék belsejében lényegesen magasabb hőmérsékletű lehet! Mérés előtt győződjön meg róla, hogy a folyadék/táplálék jól össze van-e keverve (pl. rázással vagy keveréssel) és a hőmérséklet egyenletesen oszoljon el. 9. Váltás Fahrenheitről Celsius fokra, és fordítva A bosotherm medical a mért hőmérsékletet vagy Fahrenheit vagy Celsius fokban jeleníti meg. Ha a kijelző C-ról F-ra vált, egyszerűen kapcsolja ki a készüléket (O/I), és nyomja meg a - 8 -

start gombot 5 másodperc múlva. Ez után az 5 másodperc után engedje el a Start gombot, a kijelzőn megjelenik a pillanatnyilag kiválasztott mértékegység ( C illetve F szimbólum). A C és F közötti váltáshoz ismét nyomja meg a Start gombot. Ha kiválasztotta a kívánt mértékegységet, és beállította, akkor várjon 5 másodpercet, amíg a készülék automatikusan mérési módba vált. 10. Hibaüzenetek Kijelző/Probléma Kijelző jelentése Túl magas mért hőmérséklet Lehetséges okok és megoldások H értesítés, ha a mért hőmérséklet 100 C vagy 199,9 F között van. Túl alacsony mért hőmérséklet L értesítés, ha a mért hőmérséklet 0 C vagy 32,0 F alatt van. Túlzott környezeti hőmérséklet H értesítés jelzéssel, ha a környezeti hőmérséklet 40,0 C vagy 104,0 F fölött van. Túl alacsony környezeti hőmérséklet L értesítés jelzéssel, ha a környezeti hőmérséklet 5 C vagy 41 F alatt van. - 9 -

Hibajelzés Üres kijelző Akkumulátor üres kijelző A készülék meghibásodása, gyakori előfordulása esetén forduljon a kereskedőhöz (lásd 15. pont, Garancia) Kérjük, ellenőrizze, hogy az akkumulátor tele van-e. Ellenőrizze az akkumulátor polaritását is. Amikor az akkumulátor ikon jelenik meg (mérés előtt villog, mérés után tartósan), gyorsan elemet kell cserélni. 11. Tisztítás és tárolás Egy alkoholos szivaccsal vagy alkohollal átitatott vattával (70% izopropil) tisztítsa meg a hőmérő házát és a mérőszondát. Győződjön meg róla, hogy a hőmérő belsejébe nem került-e folyadék. Ne használjon súrolószert, hígítót vagy benzint a tisztításhoz, és soha ne tegye a készüléket vízbe, vagy más tisztító folyadékba. Figyeljen oda arra, hogy ne karcolja meg az LCD-kijelző felületét. Vegye ki az akkumulátort a készülékből, ha hosszabb ideig nem használja, így a hőmérő akkumulátora nem merül le és nem okoz kárt a készülékben. Csak tisztított és sértetlen mérőszondánál lehet elérni a pontos mérési eredményeket. 12. Műszaki adatok Típus: Mérési terület: Mérési pontosság laboratóriumi referenciafeltételek között: Klinikai ismételhetőség: Kijelző: Digitális infravörös bosotherm medical hőmérő 0 C-tól 100,0 C-ig (32,0 F-tól 199,9 F-ig) ±0.2 C, 32.0 ~ 42.2 C (±0.4 F, 89.6 ~ 108.0 F) ±1 C, 0 ~ 31.9 C, 42.3 ~ 100.0 C (±2 F, 32.0 ~ 89.5 F, 108.1~ 199.9 F) Kisgyermek: 0,12 C Gyermek: 0,11 C Felnőtt: 0,7 C Folyadékkristályos kijelző 0,1 C-os (0,1 F) beosztással - 10 -

Memória: Az utolsó hőmérsékletmérés kijelzése Kijelző világítás: a) 4 másodperccel a készülék bekapcsolása után b) 5 másodperccel a mérési folyamat befejezésével Környezeti hőmérséklet: 5 C-tól 40 C-ig (41 F-tól 104 F-ig) Tárolási/szállítási hőmérséklet: -25 C-tól +55 C-ig (-13 F-tól 131 F-ig) Automatikus kikapcsolás: Kb. 1 perccel az utolsó mérés után Akkumulátor: CR2032 3 V AKKUMULÁTOR (X1) legalább 1000 mérés Besorolás: Típus: BF, ( ) Méret: 141mm (Hosszúság) x 26 mm (Szélesség) x 20 mm (Magasság) Súly: 45 g (akkumulátorral), 40 g (akkumulátor nélkül) Szabványok: EN12470-5, klinikai hőmérő, 5. rész: Infravörös fülhőmérő teljesítménye (a maximális eszközzel) 13. Méréstechnikai (metrológiai) ellenőrzés A metrológiai ellenőrzés (csak a készülék használatánál az orvostudományban) legalább évente egyszer elvégzendő vagy a gyártó által, az illetések mérésügyi hatóság által, vagy személy által, amelyek az orvostechnikai eszközökre vonatkozó rendelet 6 -a feltételeinek megfelelnek. 14. Akkumulátor csere A bosotherm medical egy CR2032 típusú lítium elemmel van felszerelve. Cserélje ki az elemet, amint az LCD-kijelzőn megjelenik az akkumulátor szimbólum. Nyissa ki az elemtartó fedelet a hüvelykujjával. Cserélje ki az elemet a megfelelő polaritásra odafigyelve (+ és -), majd az elemtartó fedelét az elemtartó megnyomásával csúsztatva zárja be. - 11 -

15. Garancia A garanciális feltételeket kérjük, olvassa el a garancialevélben. A garancia csak akkor érvényes, ha a kereskedő által kitöltött és lepecsételt garancia levéllel együtt küldi vissza a készüléket. A garanciális- és javítási munkákhoz kérjük, küldje a készüléket gondosan becsomagolt készüléket közvetlenül a következő címre: 16. Megsemmisítés Premium Health Concepts Kft. 9400 Sopron, Verő J. u. 1 Tel.: +36-30/229-2196 A használati idő lejáratával a készüléket egy elektronikai alkatrész gyűjtőhelyre kell vinni. Felhívjuk a figyelmét, hogy az elemeket és akkumulátorokat elkülönítve kell megsemmisíteni (pl. a lakóhelye gyűjtőhelye). 0124-12 -